E-text prepared by Juliet Sutherland, Sandra Brown,
and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team
YOUNG FOLKS’ TREASURY
In 12 Volumes
HAMILTON WRIGHT MABIE
Editor
EDWARD EVERETT HALE
Associate Editor
Myths and Legendary Heroes
HAMILTON WRIGHT MABIE
Editor
VOLUME II
NEW YORK
THE UNIVERSITY SOCIETY INC.
Publishers
PARTIAL LIST OF CONTRIBUTORS, ASSISTANT EDITORS AND
ADVISERS
HAMILTON WRIGHT MABIE
Editor
EDWARD EVERETT HALE
Associate Editor
NICHOLAS MURRAY BUTLER, President Columbia
University.
WILLIAM R. HARPER, Late President Chicago
University.
HON. THEODORE ROOSEVELT, Ex-President of the United
States.
HON. GROVER CLEVELAND, Late President of the United
States.
JAMES CARDINAL GIBBONS, American Roman Catholic
prelate.
ROBERT C. OGDEN, Partner of John Wanamaker.
HON. GEORGE F. HOAR, Late Senator from
Massachusetts.
EDWARD W. BOK, Editor “Ladies’ Home Journal.”
HENRY VAN DYKE, Author, Poet, and Professor of English
Literature, Princeton University.
LYMAN ABBOTT, Author, Editor of “The Outlook.”
CHARLES G.D. ROBERTS, Writer of Animal Stories.
JACOB A. RIIS, Author and Journalist.
EDWARD EVERETT HALE, Jr., English Professor at Union
College.
JOEL CHANDLER HARRIS, Late Author and Creator of “Uncle
Remus.”
GEORGE GARY EGGLESTON, Novelist and Journalist.
RAY STANNARD BAKER, Author and Journalist.
WILLIAM BLAIKIE, Author of “How to Get Strong and How to
Stay So.”
WILLIAM DAVENPORT HULBERT, Writer of Animal Stories.
JOSEPH JACOBS, Folklore Writer and Editor of the “Jewish
Encyclopedia.”
MRS. VIRGINIA TERHUNE (“Marion Harland”), Author of
“Common Sense in the Household,” etc.
MARGARET E. SANGSTER, Author of “The Art of
Home-Making,” etc.
SARAH K. BOLTON, Biographical Writer.
ELLEN VELVIN, Writer of Animal Stories.
REV. THEODORE WOOD, F.E.S., Writer on Natural
History.
W.J. BALTZELL, Editor of “The Musician.”
HERBERT T. WADE, Editor and Writer on Physics.
JOHN H. CLIFFORD, Editor and Writer.
ERNEST INGERSOLL, Naturalist and Author.
DANIEL E. WHEELER, Editor and Writer.
IDA PRENTICE WHITCOMB, Author of “Young People’s Story
of Music,” “Heroes of History,” etc.
MARK HAMBOURG, Pianist and Composer.
MME. BLANCHE MARCHESI, Opera Singer and Teacher.
CONTENTS
INTRODUCTION xiii
MYTHS OF GREECE AND ROME
Baucis and Philemon 1
Adapted by C.E. Smith
Pandora 9
Adapted by C.E. Smith
Midas 15
Adapted by C.E. Smith
Cadmus 22
Adapted by C.E. Smith
Proserpina 30
Adapted by C.E. Smith
The Story of Atalanta 49
Adapted by Anna Klingensmith
Pyramus and Thisbe 51
Adapted by Alice Zimmern
Orpheus 53
Adapted by Alice Zimmern
MYTHS OF SCANDINAVIA
Baldur 57
Adapted from A. and E. Keary’s version
Thor’s Adventure among the Jotuns
80
Adapted by Hamilton Wright Mabie
The Gifts of the Dwarfs 85
The Punishment of Loki 91
Adapted from A. and E. Keary’s
version
MYTHS OF INDIA
The Blind Man, The Deaf Man, and the Donkey
96
Adapted by M. Frere
Harisarman 103
Why the Fish Laughed 106
Muchie Lal 111
Adapted by M. Frere
How the Rajah’s Son Won the Princess Labam
119
Adapted by Joseph Jacobs
MYTHS OF JAPAN
The Jellyfish and the Monkey
129
Adapted by Yei Theodora Ozaki
The Old Man and-the Devils
137
Autumn and Spring 139
Adapted by Frank Kinder
The Vision of Tsunu 142
Adapted by Frank Kinder
The Star-Lovers 144
Adapted by Frank Kinder
MYTHS OF THE SLAVS
The Two Brothers 147
Adapted by Alexander Chodsko
The Twelve Months 150
Adapted by Alexander Chodsko
The Sun; or, the Three Golden Hairs of the Old Man
Vésèvde 156
Adapted by Alexander Chodsko
A MYTH OF AMERICA
Hiawatha 166
Adapted from H.R. Schoolcraft’s
version
HEROES OF GREECE AND ROME
Perseus 187
Adapted by Mary Macgregor
Odysseus 202
Adapted by Jeanie Lang
The Argonauts 222
Adapted by Mary Macgregor
Theseus 246
Adapted by Mary Macgregor
Hercules 259
Adapted by Thomas Cartwright
The Perilous Voyage of Æneas
273
Adapted by Alice Zimmern
How Horatius Held the Bridge
282
Adapted by Alfred J. Church
How Cincinnatus Saved Rome
284
Adapted by Alfred J. Church
HEROES OF GREAT BRITAIN
Beowulf 289
Adapted by H.E. Marshall
How King Arthur Conquered Rome
302
Adapted by E. Edwardson
Sir Galahad and the Sacred Cup
314
Adapted by Mary Macgregor
The Passing of Arthur 323
Adapted by Mary Macgregor
Robin Hood 328
Adapted by H.E. Marshall
Guy of Warwick 346
Adapted by H.E. Marshall
Whittington and His Cat 356
Adapted by Ernest Rhys
Tom Hickathrift 364
Adapted by Ernest
Rhys
HEROES OF SCANDINAVIA
The Story of Frithiof 370
Adapted by Julia Goddard
Havelok 383
Adapted by George W. Cox and E.H. Jones
The Vikings 394
Adapted by Mary Macgregor
HERO OF GERMANY
Siegfried 405
Adapted by Mary Macgregor
HERO OF FRANCE
Roland 429
Adapted by H.E. Marshall
HERO OF SPAIN
The Cid 455
Adapted by Robert Southey
HERO OF SWITZERLAND
William Tell 474
Adapted by H.E. Marshall
HERO OF PERSIA
Rustem 491
Adapted by Alfred J. Church
ILLUSTRATIONS
Jason Snatched
off his Helmet and Hurled it.
Out Flew a Bright,
Smiling Fairy.
The Princess Labam
… Shines so that She Lights Up all the Country.
So Danae was
Comforted and Went Home With Dictys.
Orpheus Sang Till
His Voice Drowned the Song of the Sirens.
They Leapt Across
the Pool and came to Him.
Theseus Looked up
into Her Fair Face.
The Hero’s Shining
Sword Pierced the Heart of the Monster.
(Many of the illustrations in this volume are reproduced
by special permission of E.P. Dutton & Company, owners of
American rights.)
INTRODUCTION
With such a table of contents in front of this little
foreword, I am quite sure that few will pause to consider my
prosy effort. Nor can I blame any readers who jump over my
head, when they may sit beside kind old Baucis, and drink out
of her miraculous milk-pitcher, and hear noble Philemon talk;
or join hands with Pandora and Epimetheus in their play before
the fatal box was opened; or, in fact, be in the company of
even the most awe-inspiring of our heroes and heroines.
For ages the various characters told about in the following
pages have charmed, delighted, and inspired the people of the
world. Like fairy tales, these stories of gods, demigods, and
wonderful men were the natural offspring of imaginative races,
and from generation to generation they were repeated by father
and mother to son and daughter. And if a brave man had done a
big deed he was immediately celebrated in song and story, and
quite as a matter of course, the deed grew with repetition of
these. Minstrels, gleemen, poets, and skalds (a Scandinavian
term for poets) took up these rich themes and elaborated them.
Thus, if a hero had killed a serpent, in time it became a fiery
dragon, and if he won a great battle, the enthusiastic reciters
of it had him do prodigious feats—feats beyond belief.
But do not fancy from this that the heroes were every-day
persons. Indeed, they were quite extraordinary and deserved
highest praise of their fellow-men.
So, in ancient and medieval Europe the wandering poet or
minstrel went from place to place repeating his wondrous
narratives, adding new verses to his tales, changing his
episodes to suit locality or occasion, and always skilfully
shaping his fascinating romances. In court and cottage he was
listened to [pg xiv] with breathless attention.
He might be compared to a living novel circulating about the
country, for in those days books were few or entirely
unknown. Oriental countries, too, had their professional
story-spinners, while our American Indians heard of the
daring exploits of their heroes from the lips of old men
steeped in tradition. My youngest reader can then appreciate
how myths and legends were multiplied and their incidents
magnified. We all know how almost unconsciously we color and
change the stories we repeat, and naturally so did our
gentle and gallant singers through the long-gone centuries
of chivalry and simple faith.
Every reader can feel the deep significance underlying the
myths we present—the poetry and imperishable beauty of
the Greek, the strange and powerful conceptions of the
Scandinavian mind, the oddity and fantasy of the Japanese,
Slavs, and East Indians, and finally the queer imaginings of
our own American Indians. Who, for instance, could ever forget
poor Proserpina and the six pomegranate seeds, the death of
beautiful Baldur, the luminous Princess Labam, the stupid
jellyfish and shrewd monkey, and the funny way in which
Hiawatha remade the earth after it had been destroyed by
flood?
Then take our legendary heroes: was ever a better or braver
company brought together—Perseus, Hercules, Siegfried,
Roland, Galahad, Robin Hood, and a dozen others? But stop, I am
using too many question-marks. There is no need to query heroes
known and admired the world over.
As true latter-day story-tellers, both Hawthorne and
Kingsley retold many of these myths and legends, and from their
classic pages we have adapted a number of our tales, and made
them somewhat simpler and shorter in form. By way of apology
for this liberty (if some should so consider it), we humbly
offer a paragraph from a preface to the “Wonder Book” written
by its author:
“A great freedom of treatment was necessary but it will be
observed by every one who attempts to render these legends
malleable in his intellectual furnace, that they are
marvelously independent of all temporary modes and
circumstances. They [pg xv] remain essentially the same,
after changes that would affect the identity of almost
anything else.”
Now to those who have not jumped over my head, or to those
who, having done so, may jump back to this foreword, I trust my
few remarks will have given some additional interest in our
myths and heroes of lands far and near.
MYTHS OF MANY COUNTRIES
MYTHS OF GREECE AND ROME
BAUCIS AND PHILEMON
ADAPTED BY C.E. SMITH
One evening, in times long ago, old Philemon and his wife
Baucis sat at their cottage door watching the sunset. They had
eaten their supper and were enjoying a quiet talk about their
garden, and their cow, and the fruit trees on which the pears
and apples were beginning to ripen. But their talk was very
much disturbed by rude shouts and laughter from the village
children, and by the fierce barking of dogs.
“I fear,” said Philemon, “that some poor traveler is asking
for a bed in the village, and that these rough people have set
the dogs on him.”
“Well, I never,” answered old Baucis. “I do wish the
neighbors would be kinder to poor wanderers; I feel that some
terrible punishment will happen to this village if the people
are so wicked as to make fun of those who are tired and hungry.
As for you and me, so long as we have a crust of bread, let us
always be willing to give half of it to any poor homeless
stranger who may come along.”
“Indeed, that we will,” said Philemon.
These old folks, you must know, were very poor, and had to
work hard for a living. They seldom had anything to eat except
bread and milk, and vegetables, with sometimes a little honey
from their beehives, or a few ripe pears and apples from their
little garden. But they were two of the kindest old people in
the world, and would have gone without their dinner
[pg 2] any day, rather than refuse a
slice of bread or a cupful of milk to the weary traveler who
might stop at the door.
Their cottage stood on a little hill a short way from the
village, which lay in a valley; such a pretty valley, shaped
like a cup, with plenty of green fields and gardens, and fruit
trees; it was a pleasure just to look at it. But the people who
lived in this lovely place were selfish and hard-hearted; they
had no pity for the poor, and were unkind to those who had no
home, and they only laughed when Philemon said it was right to
be gentle to people who were sad and friendless.
These wicked villagers taught their children to be as bad as
themselves. They used to clap their hands and make fun of poor
travelers who were tramping wearily from one village to
another, and they even taught the dogs to snarl and bark at
strangers if their clothes were shabby. So the village was
known far and near as an unfriendly place, where neither help
nor pity was to be found.
What made it worse, too, was that when rich people came in
their carriages, or riding on fine horses, with servants to
attend to them, the village people would take off their hats
and be very polite and attentive: and if the children were rude
they got their ears boxed; as to the dogs—if a single dog
dared to growl at a rich man he was beaten and then tied up
without any supper.
So now you can understand why old Philemon spoke sadly when
he heard the shouts of the children, and the barking of the
dogs, at the far end of the village street.
He and Baucis sat shaking their heads while the noise came
nearer and nearer, until they saw two travelers coming along
the road on foot. A crowd of rude children were following them,
shouting and throwing stones, and several dogs were snarling at
the travelers’ heels.
They were both very plainly dressed, and looked as if they
might not have enough money to pay for a night’s lodging.
“Come, wife,” said Philemon, “let us go and meet these poor
people and offer them shelter.”
“You go,” said Baucis, “while I make ready some supper,” and
she hastened indoors.
Philemon went down the road, and holding out his hand to the
two men, he said, “Welcome, strangers, welcome.”
“Thank you,” answered the younger of the two travelers.
“Yours is a kind welcome, very different from the one we got in
the village; pray why do you live in such a bad place?”
“I think,” answered Philemon, “that Providence put me here
just to make up as best I can for other people’s
unkindness.”
The traveler laughed heartily, and Philemon was glad to see
him in such good spirits. He took a good look at him and his
companion. The younger man was very thin, and was dressed in an
odd kind of way. Though it was a summer evening, he wore a
cloak which was wrapped tightly about him; and he had a cap on
his head, the brim of which stuck out over both ears. There was
something queer too about his shoes, but as it was getting
dark, Philemon could not see exactly what they were like.
One thing struck Philemon very much, the traveler was so
wonderfully light and active that it seemed as if his feet were
only kept close to the ground with difficulty. He had a staff
in his hand which was the oddest-looking staff Philemon had
seen. It was made of wood and had a little pair of wings near
the top. Two snakes cut into the wood were twisted round the
staff, and these were so well carved that Philemon almost
thought he could see them wriggling.
The older man was very tall, and walked calmly along, taking
no notice either of naughty children or yelping dogs.
When they reached the cottage gate, Philemon said, “We are
very poor folk, but you are welcome to whatever we have in the
cupboard. My wife Baucis has gone to see what you can have for
supper.”
They sat down on the bench, and the younger stranger let his
staff fall as he threw himself down on the grass, and then a
strange thing happened. The staff seemed to get up from the
ground of its own accord, and it opened a little pair of wings
and half-hopped, half-flew and leaned itself against the wall
of the cottage.
Philemon was so amazed that he feared he had been dreaming,
but before he could ask any questions, the elder stranger
[pg 4] said: “Was there not a lake
long ago covering the spot where the village now
stands?”
“Never in my day,” said old Philemon, “nor in my father’s,
nor my grandfather’s: there were always fields and meadows just
as there are now, and I suppose there always will be.”
“That I am not so sure of,” replied the stranger. “Since the
people in that village have forgotten how to be loving and
gentle, maybe it were better that the lake should be rippling
over the cottages again,” and he looked very sad and stern.
He was a very important-looking man, Philemon felt, even
though his clothes were old and shabby; maybe he was some great
learned stranger who did not care at all for money or clothes,
and was wandering about the world seeking wisdom and knowledge.
Philemon was quite sure he was not a common person. But he
talked so kindly to Philemon, and the younger traveler made
such funny remarks, that they were all constantly laughing.
“Pray, my young friend, what is your name?” Philemon
asked.
“Well,” answered the younger man, “I am called Mercury,
because I am so quick.”
“What a strange name!” said Philemon; “and your friend, what
is he called?”
“You must ask the thunder to tell you that,” said Mercury,
“no other voice is loud enough.”
Philemon was a little confused at this answer, but the
stranger looked so kind and friendly that he began to tell them
about his good old wife, and what fine butter and cheese she
made, and how happy they were in their little garden; and how
they loved each other very dearly and hoped they might live
together till they died. And the stern stranger listened with a
sweet smile on his face.
Baucis had now got supper ready; not very much of a supper,
she told them. There was only half a brown loaf and a bit of
cheese, a pitcher with some milk, a little honey, and a bunch
of purple grapes. But she said, “Had we only known you were
coming, my goodman and I would have gone without anything in
order to give you a better
supper.”
“Do not trouble,” said the elder stranger kindly. “A hearty
welcome is better than the finest of food, and we are so hungry
that what you have to offer us seems a feast.” Then they all
went into the cottage.
And now I must tell you something that will make your eyes
open. You remember that Mercury’s staff was leaning against the
cottage wall? Well, when its owner went in at the door, what
should this wonderful staff do but spread its little wings and
go hop-hop, flutter-flutter up the steps; then it went tap-tap
across the kitchen floor and did not stop till it stood close
behind Mercury’s chair. No one noticed this, as Baucis and her
husband were too busy attending to their guests.
Baucis filled up two bowls of milk from the pitcher, while
her husband cut the loaf and the cheese. “What delightful milk,
Mother Baucis,” said Mercury, “may I have some more? This has
been such a hot day that I am very thirsty.”
“Oh dear, I am so sorry and ashamed,” answered Baucis, “but
the truth is there is hardly another drop of milk in the
pitcher.”
“Let me see,” said Mercury, starting up and catching hold of
the handles, “why here is certainly more milk in the pitcher.”
He poured out a bowlful for himself and another for his
companion. Baucis could scarcely believe her eyes. “I suppose I
must have made a mistake,” she thought, “at any rate the
pitcher must be empty now after filling both bowls twice
over.”
“Excuse me, my kind hostess,” said Mercury in a little
while, “but your milk is so good that I should very much like
another bowlful.”
Now Baucis was perfectly sure that the pitcher was empty,
and in order to show Mercury that there was not another drop in
it, she held it upside down over his bowl. What was her
surprise when a stream of fresh milk fell bubbling into the
bowl and overflowed on to the table, and the two snakes that
were twisted round Mercury’s staff stretched out their heads
and began to lap it up.
“And now, a slice of your brown loaf, pray Mother Baucis,
and a little honey,” asked Mercury.
Baucis handed the loaf, and though it had been rather a
[pg 6] hard and dry loaf when she and
her husband ate some at tea-time, it was now as soft and new
as if it had just come from the oven. As to the honey, it
had become the color of new gold and had the scent of a
thousand flowers, and the small grapes in the bunch had
grown larger and richer, and each one seemed bursting with
ripe juice.
Although Baucis was a very simple old woman, she could not
help thinking that there was something rather strange going on.
She sat down beside Philemon and told him in a whisper what she
had seen.
“Did you ever hear anything so wonderful?” she asked.
“No, I never did,” answered Philemon, with a smile. “I fear
you have been in a dream, my dear old wife.”
He knew Baucis could not say what was untrue, but he thought
that she had not noticed how much milk there had really been in
the pitcher at first. So when Mercury once more asked for a
little milk, Philemon rose and lifted the pitcher himself. He
peeped in and saw that there was not a drop in it; then all at
once a little white fountain gushed up from the bottom, and the
pitcher was soon filled to the brim with delicious milk.
Philemon was so amazed that he nearly let the jug fall. “Who
are ye, wonder-working strangers?” he cried.
“Your guests, good Philemon, and your friends,” answered the
elder traveler, “and may the pitcher never be empty for kind
Baucis and yourself any more than for the hungry traveler.”
The old people did not like to ask any more questions; they
gave the guests their own sleeping-room, and then they lay down
on the hard floor in the kitchen. It was long before they fell
asleep, not because they thought how hard their bed was, but
because there was so much to whisper to each other about the
wonderful strangers and what they had done.
They all rose with the sun next morning. Philemon begged the
visitors to stay a little till Baucis should milk the cow and
bake some bread for breakfast. But the travelers seemed to be
in a hurry and wished to start at once, and they asked Baucis
and Philemon to go with them a short distance to show them the
way.
So they all four set out together, and Mercury was so full
of fun and laughter, and made them feel so happy and bright,
that they would have been glad to keep him in their cottage
every day and all day long.
“Ah me,” said Philemon, “if only our neighbors knew what a
pleasure it was to be kind to strangers, they would tie up all
their dogs and never allow the children to fling another
stone.”
“It is a sin and shame for them to behave so,” said Baucis,
“and I mean to go this very day and tell some of them how
wicked they are.”
“I fear,” said Mercury, smiling, “that you will not find any
of them at home.”
The old people looked at the elder traveler and his face had
grown very grave and stern. “When men do not feel towards the
poorest stranger as if he were a brother,” he said, in a deep,
grave voice, “they are not worthy to remain on the earth, which
was made just to be the home for the whole family of the human
race of men and women and children.”
“And, by the bye,” said Mercury, with a look of fun and
mischief in his eyes, “where is this village you talk about? I
do not see anything of it.”
Philemon and his wife turned towards the valley, where at
sunset only the day before they had seen the trees and gardens,
and the houses, and the streets with the children playing in
them. But there was no longer any sign of the village. There
was not even a valley. Instead, they saw a broad lake which
filled all the great basin from brim to brim, and whose waters
glistened and sparkled in the morning sun.
The village that had been there only yesterday was now
gone!
“Alas! what has become of our poor neighbors?” cried the
kind-hearted old people.
“They are not men and women any longer,” answered the elder
traveler, in a deep voice like distant thunder. “There was no
beauty and no use in lives such as theirs, for they had no love
for one another, and no pity in their hearts for those who were
poor and weary. Therefore the lake that was here
[pg 8] in the old, old days has flowed
over them, and they will be men and women no more.”
“Yes,” said Mercury, with his mischievous smile, “these
foolish people have all been changed into fishes because they
had cold blood which never warmed their hearts, just as the
fishes have.”
“As for you, good Philemon, and you, kind Baucis,” said the
elder traveler, “you, indeed, gave a hearty welcome to the
homeless strangers. You have done well, my dear old friends,
and whatever wish you have most at heart will be granted.”
Philemon and Baucis looked at one another, and then I do not
know which spoke, but it seemed as if the voice came from them
both. “Let us live together while we live, and let us die
together, at the same time, for we have always loved one
another.”
“Be it so,” said the elder stranger, and he held out his
hands as if to bless them. The old couple bent their heads and
fell on their knees to thank him, and when they lifted their
eyes again, neither Mercury nor his companion was to be
seen.
So Philemon and Baucis returned to the cottage, and to every
traveler who passed that way they offered a drink of milk from
the wonderful pitcher, and if the guest was a kind, gentle
soul, he found the milk the sweetest and most refreshing he had
ever tasted. But if a cross, bad-tempered fellow took even a
sip, he found the pitcher full of sour milk, which made him
twist his face with dislike and disappointment.
Baucis and Philemon lived a great, great many years and grew
very old. And one summer morning when their friends came to
share their breakfast, neither Baucis nor Philemon was to be
found!
The guests looked everywhere, and all in vain. Then suddenly
one of them noticed two beautiful trees in the garden, just in
front of the door. One was an oak tree and the other a linden
tree, and their branches were twisted together so that they
seemed to be embracing.
No one had ever seen these trees before, and while they were
all wondering how such fine trees could possibly have grown up
in a single night, there came a gentle wind which
[pg 9] set the branches moving, and
then a mysterious voice was heard coming from the oak tree.
“I am old Philemon,” it said; and again another voice
whispered, “And I am Baucis.” And the people knew that the
good old couple would live for a hundred years or more in
the heart of these lovely trees. And oh, what a pleasant
shade they flung around! Some kind soul built a seat under
the branches, and whenever a traveler sat down to rest he
heard a pleasant whisper of the leaves over his head, and he
wondered why the sound should seem to say, “Welcome, dear
traveler, welcome.”
PANDORA
ADAPTED BY C.E. SMITH
Long, long ago, when this old world was still very young,
there lived a child named Epimetheus. He had neither father nor
mother, and to keep him company, a little girl, who was
fatherless and motherless like himself, was sent from a far
country to live with him and be his playfellow. This child’s
name was Pandora.
The first thing that Pandora saw, when she came to the
cottage where Epimetheus lived, was a great wooden box. “What
have you in that box, Epimetheus?” she asked.
“That is a secret,” answered Epimetheus, “and you must not
ask any questions about it; the box was left here for safety,
and I do not know what is in it.”
“But who gave it you?” asked Pandora, “and where did it come
from?”
“That is a secret too,” answered Epimetheus.
“How tiresome!” exclaimed Pandora, pouting her lip. “I wish
the great ugly box were out of the way;” and she looked very
cross.
“Come along, and let us play games,” said Epimetheus; “do
not let us think any more about it;” and they ran out to
[pg 10] play with the other children,
and for a while Pandora forgot all about the box.
But when she came back to the cottage, there it was in front
of her, and instead of paying no heed to it, she began to say
to herself: “Whatever can be inside it? I wish I just knew who
brought it! Dear Epimetheus, do tell me; I know I cannot be
happy till you tell me all about it.”
Then Epimetheus grew a little angry. “How can I tell you,
Pandora?” he said, “I do not know any more than you do.”
“Well, you could open it,” said Pandora, “and we could see
for ourselves!”
But Epimetheus looked so shocked at the very idea of opening
a box that had been given to him in trust, that Pandora saw she
had better not suggest such a thing again.
“At least you can tell me how it came here,” she said.
“It was left at the door,” answered Epimetheus, “just before
you came, by a queer person dressed in a very strange cloak; he
had a cap that seemed to be partly made of feathers; it looked
exactly as if he had wings.”
“What kind of a staff had he?” asked Pandora.
“Oh, the most curious staff you ever saw,” cried Epimetheus:
“it seemed like two serpents twisted round a stick.”
“I know him,” said Pandora thoughtfully. “It was Mercury,
and he brought me here as well as the box. I am sure he meant
the box for me, and perhaps there are pretty clothes in it for
us to wear, and toys for us both to play with.”
“It may be so,” answered Epimetheus, turning away; “but
until Mercury comes back and tells us that we may open it,
neither of us has any right to lift the lid;” and he went out
of the cottage.
“What a stupid boy he is!” muttered Pandora, “I do wish he
had a little more spirit.” Then she stood gazing at the box.
She had called it ugly a hundred times, but it was really a
very handsome box, and would have been an ornament in any
room.
It was made of beautiful dark wood, so dark and so highly
polished that Pandora could see her face in it. The edges and
[pg 11] the corners were wonderfully
carved. On these were faces of lovely women, and of the
prettiest children, who seemed to be playing among the
leaves and flowers. But the most beautiful face of all was
one which had a wreath of flowers about its brow. All around
it was the dark, smooth-polished wood with this strange face
looking out from it, and some days Pandora thought it was
laughing at her, while at other times it had a very grave
look which made her rather afraid.
The box was not fastened with a lock and key like most
boxes, but with a strange knot of gold cord. There never was a
knot so queerly tied; it seemed to have no end and no
beginning, but was twisted so cunningly, with so many ins and
outs, that not even the cleverest fingers could undo it.
Pandora began to examine the knot just to see how it was
made. “I really believe,” she said to herself, “that I begin to
see how it is done. I am sure I could tie it up again after
undoing it. There could be no harm in that; I need not open the
box even if I undo the knot.” And the longer she looked at it,
the more she wanted just to try.
So she took the gold cord in her fingers and examined it
very closely. Then she raised her head, and happening to glance
at the flower-wreathed face, she thought it was grinning at
her. “I wonder whether it is smiling because I am doing wrong,”
thought Pandora, “I have a good mind to leave the box alone and
run away.”
But just at that moment, as if by accident, she gave the
knot a little shake, and the gold cord untwisted itself as if
by magic, and there was the box without any fastening.
“This is the strangest thing I have ever known,” said
Pandora, rather frightened, “What will Epimetheus say? How can
I possibly tie it up again?”
She tried once or twice, but the knot would not come right.
It had untied itself so suddenly she could not remember in the
least how the cord had been twisted together. So there was
nothing to be done but to let the box remain unfastened until
Epimetheus should come home.
“But,” thought Pandora; “when he finds the knot untied he
will know that I have done it; how shall I ever make him
[pg 12] believe that I have not
looked into the box?” And then the naughty thought came into
her head that, as Epimetheus would believe that she had
looked into the box, she might just as well have a little
peep.
She looked at the face with the wreath, and it seemed to
smile at her invitingly, as much as to say: “Do not be afraid,
what harm can there possibly be in raising the lid for a
moment?” And then she thought she heard voices inside, tiny
voices that whispered: “Let us out, dear Pandora, do let us
out; we want very much to play with you if you will only let us
out?”
“What can it be?” said Pandora. “Is there something alive in
the box? Yes, I must just see, only one little peep and the lid
will be shut down as safely as ever. There cannot really be any
harm in just one little peep.”
All this time Epimetheus had been playing with the other
children in the fields, but he did not feel happy. This was the
first time he had played without Pandora, and he was so cross
and discontented that the other children could not think what
was the matter with him. You see, up to this time everybody in
the world had always been happy, no one had ever been ill, or
naughty, or miserable; the world was new and beautiful, and the
people who lived in it did not know what trouble meant. So
Epimetheus could not understand what was the matter with
himself, and he stopped trying to play games and went back to
Pandora.
On the way home he gathered a bunch of lovely roses, and
lilies, and orange-blossoms, and with these he made a wreath to
give Pandora, who was very fond of flowers. He noticed there
was a great black cloud in the sky, which was creeping nearer
and nearer to the sun, and just as Ejpimetheus reached the
cottage door the cloud went right over the sun and made
everything look dark and sad.
Epimetheus went in quietly, for he wanted to surprise
Pandora with the wreath of flowers. And what do you think he
saw? The naughty little girl had put her hand on the lid of the
box and was just going to open it. Epimetheus saw this quite
well, and if he had cried out at once it would have given
[pg 13] Pandora such a fright she
would have let go the lid. But Epimetheus was very naughty
too. Although he had said very little about the box, he was
just as curious as Pandora was to see what was inside: if
they really found anything pretty or valuable in it, he
meant to take half of it for himself; so that he was just as
naughty, and nearly as much to blame as his companion.
When Pandora raised the lid, the cottage had grown very
dark, for the black cloud now covered the sun entirely and a
heavy peal of thunder was heard. But Pandora was too busy and
excited to notice this: she lifted the lid right up, and at
once a swarm of creatures with wings flew out of the box, and a
minute after she heard Epimetheus crying loudly: “Oh, I am
stung, I am stung! You naughty Pandora, why did you open this
wicked box?”
Pandora let the lid fall with a crash and started up to find
out what had happened to her playmate. The thunder-cloud had
made the room so dark that she could scarcely see, but she
heard a loud buzz-buzzing, as if a great many huge flies had
flown in, and soon she saw a crowd of ugly little shapes
darting about, with wings like bats and with terribly long
stings in their tails. It was one of these that had stung
Epimetheus, and it was not long before Pandora began to scream
with pain and fear. An ugly little monster had settled on her
forehead, and would have stung her badly had not Epimetheus run
forward and brushed it away.
Now I must tell you that these ugly creatures with stings,
which had escaped from the box, were the whole family of
earthly troubles. There were evil tempers, and a great many
kinds of cares: and there were more than a hundred and fifty
sorrows, and there were diseases in many painful shapes. In
fact all the sorrows and worries that hurt people in the world
to-day had been shut up in the magic-box, and given to
Epimetheus and Pandora to keep safely, in order that the happy
children in the world might never be troubled by them. If only
these two had obeyed Mercury and had left the box alone as he
told them, all would have gone well.
But you see what mischief they had done. The winged
[pg 14] troubles flew out at the
window and went all over the world: and they made people so
unhappy that no one smiled for a great many days. It was
very strange, too, that from this day flowers began to fade,
and after a short time they died, whereas in the old times,
before Pandora opened the box, they had been always fresh
and beautiful.
Meanwhile Pandora and Epimetheus remained in the cottage:
they were very miserable and in great pain, which made them
both exceedingly cross. Epimetheus sat down sullenly in a
corner with his back to Pandora, while Pandora flung herself on
the floor and cried bitterly, resting her head on the lid of
the fatal box.
Suddenly, she heard a gentle tap-tap inside. “What can that
be?” said Pandora, raising her head; and again came the tap,
tap. It sounded like the knuckles of a tiny hand knocking
lightly on the inside of the box.
“Who are you?” asked Pandora.
A sweet little voice came from inside: “Only lift the lid
and you will see.”
But Pandora was afraid to lift the lid again. She looked
across to Epimetheus, but he was so cross that he took no
notice. Pandora sobbed: “No, no, I am afraid; there are so many
troubles with stings flying about that we do not want any
more?”
“Ah, but I am not one of these,” the sweet voice said, “they
are no relations of mine. Come, come, dear Pandora, I am sure
you will let me out.”
The voice sounded so kind and cheery that it made Pandora
feel better even to listen to it. Epimetheus too had heard the
voice. He stopped crying. Then he came forward, and said: “Let
me help you, Pandora, as the lid is very heavy.”
So this time both the children opened the box, and out flew
a bright, smiling little fairy, who brought light and sunshine
with her. She flew to Epimetheus and with her finger touched
his brow where the trouble had stung him, and immediately the
pain was gone.
Then she kissed Pandora, and her hurt was better at
once.
“Pray who are you, kind fairy?” Pandora
asked.
“I am called Hope,” answered the sunshiny figure. “I was
shut up in the box so that I might be ready to comfort people
when the family of troubles got loose in the world.”
“What lovely wings you have! They are just like a rainbow.
And will you stay with us,” asked Epimetheus, “for ever and
ever?”
“Yes,” said Hope, “I shall stay with you as long as you
live. Sometimes you will not be able to see me, and you may
think I am dead, but you will find that I come back again and
again when you have given up expecting me, and you must always
trust my promise that I will never really leave you.”
“Yes, we do trust you,” cried both children. And all the
rest of their lives when the troubles came back and buzzed
about their heads and left bitter stings of pain, Pandora and
Epimetheus would remember whose fault it was that the troubles
had ever come into the world at all, and they would then wait
patiently till the fairy with the rainbow wings came back to
heal and comfort them.
MIDAS
ADAPTED BY C.E. SMITH
Once upon a time there lived a very rich King whose name was
Midas, and he had a little daughter whom he loved very dearly.
This King was fonder of gold than of anything else in the whole
world: or if he did love anything better, it was the one little
daughter who played so merrily beside her father’s
footstool.
But the more Midas loved his daughter, the more he wished to
be rich for her sake. He thought, foolish man, that the best
thing he could do for his child was to leave her the biggest
pile of yellow glittering gold that had ever been heaped
together since the world began. So he gave all his thoughts and
all his time to this purpose.
When he worked in his garden, he used to wish that the
[pg 16] roses had leaves made of
gold, and once when his little daughter brought him a
handful of yellow buttercups, he exclaimed, “Now if these
had only been real gold they would have been worth
gathering.” He very soon forgot how beautiful the flowers,
and the grass, and the trees were, and at the time my story
begins Midas could scarcely bear to see or to touch anything
that was not made of gold.
Every day he used to spend a great many hours in a dark,
ugly room underground: it was here that he kept all his money,
and whenever Midas wanted to be very happy he would lock
himself into this miserable room and would spend hours and
hours pouring the glittering coins out of his money-bags. Or he
would count again and again the bars of gold which were kept in
a big oak chest with a great iron lock in the lid, and
sometimes he would carry a boxful of gold dust from the dark
corner where it lay, and would look at the shining heap by the
light that came from a tiny window.
To his greedy eyes there never seemed to be half enough; he
was quite discontented. “What a happy man I should be,” he said
one day, “if only the whole world could be made of gold, and if
it all belonged to me!”
Just then a shadow fell across the golden pile, and when
Midas looked up he saw a young man with a cheery rosy face
standing in the thin strip of sunshine that came through the
little window. Midas was certain that he had carefully locked
the door before he opened his money-bags, so he knew that no
one, unless he were more than a mortal, could get in beside
him. The stranger seemed so friendly and pleasant that Midas
was not in the least afraid.
“You are a rich man, friend Midas,” the visitor said. “I
doubt if any other room in the whole world has as much gold in
it as this.”
“May be,” said Midas in a discontented voice, “but I wish it
were much more; and think how many years it has taken me to
gather it all! If only I could live for a thousand years, then
I might be really rich.
“Then you are not satisfied?” asked the stranger. Midas
shook his head.
“What would satisfy you?” the stranger said.
Midas looked at his visitor for a minute, and then said, “I
am tired of getting money with so much trouble. I should like
everything I touch to be changed into gold.”
The stranger smiled, and his smile seemed to fill the room
like a flood of sunshine. “Are you quite sure, Midas, that you
would never be sorry if your wish were granted?” he asked.
“Quite sure,” said Midas: “I ask nothing more to make me
perfectly happy.”
“Be it as you wish, then,” said the stranger: “from
to-morrow at sunrise you will have your desire—everything
you touch will be changed into gold.”
The figure of the stranger then grew brighter and brighter,
so that Midas had to close his eyes, and when he opened them
again he saw only a yellow sunbeam in the room, and all around
him glittered the precious gold which he had spent his life in
gathering.
How Midas longed for the next day to come! He scarcely slept
that night, and as soon as it was light he laid his hand on the
chair beside his bed; then he nearly cried when he saw that
nothing happened: the chair remained just as it was. “Could the
stranger have made a mistake,” he wondered, “or had it been a
dream?”
He lay still, getting angrier and angrier each minute until
at last the sun rose, and the first rays shone through his
window and brightened the room. It seemed to Midas that the
bright yellow sunbeam was reflected very curiously from the
covering of his bed, and he sat up and looked more closely.
What was his delight when he saw that the bedcover on which
his hands rested had become a woven cloth of the purest and
brightest gold! He started up and caught hold of the
bed-post—instantly it became a golden pillar. He pulled
aside the window-curtain and the tassel grew heavy in his
hand—it was a mass of gold! He took up a book from the
table, and at his first touch it became a bundle of thin golden
leaves, in which no reading could be seen.
Midas was delighted with his good fortune. He took his
spectacles from his pocket and put them on, so that he might
[pg 18] see more distinctly what he
was about. But to his surprise he could not possibly see
through them: the clear glasses had turned into gold, and,
of course, though they were worth a great deal of money,
they were of no more use as spectacles.
Midas thought this was rather troublesome, but he soon
forgot all about it. He went downstairs, and how he laughed
with pleasure when he noticed that the railing became a bar of
shining gold as he rested his hand on it; even the rusty iron
latch of the garden door turned yellow as soon as his fingers
pressed it.
How lovely the garden was! In the old days Midas had been
very fond of flowers, and had spent a great deal of money in
getting rare trees and flowers with which to make his garden
beautiful.
Red roses in full bloom scented the air: purple and white
violets nestled under the rose-bushes, and birds were singing
happily in the cherry-trees, which were covered with snow-white
blossoms. But since Midas had become so fond of gold he had
lost all pleasure in his garden: this morning he did not even
see how beautiful it was.
He was thinking of nothing but the wonderful gift the
stranger had brought him, and he was sure he could make the
garden of far more value than it had ever been. So he went from
bush to bush and touched the flowers. And the beautiful pink
and red color faded from the roses: the violets became stiff,
and then glittered among bunches of hard yellow leaves: and
showers of snow-white blossoms no longer fell from the
cherry-trees; the tiny petals were all changed into flakes of
solid gold, which glittered so brightly in the sunbeams that
Midas could not bear to look at them.
But he was quite satisfied with his morning’s work, and went
back to the palace for breakfast feeling very happy.
Just then he heard his little daughter crying bitterly, and
she came running into the room sobbing as if her heart would
break. “How now, little lady,” he said, “pray what is the
matter with you this morning?”
“Oh dear, oh dear, such a dreadful thing has happened!”
answered the child. “I went to the garden to gather you
[pg 19] some roses, and they are all
spoiled; they have grown quite ugly, and stiff, and yellow,
and they have no scent. What can be the matter?” and she
cried bitterly.
Midas was ashamed to confess that he was to blame, so he
said nothing, and they sat down at the table. The King was very
hungry, and he poured out a cup of coffee and helped himself to
some fish, but the instant his lips touched the coffee it
became the color of gold, and the next moment it hardened into
a solid lump. “Oh dear me!” exclaimed the King, rather
surprised.
“What is the matter, father?” asked his little daughter.
“Nothing, child, nothing,” he answered; “eat your bread and
milk before it gets cold.”
Then he looked at the nice little fish on his plate, and he
gently touched its tail with his finger. To his horror it at
once changed into gold. He took one of the delicious hot cakes,
and he had scarcely broken it when the white flour changed into
yellow crumbs which shone like grains of hard sea-sand.
“I do not see how I am going to get any breakfast,” he said
to himself, and he looked with envy at his little daughter, who
had dried her tears and was eating her bread and milk hungrily.
“I wonder if it will be the same at dinner,” he thought, “and
if so, how am I going to live if all my food is to be turned
into gold?”
Midas began to get very anxious and to think about many
things he had never thought of before. Here was the very
richest breakfast that could be set before a King, and yet
there was nothing that he could eat! The poorest workman
sitting down to a crust of bread and a cup of water was better
off than King Midas, whose dainty food was worth its weight in
gold.
He began to doubt whether, after all, riches were the only
good thing in the world, and he was so hungry that he gave a
groan.
His little daughter noticed that her father ate nothing, and
at first she sat still looking at him and trying to find out
what was the matter. Then she got down from her chair, and
running to her father, she threw her arms lovingly round his
knees.
Midas bent down and kissed her. He felt that his little
[pg 20] daughter’s love was a
thousand times more precious than all the gold he had gained
since the stranger came to visit him. “My precious, precious
little girl!” he said, but there was no answer.
Alas! what had he done? The moment that his lips had touched
his child’s forehead, a change took place. Her sweet, rosy
face, so full of love and happiness, hardened and became a
glittering yellow color; her beautiful brown curls hung like
wires of gold from the small head, and her soft, tender little
figure grew stiff in his arms.
Midas had often said to people that his little daughter was
worth her weight in gold, and it had become really true. Now
when it was too late, he felt how much more precious was the
warm tender heart that loved him than all the gold that could
be piled up between the earth and sky.
He began to wring his hands and to wish that he was the
poorest man in the wide world, if the loss of all his money
might bring back the rosy color to his dear child’s face.
While he was in despair he suddenly saw a stranger standing
near the door, the same visitor he had seen yesterday for the
first time in his treasure-room, and who had granted his
wish.
“Well, friend Midas,” he said, “pray how are you enjoying
your new power?”
Midas shook his head. “I am very miserable,” he said.
“Very miserable, are you?” exclaimed the stranger. “And how
does that happen: have I not faithfully kept my promise; have
you not everything that your heart desired?”
“Gold is not everything,” answered Midas, “and I have lost
all that my heart really cared for.”
“Ah!” said the stranger, “I see you have made some
discoveries since yesterday. Tell me truly, which of these
things do you really think is most worth—a cup of clear
cold water and a crust of bread, or the power of turning
everything you touch into gold; your own little daughter, alive
and loving, or that solid statue of a child which would be
valued at thousands of dollars?”
“O my child, my child!” sobbed Midas, wringing his hands. “I
would not have given one of her curls for the power of
[pg 21] changing all the world into
gold, and I would give all I possess for a cup of cold water
and a crust of bread.”
“You are wiser than you were, King Midas,” said the
stranger. “Tell me, do you really wish to get rid of your fatal
gift?”
“Yes,” said Midas, “it is hateful to me.”
“Go then,” said the stranger, “and plunge into the river
that flows at the bottom of the garden: take also a pitcher of
the same water, and sprinkle it over anything that you wish to
change back again from gold to its former substance.”
King Midas bowed low, and when he lifted his head the
stranger was nowhere to be seen.
You may easily believe that King Midas lost no time in
getting a big pitcher, then he ran towards the river. On
reaching the water he jumped in without even waiting to take
off his shoes. “How delightful!” he said, as he came out with
his hair all dripping, “this is really a most refreshing bath,
and surely it must have washed away the magic gift.”
Then he dipped the pitcher into the water, and how glad he
was to see that it became just a common earthen pitcher and not
a golden one as it had been five minutes before! He was
conscious, also of a change in himself: a cold, heavy weight
seemed to have gone, and he felt light, and happy, and human
once more. Maybe his heart had been changing into gold too,
though he could not see it, and now it had softened again and
become gentle and kind.
Midas hurried back to the palace with the pitcher of water,
and the first thing he did was to sprinkle it by handfuls all
over the golden figure of his little daughter. You would have
laughed to see how the rosy color came back to her cheeks, and
how she began to sneeze and choke, and how surprised she was to
find herself dripping wet and her father still throwing water
over her.
You see she did not know that she had been a little golden
statue, for she could not remember anything from the moment
when she ran to kiss her father.
King Midas then led his daughter into the garden, where he
sprinkled all the rest of the water over the rose-bushes, and
[pg 22] the grass, and the trees; and
in a minute they were blooming as freshly as ever, and the
air was laden with the scent of the flowers.
There were two things left, which, as long as he lived, used
to remind King Midas of the stranger’s fatal gift. One was that
the sands at the bottom of the river always sparkled like
grains of gold: and the other, that his little daughter’s curls
were no longer brown. They had a golden tinge which had not
been there before that miserable day when he had received the
fatal gift, and when his kiss had changed them into gold.
CADMUS
ADAPTED BY C.E. SMITH
Cadmus, Phoenix, and Cilix, the three sons of King Agenor,
were playing near the seashore in their father’s kingdom of
Phoenicia, and their little sister Europa was beside them.
They had wandered to some distance from the King’s palace
and were now in a green field, on one side of which lay the
sea, sparkling brightly in the sunshine, and with little waves
breaking on the shore.
The three boys were very happy gathering flowers and making
wreaths for their sister Europa. The little girl was almost
hidden under the flowers and leaves, and her rosy face peeped
merrily out among them. She was really the prettiest flower of
them all.
While they were busy and happy, a beautiful butterfly came
flying past, and the three boys, crying out that it was a
flower with wings, set off to try to catch it.
Europa did not run after them. She was a little tired with
playing all day long, so she sat still on the green grass and
very soon she closed her eyes.
For a time she listened to the sea, which sounded, she
thought, just like a voice saying, “Hush, hush,” and telling
her to go to [pg 23] sleep. But if she slept at
all it was only for a minute. Then she heard something
tramping on the grass and, when she looked up, there was a
snow-white bull quite close to her!
Where could he have come from? Europa was very frightened,
and she started up from among the tulips and lilies and cried
out, “Cadmus, brother Cadmus, where are you? Come and drive
this bull away.” But her brother was too far off to hear her,
and Europa was so frightened that her voice did not sound very
loud; so there she stood with her blue eyes big with fear, and
her pretty red mouth wide open, and her face as pale as the
lilies that were lying on her golden hair.
As the bull did not touch her she began to peep at him, and
she saw that he was a very beautiful animal; she even fancied
he looked quite a kind bull. He had soft, tender, brown eyes,
and horns as smooth and white as ivory: and when he breathed
you could feel the scent of rosebuds and clover blossoms in the
air.
The bull ran little races round Europa and allowed her to
stroke his forehead with her small hands, and to hang wreaths
of flowers on his horns. He was just like a pet lamb, and very
soon Europa quite forgot how big and strong he really was and
how frightened she had been. She pulled some grass and he ate
it out of her hand and seemed quite pleased to be friends. He
ran up and down the field as lightly as a bird hopping in a
tree; his hoofs scarcely seemed to touch the grass, and once
when he galloped a good long way Europa was afraid she would
not see him again, and she called out, “Come back, you dear
bull, I have got you a pink clover-blossom.” Then he came
running and bowed his head before Europa as if he knew she was
a King’s daughter, and knelt down at her feet, inviting her to
get on his back and have a ride.
At first Europa was afraid: then she thought there could
surely be no danger in having just one ride on the back of such
a gentle animal, and the more she thought about it, the more
she wanted to go.
What a surprise it would be to Cadmus, and Phoenix, and
Cilix if they met her riding across the green field, and what
fun it would be if they could all four ride round and round the
[pg 24] field on the back of this
beautiful white bull that was so tame and kind!
“I think I will do it,” she said, and she looked round the
field. Cadmus and his brothers were still chasing the butterfly
away at the far end. “If I got on the bull’s back I should soon
be beside them,” she thought. So she moved nearer, and the
gentle white creature looked so pleased, and so kind, she could
not resist any longer, and with a light bound she sprang up on
his back: and there she sat holding an ivory horn in each hand
to keep her steady.
“Go very gently, good bull,” she said, and the animal gave a
little leap in the air and came down as lightly as a feather.
Then he began a race to that part of the field where the
brothers were, and where they had just caught the splendid
butterfly. Europa shouted with delight, and how surprised the
brothers were to see their sister mounted on the back of a
white bull!
They stood with their mouths wide open, not sure whether to
be frightened or not. But the bull played round them as gently
as a kitten, and Europa looked down all rosy and laughing, and
they were quite envious. Then when he turned to take another
gallop round the field, Europa waved her hand and called out
“Good-by,” as if she was off for a journey, and Cadmus,
Phoenix, and Cilix shouted “Good-by” all in one breath. They
all thought it such good fun.
And then, what do you think happened? The white bull set off
as quickly as before, and ran straight down to the seashore. He
scampered across the sand, then he took a big leap and plunged
right in among the waves. The white spray rose in a shower all
over him and Europa, and the poor child screamed with fright.
The brothers ran as fast as they could to the edge of the
water, but it was too late.
The white bull swam very fast and was soon far away in the
wide blue sea, with only his snowy head and tail showing above
the water. Poor Europa was holding on with one hand to the
ivory horn and stretching the other back towards her dear
brothers.
And there stood Cadmus and Phoenix and Cilix looking
[pg 25] after her and crying
bitterly, until they could no longer see the white head
among the waves that sparkled in the sunshine.
Nothing more could be seen of the white bull, and nothing
more of their beautiful sister.
This was a sad tale for the three boys to carry back to
their parents. King Agenor loved his little girl Europa more
than his kingdom or anything else in the world, and when Cadmus
came home crying and told how a white bull had carried off his
sister, the King was very angry and full of grief.
“You shall never see my face again,” he cried, “unless you
bring back my little Europa. Begone, and enter my presence no
more till you come leading her by the hand;” and his eyes
flashed fire and he looked so terribly angry that the poor boys
did not even wait for supper, but stole out of the palace
wondering where they should go first.
While they were standing at the gate, the Queen came
hurrying after them. “Dear children,” she said, “I will come
with you.”
“Oh no, mother,” the boys answered, “it is a dark night, and
there is no knowing what troubles we may meet with; the blame
is ours, and we had better go alone.”
“Alas!” said the poor Queen, weeping, “Europa is lost, and
if I should lose my three sons as well, what would become of
me? I must go with my children.”
The boys tried to persuade her to stay at home, but the
Queen cried so bitterly that they had to let her go with
them.
Just as they were about to start, their playfellow Theseus
came running to join them. He loved Europa very much, and
longed to search for her too. So the five set off together: the
Queen, and Cadmus, and Phoenix, and Cilix, and Theseus, and the
last they heard was King Agenor’s angry voice saying, “Remember
this, never may you come up these steps again, till you bring
back my little daughter.”
The Queen and her young companions traveled many a weary
mile: the days grew to months, and the months became years, and
still they found no trace of the lost Princess. Their clothes
were worn and shabby, and the peasant people looked curiously
at them when they asked, “Have you seen a snow-white
[pg 26] bull with a little Princess
on its back, riding as swiftly as the wind?”
And the farmers would answer, “We have many bulls in our
fields, but none that would allow a little Princess to ride on
its back: we have never seen such a sight.”
At last Phoenix grew weary of the search. “I do not believe
Europa will ever be found, and I shall stay here,” he said one
day when they came to a pleasant spot. So the others helped him
to build a small hut to live in, then they said good-by and
went on without him.
Then Cilix grew tired too. “It is so many years now since
Europa was carried away that she would not know me if I found
her. I shall wait here,” he said. So Cadmus and Theseus built a
hut for him too, and then said good-by.
After many long months Theseus broke his ankle, and he too
had to be left behind, and once more the Queen and Cadmus
wandered on to continue the search.
The poor Queen was worn and sad, and she leaned very heavily
on her son’s arm. “Cadmus,” she said one day, “I must stay and
rest.”
“Why, yes, mother, of course you shall, a long, long rest
you must have, and I will sit beside you and watch.”
But the Queen knew she could go no further. “Cadmus,” she
said, “you must leave me here, and, go to the wise woman at
Delphi and ask her what you must do next. Promise me you will
go!”
And Cadmus promised. The tired Queen lay down to rest, and
in the morning Cadmus found that she was dead, and he must
journey on alone.
He wandered for many days till he came in sight of a high
mountain which the people told him was called Parnassus, and on
the steep side of this mountain was the famous city of Delphi
for which he was looking. The wise woman lived far up the
mountain-side, in a hut like those he had helped his brothers
to build by the roadside.
When he pushed aside the branches he found himself in a low
cave, with a hole in the wall through which a strong wind was
blowing. He bent down and put his mouth to the
[pg 27] hole and said, “O sacred
goddess, tell me where I must look now for my dear sister
Europa, who was carried off so long ago by a bull?”
At first there was no answer. Then a voice said softly,
three times, “Seek her no more, seek her no more, seek her no
more.”
“What shall I do, then?” said Cadmus. And the answer came,
in a hoarse voice, “Follow the cow, follow the cow, follow the
cow.”
“But what cow,” cried Cadmus, “and where shall I
follow?”
And once more the voice came, “Where the stray cow lies
down, there is your home;” and then there was silence.
“Have I been dreaming?” Cadmus thought, “or did I really
hear a voice?” and he went away thinking he was very little
wiser for having done as the Queen had told him.
I do not know how far he had gone when just before him he
saw a brindled cow. She was lying down by the wayside, and as
Cadmus came along she got up and began to move slowly along the
path, stopping now and then to crop a mouthful of grass.
Cadmus wondered if this could be the cow he was to follow,
and he thought he would look at her more closely, so he walked
a little faster; but so did the cow. “Stop, cow,” he cried,
“hey brindle, stop,” and he began to run; and much to his
surprise so did the cow, and though he ran as hard as possible,
he could not overtake her.
So he gave it up. “I do believe this may be the cow I was
told about,” he thought. “Any way, I may as well follow her and
surely she will lie down somewhere.”
On and on they went. Cadmus thought the cow would never
stop, and other people who had heard the strange story began to
follow too, and they were all very tired and very far away from
home when at last the cow lay down. His companions were
delighted and began to cut down wood to make a fire, and some
ran to a stream to get water. Cadmus lay down to rest close
beside the cow. He was wishing that his mother and brothers and
Theseus had been with him now,
[pg 28] when suddenly he was startled
by cries and shouts and screams.
He ran towards the stream, and there he saw the head of a
big serpent or dragon, with fiery eyes and with wide open jaws
which showed rows and rows of horrible sharp teeth. Before
Cadmus could reach it, the monster had killed all his poor
companions and was busy devouring them. The stream was an
enchanted one, and the dragon had been told to guard it so that
no mortal might ever touch the water, and the people round
about knew this, so that for a hundred years none of them had
ever come near the spot.
The dragon had been asleep and was very hungry, and when he
saw Cadmus he opened his huge jaws again, ready to devour him
too. But Cadmus was very angry at the death of all his
companions, and drawing his sword he rushed at the monster.
With one big bound he leaped right into the dragon’s mouth, so
far down that the two rows of terrible teeth could not close on
him or do him any harm. The dragon lashed with his tail
furiously, but Cadmus stabbed him again and again, and in a
short time the great monster lay dead.
“What shall I do now?” he said aloud. All his companions
were dead, and he was alone once more. “Cadmus,” said a voice,
“pluck out the dragon’s teeth and plant them in the earth.”
Cadmus looked round and there was nobody to be seen. But he
set to work and cut out the huge teeth with his sword, and then
he made little holes in the ground and planted the teeth. In a
few minutes the earth was covered with rows of armed men,
fierce-looking soldiers with swords and helmets who stood
looking at Cadmus in silence.
“Throw a stone among these men,” came the voice again, and
Cadmus obeyed. At once all the men began to fight, and they cut
and stabbed each other so furiously that in a short time only
five remained alive out of all the hundreds that had stood
before him. “Cadmus,” said the voice once more, “tell these men
to stop fighting and help you to build a palace.” And as soon
as Cadmus spoke, the five big men sheathed their swords, and
they began to carry stones, and to carve these for
[pg 29] Cadmus, as if they had never
thought of such a thing as fighting each other!
They built a house for each of themselves, and there was a
beautiful palace for Cadmus made of marble, and of fine kinds
of red and green stone, and there was a high tower with a flag
floating from a tall gold flag-post.
When everything was ready, Cadmus went to take possession of
his new house, and, as he entered the great hall, he saw a lady
coming slowly towards him. She was very lovely and she wore a
royal robe which shone like sunbeams, with a crown of stars on
her golden hair, and round her neck was a string of the fairest
pearls.
Cadmus was full of delight. Could this be his long lost
sister Europa coming to make him happy after all these weary
years of searching and wandering?
How much he had to tell her about Phoenix, and Cilix, and
dear Theseus and of the poor Queen’s lonely grave in the
wilderness! But as he went forward to meet the beautiful lady
he saw she was a stranger. He was thinking what he should say
to her, when once again he heard the unknown voice speak.
“No, Cadmus,” it said, “this is not your dear sister whom
you have sought so faithfully all over the wide world. This is
Harmonia, a daughter of the sky, who is given to you instead of
sister and brother, and friend and mother. She is your Queen,
and will make happy the home which you have won by so much
suffering.”
So King Cadmus lived in the palace with his beautiful Queen,
and before many years passed there were rosy little children
playing in the great hall, and on the marble steps of the
palace, and running joyfully to meet King Cadmus as he came
home from looking after his soldiers and his workmen.
And the five old soldiers that sprang from the dragon’s
teeth grew very fond of these little children, and they were
never tired of showing them how to play with wooden swords and
to blow on a penny trumpet, and beat a drum and march like
soldiers to battle.
PROSERPINA
ADAPTED BY C.E. SMITH
Mother Ceres was very fond of her little daughter
Proserpina. She did not of ten let her go alone into the fields
for fear she should be lost. But just at the time when my story
begins she was very busy. She had to look after the wheat and
the corn, and the apples and the pears, all over the world, and
as the weather had been bad day after day she was afraid none
of them would be ripe when harvest-time came.
So this morning Mother Ceres put on her turban made of
scarlet poppies and got into her car. This car was drawn by a
pair of winged dragons which went very fast, and Mother Ceres
was just ready to start, when Proserpina said, “Dear mother, I
shall be very lonely while you are away, may I run down to the
sands, and ask some of the sea-children to come out of the
water to play with me?”
“Yes, child, you may,” answered Mother Ceres, “but you must
take care not to stray away from them, and you are not to play
in the fields by yourself with no one to take care of you.”
Proserpina promised to remember what her mother said, and by
the time the dragons with their big wings had whirled the car
out of sight she was already on the shore, calling to the
sea-children to come to play with her.
They knew Proserpina’s voice and came at once: pretty
children with wavy sea-green hair and shining faces, and they
sat down on the wet sand where the waves could still break over
them, and began to make a necklace for Proserpina of beautiful
shells brought from their home at the bottom of the sea.
Proserpina was so delighted when they hung the necklace
round her neck that she wanted to give them something in
return. “Will you come with me into the fields,” she asked,
“and I will gather flowers and make you each a wreath?”
“Oh no, dear Proserpina,” said the sea-children, “we may
[pg 31] not go with you on the dry
land. We must keep close beside the sea and let the waves
wash over us every minute or two. If it were not for the
salt water we should soon look like bunches of dried
sea-weed instead of sea-children.”
“That is a great pity,” said Proserpina, “but if you wait
for me here, I will run to the fields and be back again with my
apron full of flowers before the waves have broken over you ten
times. I long to make you some wreaths as beautiful as this
necklace with all its colored shells.”
“We will wait, then,” said the sea-children: “we will lie
under the water and pop up our heads every few minutes to see
if you are coming.”
Proserpina ran quickly to a field where only the day before
she had seen a great many flowers; but the first she came to
seemed rather faded, and forgetting what Mother Ceres had told
her, she strayed a little farther into the fields. Never before
had she found such beautiful flowers! Large sweet-scented
violets, purple and white; deep pink roses; hyacinths with the
biggest of blue bells; as well as many others she did not know.
They seemed to grow up under her feet, and soon her apron was
so full that the flowers were falling out of the corners.
Proserpina was just going to turn back to the sands to make
the wreaths for the sea-children, when she cried out with
delight. Before her was a bush covered with the most wonderful
flowers in the world. “What beauties!” said Proserpina, and
then she thought, “How strange! I looked at that spot only a
moment ago; why did I not see the flowers?”
They were such lovely ones too. More than a hundred
different kinds grew on the one bush: the brightest, gayest
flowers Proserpina had ever seen. But there was a shiny look
about them and about the leaves which she did not quite like.
Somehow it made her wonder if this was a poison plant, and to
tell the truth she was half inclined to turn round and run
away.
“How silly I am!” she thought, taking courage: “it is really
the most beautiful bush I ever saw. I will pull it up by the
roots and carry it home to plant in mother’s
garden.”
Holding her apron full of flowers with one hand, Proserpina
seized the large shrub with the other and pulled and
pulled.
What deep roots that bush had! She pulled again with all her
might, and the earth round the roots began to stir and crack,
so she gave another big pull, and then she let go. She thought
there was a rumbling noise right below her feet, and she
wondered if the roots went down to some dragon’s cave. Then she
tried once again, and up came the bush so quickly that
Proserpina nearly fell backwards. There she stood, holding the
stem in her hand and looking at the big hole which its roots
had left in the earth.
To her surprise this hole began to grow wider and wider, and
deeper and deeper, and a rumbling noise came out of it. Louder
and louder it grew, nearer and nearer it came, just like the
tramp of horses’ feet and the rattling of wheels.
Proserpina was too frightened now to run away, and soon she
saw a wonderful thing. Two black horses, with smoke coming out
of their nostrils and with long black tails and flowing black
manes, came tearing their way out of the earth, and a splendid
golden chariot was rattling at their heels.
The horses leaped out of the hole, chariot and all, and came
close to the spot where Proserpina stood.
Then she saw there was a man in the chariot. He was very
richly dressed, with a crown on his head all made of diamonds
which sparkled like fire. He was a very handsome man, but
looked rather cross and discontented, and he kept rubbing his
eyes and covering them with his hand, as if he did not care
much for the bright sunshine.
As soon as he saw Proserpina, the man waved to her to come a
little nearer. “Do not be afraid,” he said. “Come! would you
not like to ride a little way with me in my beautiful
chariot?”
But Proserpina was very frightened, and no wonder. The
stranger did not look a very kind or pleasant man. His voice
was so gruff and deep, and sounded just like the rumbling
Proserpina had heard underneath the earth.
She at once began to cry out, “Mother, mother! O Mother
Ceres, come quickly and save me!”
But her voice was very shaky and too faint for Mother Ceres
to hear, for by this time she was many thousands of miles away
making the corn grow in another country.
No sooner did Proserpina begin to cry out than the strange
man leaped to the ground; he caught her in his arms and sprang
into the chariot, then he shook the reins and shouted to the
two black horses to set off. They began to gallop so fast that
it was just like flying, and in less than a minute Proserpina
had lost sight of the sunny fields where she and her mother had
always lived.
She screamed and screamed and all the beautiful flowers fell
out of her apron to the ground.
But Mother Ceres was too far away to know what was happening
to her little daughter.
“Why are you so frightened, my little girl?” said the
strange man, and he tried to soften his rough voice. “I promise
not to do you any harm. I see you have been gathering flowers?
Wait till we come to my palace and I will give you a garden
full of prettier flowers than these, all made of diamonds and
pearls and rubies. Can you guess who I am? They call me Pluto,
and I am the King of the mines where all the diamonds and
rubies and all the gold and silver are found: they all belong
to me. Do you see this lovely crown on my head? I will let you
have it to play with. Oh, I think we are going to be very good
friends when we get out of this troublesome sunshine.”
“Let me go home,” sobbed Proserpina, “let me go home.”
“My home is better than your mother’s,” said King Pluto. “It
is a palace made of gold, with crystal windows and with diamond
lamps instead of sunshine; and there is a splendid throne; if
you like you may sit on it and be my little Queen, and I will
sit on the footstool.”
“I do not care for golden palaces and thrones,” sobbed
Proserpina. “O mother, mother! Take me back to my mother.”
But King Pluto only shouted to his horses to go faster.
“You are very foolish, Proserpina,” he said, rather crossly.
“I am doing all I can to make you happy, and I want very
[pg 34] much to have a merry little
girl to run upstairs and downstairs in my palace and make it
brighter with her laughter. This is all I ask you to do for
King Pluto.”
“Never” answered Proserpina, looking very miserable. “I
shall never laugh again, till you take me back to my mother’s
cottage.”
And the horses galloped on, and the wind whistled past the
chariot, and Proserpina cried and cried till her poor little
voice was almost cried away, and nothing was left but a
whisper.
The road now began to get very dull and gloomy. On each side
were black rocks and very thick trees and bushes that looked as
if they never got any sunshine. It got darker and darker, as if
night was coming, and still the black horses rushed on leaving
the sunny home of Mother Ceres far behind.
But the darker it grew, the happier King Pluto seemed to be.
Proserpina began to peep at him, she thought he might not be
such a wicked man after all.
“Is it much further,” she asked, “and will you carry me back
when I have seen your palace?”
“We will talk of that by and by,” answered Pluto. “Do you
see these big gates? When we pass these we are at home; and
look! there is my faithful dog at the door! Cerberus; Cerberus,
come here, good dog.”
Pluto pulled the horses’ reins, and the chariot stopped
between two big tall pillars. The dog got up and stood on his
hind legs, so that he could put his paws on the chariot wheel.
What a strange dog he was! A big, rough, ugly-looking monster,
with three heads each fiercer than the other.
King Pluto patted his heads and the dog wagged his tail with
delight. Proserpina was much afraid when she saw that his tail
was a live dragon, with fiery eyes and big poisonous teeth.
“Will the dog bite me?” she asked, creeping closer to King
Pluto. “How very ugly he is.”
“Oh, never fear,” Pluto answered; “he never bites people
unless they try to come in here when I do not want them. Down,
Cerberus. Now, Proserpina, we will drive on.”
The black horses started again and King Pluto seemed very
happy to find himself once more at
home.
All along the road Proserpina could see diamonds, and rubies
and precious stones sparkling, and there were bits of real gold
among the rocks. It was a very rich place.
Not far from the gateway they came to an iron bridge. Pluto
stopped the chariot and told Proserpina to look at the river
which ran underneath. It was very black and muddy, and flowed
slowly, very slowly, as if it had quite forgotten which way it
wanted to go, and was in no hurry to flow anywhere.
“This is the river Lethe,” said King Pluto; “do you not
think it a very pleasant stream?”
“I think it is very dismal,” said Proserpina.
“Well, I like it,” answered Pluto, who got rather cross when
any one did not agree with him. “It is a strange kind of river.
If you drink only a little sip of the water, you will at once
forget all your care and sorrow. When we reach the palace, you
shall have some in a golden cup, and then you will not cry any
more for your mother, and will be perfectly happy with me.”
“Oh no, oh no!” said Proserpina, sobbing again. “O mother,
mother, I will never forget you; I do not want to be happy by
forgetting all about you.”
“We shall see,” said King Pluto; “you do not know what good
times we will have in my palace. Here we are, just at the gate.
Look at the big pillars; they are all made of solid gold.”
He got out of the chariot and carried Proserpina in his arms
up a long stair into the great hall of the palace. It was
beautifully lit by hundreds of diamonds and rubies which shone
like lamps. It was very rich and splendid to look at, but it
was cold and lonely and Pluto must have longed for some one to
keep him company; perhaps that was why he had stolen Proserpina
from her sunny home.
King Pluto sent for his servants and told them to get ready
a grand supper with all kinds of dainty food and sweet things
such as children like. “And be sure not to forget a golden cup
filled with the water of Lethe,” he said to the servant.
“I will not eat anything,” said Proserpina, “nor drink a
single drop, even if you keep me for ever in your
palace.”
“I should be sorry for that,” replied King Pluto. He really
wished to be kind if he had only known how. “Wait till you see
the nice things my cook will make for you, and then you will be
hungry.”
Now King Pluto had a secret reason why he wanted Proserpina
to eat some food. You must understand that when people are
carried off to the land of magic, if once they taste any food
they can never go back to their friends.
If King Pluto had offered Proserpina some bread and milk she
would very likely have taken it as soon as she was hungry, but
all the cook’s fine pastries and sweets were things she had
never seen at home, and, instead of making her hungry, she was
afraid to touch them.
But now my story must leave King Pluto’s palace, and we must
see what Mother Ceres has been about.
You remember she had gone off in her chariot with the winged
dragons to the other side of the world to see how the corn and
fruit were growing. And while she was busy in a field she
thought she heard Proserpina’s voice calling her. She was sure
her little daughter could not possibly be anywhere near, but
the idea troubled her: and presently she left the fields before
her work was half done and, ordering her dragons with the
chariot, she drove off.
In less than an hour Mother Ceres got down at the door of
her cottage. It was empty! At first she thought “Oh, Proserpina
will still be playing on the shore with the sea-children.” So
she went to find her.
“Where is Proserpina, you naughty sea-children?” she asked;
“tell me, have you taken her to your home under the sea?”
“Oh no, Mother Ceres,” they said, “she left us early in the
day to gather flowers for a wreath, and we have seen nothing of
her since.”
Ceres hurried off to ask all the neighbors. A poor fisherman
had seen her little footprints in the sand as he went home with
his basket of fish.
A man in the fields had noticed her gathering flowers.
Several persons had heard the rattling of chariot wheels
[pg 37] or the rumbling of distant
thunder: and one old woman had heard a scream, but supposed
it was only merriment, and had not even looked up.
None of the neighbors knew where Proserpina was, and Mother
Ceres decided she must seek her daughter further from home.
By this time it was night, so she lit a torch and set off,
telling the neighbors she would never come back till Proserpina
was found. In her hurry she quite forgot her chariot with the
dragons; may be she thought she could search better on
foot.
So she started on her sad journey, holding her torch in
front of her, and looking carefully along every road and round
every corner.
She had not gone very far before she found one of the
wonderful flowers which Proserpina had pulled from the poison
bush.
“Ha!” said Mother Ceres, examining it carefully, “there is
mischief in this flower: it did not grow in the earth by any
help of mine; it is the work of magic, and perhaps it has
poisoned my poor child.” And she hid it in her bosom.
All night long Ceres sought for her daughter. She knocked at
the doors of farm-houses where the people were all asleep, and
they came to see who was there, rubbing their eyes and yawning.
They were very sorry for the poor mother when they heard her
tale—but they knew nothing about Proserpina.
At every palace door, too, she knocked, so loudly that the
servants ran quickly, expecting to find a great queen, and when
they saw only a sad lonely woman with a burning torch in her
hand, and a wreath of withered poppies on her head, they were
angry and drove her rudely away.
But nobody had seen Proserpina, and Mother Ceres wandered
about till the night was passed, without sitting down to rest,
and without taking any food. She did not even remember to put
out her torch, and it looked very pale and small in the bright
morning sunshine.
It must have been a magic torch, for it burned dimly all
day, and then when night came it shone with a beautiful red
[pg 38] light, and neither the wind
nor the rain put it out through all these weary days while
Ceres sought for Proserpina.
It was not only men and women that Mother Ceres questioned
about her daughter. In the woods and by the streams she met
other creatures whose way of talking she could understand, and
who knew many things that we have never learned.
Sometimes she tapped with her finger against an oak tree,
and at once its rough bark would open and a beautiful maiden
would appear: she was the spirit of the oak, living inside it,
and as happy as could be when its green leaves danced in the
breeze.
Then another time Ceres would find a spring bubbling out of
a little hole in the earth, and she would play with her fingers
in the water. Immediately up through the sandy bed a nymph with
dripping hair would rise and float half out of the water,
looking at Mother Ceres, and swaying up and down with the water
bubbles.
But when the mother asked whether her poor lost child had
stopped to drink of the fountain, the nymph with weeping eyes
would answer “No,” in a murmuring voice which was just like the
sound of a running stream.
Often, too, she met fauns. These were little people with
brown faces who looked as if they had played a great deal in
the sun. They had hairy ears and little horns on their brows,
and their legs were like goats’ legs on which they danced
merrily about the woods and fields. They were very kind
creatures, and were very sorry for Mother Ceres when they heard
that her daughter was lost.
And once she met a rude band of satyrs who had faces like
monkeys and who had horses’ tails behind; they were dancing and
shouting in a rough, noisy manner, and they only laughed when
Ceres told them how unhappy she was.
One day while she was crossing a lonely sheep-field she saw
the god Pan: he was sitting at the foot of a tall rock, making
music on a shepherd’s flute. He too had horns on his brow, and
hairy ears, and goat’s feet. He knew Mother Ceres and answered
her questions kindly, and he gave her some milk and honey to
drink out of a wooden bowl. But he knew nothing of
Proserpina.
And so Mother Ceres went wandering about for nine long days
and nights. Now and then she found a withered flower, and these
she picked up and put in her bosom, because she fancied they
might have fallen from her daughter’s hand. All day she went on
through the hot sunshine, and at night the flame of her torch
would gleam on the pathway, and she would continue her weary
search without ever sitting down to rest.
On the tenth day she came to the mouth of a cave. It was
dark inside, but a torch was burning dimly and lit up half of
the gloomy place. Ceres peeped in and held up her own torch
before her, and then she saw what looked like a woman, sitting
on a heap of withered leaves, which the wind had blown into the
cave. She was a very strange-looking woman: her head was shaped
like a dog’s, and round it she had a wreath of snakes.
As soon as she saw her, Mother Ceres knew that this was a
queer kind of person who was always grumbling and unhappy. Her
name was Hecate, and she would never say a word to other people
unless they were unhappy too. “I am sad enough,” thought poor
Ceres, “to talk with Hecate:” so she stepped into the cave and
sat down on the withered leaves beside the dog-headed
woman.
“O Hecate,” she said, “if ever you lose a daughter you will
know what sorrow is. Tell me, for pity’s sake, have you seen my
poor child Proserpina pass by the mouth of your cave?”
“No, Mother Ceres,” answered Hecate. “I have seen nothing of
your daughter. But my ears, you know, are made so that all
cries of distress or fright all over the world are heard by
them. And nine days ago, as I sat in my cave, I heard the voice
of a young girl sobbing as if in great distress. As well as I
could judge, some dragon was carrying her away.”
“You kill me by saying so,” cried Mother Ceres, almost ready
to faint; “where was the sound, and which way did it seem to
go?”
“It passed along very quickly,” said Hecate, “and there was
a rumbling of wheels to the eastward. I cannot tell you any
more. I advise you just to come and live here with me, and we
will be the two most unhappy women in all the
world.”
“Not yet, dark Hecate,” replied Ceres. “Will you first come
with your torch and help me to seek for my child. When there is
no more hope of finding her, then I will come back with you to
your dark cave. But till I know that Proserpina is dead, I will
not allow myself time to sorrow.”
Hecate did not much like the idea of going abroad into the
sunshine, but at last she agreed to go, and they set out
together, each carrying a torch, although it was broad daylight
and the sun was shining. Any people they met ran away without
waiting to be spoken to, as soon as they caught sight of
Hecate’s wreath of snakes.
As the sad pair wandered on, a thought struck Ceres. “There
is one person,” she exclaimed, “who must have seen my child and
can tell me what has become of her. Why did I not think of him
sooner? It is Phoebus.”
“What!” said Hecate, “the youth that always sits in the
sunshine! Oh! pray do not think of going near him: he is a gay
young fellow that will only smile in your face. And, besides,
there is such a glare of sunshine about him that he will quite
blind my poor eyes, which are weak with so much weeping.”
“You have promised to be my companion,” answered Ceres.
“Come, let us make haste, or the sunshine will be gone and
Phoebus along with it.”
So they set off in search of Phoebus, both sighing a great
deal, and after a long journey they came to the sunniest spot
in the whole world. There they saw a young man with curly
golden hair which seemed to be made of sunbeams.
His clothes were like light summer clouds, and the smile on
his face was so bright that Hecate held her hands before her
eyes and muttered that she wished he would wear a veil! Phoebus
had a lyre in his hands and was playing very sweet music, at
the same time singing a merry song.
As Ceres and her dismal companion came near, Phoebus smiled
on them so cheerfully that Hecate’s wreath of snakes gave a
spiteful hiss and Hecate wished she was back in her dark
cave.
But Ceres was too unhappy to know whether Phoebus smiled or
looked angry.
“Phoebus” she said, “I am in great trouble and have come to
you for help. Can you tell me what has become of my little
daughter Proserpina?”
“Proserpina, Proserpina did you call her?” answered Phoebus,
trying to remember. He had so many pleasant ideas in his head
that he sometimes forgot what had happened no longer ago than
yesterday.
“Ah yes! I remember now—a very lovely little girl. I
am happy to tell you that I did see Proserpina not many days
ago. You may be quite easy about her. She is safe and in good
hands.”
“Oh, where is my dear child?” cried Ceres, clasping her
hands and flinging herself at his feet.
“Why,” replied Phoebus, “as the little girl was gathering
flowers she was snatched up by King Pluto and carried off to
his kingdom. I have never been there myself, but I am told the
royal palace is splendidly built. Proserpina will have gold and
silver and diamonds to play with, and I am sure even although
there is no sunshine, she will have a very happy life.”
“Hush! do not say such a thing,” said Ceres. “What has she
got to love? What are all these splendors if she has no one to
care for? I must have her back. Good Phoebus, will you come
with me to demand my daughter from this wicked Pluto?”
“Pray excuse me,” answered Phoebus, with a bow. “I certainly
wish you success, and I am sorry I am too busy to go with you.
Besides, King Pluto does not care much for me. To tell you the
truth, his dog with the three heads would never let me pass the
gateway. I always carry a handful of sunbeams with me, and
those, you know, are not allowed within King Pluto’s
kingdom.”
So the poor mother said good-by and hastened away along with
Hecate.
Ceres had now found out what had become of her daughter, but
she was not any happier than before. Indeed, her trouble seemed
worse than ever. So long as Proserpina was above-ground there
was some hope of getting her home again. But now that the poor
child was shut up behind King Pluto’s iron
[pg 42] gates, with the three-headed
Cerberus on guard beside them, there seemed no hope of her
escape.
The dismal Hecate, who always looked on the darkest side of
things, told Ceres she had better come back with her to the
cave and spend the rest of her life in being miserable. But
Ceres answered that Hecate could go back if she wished, but
that for her part she would wander about all the world looking
for the entrance to King Pluto’s kingdom. So Hecate hurried off
alone to her beloved cave, frightening a great many little
children with her dog’s face as she went.
Poor Mother Ceres! It is sad to think of her all alone,
holding up her never-dying torch and wandering up and down the
wide, wide world. So much did she suffer that in a very short
time she began to look quite old. She wandered about with her
hair hanging down her back, and she looked so wild that people
took her for some poor mad woman, and never thought that this
was Mother Ceres who took care of every seed which was sown in
the ground and of all the fruit and flowers.
Now she gave herself no trouble about seedtime or harvest;
there was nothing in which she seemed to feel any interest,
except the children she saw at play or gathering flowers by the
wayside. Then, indeed, she would stand and look at them with
tears in her eyes.
And the children seemed to understand her sorrow and would
gather in a little group about her knees and look up lovingly
into her face, and Ceres, after giving them a kiss all round,
would lead them home and advise their mothers never to let them
stray out of sight. “For if they do,” said she, “it may happen
to you as it has happened to me: the iron-hearted King Pluto
may take a liking to your darlings and carry them away in his
golden chariot.”
At last, in her despair, Ceres made up her mind that not a
stalk of grain, nor a blade of grass, not a potato, nor a
turnip, nor any vegetable that is good for man or beast, should
be allowed to grow till her daughter was sent back. She was so
unhappy that she even forbade the flowers to bloom.
Now you can see what a terrible misfortune had fallen on
[pg 43] the earth. The farmer plowed
the ground and planted his seed, as usual, and there lay the
black earth without a single green blade to be seen. The
fields looked as brown in the sunny months of spring as ever
they did in winter. The rich man’s garden and the
flower-plot in front of the laborer’s cottage were both
empty; even the children’s gardens showed nothing but
withered stalks. It was very sad to see the poor starving
sheep and cattle that followed behind Ceres, bleating and
lowing as if they knew that she could help them.
All the people begged her at least to let the grass grow,
but Mother Ceres was too miserable to care for any one’s
trouble. “Never,” she said. “If the earth is ever to be green
again, it must grow along the path by which my daughter comes
back to me.”
At last, as there seemed to be no other way out of it,
Mercury, the favorite messenger of the gods, was sent to King
Pluto in the hope that he would set everything right again by
giving up Proserpina.
Mercury went as quickly as he could to the great iron gates,
and with the help of the wings on his shoes, he took a flying
leap right over Cerberus with his three heads, and very soon he
stood at the door of King Pluto’s palace.
The servants all knew him, as he had often been there in his
short cloak, and cap, and shoes with the wings, and with his
curious staff which had two snakes twisted round it.
He asked to see the King immediately, and Pluto, who had
heard his voice from the top of the stairs, called out to him
to come up at once, for he was always glad to listen to
Mercury’s cheery talk.
And while they are laughing together we must find out what
Proserpina had been doing since we last heard about her.
You will remember that Proserpina had said she would not
taste food so long as she was kept a prisoner in King Pluto’s
palace.
It was now six months since she had been carried off from
her home, and not a mouthful had she eaten, not even when the
cook had made all kinds of sweet things and had ordered all the
dainties which children usually like
best.
Proserpina was naturally a bright, merry little girl, and
all this time she was not so unhappy as you may have
thought.
In the big palace were a thousand rooms, and each was full
of wonderful and beautiful things. It is true there was never
any sunshine in these rooms, and Proserpina used to fancy that
the shadowy light which came from the jeweled lamps was alive:
it seemed to float before her as she walked between the golden
pillars, and to close softly behind her in the echo of her
footsteps.
And Proserpina knew that all the glitter of these precious
stones was not worth a single sunbeam, nor could the rubies and
emeralds which she played with ever be as dear to her as the
daisies and buttercups she had gathered among the soft green
grass.
King Pluto felt how much happier his palace was since
Proserpina came, and so did all his servants. They loved to
hear her childish voice laughing as she ran from room to room,
and they felt less old and tired when they saw again how glad
little children can be.
“My own little Proserpina,” King Pluto used to say, “I wish
you would like me a little better. Although I look rather a sad
man, I am really fond of children, and if you would stay here
with me always, it would make me happier than having hundreds
of palaces like this.”
“Ah,” said Proserpina, “you should have tried to make me
like you first before carrying me off, and now the best thing
you can do is to let me go again; then I might remember you
sometimes and think that you were as kind as you knew how to
be. Perhaps I might come back to pay you a visit one day.”
“No, no,” answered Pluto, with his gloomy smile, “I will not
trust you for that. You are too fond of living in the sunshine
and gathering flowers. What an idle, childish thing to do! Do
you not think that these diamonds which I have had dug out of
the mine for you are far prettier than violets?”
“No, oh no! not half so pretty,” said Proserpina, snatching
them from Pluto’s hand, and flinging them to the other end of
the room. “O my sweet purple violets, shall I ever see you
again?” and she began to cry
bitterly.
But like most children, she soon stopped crying, and in a
short time she was running up and down the rooms as when she
had played on the sands with the sea-children. And King Pluto,
sad and lonely, watched her and wished that he too was a child,
and when Proserpina turned and saw the great King standing
alone in his splendid hall, so grand and so lonely, with no one
to love him, she felt sorry for him. She ran back and for the
first time in all those six months she put her small hand in
his. “I love you a little,” she whispered, looking up into his
face.
“Do you really, dear child?” cried Pluto, bending down his
dark face to kiss her. But Proserpina was a little afraid, he
was so dark and severe-looking, and she shrank back.
“Well,” said Pluto, “it is just what I deserve after keeping
you a prisoner all these months, and starving you besides. Are
you not dreadfully hungry, is there nothing I can get you to
eat?”
In asking this Pluto was very cunning, as you will remember
that if Proserpina once tasted any food in his kingdom, she
would never again be able to go home.
“No, indeed,” said Proserpina. “Your poor fat little cook is
always making me all kinds of good things which I do not want.
The one thing I should like to eat would be a slice of bread
baked by my own mother, and a pear out of her garden.”
When Pluto heard this he began to see that he had made a
mistake in his way of trying to tempt Proserpina to eat. He
wondered why he had never thought of this before, and he at
once sent a servant with a large basket to get some of the
finest and juiciest pears in the whole world.
But this was just at the time when, as we know, Mother Ceres
in her despair had forbidden any flowers or fruit to grow on
the earth, and the only thing King Pluto’s servant could find,
after seeking all over the world was a single dried-up
pomegranate, so dried up as to be hardly worth eating. Still,
since there was no better to be had, he brought it back to the
palace, put it on a magnificent gold plate, and carried it to
Proserpina.
Now it just happened that as the servant was bringing the
[pg 46] pomegranate in at the back
door of the palace, Mercury had gone up to the front steps
with his message to King Pluto about Proserpina.
As soon as Proserpina saw the pomegranate on the golden
plate, she told the servant to take it away again. “I shall not
touch it, I can assure you,” she said. “If I were ever so
hungry, I should not think of eating such a dried-up miserable
pomegranate as that.”
“It is the only one in the world,” said the servant, and he
set down the plate and went away.
When he had gone, Proserpina could not help coming close to
the table and looking at the dried-up pomegranate with
eagerness. To tell the truth, when she saw something that
really suited her taste, she felt all her six months’ hunger
come back at once.
To be sure it was a very poor-looking pomegranate, with no
more juice in it than in an oyster-shell. But there was no
choice of such things in King Pluto’s palace, and this was the
first fresh fruit Proserpina had ever seen there, and the last
she was ever likely to see, and unless she ate it up at once,
it would only get drier and drier and be quite unfit to
eat.
“At least I may smell it,” she thought, so she took up the
pomegranate and held it to her nose, and somehow, being quite
near to her mouth, the fruit found its way into that little red
cave.
Before Proserpina knew what she was about, her teeth had
actually bitten it of their own accord.
Just as this fatal deed was done, the door of the hall
opened and King Pluto came in, followed by Mercury, who had
been begging him to let his little prisoner go.
At the first noise of their coming, Proserpina took the
pomegranate from her mouth.
Mercury, who saw things very quickly, noticed that
Proserpina looked a little uncomfortable, and when he saw the
gold plate empty, he was sure she had been eating
something.
As for King Pluto, he never guessed the secret.
“My dear little Proserpina,” said the King, sitting down and
drawing her gently between his knees, “here is Mercury,
[pg 47] who tells me that a great
many sad things have happened to innocent people because I
have kept you a prisoner down here. And to confess the truth
I have been thinking myself that I really had no right to
take you away from your mother. It was very stupid of me,
but I thought this palace was so dull, and that I should be
much happier if I just had a merry little girl to play in
it, and I hoped you would take my crown for a toy and let me
be your playmate. It was very foolish of me, I know.”
“No, it was not foolish,” said Proserpina, “you have been
very kind to me, and I have often been quite happy here with
you.”
“Thank you, dear,” said King Pluto, “but I cannot help
seeing that you think my palace a dark prison and me the
hard-hearted jailor, and I should, indeed, be hard-hearted if I
were to keep you longer than six months. So I give you your
liberty. Go back, dear, with Mercury, to your mother.”
Now, although you might not think so, Proserpina found it
impossible to say good-by to King Pluto without being sorry,
and she felt she ought to tell him about tasting the
pomegranate. She even cried a little when she thought how
lonely and dull the great palace with its jeweled lamps would
be after she had left.
She would like to have thanked him many times, but Mercury
hurried her away. “Come along quickly,” he said, “as King Pluto
may change his mind, and take care above all things that you
say nothing about the pomegranate which the servant brought you
on the gold plate.”
In a short time they had passed the great gateway with the
golden pillars, leaving Cerberus barking and growling with all
his three heads at once, and beating his dragon tail on the
ground. Along the dark, rocky road they went very quickly, and
soon they reached the upper world again.
You can guess how excited and happy Proserpina was to see
the bright sunshine. She noticed how green the grass grew on
the path behind and on each side of her. Wherever she set her
foot at once there rose a flower: violets and roses bloomed
along the wayside; the grass and the corn began to
[pg 48] grow with ten times their
usual quickness to make up for the dreary months when Mother
Ceres had forbidden them to appear above ground.
The hungry cattle began to eat, and went on eating all day
after their long fast. And, I can assure you, it was a busy
time with all the farmers when they found that summer was
coming with a rush.
As to the birds, they hopped about from tree to tree among
the fresh, sweet blossoms, and sang for joy that the dreary
days were over and the world was green and young again.
Mother Ceres had gone back to her empty cottage, and was
sitting very sadly on the doorstep with her burning torch in
her hand. She had been looking wearily at the flame for some
moments, when all at once it flickered and went out.
“What does this mean?” she thought. “It was a magic torch,
and should have gone on burning till Proserpina was found.”
She looked up, and was surprised to see the bare brown
fields suddenly turning green, just as you sometimes see them
turn golden when the sun comes from behind a dark cloud.
“Does the Earth dare to disobey me?” exclaimed Mother Ceres
angrily. “Did I not forbid it to be green until my child should
be sent back to me?”
“Then open your arms, mother dear,” cried a well-known
voice, “and take me back again.” And Proserpina came running
along the pathway and flung herself on her mother’s bosom.
It would be impossible to tell how happy they were; so happy
that they cried a little, for people cry when they are very
glad as well as when they are unhappy.
After a little while Mother Ceres looked anxiously at
Proserpina. “My child,” she said, “did you taste any food while
you were in King Pluto’s palace?”
“Dearest mother,” answered Proserpina, “I will tell you the
whole truth. Until this morning not a morsel of food had passed
my lips. But a servant brought me a pomegranate on a
golden-plate, a very dry pomegranate, with no juice inside,
nothing but seeds and skin; and I was so hungry, and had not
[pg 49] tasted any food for such a
long time, that I took just one bite. The moment I tasted it
King Pluto and Mercury came into the room. I had not
swallowed a morsel, but O mother! I hope it was no harm, six
pomegranate seeds remained in my mouth and I swallowed
them.”
“O miserable me!” said Mother Ceres. “For each of these six
pomegranate seeds you must spend a month every year in King
Pluto’s palace. You are only half restored to me; you will be
six months with me and then six months with the King of
Darkness!”
“Do not be so vexed, mother dear,” said Proserpina. “It was
very unkind of King Pluto to carry me off, but then, as he
says, it was such a dismal life for him to lead in that great
palace all alone: and he says he has been much happier since he
had me to run about the big rooms and to play beside him. If
only he will let me spend six months every year with you, I
think I can bear to spend the other six months beside him.
After all, he was as kind as he knew how to be, but I am very
glad he cannot keep me the whole year round.”
THE STORY OF ATALANTA
ADAPTED BY ANNA KLINGENSMITH
Atalanta was a maiden whose face you might truly say was
boyish for a girl, yet too girlish for a boy. Her fortune had
been told, and it was to this effect: “Atalanta, do not marry;
marriage will be your ruin.” Terrified by this oracle, she fled
the society of men, and devoted herself to the sports of the
chase. To all suitors (for she had many) she imposed a
condition which was generally effectual in relieving her of
their persecutions, “I will be the prize of him who shall
conquer me in the race; but death must be the penalty of all
who try and fail.” In spite of this hard condition some would
try. Hippomenes was to be judge of the race. “Can
[pg 50] it be possible that any will
be so rash as to risk so much for a wife?” said he. But when
he saw her ravishing beauty as she prepared for the race, he
changed his mind, and said, “Pardon me, youths, I knew not
the prize you were competing for.” As he surveyed them he
wished them all to be beaten, and swelled with envy of
anyone that seemed at all likely to win. While such were his
thoughts, the virgin darted forward. As she ran she looked
more beautiful than ever. The breezes seemed to give wings
to her feet; her hair flew over her shoulders, and the gay
fringe of her garment fluttered behind her. A ruddy hue
tinged the whiteness of her skin, such as a crimson curtain
casts on a marble wall. All her competitors were distanced,
and were put to death without mercy. Hippomenes, not daunted
by this result, fixing his eyes on the virgin, said, “Why
boast of beating those laggards? I offer myself for the
contest.” Atalanta looked at him with a pitying countenance,
and hardly knew whether she would rather conquer him or not.
“What god can tempt one so young and handsome to throw
himself away? I pity him, not for his beauty (yet he is
beautiful), but for his youth. I wish he would give up the
race, or if he will be so mad, I hope he may outrun me.”
While she hesitates, revolving these thoughts, the
spectators grow impatient for the race, and her father
prompts her to prepare. Then Hippomenes addressed a prayer
to Venus: “Help me, Venus, for you have led me on.” Venus
heard and was propitious.
In the garden of her temple, in her own island of Cyprus, is
a tree with yellow leaves and yellow branches and golden fruit.
Hence she gathered three golden apples, and, unseen by any one
else, gave them to Hippomenes, and told him how to use them.
The signal is given; each starts from the goal and skims over
the sand. So light their tread, you would almost have thought
they might run over the river surface or over the waving grain
without sinking. The cries of the spectators cheered
Hippomenes,—”Now, now, do your best! haste, haste! you
gain on her! relax not! one more effort!” It was doubtful
whether the youth or the maiden heard these cries with the
greater pleasure. But his breath began to fail him, his throat
was dry, the goal yet far off. At that moment he
[pg 51] threw down one of the golden
apples. The virgin was all amazement. She stopped to pick it
up. Hippomenes shot ahead. Shouts burst forth from all
sides. She redoubled her efforts, and soon overtook him.
Again he threw an apple. She stopped again, but again came
up with him. The goal was near; one chance only remained.
“Now, goddess,” said he, “prosper your gift!” and threw the
last apple off at one side. She looked at it, and hesitated;
Venus impelled her to turn aside for it. She did so, and was
vanquished. The youth carried off his prize.
PYRAMUS AND THISBE
ADAPTED BY ALICE ZIMMERN
In Babylon, the great and wonderful city on the Euphrates,
there lived in two adjoining houses a youth and a maiden named
Pyramus and Thisbe. Hardly a day passed without their meeting,
and at last they came to know and love one another. But when
Pyramus sought Thisbe in marriage, the parents would not hear
of it, and even forbade the lovers to meet or speak to each
other any more. But though they could no longer be openly
together, they saw each other at a distance and sent messages
by signs and tokens.
One day to their great delight they discovered a tiny crack
in the wall between the two houses, through which they could
hear each other speak. But a few words whispered through a
chink in the wall could not satisfy two ardent lovers, and they
tried to arrange a meeting. They would slip away one night
unnoticed and meet somewhere outside the city. A spot near the
tomb of Ninus was chosen, where a mulberry tree grew near a
pleasant spring of water.
At nightfall Thisbe put on a thick veil, slipped out of the
house unobserved and made her way in haste to the city gates.
She was first at the trysting-place and sat down under the tree
to wait for her lover. A strange noise made her look up, and
[pg 52] she saw by the clear
moonlight a lioness with bloody jaws coming to drink at the
spring. Thisbe sprang up, and dropping her cloak in her
haste ran to hide herself in a neighboring cave. The
lioness, who had already eaten, did not care to pursue her,
but finding the cloak lying on the ground, pulled it to bits
and left the marks of blood on the torn mantle. Now Pyramus
in his turn came to the place and found no Thisbe, but only
her torn and bloodstained cloak. “Surely,” he thought, “some
beast must have devoured her, for here lies her cloak, all
mangled and bloodstained. Alas, that I came too late! Her
love for me led Thisbe to brave the perils of night and
danger, and I was not here to protect and save her. She dies
a victim to her love, but she shall not perish alone. One
same night will see the end of both lovers. Come, ye lions,
and devour me too, ’tis my one prayer. Yet ’tis a coward’s
part to pray for death when his own hands can give it.”
With these words he drew Thisbe’s cloak towards him, and
covered it with kisses. “My blood too shall stain you,” he
cried, and plunged his sword with true aim in his breast. The
blood spouted forth as from a fountain and stained the white
fruit of the mulberry overhead.
While Pyramus lay dying under the tree, Thisbe had recovered
from her fright, and now stole forth from her hiding-place,
hoping that her lover might be at hand. What was her dismay
when she saw Pyramus stretched lifeless on the ground. Kneeling
down beside him, she washed his wound with her tears, and
kissed his cold lips, calling on him in vain to speak. “Speak
to me, Pyramus,” she cried, “’tis your beloved Thisbe that
calls.”
At the sound of her voice Pyramus opened his failing eyes,
and gave his love one last look, then he closed them for ever.
When Thisbe saw her own cloak and the empty sheath, she guessed
that, thinking her dead, he had sought death himself.
“‘Twas by your own hand you fell,” she cried, “a victim to
love, and love will give my hand strength to do the like. Since
those who were parted in life are united in death, perhaps our
sorrowing parents will grant us the boon of a common tomb. May
we rest side by side, even as we have fallen, and may this
[pg 53] tree, which has witnessed our
despair and our death, bear the traces for evermore. Let its
fruit be clothed in mourning garb for the death of two
hapless lovers.”
With these words she threw herself on the sword of Pyramus.
Her last prayer was granted, for one urn held the ashes of the
faithful pair. And since that night the mulberry tree bears
purple fruit to recall to all generations of lovers the cruel
fate of Pyramus and Thisbe.
ORPHEUS
ADAPTED BY ALICE ZIMMERN
Orpheus, the Thracian singer, was the most famous of all the
musicians of Greece. Apollo himself had given him his golden
harp, and on it he played music of such wondrous power and
beauty that rocks, trees and beasts would follow to hear him.
Jason had persuaded Orpheus to accompany the Argonauts when
they went to fetch back the golden fleece, for he knew that the
perils of the way would be lightened by song. To the sound of
his lyre the Argo had floated down to the sea, and he played so
sweetly when they passed the rocks of the Sirens that the
dreadful monsters sang their most alluring strains in vain.
Orpheus wedded the fair nymph Eurydice, whom he loved
dearly, and who returned his love. But at their marriage the
omens were not favorable. Hymen, the marriage god, came to it
with a gloomy countenance and the wedding torches smoked and
would not give forth a cheerful flame.
Indeed the happiness of Orpheus and Eurydice was to be but
short-lived. For as the new-made bride wandered through the
woods with the other nymphs a poisonous serpent stung her heel,
and no remedy availed to save her. Orpheus was thrown into most
passionate grief at his wife’s death. He could not believe that
he had lost her for ever, but prayed day and
[pg 54] night without ceasing to the
gods above to restore her to him. When they would not
listen, he resolved to make one last effort to win her back.
He would go down to the Lower World and seek her among the
dead, and try whether any prayer or persuasion could move
Pluto to restore his beloved.
Near Tænarum, in Laconia, was a cave among dark and
gloomy rocks, through which led one of the entrances to the
Lower World. This was the road by which Hercules descended when
he went to carry off Cerberus, the three-headed dog that guards
the threshold of Pluto. Undaunted by the terrors of the place,
Orpheus passed through this gate and down a dark and dismal
road to the kingdom of the dead. Here he came in safety through
the crowd of ghosts and phantoms, and stood at last before the
throne of Pluto and Proserpina. Then he touched the chords of
his lyre and chanted these words:
“Great lords of the world below the earth, to which all we
mortals must one day come, grant me to tell a simple tale and
declare unto you the truth. Not to look upon the blackness of
Tartarus have I come hither, nor yet to bind in chains the
snaky heads on Cerberus. It is my wife I seek. A viper’s sting
has robbed her of the years that were her due. I should have
borne my loss, indeed I tried to bear it, but I was overcome by
Love, a god well known in the world above, and I think not
without honor in your kingdom, unless the story of Proserpina’s
theft be a lying tale. I beseech you, by the realms of the
dead, by mighty Chaos and the silence of your vast kingdom,
revoke the untimely doom of Eurydice. All our lives are forfeit
to you. ‘Tis but a short delay, and late or soon we all hasten
towards one goal. Hither all our footsteps tend. This is our
last home, yours is the sole enduring rule over mankind. She
too, when she shall have lived her allotted term of years, will
surely come under your sway. Till then, I implore you, let her
be mine. But if the Fates refuse a husband’s prayers, I am
resolved never to return hence. My death shall give you a
double boon.”
Thus he prayed and touched his harp in tune with his words.
All around him the lifeless ghosts came flocking, and
[pg 55] as they heard they wept.
Tantalus forgot his hunger and thirst. Ixion’s wheel stood
still, the Danaids set aside their leaky urns and Sisyphus
sat on his stone to listen. Never yet had such sweet strains
been heard in the world of gloom. Then, for the first time,
tears moistened the cheeks of the Furies, and even the king
and queen of the dead were moved to pity. They summoned
Eurydice, and she came, yet halting from her recent
wound.
“Take her,” says Pluto, “and lead her back to the light. But
she must follow you at a distance, nor must you once turn round
to look upon her till you have passed beyond these realms. Else
the boon we grant you will be but vain.”
A steep path led upward from the realm of darkness, and the
way was hard to find through the gloom. In silence Orpheus led
on, till the goal was close at hand and the welcoming light of
the upper air began to penetrate the darkness. Then a sudden
fear struck his heart. Had Eurydice really followed his steps,
or had she turned back, and was all his toil in vain? Tom with
anxiety and longing, he turned to gaze on his beloved. Dimly he
saw her, but for the last time, for a power she could not
resist drew her back. Orpheus stretched out his arms and tried
to seize her, but he only clasped the empty air. “Farewell, a
last farewell,” she murmured, and vanished from his sight.
In vain Orpheus tried to follow her, in vain he besought
Charon to carry him a second time across the waters of Acheron.
Seven days he sat on the further bank without food or drink,
nourished by his tears and grief. Then at last he knew that the
gods below were pitiless; and full of sorrow he returned to the
upper earth.
For three years he wandered among the mountains of Thrace,
finding his only consolation in the music of his lyre, for he
shunned all men and women and would have no bride after
Eurydice.
One day he sat down to rest on a grassy hill in the
sunshine, and played and sang to beguile his sorrow. As he
played, the coolness of shady branches seemed all about him,
and looking up he found himself in the midst of a wood. Oak,
poplar, lime, beech, laurel, ash, pine, plane and maple and
[pg 56] many another tree had
gathered together here, drawn from their distant forest
homes by the sounds of Orpheus’s lyre. Yes, and the beasts
and the birds of the field came too, and Orpheus sat in
their midst and sang and played the tunes of sorrow.
Suddenly a great noise was heard of laughter and shouting
and merry-making. For this was one of the feasts of Bacchus,
and the women were celebrating his rites, wandering over the
mountains with dance and revel. When they saw Orpheus they set
up a shout of derision. “See,” they cried, “the wretched singer
who mocks at women and will have no bride but the dead. Come,
let us kill him, and show that no man shall despise us
unpunished.”
With these words they began to throw wands and stones at
him, but even the lifeless objects were softened by the music,
and fell harmlessly to the ground. Then the women raised a wild
shout and made such a clamor with trumpets and cymbals, that
the soft tones of the harp were drowned by the noise. Now at
last the shots took effect, and in their fury the women fell
upon him, dealing blow on blow. Orpheus fell lifeless to the
ground.
But he was not to die unwept. The little birds of the forest
mourned for him, even the stony rocks wept, the trees shed
their leaves with grief, and the dryads and naiads tore their
hair and put on the garb of sorrow. Only the pitiless revelers
knew no remorse. They seized the singer’s head and threw it
with his lyre into the river Hebrus. There it floated down
stream and, strange to tell, the chords gave forth a lament,
and the lifeless tongue uttered words. “Eurydice, Eurydice,” it
cried, till head and lyre were carried down to the sea, and on
to Lesbos, the isle of sweet song, where in after years Alcaeus
and Sappho tuned afresh the lyre of Orpheus.
But the shade of the dead singer went down to Hades, and
found entrance at last. Thus Orpheus and Eurydice were
re-united, and won in death the bliss that was denied them in
life.
MYTHS OF SCANDINAVIA
BALDUR
ADAPTED FROM A, AND E. KEARY’S VERSION
I
THE DREAM
Upon a summer’s afternoon it happened that Baldur the Bright
and Bold, beloved of men and the gods, found himself alone in
his palace of Broadblink. Thor was walking among the valleys,
his brow heavy with summer heat; Frey and Gerda sported on
still waters in their cloud-leaf ship; Odin, for once, slept on
the top of Air Throne; a noon-day stillness pervaded the whole
earth; and Baldur in Broadblink, most sunlit of palaces,
dreamed a dream.
The dream of Baldur was troubled. He knew not whence nor
why; but when he awoke he found that a new and weighty care was
within him. It was so heavy that Baldur could scarcely carry
it, and yet he pressed it closely to his heart and said, “Lie
there, and do not fall on any one but me.” Then he rose up and
walked out from the splendor of his hall, that he might seek
his own mother, Frigga, and tell her what had happened. He
found her in her crystal saloon, calm and kind, and ready to
sympathize; so he walked up to her, his hands pressed closely
on his heart, and lay down at her feet sighing.
“What is the matter, dear Baldur?” asked Frigga, gently.
“I do not know, mother,” answered he. “I do not know what
the matter is; but I have a shadow in my heart.”
“Take it out, then, my son, and let me look at it,” replied
Frigga.
“But I fear, mother, that if I do it will cover the whole
earth.”
Then Frigga laid her hand upon the heart of her son that she
might feel the shadow’s shape. Her brow became clouded as she
felt it; her parted lips grew pale, and she cried out, “Oh!
Baldur, my beloved son! the shadow is the shadow of death!”
Then said Baldur, “I will die bravely, my mother.”
But Frigga answered, “You shall not die at all; for I will
not sleep to-night until everything on earth has sworn to me
that it will neither kill nor harm you.”
So Frigga stood up, and called to her everything on earth
that had power to hurt or slay. First she called all metals to
her; and heavy iron-ore came lumbering up the hill into the
crystal hall, brass and gold, copper, silver, lead, and steel,
and stood before the Queen, who lifted her right hand high in
the air, saying, “Swear to me that you will not injure Baldur”;
and they all swore, and went. Then she called to her all
stones; and huge granite came with crumbling sandstone, and
white lime, and the round, smooth stones of the seashore, and
Frigga raised her arm, saying, “Swear that you will not injure
Baldur”; and they swore, and went. Then Frigga called to her
the trees; and wide-spreading oak trees, with tall ash and
sombre firs, came rushing up the hill, and Frigga raised her
hand, and said, “Swear that you will not hurt Baldur”; and they
said, “We swear,” and went. After this Frigga called to her the
diseases, who came blown by poisonous winds on wings of pain to
the sound of moaning. Frigga said to them, “Swear”; and they
sighed, “We swear,” then flew away. Then Frigga called to her
all beasts, birds, and venomous snakes, who came to her and
swore, and disappeared. Then she stretched out her hand to
Baldur, while a smile spread over her face, saying, “Now, my
son, you cannot die.”
Just then Odin came in, and when he had heard from Frigga
the whole story, he looked even more mournful than she had
done; neither did the cloud pass from his face when he was told
of the oaths that had been taken.
“Why do you look so grave, my lord?” demanded Frigga at
last. “Baldur cannot die
now.”
But Odin asked very gravely, “Is the shadow gone out of our
son’s heart, or is it still there?”
“It cannot be there,” said Frigga, turning away her head
resolutely, and folding her hands before her.
But Odin looked at Baldur, and saw how it was. The hands
pressed to the heavy heart, the beautiful brow grown dim. Then
immediately he arose, saddled Sleipnir, his eight-footed steed,
mounted him, and, turning to Frigga, said, “I know of a dead
prophetess, Frigga, who, when she was alive, could tell what
was going to happen; her grave lies on the east side of
Helheim, and I am going there to awake her, and ask whether any
terrible grief is really coming upon us.”
So saying Odin shook the bridle in his hand, and the
eight-footed, with a bound, leaped forth, rushed like a
whirlwind down the mountain of Asgard, and then dashed into a
narrow defile between rocks.
Sleipnir went on through the defile a long way, until he
came to a place where the earth opened her mouth. There Odin
rode in and down a broad, steep, slanting road which led him to
the cavern Gnipa, and the mouth of the cavern Gnipa yawned upon
Niflheim. Then thought Odin to himself, “My journey is already
done.” But just as Sleipnir was about to leap through the jaws
of the pit, Garm, the voracious dog who was chained to the
rock, sprang forward, and tried to fasten himself upon Odin.
Three times Odin shook him off, and still Garm, as fierce as
ever, went on with the fight. At last Sleipnir leaped, and Odin
thrust just at the same moment; then horse and rider cleared
the entrance, and turned eastward towards the dead prophetess’s
grave, dripping blood along the road as they went; while the
beaten Garm stood baying in the cavern’s mouth.
When Odin came to the grave he got off his horse, and stood
with his face northward, looking through barred enclosures into
the city of Helheim itself. The servants of Hela were very busy
there making preparations for some new guest—hanging
gilded couches with curtains of anguish and splendid misery
upon the walls. Then Odin’s heart died within him, and he began
to repeat mournful runes in a low
tone.
The dead prophetess turned heavily in her grave at the sound
of his voice, and sat bolt upright. “What man is this,” she
asked, “who dares disturb my sleep?”
Then Odin, for the first time in his life, said what was not
true; the shadow of Baldur dead fell upon his lips, and he made
answer, “My name is Vegtam, the son of Valtam.”
“And what do you want of me?” asked the prophetess.
“I want to know,” replied Odin, “for whom Hela is making
ready that gilded couch in Helheim?”
“That is for Baldur the Beloved,” answered the prophetess.
“Now go away and let me sleep again, for my eyes are
heavy.”
But Odin said, “Only one word more. Is Baldur going to
Helheim?”
“Yes, I’ve told you that he is,” was the answer.
“Will he never come back to Asgard again?”
“If everything on earth should weep for him,” said she, “he
will go back; if not, he will remain in Helheim.”
Then Odin covered his face with his hands and looked into
darkness.
“Do go away,” said the prophetess, “I’m so sleepy; I cannot
keep my eyes open any longer.”
But Odin raised his head and said again, “Only tell me one
thing. Just now, as I looked into darkness, it seemed to me
that I saw one on earth who would not weep for Baldur. Who was
it?”
At this she grew very angry and said, “How couldst
thou see in darkness? I know of only one who, by giving
away his eye, gained light. No Vegtam art thou but Odin, chief
of men.”
At her angry words Odin became angry, too, and called out as
loudly as he could, “No prophetess nor wise woman, but rather
the mother of three giants.”
“Go, go!” answered the prophetess, falling back in her
grave; “no man shall waken me again until Loki have burst his
chains and the Twilight of the Gods be come.” After this Odin
mounted the eight-footed once more and rode thoughtfully
home.
II
THE PEACESTEAD
When Odin came back to Asgard, Hermod took the bridle from
his father’s hand and told him that the rest of the gods were
gone to the Peacestead—a broad, green plain which lay
just outside the city. This was the playground of the gods,
where they practised trials of skill and held tournaments and
sham fights. These last were always conducted in the gentlest
and most honorable manner; for the strongest law of the
Peacestead was, that no angry blow should be struck, or
spiteful word spoken, upon the sacred field; and for this
reason some have thought it might be well if children also had
a Peacestead to play in.
Odin was too tired from his journey to go to the Peacestead
that afternoon; so he turned away and shut himself up in his
palace of Gladsheim. But when he was gone, Loki came into the
city by another way, and hearing from Hermod where the gods
were, set off to join them.
When he got to the Peacestead, Loki found that the gods were
standing round in a circle shooting at something, and he peeped
between the shoulders of two of them to find out what it was.
To his surprise he saw Baldur standing in the midst, erect and
calm, whilst his friends and brothers were aiming their weapons
at him. Some hewed at him with their swords,—others threw
stones at him—some shot arrows pointed with steel, and
Thor continually swung his great hammer at his head. “Well,”
said Loki to himself, “if this is the sport of Asgard, what
must that of Jötunheim be? I wonder what Father Odin and
Mother Frigga would say if they were here?” But as Loki still
looked, he became even more surprised, for the sport went on,
and Baldur was not hurt. Arrows aimed at his very heart glanced
back again untinged with blood. The stones fell down from his
broad, bright brow, and left no bruises there. Swords clave,
but did not wound him; Thor’s hammer struck him, and he was not
crushed. At this Loki grew perfectly furious with envy and
hatred. “And why is Baldur to be so honored,” said
[pg 62] he “that even steel and stone
shall not hurt him?” Then Loki changed himself into a
little, dark, bent old woman, with a stick, and hobbled away
from the Peacestead to Frigga’s crystal saloon. At the door
he knocked with the stick.
“Come in!” said the kind voice of Frigga, and Loki lifted
the latch.
Now when Frigga saw, from the other end of the hall, a
little, bent, crippled old woman come hobbling up her crystal
floor, she got up with true queenliness and met her halfway,
holding out her hand and saying in the kindest manner, “Pray
sit down, my poor old friend; for it seems to me that you have
come from a great distance.”
“That I have, indeed,” answered Loki in a tremulous,
squeaking voice.
“And did you happen to see anything of the gods,” asked
Frigga, “as you came?”
“Just now I passed by the Peacestead and saw them at
play.”
“What were they doing?”
“Shooting at Baldur.”
Then Frigga bent over her work with a pleased smile on her
face. “And nothing hurt him?”
“Nothing,” answered Loki, looking keenly at her.
“No, no thing,” murmured Frigga, still looking down and
speaking half musingly to herself; “for all things have sworn
to me that they will not.”
“Sworn!” exclaimed Loki, eagerly; “what is that you say? Has
everything sworn then?”
“Everything,” answered she, “excepting the little shrub
mistletoe, which grows, you know, on the west side of Valhalla,
and to which I said nothing, because I thought it was too young
to swear.”
“Excellent!” thought Loki, and then he got up.
“You’re not going yet, are you?” said Frigga, stretching out
her hand and looking up at last into the eyes of the old
woman.
“I’m quite rested now, thank you,” answered Loki in his
squeaky voice, and then he hobbled out at the door, which
[pg 63] clapped after him, and sent a
cold gust into the room. Frigga shuddered, and thought that
a serpent was gliding down the back of her neck.
When Loki had left the presence of Frigga, he changed
himself back to his proper shape and went straight to the west
side of Valhalla, where the mistletoe grew. Then he opened his
knife and cut off a large bunch, saying these words, “Too young
for Frigga’s oaths, but not too weak for Loki’s work.” After
which he set off for the Peacestead once more, the mistletoe in
his hand. When he got there he found that the gods were still
at their sport, standing round, taking aim, and talking
eagerly, and Baldur did not seem tired.
But there was one who stood alone, leaning against a tree,
and who took no part in what was going on. This was Hödur,
Baldur’s blind twin-brother; he stood with his head bent
downwards, silent while the others were speaking, doing nothing
when they were most eager; and Loki thought that there was a
discontented expression on his face, just as if he were saying
to himself, “Nobody takes any notice of me.” So Loki went up to
him and put his hand upon his shoulder.
“And why are you standing here all alone, my brave friend?”
said he. “Why don’t you throw something at Baldur? Hew
at him with a sword, or show him some attention of that
sort.”
“I haven’t a sword,” answered Hödur, with an impatient
gesture; “and you know as well as I do, Loki, that Father Odin
does not approve of my wearing warlike weapons, or joining in
sham fights, because I am blind.”
“Oh! is that it?” said Loki. Well, I only know I
shouldn’t like to be left out of everything. However, I’ve got
a twig of mistletoe here which I’ll lend you if you like; a
harmless little twig enough, but I shall be happy to guide your
arm if you would like to throw it, and Baldur might take it as
a compliment from his twin-brother.”
“Let me feel it,” said Hödur, stretching out his
groping hands.
“This way, this way, my dear friend,” said Loki, giving him
the twig. “Now, as hard as ever you can, to do him
honor; throw!”
Hödur threw—Baldur fell, and the shadow of death
covered the whole earth.
III
BALDUR DEAD
One after another they turned and left the Peacestead, the
friends and brothers of the slain. One after another they
turned and went towards the city; crushed hearts, heavy
footsteps, no word amongst them, a shadow upon all. The shadow
was in Asgard, too—had walked through Frigga’s hall and
seated itself upon the threshold of Gladsheim. Odin had just
come out to look at it, and Frigga stood by in mute despair as
the gods came up.
“Loki did it! Loki did it!” they said at last in confused,
hoarse whispers, and they looked from one to
another,—upon Odin, upon Frigga, upon the shadow which
they saw before them, and which they felt within. “Loki did it!
Loki, Loki!” they went on saying; but it was of no use to
repeat the name of Loki over and over again when there was
another name they were too sad to utter but which filled all
their hearts—Baldur. Frigga said it first, and then they
all went to look at him lying down so peacefully on the
grass—dead, dead.
“Carry him to the funeral pyre!” said Odin, at length; and
four of the gods stooped down and lifted their dead
brother.
Noiselessly they carried the body tenderly to the seashore
and laid it upon the deck of the majestic ship, Ringhorn, which
had been his. Then they stood waiting to see who would
come to the funeral. Odin came, and on his shoulders sat his
two ravens, whose croaking drew clouds down over the Asa’s
face, for Thought and Memory sang the same sad song that day.
Frigga came,—Frey, Gerda, Freyja, Thor, Hoenir, Bragi,
and Idun. Heimdall came sweeping over the tops of the mountains
on Golden Mane, his swift, bright steed. Ægir the Old
groaned from under the deep, and sent his daughters up to mourn
around the dead. Frost-giants and mountain-giants came crowding
round the rimy shores of Jötunheim to look
[pg 65] across the sea upon the
funeral of an Asa. Nanna came, Baldur’s fair young wife; but
when she saw the dead body of her husband, her own heart
broke with grief, and the gods laid her beside him on the
stately ship. After this Odin stepped forward and placed a
ring on the breast of his son, whispering something at the
same time in his ear; but when he and the rest of the gods
tried to push Ringhorn into the sea before setting fire to
it, they found their hearts too heavy to do it. So they
beckoned to the giantess Hyrrokin to come over from
Jötunheim and help them. She, with a single push, set
the ship floating, and then, whilst Thor stood up holding
his hammer high in the air, Odin lighted the funeral pile of
Baldur and of Nanna.
So Ringhorn went floating towards the deep sea and the
funeral fire burnt on. Its broad red flame burst forth
heavenward, but when the smoke would have gone upward too, the
winds came sobbing and carried it away.
IV
HELHEIM
When at last the ship Ringhorn had floated out so far to sea
that it looked like a dull red lamp on the horizon, Frigga
turned round and said, “Will any one of you, my children,
perform a noble action and win my love forever?”
“I will,” cried Hermod, before any one else had time to open
his lips.
“Go, then, Hermod,” answered Frigga, “saddle Sleipnir with
all speed and ride down to Helheim; there seek out Hela, the
stern mistress of the dead, and entreat her to send our beloved
back to us again.”
Hermod was gone in the twinkling of an eye, not in at the
mouth of the earth and through the steep cavern down which Odin
went to the dead prophetess’s grave; he chose another way,
though not a better one; for, go to Helheim as you will, the
best is but a downward road, and so Hermod found
it—downward, slanting, slippery, dark, and very cold. At
last he came to [pg 66] the Giallar Bru—that
sounding river which flows between the living and the dead,
and to the bridge over it which is paved with stones of
glittering gold. Hermod was surprised to see gold in such a
place; but as he rode over the bridge, and looked down
carefully at the stones, he saw that they were only tears
which had been shed round the beds of the dying—only
tears, and yet they made the way seem brighter. But when
Hermod reached the other end of the bridge, he found the
courageous woman who, for ages and ages, had been sitting
there to watch the dead go by, and she stopped him
saying:
“What a noise you make! Who are you? Yesterday five troops
of dead men went over the Giallar Bridge and did not shake it
so much as you have done. Besides,” she added, looking more
closely at Hermod, “you are not a dead man at all. Your lips
are neither cold nor blue. Why, then, do you ride on the way to
Helheim?”
“I seek Baldur,” answered Hermod. “Tell me, have you seen
him pass?”
“Baldur,” she said, “has ridden over the bridge; but there
below, towards the north, lies the way to the Abodes of
Death.”
So Hermod went on the way until he came to the barred gates
of Helheim itself. There he alighted, tightened his
saddle-girths, remounted, clapped both spurs to his horse, and
cleared the gate by one tremendous leap. Then Hermod found
himself in a place where no living man had ever been
before—the City of the Dead. Perhaps you think there is a
great silence there, but you are mistaken. Hermod thought he
had never in his life heard so much noise; for the echoes of
all words were speaking together—words, some newly
uttered and some ages old; but the dead men did not hear who
flitted up and down the dark streets, for their ears had been
stunned and become cold long since. Hermod rode on through the
city until he came to the palace of Hela, which stood in the
midst. Precipice was its threshold, the entrance-hall, Wide
Storm, and yet Hermod was not too much afraid to seek the
innermost rooms; so he went on to the banqueting hall, where
Hela sat at the head of her table serving her new guests.
Baldur, alas! sat [pg 67] at her right hand, and on her
left his pale young wife. When Hela saw Hermod coming up the
hall she smiled grimly, but beckoned to him at the same time
to sit down, and told him that he might sup that night with
her. It was a strange supper for a living man to sit down
to. Hunger was the table; Starvation, Hela’s knife; Delay,
her man; Slowness, her maid; and Burning Thirst, her wine.
After supper Hela led the way to the sleeping apartments.
“You see,” she said, turning to Hermod, “I am very anxious
about the comfort of my guests. Here are beds of unrest
provided for all, hung with curtains of Weariness, and look
how all the walls are furnished with Despair.”
So saying she strode away, leaving Hermod and Baldur
together. The whole night they sat on those unquiet couches and
talked. Hermod could speak of nothing but the past, and as he
looked anxiously round the room his eyes became dim with tears.
But Baldur seemed to see a light far off, and he spoke of what
was to come.
The next morning Hermod went to Hela, and entreated her to
let Baldur return to Asgard. He even offered to take his place
in Helheim if she pleased; but Hela only laughed at this and
said: “You talk a great deal about Baldur, and boast how much
every one loves him; I will prove now if what you have told me
be true. Let everything on earth, living or dead, weep for
Baldur, and he shall go home again; but if one thing
only refuse to weep, then let Helheim hold its own; he shall
not go.”
“Every one will weep willingly,” said Hermod, as he mounted
Sleipnir and rode towards the entrance of the city. Baldur went
with him as far as the gate and began to send messages to all
his friends in Asgard, but Hermod would not listen to many of
them.
“You will soon come back to us,” he said, “there is no use
in sending messages.”
So Hermod darted homewards, and Baldur watched him through
the bars of Helheim’s gateway as he flew along.
“Not soon, not soon,” said the dead Asa; but still he saw
the light far off, and thought of what was to
come.
V
WEEPING
“Well, Hermod, what did she say?” asked the gods from the
top of the hill as they saw him coming; “make haste and tell us
what she said.” And Hermod came up.
“Oh! is that all?” they cried, as soon as he had delivered
his message. “Nothing can be more easy,” and then they all
hurried off to tell Frigga. She was weeping already, and in
five minutes there was not a tearless eye in Asgard.
“But this is not enough,” said Odin; “the whole earth must
know of our grief that it may weep with us.”
Then the father of the gods called to him his messenger
maidens—the beautiful Valkyries—and sent them out
into all worlds with these three words on their lips, “Baldur
is dead!” But the words were so dreadful that at first the
messenger maidens could only whisper them in low tones as they
went along, “Baldur is dead!” The dull, sad sounds flowed back
on Asgard like a new river of grief, and it seemed to the gods
as if they now wept for the first time—”Baldur is
dead!”
“What is that the Valkyries are saying?” asked the men and
women in all the country round, and when they heard rightly,
men left their labor and lay down to weep—women dropped
the buckets they were carrying to the well, and, leaning their
faces over them, filled them with tears. The children crowded
upon the doorsteps, or sat down at the corners of the streets,
crying as if their own mothers were dead.
The Valkyries passed on. “Baldur is dead!” they said to the
empty fields; and straightway the grass and the wild
field-flowers shed tears.
“Baldur is dead!” said the messenger maidens to the rocks
and stones; and the very stones began to weep. “Baldur is
dead!” the Valkyries cried; and even the old mammoth’s bones
which had lain for centuries under the hills, burst into tears,
so that small rivers gushed forth from every mountain’s side.
“Baldur is dead!” said the messenger maidens as they swept over
silent sands; and all the shells wept pearls. “Baldur is dead!”
they cried to the sea, and to Jötunheim across the sea;
[pg 69] and when the giants
understood it, even they wept, while the sea rained spray to
heaven. After this the Valkyries stepped from one stone to
another until they reached a rock that stood alone in the
middle of the sea; then, all together, they bent forward
over the edge of it, stooped down and peeped over, that they
might tell the monsters of the deep. “Baldur is dead!” they
said, and the sea monsters and the fish wept. Then the
messenger maidens looked at one another and said, “Surely
our work is done.” So they twined their arms round one
another’s waists, and set forth on the downward road to
Helheim, there to claim Baldur from among the dead.
After he had sent forth his messenger maidens, Odin had
seated himself on the top of Air Throne that he might see how
the earth received his message. At first he watched the
Valkyries as they stepped forth north and south, and east and
west; but soon the whole earth’s steaming tears rose up like a
great cloud and hid everything from him. Then he looked down
through the cloud and said, “Are you all weeping?” The
Valkyries heard the sound of his voice as they went all
together down the slippery road, and they turned round,
stretching out their arms towards Air Throne, their long hair
falling back, while, with choked voices and streaming eyes,
they answered, “The world weeps, Father Odin; the world and
we.”
After this they went on their way until they came to the end
of the cave Gnipa, where Garm was chained, and which yawned
over Niflheim. “The world weeps,” they said one to another by
way of encouragement, for here the road was so dreadful; but
just as they were about to pass through the mouth of Gnipa they
came upon a haggard witch named Thaukt, who sat in the entrance
with her back to them, and her face toward the abyss. “Baldur
is dead! Weep, weep!” said the messenger maidens, as they tried
to pass her; but Thaukt made answer:
“What she doth hold,
Let Hela keep;
For naught care I,
Though the world weep,
O’er Baldur’s bale.
Live he or die
With tearless eye,
Old Thaukt shall wail.”
And with these words leaped into Niflheim with a yell of
triumph.
“Surely that cry was the cry of Loki,” said one of the
maidens; but another pointed towards the city of Helheim, and
there they saw the stern face of Hela looking over the
wall.
“One has not wept,” said the grim Queen, “and Helheim holds
its own.” So saying she motioned the maidens away with her
long, cold hand.
Then the Valkyries turned and fled up the steep way to the
foot of Odin’s throne, like a pale snowdrift that flies before
the storm.
THOR’S ADVENTURES AMONG THE JÖTUNS
ADAPTED BY JULIA GODDARD
Once upon a time Thor set out upon his travels, taking Loki
with him, for despite Loki’s spirit of mischief he often aided
Thor, who doubtless, in the present expedition, felt that Loki
might be of use to him.
So they set off together in Thor’s chariot, drawn by its two
strong he-goats, and as night drew nigh, stopped at the hut of
a peasant, where they asked food and shelter.
“Food I have none to give you,” said the peasant. “I am a
poor man and not able even to give supper to my children, but
if you like to rest under my roof you are welcome to do
so.”
“Never mind the food; I can manage that,” said Thor,
dismounting from the chariot and entering the hut.
It was a poor place, and not at all fitted to receive one of
the Asi, but Thor was glad enough to meet with it, wretched as
it was.
“You can kill the goats,” said he; “they will make us an
excellent meal.”
The peasant could not help thinking that it was a pity to
kill two such fine animals; but wisely thinking that this was
no affair of his, and that the stranger had a right to do as he
pleased with his own, he set himself to obey Thor’s orders, and
with the help of his daughter Raska soon spread a savory repast
before the hungry god and his attendant.
“Sit down, all of you,” said Thor; “there is enough and to
spare.”
So they all sat down, and the peasant and his children
shared a more plentiful meal than had fallen to their lot
lately. Thor and Loki also did ample justice to the food, and
when supper was over the thunder-god bade the peasant gather
the bones and place them in the goatskins, and making them into
a bundle he left them on the floor until the next morning.
When the morning came and the early sun shone in through the
crevices, Thor raised his hammer, and instead of the bundle of
bones the peasant and his son and daughter saw the two goats
standing as fresh and lively as if nothing had happened to
them, saving that one of them halted a little in his walk.
When they sought to learn why this should be, it was found
that Thialfe, the boy, in getting the marrow out of one of the
bones, had broken it, and it was this that caused the goat to
go lame.
Thor was very angry, and was very near killing not only
Thialfe but also the peasant and his daughter Raska, but they
begged so hard for their lives that he consented to spare them
on condition that the boy and girl should follow him in his
travels.
To this they agreed, and Thor, leaving the chariot and goats
in the peasant’s care, went on his journey, giving Thialfe, who
was a very swift runner, his wallet to carry.
On and on they journeyed until they came to a great sea.
“How are we to get over this?” asked Loki.
“Swim across it,” replied Thor.
And in they all plunged, for Thialfe and Raska were used to
a hardy life, and so were able to swim with scarcely more
weariness than Thor and Loki, and were not long in reaching the
opposite shore.
“The country does not improve,” said Loki, looking round
upon the desolate plain that lay outstretched between them and
the borders of a dark forest, which they could just see in the
far distance. One or two huge rocks thrust their jagged points
high into the air, and great blocks of stone were scattered
about, but there was no sign of herbage and not a tree to be
seen nearer than the forest belt bounding the horizon. Heavy
gray clouds were drawing nearer and nearer to the dreary earth,
and twilight was fast approaching. “It looks not well,”
answered Thor, “but we must push on and perhaps may find it
better as we go onward. Besides, night is drawing nigh, and as
there are no dwellings to be seen we must try to gain the
shelter of the forest before it is too dark to see where we are
going.”
So they pushed on, and though they looked to the right hand
and to the left, soon found that they were in a land where no
men lived. There was, therefore, nothing to be done but to
quicken their speed, in order to reach the shelter of the
forest. But though they strove to the utmost, the twilight
deepened into darkness and the darkness became so deep by the
time they reached the forest, that they only knew they had
arrived there by Loki’s striking his head against a low branch,
and soon after this Thor cried out:
“Good luck! I have found a house. Follow close after me and
we will make ourselves comfortable for the night.”
For Thor in groping along had come to what he supposed to be
a wall of solid masonry.
“Where are you?” asked Loki, “for it is so dark that I
cannot see you.”
“Here,” answered Thor, stretching out his hand; “take hold
and follow me.”
So Loki clutched Thor’s arm, and Thialfe in turn seized the
arm of Loki, whilst Raska clung to her brother and wished
herself safe at home in her father’s hut.
And thus they groped their way along the wall, seeking to
find an entrance to the house.
At last Thor found a huge entrance opening into a wide,
hall, and passing through this they turned to the left into a
[pg 73] large room which was quite
empty, and here, after eating some food, they stretched
themselves upon the hard floor and wearied out with the
day’s march, soon fell asleep.
But they did not sleep long. Their slumbers were broken by a
rumbling sound as of a coming earthquake; the walls of the
house shook, and peals of thunder echoed through the lofty
chamber.
Thor sprang up. “We are scarcely safe here,” he said; “let
us seek some other room.” Loki jumped up speedily, as did also
Thialfe and Raska, who were in a great fright, wondering what
dreadful thing was going to happen to them. They willingly
followed Thor, hoping to find a safer place.
To the right they saw another room like a long gallery with
a huge doorway, and into this Loki, Thialfe, and Raska crept,
choosing the farthest corner of it; but Thor took his stand at
the doorway to be on the watch if any fresh danger should
threaten them.
After a somewhat uncomfortable rest, Loki, Thialfe, and
Raska were not sorry to find that the day had dawned, though as
there were no windows in the house, they only knew it by
hearing the cock crow.
Thor was better off, for the doorway was so wide that the
sunlight came pouring in without hindrance. Indeed the huge
size of the doorway made Thor think that the builder must have
given up all hope of ever finding a door large enough to fit
into it.
He strolled away from the house, and the first thing that he
saw was a huge giant fast asleep upon the greensward; and now
he knew that the thunder that had so frightened them in the
night had been nothing more or less than the loud snoring of
the giant.
So wroth was Thor at the thought that such a thing should
have made him afraid, that he fastened on his belt of strength
and drew his sword and made towards the giant as though he
would kill him on the spot.
But the giant, opening his great round eyes, stared so
steadily at Thor that the god became mazed and could do nothing
but stare in return.
At last, however, he found voice to ask, “What is your
name?”
“My name,” said the giant, raising himself on one elbow,
thereby causing his head to rise so high into the air that Thor
thought it was taking flight altogether, “is Skrymner; you, I
believe, are the god Thor?”
“I am,” answered the god.
“Do you happen to have picked up my glove?” asked the giant
carelessly.
Then Thor knew that what he and his companions had taken for
a large house was only the giant’s glove, and from this we may
judge how huge a giant Skrymner must have been.
Thor made no answer, and Skrymner next asked whither Thor
was traveling; and when he found that he was journeying to
Utgard, offered to bear him company, as he too was going to the
same place.
Thor accepted the giant’s offer, and after eating a hearty
meal, all were ready for another day’s march.
Skrymner showed himself a kindly giant, and insisted upon
carrying Thor’s bag of meal, putting it into his own wallet,
which he slung across his broad shoulders.
It must have been a strange sight, indeed, to see the great
giant stalking along with his smaller companions at his heels;
and we may well marvel how they managed to keep pace with him,
or how Thor was able to raise his voice to such a pitch as to
reach the giant’s ears.
Nevertheless all went well, and they trudged cheerfully
along, never flagging in their talk.
Once Skrymner took Raska on his shoulder, but the height
made her so giddy that she was glad to come down again and walk
quietly by the side of Thialfe.
When night overtook them they encamped under one of the
great oak-trees, for they were not yet out of the bounds of the
forest. Skrymner, to judge by his loud snoring, fell asleep the
moment he lay down upon the ground, but Thor and his comrades
were not so tired as to forget that they had tasted nothing
since breakfast time. Accordingly they set to work
[pg 75] to open the wallet that
Skrymner had given into their hands before closing his
eyes.
But it was no easy task, and with all their efforts they
failed to open it. Not a knot could they untie, and their
fingers were chafed and aching.
Neither were they more able to awaken Skyrmner, and Thor’s
anger waxed exceedingly fierce. “You shall pay for this,” said
he, flinging his hammer at the giant.
Skrymner half opened the eye nearest to Thor, and said in a
very sleepy voice, “Why will the leaves drop off the trees?”
And then he snored as loudly as before.
Thor picked up his hammer, and approaching nearer drove it
into the hinder part of the giant’s head, who again, half
waking up, muttered, “How troublesome the dust is!”
Thor was exceedingly astonished at this, but thought
nevertheless that he would once more make trial of his power;
so coming up close to Skrymner he struck with such force as to
drive the hammer up to the handle in the giant’s cheek.
Then Skrymner opened both eyes, and lazily lifting his
finger to his face said, “I suppose there are birds about, for
I fancied I felt a feather fall.”
Now was Thor fairly disconcerted; and the next morning, when
the giant told him that they must now part, as his road led him
another way, he was by no means ill-pleased, and he let
Skrymner go without so much as bidding him “good speed.”
Skrymner, however, seemed not to notice that Thor was glad to
be quit of his company, and gave him some very friendly advice
before he left him.
“If you will take my advice,” said the giant, “you will give
up this thought of visiting Utgard. The people there are all
giants of greater stature even than I, and they make nothing of
little men, such as you are. Nay, more, you yourself are likely
to fare but badly amongst them, for I see that you are rather
apt to think too much of yourself and to take too much upon
you. Be wise while there is time, think of what I say, and
don’t go near the city.”
“But I will go there,” shouted Thor, almost choked with
rage; “I will go in spite of all the Jötuns of
Jötunheim. None [pg 76] shall hinder me, and the
giants shall see and wonder at the mighty power of the god
Thor.”
And as he spoke the rising sun fell full upon the city of
Utgard, whose huge brazen gates glittered in the sunlight. Even
though they were so far away, Thor could see how high they
were; and as he drew nearer, their vast size filled him with
amazement; but when he reached them his wonder was beyond all
words, for he and his companions seemed no larger than
grasshoppers, in comparison with their height.
The gates were not open, for it was yet early; so Thor and
his comrades crept through the bars, and entered the city. As
they passed along the streets the houses were so tall that it
was only by crossing to the opposite side of the broad road
that they were able to see the windows in the topmost stories.
And the streets were so wide that it was quite a journey across
them.
Once a mouse darted out of a hole, and Raska screamed, for
she thought it was a grisly bear. The mouse also shrieked and
made much more noise than Raska, as well it might, for a cat so
huge that Thialfe half thought it must be the monster of
Midgard seized it, and giving it a pat with one of its paws
laid it dead on the pavement.
As for the horses, their hoofs were terrible to look at, and
Thialfe and Raska must have climbed up ladders if they wished
to see their heads.
The people were quite as large as Skrymner had described and
Thor and his companions were obliged to be very careful lest
they should get trodden upon, as it was very doubtful if the
people even saw them.
Still Thor walked along with the proud consciousness that he
was the god Thor; and feeling that though he was so small he
was yet a person of some importance, made his way to the
palace, and desired to see the King.
After some little time he and his fellow travelers were
ushered into the presence of Utgarda Loke, the King of the
country. And Utgarda Loke, hearing the door open, raised his
eyes, thinking to see some great courtier enter, but he knew
nothing of the bows and greetings of Thor, until happening to
[pg 77] cast his eyes to the ground,
he saw a little man with his companions saluting him with
much ceremony.
The King had never seen such small men before, and there was
something so absurd to him in the sight, that he burst out
laughing.
And then all the courtiers laughed also, pretending that
they had not seen the little creatures before.
It was some time before they all left off laughing, but at
length there was a pause, and Thor essayed to make himself
heard.
“Though we are but small in comparison with the
Jötuns,” said he angrily, “we are by no means to be
despised, but are gifted with powers that may surprise
you.”
“Really!” answered Utgarda Loke, raising his eyebrows. And
then he and his courtiers laughed louder than before.
At last there was another pause in their merriment, and the
King added: “However, we are willing to give the strangers a
fair trial in order to prove the truth of what their spokesman,
whom I take to be the god Thor, says. How say you? What can
this one do?” And he pointed to Loki.
“Please your Majesty, I am very great at eating,” returned
Loki.
“Nay,” answered Utgarda Loke, “you must grow a little before
you are great at anything.”
At which speech the courtiers again shouted with laughter;
but Utgarda Loke, turning to his servants, bade them make trial
of Loki’s powers. So they brought a great trough full of food,
and Loki was placed at one end, and a courtier named Loge at
the other. They both fell to work to devour what was before
them, and met at the middle of the trough. But it was found
that while Loki had eaten the flesh of his portion, Loge had
eaten, not only the flesh, but the bones also. Therefore Loki,
was, of course, vanquished.
Then Utgarda Loke turned to Thialfe. “And pray, in what may
this youth be specially skilled?” he asked.
“I am a swift skater,” answered Thialfe.
“Try him,” said the King.
And Thialfe was led to a plain of ice, as smooth as glass,
and one named Hugr was set to run against him. But though
[pg 78] Thialfe was the swiftest
skater ever known in the world, yet Hugr glided past him so
fleetly that he had returned to the starting-post before
Thialfe had done more than a quarter of the distance.
Three times did Thialfe match his speed against Hugr, and,
three times beaten, withdrew from the contest as disconsolate
as Loki.
“And now may I ask what you can do yourself?” said the King
to Thor.
“I can drain a wine-cup with any one,” replied the god.
“Try him,” said Utgarda Loke.
And forthwith the royal cupbearer presented a drinking-horn
to Thor.
“If you are as great as you pretend to be,” said the King,
“you will drain it at one draught. Some people take two pulls
at it, but the weakest among us can manage it in three.”
Thor took up the horn, and, being very thirsty, took a
steady pull at it. He thought he had done very well, but on
removing it from his lips he marveled to see how little had
gone.
A second time he took a draught, but the horn was far from
being emptied.
Again a third time he essayed to drain it, but it was full
almost to the brim.
Therefore he set it down in despair, and confessed himself
unable to drain it.
“I am disappointed in you,” said Utgarda Loke; “you are not
half the man I took you for. I see it is no use asking you to
do warrior’s feats; I must try you in a simpler way, in a
child’s play that we have amongst us. You shall try to lift my
cat from the ground.”
Thor turned quite scarlet, and then became white with
rage.
“Are you afraid?” asked Utgarde Loke; “you look so
pale.”
And a large gray cat came leaping along, and planted itself
firmly before Thor, showing its sharp claws, and glaring upon
him with its fiery eyes.
Thor seized it, but in spite of all his efforts he was only
able to raise one of the cat’s paws from the ground.
“Pooh! pooh!” exclaimed Utgarda Loke, “you are a mere baby,
fit only for the nursery. I believe that my old nurse
[pg 79] Hela would be more than a
match for you. Here, Hela, come and wrestle with the mighty
god Thor.”
And Utgarda Loke laughed disdainfully.
Forth stepped a decrepit old woman, with lank cheeks and
toothless jaws. Her eyes were sunken, her brow furrowed, and
her scanty locks were white as snow.
She advanced towards Thor, and tried to throw him to the
ground; but though he put forth his whole strength to withstand
her, he was surprised to find how powerful she was, and that it
needed all his efforts to keep his feet. For a long time he was
successful, but at length she brought him down upon one knee,
and Thor was obliged to acknowledge himself conquered.
Ashamed and mortified, he and his companions withdrew to a
lodging for the night, and in the morning were making ready to
leave the city quietly, when Utgarda Loke sent for them.
He made them a splendid feast, and afterwards went with them
beyond the city gates.
“Now tell me honestly,” said he to Thor, “what do you think
of your success?”
“I am beyond measure astounded and ashamed,” replied the
god.
“Ha! ha!” laughed Utgarda Loke. “I knew that you were.
However, as we are well out of the city I don’t mind telling
you a secret or two. Doubtless you will receive a little
comfort from my doing so, as you confess that your coming
hither has been to no purpose.
“In the first place, you have been deceived by enchantments
ever since you came within the borders of Jötunheim. I am
the giant you met with on your way hither, and if I had known
as much of your power then as I do now, you would never have
found your way within the walls of Utgard.
“Certainly I had had some slight experience of it, for the
three blows you gave me would have killed me had they fallen
upon me. But it was not I, but a huge mountain that you struck
at; and if you visit it again, you will find three valleys
cleft in the rocks by the strokes of your hammer.
“As for the wallet, I had fastened it with a magic chain, so
that you need not wonder that you could not open
it.
“Loge, with whom Loki strove, was no courtier, but a subtle
devouring flame that consumed all before it.”
Here Loki uttered an exclamation of delight, but Thor bade
him be silent, and Utgarda Loke went on:
“Thialfe’s enemy was Hugr, or Thought, and let man work away
as hard as he pleases, Thought will still outrun him.
“As for yourself, the end of the drinking-horn, though you
did not see it, reached the sea, and as fast as you emptied it,
it filled again, so that you never could have drained it dry.
But the next time that you stand upon the seashore, you will
find how much less the ocean is by your draughts.
“The gray cat was no cat, but the great Serpent of Midgard,
that twines round the world, and you lifted him so high that we
were all quite frightened.
“But your last feat was the most wonderful of all, for Hela
was none other than Death. And never did I see any one before
over whom Death had so little power.
“And now, my friend, go your way, and don’t come near my
city again, for I tell you plainly I do not want you there, and
I shall use all kinds of enchantment to keep you out of
it.”
As he ended his speech, Thor raised his hammer, but Utgarda
Loke had vanished.
“I will return to the city, and be avenged,” said Thor.
But lo! the giant city was nowhere to be seen. A fair
pasture-land spread itself out around him, and through its
midst a broad river flowed peacefully along.
So Thor and his companions, musing upon their wonderful
adventures, turned their steps homewards.
THE APPLES OF IDUN
ADAPTED BY HAMILTON WRIGHT MABIE
Once upon a time Odin, Loki, and Hoenir started on a
journey. They had often traveled together before on all sorts
of errands, for they had a great many things to look
[pg 81] after, and more than once
they had fallen into trouble through the prying, meddlesome,
malicious spirit of Loki, who was never so happy as when he
was doing wrong. When the gods went on a journey they
traveled fast and hard, for they were strong, active spirits
who loved nothing so much as hard work, hard blows, storm,
peril, and struggle. There were no roads through the country
over which they made their way, only high mountains to be
climbed by rocky paths, deep valleys into which the sun
hardly looked during half the year, and swift-rushing
streams, cold as ice, and treacherous to the surest foot and
the strongest arm. Not a bird flew through the air, not an
animal sprang through the trees. It was as still as a
desert. The gods walked on and on, getting more tired and
hungry at every step. The sun was sinking low over the
steep, pine-crested mountains, and the travelers had neither
breakfasted nor dined. Even Odin was beginning to feel the
pangs of hunger, like the most ordinary mortal, when
suddenly, entering a little valley, the famished gods came
upon a herd of cattle. It was the work of a minute to kill a
great ox and to have the carcass swinging in a huge pot over
a roaring fire.
But never were gods so unlucky before! In spite of their
hunger, the pot would not boil. They piled on the wood until
the great flames crackled and licked the pot with their fiery
tongues, but every time the cover was lifted there was the meat
just as raw as when it was put in. It is easy to imagine that
the travelers were not in very good humor. As they were talking
about it, and wondering how it could be, a voice called out
from the branches of the oak overhead, “If you will give me my
fill, I’ll make the pot boil.”
The gods looked first at each other and then into the tree,
and there they discovered a great eagle. They were glad enough
to get their supper on almost any terms, so they told the eagle
he might have what he wanted if he would only get the meat
cooked. The bird was as good as his word, and in less time than
it takes to tell it supper was ready. Then the eagle flew down
and picked out both shoulders and both legs. This was a pretty
large share, it must be confessed, and Loki, who was always
angry when anybody got more than he, no sooner saw
[pg 82] what the eagle had taken,
than he seized a great pole and began to beat the rapacious
bird unmercifully. Whereupon a very singular thing happened,
as singular things always used to happen when the gods were
concerned: the pole stuck fast in the huge talons of the
eagle at one end, and Loki stuck fast at the other end.
Struggle as he might, he could not get loose, and as the
great bird sailed away over the tops of the trees, Loki went
pounding along on the ground, striking against rocks and
branches until he was bruised half to death.
The eagle was not an ordinary bird by any means, as Loki
soon found when he begged for mercy. The giant Thjasse happened
to be flying abroad in his eagle plumage when the hungry
travelers came under the oak and tried to cook the ox. It was
into his hands that Loki had fallen, and he was not to get away
until he had promised to pay roundly for his freedom.
If there was one thing which the gods prized above their
other treasures in Asgard, it was the beautiful fruit of Idun,
kept by the goddess in a golden casket and given to the gods to
keep them forever young and fair. Without these Apples all
their power could not have kept them from getting old like the
meanest of mortals. Without these Apples of Idun, Asgard itself
would have lost its charm; for what would heaven be without
youth and beauty forever shining through it?
Thjasse told Loki that he could not go unless he would
promise to bring the Apples of Idun. Loki was wicked enough for
anything; but when it came to robbing the gods of their
immortality, even he hesitated. And while he hesitated the
eagle dashed hither and thither, flinging him against the sides
of the mountains and dragging him through the great tough
boughs of the oaks until his courage gave out entirely, and he
promised to steal the Apples out of Asgard and give them to the
giant.
Loki was bruised and sore enough when he got on his feet
again to hate the giant who handled him so roughly, with all
his heart, but he was not unwilling to keep his promise to
steal the Apples, if only for the sake of tormenting the other
gods. But how was it to be done? Idun guarded the golden fruit
of immortality with sleepless watchfulness. No one ever touched
[pg 83] it but herself, and a
beautiful sight it was to see her fair hands spread it forth
for the morning feasts in Asgard. The power which Loki
possessed lay not so much in his own strength, although he
had a smooth way of deceiving people, as in the goodness of
others who had no thought of his doing wrong because they
never did wrong themselves.
Not long after all this happened, Loki came carelessly up to
Idun as she was gathering her Apples to put them away in the
beautiful carven box which held them.
“Good morning, goddess,” said he. “How fair and golden your
Apples are!
“Yes,” answered Idun; “the bloom of youth keeps them always
beautiful.”
“I never saw anything like them,” continued Loki slowly, as
if he were talking about a matter of no importance, “until the
other day.”
Idun looked up at once with the greatest interest and
curiosity in her face. She was very proud of her Apples, and
she knew no earthly trees, however large and fair, bore the
immortal fruit.
“Where have you seen any Apples like them?” she asked.
“Oh, just outside the gates,” said Loki indifferently. “If
you care to see them I’ll take you there. It will keep you but
a moment. The tree is only a little way off.”
Idun was anxious to go at once.
“Better take your Apples with you, to compare them with the
others,” said the wily god, as she prepared to go.
Idun gathered up the golden Apples and went out of Asgard,
carrying with her all that made it heaven. No sooner was she
beyond the gates than a mighty rushing sound was heard, like
the coming of a tempest, and before she could think or act, the
giant Thjasse, in his eagle plumage, was bearing her swiftly
away through the air to his desolate, icy home in Thrymheim,
where, after vainly trying to persuade her to let him eat the
Apples and be forever young like the gods, he kept her a lonely
prisoner.
Loki, after keeping his promise and delivering Idun into the
hands of the giant, strayed back into Asgard as if nothing
[pg 84] had happened. The next
morning, when the gods assembled for their feast, there was
no Idun. Day after day went past, and still the beautiful
goddess did not come. Little by little the light of youth
and beauty faded from the home of the gods, and they
themselves became old and haggard. Their strong, young faces
were lined with care and furrowed by age, their raven locks
passed from gray to white, and their flashing eyes became
dim and hollow. Bragi, the god of poetry, could make no
music while his beautiful wife was gone he knew not
whither.
Morning after morning the faded light broke on paler and
ever paler faces, until even in heaven the eternal light of
youth seemed to be going out forever.
Finally the gods could bear the loss of power and joy no
longer. They made rigorous inquiry. They tracked Loki on that
fair morning when he led Idun beyond the gates; they seized him
and brought him into solemn council, and when he read in their
haggard faces the deadly hate which flamed in all their hearts
against his treachery, his courage failed, and he promised to
bring Idun back to Asgard if the goddess Freyja would lend him
her falcon guise. No sooner said than done; and with eager gaze
the gods watched him as he flew away, becoming at last only a
dark moving speck against the sky.
After long and weary flight Loki came to Thrymheim, and was
glad enough to find Thjassa gone to sea and Idun alone in his
dreary house. He changed her instantly into a nut, and taking
her thus disguised in his talons, flew away as fast as his
falcon wings could carry him. And he had need of all his speed,
for Thjasse, coming suddenly home and finding Idun and her
precious fruit gone, guessed what had happened, and, putting on
his eagle plumage, flew forth in a mighty rage, with vengeance
in his heart. Like the rushing wings of a tempest, his mighty
pinions beat the air and bore him swiftly onward. From mountain
peak to mountain peak he measured his wide course, almost
grazing at times the murmuring pine forests, and then sweeping
high in mid-air with nothing above but the arching sky, and
nothing beneath but the tossing sea.
At last he sees the falcon far ahead, and now his flight
becomes like the flash of the lightning for swiftness, and like
[pg 85] the rushing of clouds for
uproar. The haggard faces of the gods line the walls of
Asgard and watch the race with tremulous eagerness. Youth
and immortality are staked upon the winning of Loki. He is
weary enough and frightened enough, too, as the eagle sweeps
on close behind him; but he makes desperate efforts to widen
the distance between them. Little by little the eagle gains
on the falcon. The gods grow white with fear; they rush off
and prepare great fires upon the walls. With fainting,
drooping wing the falcon passes over and drops exhausted by
the wall. In an instant the fires have been lighted, and the
great flames roar to heaven. The eagle sweeps across the
fiery line a second later and falls, maimed and burned to
the ground; where a dozen fierce hands smite the life out of
him, and the great giant Thjasse perishes among his
foes.
Idun resumes her natural form as Bragi rushes to meet her.
The gods crowd round her. She spreads the feast, the golden
Apples gleaming with unspeakable lustre in the eyes of the
gods. They eat; and once more their faces glow with the beauty
of immortal youth, their eyes flash with the radiance of divine
power, and, while Idun stands like a star for beauty among the
throng, the song of Bragi is heard once more; for poetry and
immortality are wedded again.
THE GIFTS OF THE DWARFS
Thor was, you may know, the strongest and noblest of the
great giants of the north. He was tall in stature and had fiery
brown eyes, from which the light flashed like lightning, while
his long red beard waved through the sky as he drove in his
goat-drawn chariot. Brilliant sparks flew from the hoofs and
teeth of the two goats, while a crown of bright stars shone
above Thor’s head. When he was angered the wheels of his
chariot rumbled and crashed their passage through the air,
until men trembled and hid, telling each other that
[pg 86] Thor had gone to battle with
the Rime-giants or other of his enemies.
Now Thor’s wife was named Sib, and she was most beautiful to
look upon. Her soft, browny-gold hair was so long and thick
that it would cover her from the crown of her head to her
little feet, and her deep brown eyes looked into the faces of
her friends as those of a mother look into the face of her
child. Loki, the mischief-maker among the giants, often looked
at Sib and longed to do her some evil, for he was jealous,
thinking that it was not right that she should be praised and
loved by everyone; go where he would he could find no one who
did not speak well of her.
It happened one day when the summer was nearly gone that
Loki found Sib alone and sleeping on a bank near the river, so
he drew his knife, and creeping softly nearer and nearer, cut
off her beautiful flowing hair quite close to her head. Then he
joyfully rushed away and strewed it far and wide over the whole
earth, so that it became no longer living and golden but faded
and turned a dull color as the winds blew it about and the
rains beat upon it, and crushed it in between the rocks and
stones. When Sib awoke and was about to push the hair from her
face, she felt that something was wrong. Wonderingly she ran to
the water and looking at her reflection in the clear depths,
saw that nothing but a short stubble stood up all over her
head. All her lovely hair was gone! Only one would have dared
to treat her so badly, and in her grief and anger she called
upon Thor to come to her aid.
Loki had of course fled and was hiding far away in another
country among the rocks when he heard the distant rumblings of
thunder, and tried to shrink deeper into the crevices between
the great stones, but the awful sound grew louder, and at last
the angry flash from Thor’s eyes darted to the very spot where
the mischievous one lay. Then Thor pulled him out and shook him
from side to side in his enormous hands, and would have crushed
his bones upon the hard rocks had not Loki in great terror
asked what good his death would do, for it certainly would not
bring Sib’s hair back. Then Thor set the mischief-maker on his
feet, though still keeping a tight hold
[pg 87] on him, and asked what he
would do to repair the evil which he had done. Loki promptly
answered that he would go down into the mountains to the
dwarfs, and get Iwald’s sons to make some golden hair for
Sib, as good as that which he had destroyed. Now Iwald had
had seven sons, and these all lived deep below the earth in
the great caverns which lie below the mountains, and these
sons were small and dark; they did not like the daylight for
they were dwarfs who could see best without the sun to
dazzle their eyes; they knew where gold and silver grew, and
they could tell where to find beautiful shining stones,
which were red, and white, and yellow, and green; they knew
the way all over the world by running through caverns and
passages under the mountains, and wherever they could find
precious stones or metals they built a furnace, and made an
anvil, and hammer and bellows, and everything that was
wanted in a smithy; for they knew how to fashion the most
wonderful things from gold and iron and stone, and they had
knowledge which made them more powerful than the people who
lived above the ground.
Thor let the mischief-maker go to get the help of the dwarfs
to repair the wrong which he had done, and Loki sought about
the mountain-side until he found a hole which would lead him
into Iwald’s cave, and then he promptly dropped into it. There
in a dark cave gleaming with many sparkling lights he went to
the two cleverest dwarfs who were named Sindri and Brok, and
told them what it was he wanted, adding that he would be in
sore trouble with Thor if they could not help him. Now Sindri
and Brok knew all about Loki perfectly well; they knew all
about his mischievous ways and the evil he so often wrought,
but as they liked Thor and Sib they were willing to give the
help which was asked of them. Thus without more ado, for these
dwarfs never wasted their words, Sindri and Brok began their
work.
Huge blocks of earth-brown stone were cast into the furnace
until they were in a white heat, when drop by drop red gold
trickled from them into the ashes. This was all gathered
together, and the glistening heap taken to the dwarf women,
who, crushing it in their hands before it had hardened, drew it
[pg 88] out upon their wheels, and
spun it into fine soft hair. While they were doing this Brok
sought amongst his treasures until he found the blue of the
ocean and the tough inner pith of an underground tree;
these, with other things, were cast into the furnace, and
afterwards beaten with his hammer. As the rhythmic strokes
fell, the women sang a song which was like the voice of a
strong, steady wind. Then when this work was finished, the
smith drew forth a little ship, which was carefully placed
on one side. The third time the dwarf went to a dark corner,
and brought out an ugly bent bar of iron, and this, with two
feathers from the wings of the wind, was heated to melting
whiteness, and wrought with great cunning and extreme care,
for it was to be a spear for Odin himself, the greatest of
all the heroes.
Then Brok and Sindri called Loki to them and giving him
these three things bade him hasten back to the gods at Asgard
and appease their wrath. Loki, however, was already beginning
to feel sorry that he had been so successful; he liked teasing
folk but he did not like having to atone for his mischief
afterwards. He turned the marvelous gifts over scornfully in
his hands, and said that he did not see anything very wonderful
in them; then, looking at Sindri he added, “However,
Brok has hammered them very skilfully, and I will wager my head
that you could not make anything better.”
Now the brother dwarfs had not by any means expected
gratitude, but neither had they expected any such rudeness as
this, so Sindri determined to give Loki a lesson. Going to one
corner of the smithy he picked up a pig-skin and taking the
hammer in his hands, told his brother to blow steadily, neither
to falter nor to fail until he passed the word that the work
was done. Then with strength and gentleness he wrought with his
tools, having cast nothing into the heat but the pig-skin; with
mighty blows and delicate touches he brought thickness and
substance into it, until a board looked at him from the flames.
Loki, fearing for his head, changed himself into an enormous
forest fly, and settling upon Brok’s hand, stung with vicious
fury; but the dwarf would not trouble to brush the fly away,
and steadily moved the bellows until his brother called
[pg 89] to him to stop, when they
drew forth a strong flexible boar whose bristles were of the
finest gold.
Then without saying anything or paying any attention to the
spiteful words which Loki kept uttering, Sindri chose from a
heap of gold the most solid lump he could find and flung it
into the white flames. Thrice it was heated and cooled, and the
dark elf turned it and worked it with wonderful skill, and in
the glow Loki saw a broad red ring, which seemed to live and
move. Again he tried to spoil the work as a fly, and bit deeply
into Brok’s neck, but Brok would not so much as raise his hand
to rid him of the pain. When the ring was finally laid to cool,
so marvelously had it been wrought that from it each ninth
night would fall eight rings as beautiful as itself.
Now came the last test of Sindri’s cunning. He cast into the
furnace a piece of fine iron, and told Brok his hand must
neither tremble nor stay, or the whole of their work would be
useless. Then with wild songs of strength upon his lips he
hammered and tapped, until those who were in the cave felt that
they were out among the roaring waves; they could hear the ice
mountains grind and crash to pieces, and the thunder of Thor’s
chariot wheels rushing through the heavens. A frenzied horror
seized upon Loki’s mind. If these wretched dwarfs were going to
make anything to add to Thor’s strength he knew that it would
be his own ruin. So, changing himself to a hornet, he sprang
upon the forehead of Brok, and dug so fiercely into his eyelids
that the blood trickled down and blinded him. Then the dwarf
let go of the bellows for one moment to clear his eyes, and
Sindri cried out that what lay in the furnace came near to
being spoiled, and with that he took a red-hot hammer up with
his tongs. It was neither pretty, nor particularly large, while
the handle was an inch too short because of Loki’s spite.
Then Brok and Loki set out for Asgard, Loki carrying the
three wonderful things which had been given to him, while Brok
carried the three marvels which Sindri had so cunningly wrought
and accompanied the mischief-maker, that the gods might judge
who had won the wager so rashly offered by
[pg 90] Loki. When they reached
Asgard the gods seated themselves on their high seats
agreeing among themselves that Odin, Thor and Frey should be
judges in this case.
First, Loki offered to Odin the spear Gungner which was so
wonderfully made that it never failed to hit the thing at which
it was thrown, and it always sped back to the hand which had
thrown it. Later, when Odin carried this spear in battle, if he
shook it over his enemies they became so frightened that they
all wanted to run away, but if he shook it over his friends
they were so filled with courage that they could not be
conquered. Then Thor received the hair, and when it was placed
upon Sib’s head it grew to her like living tresses, curling and
waving in the wind. To Frey the ship was given, and though it
was so small that it could be folded and carried in his pocket,
when it was placed upon the waves it would grow large enough to
hold an army of warriors with all their war gear; besides, as
soon as the sails were hoisted, the wind would blow it
whithersoever it was desired that the ship should go.
Brok then made his offerings, and to Odin he gave the ring
Drapnir which had been made with such magic skill that every
ninth night eight other rings dropped off it, though no one
could see how they came; this the greatest of the gods ever
wore upon his arm, until the death of his beautiful son Baldur,
when, as token of his great love he placed it upon the dead
youth’s breast as he lay on his funeral pyre. To Frey was given
the golden boar, which would run faster than any horse, over
the sea or through the air, and wherever it went, there it
would be light, because the bristles shone so brightly. To Thor
Brok gave the dull-looking hammer, saying, that whatever he
struck with it would be destroyed; that no blow could be hard
enough to hurt it; that if he threw it, it would return to him
so that he could never lose it; and that as he wished so would
its size be—yet there was one fault about it, and that
was that the handle was an inch too short.
It was with great joy that Thor took this treasure, knowing
that in it he had something to help him in fighting the evil
Rime-giants who were always trying to get the whole world for
themselves until driven back by
him.
Then the gods decided that of all the gifts the hammer was
the best, and that, therefore, Loki had lost his wager and must
lose his head. Loki offered to give all sorts of things to save
himself, but the dwarf would not listen to any of them. “Catch
me, then!” cried the mischievous one; but when Brok stretched
his hand upon him Loki had gone, for he wore shoes which would
carry him over the sea or through the air.
“Catch him!” cried the ugly little dwarf piteously to Thor,
and in an instant Loki stood before them, trembling in Thor’s
strong grasp. Then the clever one argued that it was his head
only which had been wagered, and that not one little tiny bit
of his neck might be taken, or the dwarf would have more than
his bargain. At this Brok cried impatiently that the head of a
wicked person was of no use to him, all that he wanted was to
stop Loki’s tongue so that he could work less evil, and he took
a knife and thread and tried to pierce holes in Loki’s lips,
but Loki bewitched the knife so that it would not cut.
“If only I had Sindri’s awl,” sighed the dwarf, and
instantly his brother’s awl was in his hand. Swiftly it pierced
the lips of the mischief-maker, and swiftly Brok sewed them
together and broke off the thread at the end of the sewing.
Then the gods gave presents for the dwarfs in return for
their wonderful things, and Brok returned to his cave. As for
Loki, it was not long before he loosed his lips and returned to
his mischief-making.
THE PUNISHMENT OF LOKI
ADAPTED FROM A. AND E. KEARY’S VERSION
After the death of Baldur, Loki never again ventured to
intrude himself into the presence of the gods. He knew well
enough that he had now done what could never be forgiven him,
and that, for the future, he must bend all his cunning and
vigilance to the task of hiding himself from the
[pg 92] gaze of those whom he had so
injured, and escaping the just punishment he had brought
upon himself.
“The world is large, and I am very clever,” said Loki to
himself, as he turned his back upon Asgard, and wandered out
into Manheim; “there is no end to the thick woods, and no
measure for the deep waters; neither is there any possibility
of counting the various forms under which I shall disguise
myself. Odin will never be able to find me; I have no cause to
fear.” But though Loki repeated this over and over again to
himself, he was afraid.
He wandered far into the thick woods, and covered himself
with the deep waters; he climbed to the tops of misty hills,
and crouched in the dark of hollow caves; but above the wood,
and through the water, and down into the darkness, a single ray
of calm, clear light seemed always to follow him, and he knew
that it came from the eye of Odin who was watching him from Air
Throne.
Then he tried to escape the watchful eye by disguising
himself under various shapes. Sometimes he was an eagle on a
lonely mountain-crag; sometimes he hid himself as one among a
troop of timid reindeer; sometimes he lay in the nest of a
wood-pigeon; sometimes he swam, a bright-spotted fish, in the
sea; but, wherever he was, among living creatures, or alone
with dead nature, everything seemed to know him, and to find a
voice in which to say to him, “You are Loki, and you have
killed Baldur.” Air, earth, or water, there was no rest for him
anywhere.
Tired at last of seeking what he could nowhere find, Loki
built himself a house near a narrow, glittering river which,
lower down flashed from a high rock into the sea below. He took
care that his house should have four doors in it, that he might
look out on every side and catch the first glimpse of the gods
when they came, as he knew they would come, to take him away.
Here his wife, Siguna, and his two sons, Ali and Nari, came to
live with him.
Siguna was a kind woman, far too good and kind for Loki. She
felt sorry for him now that she saw he was in great fear, and
that every living thing had turned against him, and she would
[pg 93] have hidden him from the just
anger of the gods if she could; but the two sons cared
little about their father’s dread and danger; they spent all
their time in quarreling with each other; and their loud,
angry voices, sounding above the waterfall, would speedily
have betrayed the hiding-place, even if Odin’s piercing eye
had not already found it out.
At last, one day when he was sitting in the middle of his
house looking alternately out of all the four doors and amusing
himself as well as he could by making a fishing-net, he spied
in the distance the whole company of the gods approaching his
house. The sight of them coming all together—beautiful,
and noble, and free—pierced Loki with a pang that was
worse than death. He rose without daring to look again, threw
his net on a fire that burned on the floor, and, rushing to the
side of the little river, he turned himself into a salmon, swam
down to the deepest, stillest pool at the bottom, and hid
himself between two stones. The gods entered the house, and
looked all round in vain for Loki, till Kvasir, one of Odin’s
sons, famous for his keen sight, spied out the remains of the
fishing-net in the fire; then Odin knew at once that there was
a river near, and that it was there where Loki had hidden
himself. He ordered his sons to make a new net, and to cast it
into the water, and drag out whatever living thing they could
find there. It was done as he desired. Thor held one end of the
net, and all the rest of the gods drew the other through the
water. When they pulled it up the first time, however, it was
empty, and they would have gone away disappointed had not
Kvasir, looking earnestly at the meshes of the net, saw that
something living had certainly touched them. They then added a
weight to the net, and threw it with such force that it reached
the bottom of the river, and dragged up the stones in the
pool.
Loki now saw the danger he was in of being caught in the
net, and, as there was no other way of escape, he rose to the
surface, swam down the river as quickly as he could, and leaped
over the net into the waterfall. He swam and leaped quick as a
flash of lightning, but not so quickly but that the gods saw
him, knew him through his disguise, and resolved that he should
no longer escape. They themselves divided into two bands.
[pg 94] Thor waded down the river to
the waterfall; the other gods stood in a group below. Loki
swam backwards and forwards between them. First he thought
he would dart out into the sea, and then that he would
spring over the net back again into the river. This last
seemed the easiest way of escape, and with the greatest
speed he attempted it. Thor, however, was watching for him,
and as soon as Loki leaped out of the water he stretched out
his hand and caught him while he was yet turning in the air.
Loki wriggled his slippery, slimy length through Thor’s
fingers; but the Thunderer grasped him tightly by the tail,
and, holding him in this manner in this hand, waded to the
shore. There Father Odin and the other gods met him; and, at
Odin’s first searching look, Loki was obliged to drop his
disguise, and, cowering and frightened, to assume his proper
shape before the assembled lords. One by one they turned
their faces from him; for, in looking at him, they seemed to
see over again the death of Baldur the Beloved.
You were told that there were high rocks looking over the
sea near Loki’s house. One of these, higher than the rest, had
midway four projecting stones, and to these the gods resolved
to bind Loki so that he should never again be able to torment
the inhabitants of Manheim or Asgard by his evil-doings. Thor
proposed to return to Asgard, to bring a chain with which to
bind the prisoner; but Odin assured him that he had no need to
take such a journey. “Loki,” he said, “has already forged for
himself a chain stronger than any you can make. While we have
been occupied in catching him, his two sons, Ali and Nari,
transformed into wolves by their evil passions, have fought
with and destroyed each other. With their sinews we must make a
chain to bind their father, and from that he can never
escape.”
It was done as Asa Odin said. A rope was made of the dead
wolves’ sinews, and as soon as it touched Loki’s body it turned
into bands of iron and bound him immovably to the rock. Secured
in this manner the gods left him.
But his punishment did not end here. A snake, whose fangs
dropped poison, glided to the top of the rock and leaned his
head over to peer at Loki. The eyes of the two met and
[pg 95] fixed each other. The serpent
could never move away afterwards; but every moment a burning
drop from his tongue fell down on Loki’s shuddering
face.
In all the world there was only one who pitied him. His kind
wife ever afterwards stood beside him and held a cup over his
head to catch the poison. When the cup was full, she was
obliged to turn away to empty it, and the deadly drops fell
again on Loki’s face. He shuddered and shrank from them, and
the whole earth trembled. So will he lie bound till the
Twilight of the Gods be here.
MYTHS OF INDIA
THE BLIND MAN, THE DEAF MAN, AND THE DONKEY
ADAPTED BY M. FRERE
A Blind Man and a Deaf Man once entered into partnership.
The Deaf Man was to see for the Blind Man, and the Blind Man
was to hear for the Deaf Man.
One day they went together to an entertainment where there
was music and dancing. The Deaf Man said: “The dancing is very
good, but the music is not worth listening to”; and the Blind
Man said: “On the contrary, I think the music very good, but
the dancing is not worth looking at.”
After this they went together for a walk in the jungle, and
there found a washerman’s Donkey that had strayed away from its
owner, and a great big kettle (such as washermen boil clothes
in), which the Donkey was carrying with him.
The Deaf Man said to the Blind Man: “Brother, here are a
Donkey and a washerman’s great big kettle, with nobody to own
them! Let us take them with us—they may be useful to us
some day.” “Very well,” said the Blind Man; “we will take them
with us.” So the Blind Man and the Deaf Man went on their way,
taking the Donkey and the great big kettle with them. A little
farther on they came to an ant’s nest, and the Deaf Man said to
the Blind Man: “Here are a number of very fine black ants, much
larger than any I ever saw before. Let us take some of them
home to show our friends.” “Very well,” answered the Blind Man;
“we will take them as a present to our friends.” So the Deaf
Man took a silver snuff-box out of his pocket, and put four or
five of the finest black ants into it; which done, they
continued their
journey.
But before they had gone very far a terrible storm came on.
It thundered and lightened and rained and blew with such fury
that it seemed as if the whole heavens’ and earth were at war.
“Oh dear! oh dear!” cried the Deaf Man, “how dreadful this
lightning is! Let us make haste and get to some place of
shelter.” “I don’t see that it’s dreadful at all,” answered the
blind Man; “but the thunder is very terrible; we had better
certainly seek some place of shelter.”
Now, not far off was a lofty building, which looked exactly
like a fine temple. The Deaf Man saw it, and he and the Blind
Man resolved to spend the night there; and having reached the
place, they went in and shut the door, taking the Donkey and
the great big kettle with them. But this building, which they
mistook for a temple was in truth no temple at all, but the
house of a very powerful Rakshas or ogre; and hardly had the
Blind Man, the Deaf Man, and the Donkey got inside and fastened
the door, than the Rakshas, who had been out, returned home. To
his surprise, he found the door fastened and heard people
moving about inside his house. “Ho! ho!” cried he to himself,
“some men have got in here, have they? I’ll soon make
mince-meat of them.” So he began to roar in a voice louder than
the thunder, and to cry: “Let me into my house this minute, you
wretches; let me in, let me in, I say,” and to kick the door
and batter it with his great fists. But though his voice was
very powerful, his appearance was still more alarming, insomuch
that the Deaf Man, who was peeping at him through a chink in
the wall, felt so frightened that he did not know what to do.
But the Blind Man was very brave (because he couldn’t see), and
went up to the door and called out: “Who are you, and what do
you mean by coming battering at the door in this way at this
time of night?”
“I’m a Rakshas,” answered the Rakshas angrily, “and this is
my house. Let me in this instant or I’ll kill you.” All this
time the Deaf Man, who was watching the Rakshas, was shivering
and shaking in a terrible fright, but the Blind Man was very
brave (because he couldn’t see), and he called out again: “Oh,
you’re a Rakshas, are you? Well, if you’re Rakshas, I’m
Bakshas; and Bakshas is as good as
Rakshas.”
“Bakshas!” roared the Rakshas. “Bakshas! Bakshas! What
nonsense is this? There is no such creature as a Bakshas!” “Go
away,” replied the Blind Man, “and don’t dare to make any
further disturbance, lest I punish you with a vengeance; for
know that I’m Bakshas, and Bakshas is Rakshas’s father.” “My
father?” answered the Rakshas. “Heavens and earth! Bakshas, and
my father! I never heard such an extraordinary thing in my
life. You my father; and in there! I never knew my father was
called Bakshas!”
“Yes,” replied the Blind Man; “go away instantly, I command
you, for I am your father Bakshas.” “Very well,” answered the
Rakshas (for he began to get puzzled and frightened); “but if
you are my father, let me first see your face.” (For he
thought: “Perhaps they are deceiving me.”) The Blind Man and
the Deaf Man didn’t know what to do; but at last they opened
the door a very tiny chink and poked the Donkey’s nose out.
When the Rakshas saw it he thought to himself: “Bless me, what
a terribly ugly face my father Bakshas has!” He then called
out: “O father Bakshas, you have a very big, fierce face; but
people have sometimes very big heads and very little bodies.
Pray let me see your body as well as head before I go away.”
Then the Blind Man and the Deaf Man rolled the washerman’s
great big kettle with a thundering noise past the chink in the
door, and the Rakshas, who was watching attentively, was very
much surprised when he saw this great black thing rolling along
the floor, and he thought: “In truth, my father Bakshas has a
very big body as well as a big head. He’s big enough to eat me
up altogether. I’d better go away.” But still he could not help
being a little doubtful, so he cried: “O Bakshas, father
Bakshas! you have indeed got a very big head and a very big
body; but do, before I go away, let me hear you scream,” for
all Rakshas scream fearfully. Then the cunning Deaf Man (who
was getting less frightened) pulled the silver snuff-box out of
his pocket, and took the black ants out of it, and put one
black ant in the Donkey’s right ear, and another black ant in
the Donkey’s left ear, and another and another. The ants
pinched the poor Donkey’s ears dreadfully, and the Donkey was
so hurt and frightened he began to
[pg 99] bellow as loud as he could:
“Eh augh! eh augh! eh augh! augh! augh!” and at this
terrible noise the Rakshas fled away in a great fright,
saying: “Enough, enough, father Bakshas! the sound of your
voice would make the most refractory obedient.” And no
sooner had he gone than the Deaf Man took the ants out of
the Donkey’s ears, and he and the Blind Man spent the rest
of the night in peace and comfort.
Next morning the Deaf Man woke the Blind Man early, saying:
“Awake, brother, awake: here we are indeed in luck! The whole
floor is covered with heaps of gold and silver and precious
stones.” And so it was, for the Rakshas owned a vast amount of
treasure, and the whole house was full of it. “That is a good
thing,” said the Blind Man. “Show me where it is and I will
help you to collect it.” So they collected as much treasure as
possible and made four great bundles of it. The Blind Man took
one great bundle, the Deaf Man took another, and, putting the
other two great bundles on the Donkey, they started off to
return home. But the Rakshas, whom they had frightened away the
night before, had not gone very far off, and was waiting to see
what his father Bakshas might look like by daylight. He saw the
door of his house open and watched attentively, when out
walked—only a Blind Man, a Deaf Man, and a Donkey, who
were all three laden with large bundles of his treasure. The
Blind Man carried one bundle, the Deaf Man carried another
bundle, and two bundles were on the Donkey.
The Rakshas was extremely angry, and immediately called six
of his friends to help him kill the Blind Man, the Deaf Man,
and the Donkey, and recover the treasure.
The Deaf Man saw them coming (seven great Rakshas, with hair
a yard long and tusks like an elephant’s), and was dreadfully
frightened; but the Blind Man was very brave (because he
couldn’t see), and said: “Brother, why do you lag behind in
that way?” “Oh!” answered the Deaf Man, “there are seven great
Rakshas with tusks like an elephant’s coming to kill us! What
can we do?” “Let us hide the treasure in the bushes,” said the
Blind Man; “and do you lead me to a tree; then I will climb up
first, and you shall climb up afterward, and
[pg 100] so we shall be out of their
way.” The Deaf Man thought this good advice; so he pushed
the Donkey and the bundles of treasure into the bushes, and
led the Blind Man to a high soparee-tree that grew close by;
but he was a very cunning man, this Deaf Man, and instead of
letting the Blind Man climb up first and following him, he
got up first and let the Blind Man clamber after, so that he
was farther out of harm’s way than his friend.
When the Rakshas arrived at the place and saw them both
perched out of reach in the soparee-tree, he said to his
friends: “Let us get on each other’s shoulders; we shall then
be high enough to pull them down.” So one Rakshas stooped down,
and the second got on his shoulders, and the third on his, and
the fourth on his, and the fifth on his, and the sixth on his;
and the seventh and the last Rakshas (who had invited all the
others) was just climbing up when the Deaf Man (who was looking
over the Blind Man’s shoulder) got so frightened that in his
alarm he caught hold of his friend’s arm, crying: “They’re
coming, they’re coming!” The Blind Man was not in a very secure
position, and was sitting at his ease, not knowing how close
the Rakshas were. The consequence was, that when the Deaf Man
gave him this unexpected push, he lost his balance and tumbled
down on to the neck of the seventh Rakshas, who was just then
climbing up. The Blind Man had no idea where he was, but
thought he had got on to the branch of some other tree; and,
stretching out his hand for something to catch hold of, caught
hold of the Rakshas’s two great ears, and pinched them very
hard in his surprise and fright. The Rakshas couldn’t think
what it was that had come tumbling down upon him; and the
weight of the Blind Man upsetting his balance, down he also
fell to the ground, knocking down in their turn the sixth,
fifth, fourth, third, second, and first Rakshas, who all rolled
one over another, and lay in a confused heap at the foot of the
tree together.
Meanwhile the Blind Man called out to his friend: “Where am
I? What has happened? Where am I? Where am I?” The Deaf Man
(who was safe up in the tree) answered: “Well done, brother!
never fear! never fear! You’re all right, only
[pg 101] hold on tight. I’m coming
down to help you.” But he had not the least intention of
leaving his place of safety. However, he continued to call
out: “Never mind, brother; hold on as tight as you can. I’m
coming, I’m coming,” and the more he called out, the harder
the Blind Man pinched the Rakshas’s ears, which he mistook
for some kind of palm branches.
The six other Rakshas, who had succeeded, after a good deal
of kicking, in extricating themselves from their unpleasant
position, thought they had had quite enough of helping their
friend, and ran away as fast as they could; and the seventh,
thinking from their going that the danger must be greater than
he imagined, and being, moreover, very much afraid of the
mysterious creature that sat on his shoulders, put his hands to
the back of his ears and pushed off the Blind Man, and then,
(without staying to see who or what he was) followed his six
companions as fast as he could.
As soon as all the Rakshas were out of sight, the Deaf Man
came down from the tree, and, picking up the Blind Man,
embraced him, saying: “I could not have done better myself. You
have frightened away all our enemies, but you see I came to
help you as fast as possible.” He then dragged the Donkey and
the bundles of treasure out of the bushes, gave the Blind Man
one bundle to carry, took the second himself, and put the
remaining two on the Donkey, as before. This done, the whole
party set off to return home. But when they had got nearly out
of the jungle the Deaf Man said to the Blind Man: “We are now
close to the village; but if we take all this treasure home
with us, we shall run great risk of being robbed. I think our
best plan would be to divide it equally; then you can take care
of your half and I will take care of mine, and each one can
hide his share here in the jungle, or wherever pleases him
best.” “Very well,” said the Blind Man; “do you divide what we
have in the bundles into two equal portions, keeping one half
yourself and giving me the other.” The cunning Deaf Man,
however, had no intention of giving up half of the treasure to
the Blind Man; so he first took his own bundle of treasure and
hid it in the bushes, and then he took the two bundles off the
Donkey and hid them in the
[pg 102] bushes; and he took a good
deal of treasure out of the Blind Man’s bundle, which he
also hid. Then, taking the small quantity that remained, he
divided it into two equal portions, and placing half before
the Blind Man and half in front of himself, said: “There,
brother, is your share to do what you please with.” The
Blind Man put out his hand, but when he felt what a very
little heap of treasure it was, he got very angry, and
cried: “This is not fair—you are deceiving me; you
have kept almost all the treasure for yourself and only
given me a very little.” “Oh, oh! how can you think so?”
answered the Deaf Man; “but if you will not believe me, feel
for yourself. See, my heap of treasure is no larger than
yours.”
The Blind Man put out his hands again to feel how much his
friend had kept; but in front of the Deaf Man lay only a very
small heap, no larger than what he had himself received. At
this he got very cross, and said: “Come, come, this won’t do.
You think you can cheat me in this way because I am blind; but
I’m not so stupid as all that, I carried a great bundle of
treasure, you carried a great bundle of treasure, and there
were two great bundles on the Donkey. Do you mean to pretend
that all that made no more treasure than these two little
heaps! No, indeed; I know better than that.” “Stuff and
nonsense!” answered the Deaf Man. “Stuff or no stuff,”
continued the other, “you are trying to take me in, and I won’t
be taken in by you.” “No, I’m not,” said the Deaf Man. “Yes,
you are,” said the Blind Man; and so they went on bickering,
scolding, growling, contradicting, until the Blind Man got so
enraged that he gave the Deaf Man a tremendous box on the ear.
The blow was so violent that it made the Deaf Man hear! The
Deaf Man, very angry, gave his neighbor in return so hard a
blow in the face that it opened the Blind Man’s eyes!
So the Deaf Man could hear as well as see, and the Blind Man
could see as well as hear! This astonished them both so much
that they became good friends at once. The Deaf Man confessed
to have hidden the bulk of the treasure, which he thereupon
dragged forth from its place of concealment,
[pg 103] and having divided it
equally, they went home and enjoyed themselves.
HARISARMAN
There was in a certain village, a certain Brahman named
Harisarman. He was poor and foolish and unhappy for want of
employment, and he had very many children. He wandered about
begging with his family, and at last he reached a certain city,
and entered the service of a rich householder called
Sthuladatta. His sons became keepers of Sthuladatta’s cows and
other property, and his wife a servant to him, and he himself
lived near his house, performing the duty of an attendant. One
day there was a feast on account of the marriage of the
daughter of Sthuladatta, largely attended by many friends of
the bridegroom and merry-makers. Harisarman hoped that he would
be able to fill himself up to the throat with oil and flesh and
other dainties, and get the same for his family, in the house
of his patron. While he was anxiously expecting to be fed, no
one thought of him.
Then he was distressed at getting nothing to eat, and he
said to his wife at night: “It is owing to my poverty and
stupidity that I am treated with such disrespect here; so I
will pretend by means of an artifice to possess a knowledge of
magic, so that I may become an object of respect to this
Sthuladatta; so, when you get an opportunity, tell him that I
possess magical knowledge.” He said this to her, and after
turning the matter over in his mind, while people were asleep
he took away from the house of Sthuladatta a horse on which his
master’s son-in-law rode. He placed it in concealment at some
distance, and in the morning the friends of the bridegroom
could not find the horse, though they searched in every
direction. Then, while Sthuladatta was distressed at the evil
omen, and searching for the thieves who had carried off the
horse, the wife of Harisarman came and said to him: “My husband
is a wise man, skilled in astrology and magical
[pg 104] sciences; he can get the
horse back for you—why do you not ask him?” When
Sthuladatta heard that, he called Harisarman, who said,
“Yesterday I was forgotten, but to-day, now the horse is
stolen, I am called to mind;” and Sthuladatta then
propitiated the Brahman with these words: “I forgot you,
forgive me,” and asked him to tell him who had taken away
their horse. Then Harisarman drew all kinds of pretended
diagrams, and said: “The horse has been placed by thieves on
the boundary line south from this place. It is concealed
there, and before it is carried off to a distance, as it
will be at close of day, go quickly and bring it.” When they
heard that, many men ran and brought the horse quickly,
praising the discernment of Harisarman. Then Harisarman was
honored by all men as a sage, and dwelt there in happiness,
honored by Sthuladatta.
Now, as days went on, much treasure, both of gold and
jewels, had been stolen by a thief from the palace of the King.
As the thief was not known, the King quickly summoned
Harisarman on account of his reputation for knowledge of magic.
And he, when summoned, tried to gain time, and said: “I will
tell you to-morrow,” and then he was placed in a chamber by the
King and carefully guarded. And he was sad because he had
pretended to have knowledge. Now, in that palace there was a
maid named Jihva (which means Tongue), who, with the assistance
of her brother, had stolen that treasure from the interior of
the palace. She, being alarmed at Harisarman’s knowledge, went
at night and applied her ear to the door of that chamber in
order to find out what he was about. And Harisarman, who was
alone inside, was at that very moment blaming his own tongue,
that had made a vain assumption of knowledge. He said: “Oh,
tongue, what is this that you have done through your
greediness? Wicked one, you will soon receive punishment in
full.” When Jihva heard this, she thought, in her terror, that
she had been discovered by this wise man, and she managed to
get in where he was, and, falling at his feet, she said to the
supposed wizard: “Brahman, here I am, that Jihva whom you have
discovered to be the thief of the treasure, and after I took it
I buried it in [pg 105] the earth in a garden
behind the palace, under a pomegranate tree. So spare me,
and receive the small quantity of gold which is in my
possession.”
When Harisarman heard that, he said to her proudly: “Depart,
I know all this; I know the past, present, and future, but I
will not denounce you, a miserable creature that has implored
my protection. But whatever gold is in your possession you must
give back to me.” When he said this to the maid, she consented,
and departed quickly. But Harisarman reflected in his
astonishment: “Fate brings about, as if in sport, things
impossible; for, when calamity was so near, who would have
thought chance would have brought us success? While I was
blaming my jihva, the thief Jihva suddenly flung herself at my
feet. Secret crimes manifest themselves by means of fear.” Thus
thinking, he passed the night happily in the chamber. And in
the morning he brought the King, by some skilful parade of
pretended knowledge, into the garden and led him up to the
treasure, which was buried under the pomegranate tree, and said
the thief had escaped with a part of it. Then the King was
pleased, and gave him the revenue of many villages.
But the minister, named Devajnanin, whispered in the King’s
ear: “How can a man possess such knowledge unattainable by men
without having studied the books of magic? You may be certain
that this is a specimen of the way he makes a dishonest
livelihood, by having a secret intelligence with thieves. It
will be much better to test him by some new artifice.” Then the
King of his own accord brought a covered pitcher into which he
had thrown a frog, and said to Harisarman: “Brahman, if you can
guess what there is in this pitcher, I will do you great honor
to-day.” When the Brahman Harisarman heard that, he thought
that his last hour had come, and he called to mind the pet name
of “Froggie,” which his father had given him in his childhood
in sport; and, impelled by luck, he called to himself by his
pet name, lamenting his hard fate, and suddenly called out:
“This is a fine pitcher for you, Froggie; it will soon become
the swift destroyer of your helpless self.” The people there,
when they heard him say that, raised a shout of applause,
because his speech chimed in so
[pg 106] well with the object
presented to him, and murmured: “Ah! a great sage; he knows
even about the frog!” Then the King, thinking that this was
all due to knowledge of divination, was highly delighted,
and gave Harisarman the revenue of more villages, with gold,
an umbrella, and state carriages of all kinds. So Harisarman
prospered in the world.
WHY THE FISH LAUGHED
As a certain fisherwoman passed by a palace crying her fish,
the Queen appeared at one of the windows and beckoned her to
come near and show what she had. At that moment a very big fish
jumped about in the bottom of the basket.
“Is it a he or a she?” inquired the Queen. “I wish to
purchase a she-fish.”
On hearing this the fish laughed aloud.
“It’s a he,” replied the fisherwoman, and proceeded on her
rounds.
The Queen returned to her room in a great rage; and on
coming to see her in the evening, the King noticed that
something had disturbed her.
“Are you indisposed?” he said.
“No; but I am very much annoyed at the strange behavior of a
fish. A woman brought me one to-day, and on my inquiring
whether it was a male or female, the fish laughed most
rudely.”
“A fish laugh! Impossible! You must be dreaming.”
“I am not a fool. I speak of what I have seen with my own
eyes and have heard with my own ears.”
“Passing strange! Be it so. I will inquire concerning
it.”
On the morrow the King repeated to his vizier what his wife
had told him, and bade him investigate the matter, and be ready
with a satisfactory answer within six months, on pain of death.
The vizier promised to do his best, though he felt
[pg 107] almost certain of failure.
For five months he labored indefatigably to find a reason
for the laughter of the fish. He sought everywhere and from
every one. The wise and learned, and they who were skilled
in magic and in all manner of trickery, were consulted.
Nobody, however, could explain the matter; and so he
returned broken-hearted to his house, and began to arrange
his affairs in prospect of certain death, for he had had
sufficient experience of the King to know that his Majesty
would not go back from his threat. Among other things, he
advised his son to travel for a time, until the King’s anger
should have somewhat cooled.
The young fellow, who was both clever and handsome, started
off whithersoever fate might lead him. He had been gone some
days, when he fell in with an old farmer, who also was on a
journey to a certain village. Finding the old man very
pleasant, he asked him if he might accompany him, professing to
be on a visit to the same place. The old farmer agreed, and
they walked along together. The day was hot, and the way was
long and weary.
“Don’t you think it would be pleasanter if you and I
sometimes gave each other a lift?” said the youth.
“What a fool the man is!” thought the old farmer.
Presently they passed through a field of corn ready for the
sickle, and looking like a sea of gold as it waved to and fro
in the breeze.
“Is this eaten or not?” said the young man.
Not understanding his meaning, the old man replied, “I don’t
know.”
After a little while the two travelers arrived at a big
village, where the young man gave his companion a clasp-knife,
and said, “Take this, friend, and get two horses with it; but
mind and bring it back, for it is very precious.”
The old man, looking half amused and half angry, pushed back
the knife, muttering something to the effect that his friend
was either a fool himself, or else trying to play the fool with
him. The young man pretended not to notice his reply, and
remained almost silent till they reached the city, a short
distance outside which was the old farmer’s house. They walked
[pg 108] about the bazaar and went
to the mosque, but nobody saluted them or invited them to
come in and rest.
“What a large cemetery!” exclaimed the young man.
“What does the man mean,” thought the old farmer, “calling
this largely populated city a cemetery?”
On leaving the city their way led through a graveyard where
a few people were praying beside a tomb and distributing
chapatis and kulchas to passers-by, in the name
of their beloved dead. They beckoned to the two travelers and
gave them as much as they would.
“What a splendid city this is!” said the young man.
“Now, the man must surely be demented!” thought the old
farmer. “I wonder what he will do next? He will be calling the
land water, and the water land; and be speaking of light where
there is darkness, and of darkness when it is light.” However,
he kept his thoughts to himself.
Presently they had to wade through a stream that ran along
the edge of the cemetery. The water was rather deep, so the old
farmer took off his shoes and pajamas and crossed over; but the
young man waded through it with his shoes and pajamas on.
“Well! I never did see such a perfect fool, both in word and
in deed,” said the old man to himself.
However, he liked the fellow; and thinking that he would
amuse his wife and daughter, he invited him to come and stay at
his house as long as he had occasion to remain in the
village.
“Thank you very much,” the young man replied; “but let me
first inquire, if you please, whether the beam of your house is
strong.”
The old farmer left him in despair, and entered his house
laughing.
“There is a man in yonder field,” he said, after returning
their greetings. “He has come the greater part of the way with
me, and I wanted him to put up here as long as he had to stay
in this village. But the fellow is such a fool that I cannot
make anything out of him. He wants to know if the beam of this
house is all right. The man must be mad!” and saying this, he
burst into a fit of
laughter.
“Father,” said the farmer’s daughter, who was a very sharp
and wise girl, “this man, whosoever he is, is no fool, as you
deem him. He only wishes to know if you can afford to entertain
him.”
“Oh, of course,” replied the farmer. “I see. Well, perhaps
you can help me to solve some of his other mysteries. While we
were walking together he asked whether he should carry me or I
should carry him, as he thought that would be a pleasanter mode
of proceeding.”
“Most assuredly,” said the girl; “he meant that one of you
should tell a story to beguile the time.”
“Oh yes. Well, we were passing through a corn-field, when he
asked me whether it was eaten or not.”
“And didn’t you know the meaning of this, father? He simply
wished to know if the man was in debt or not; because, if the
owner of the field was in debt, then the produce of the field
was as good as eaten to him; that is, it would have to go to
his creditors.”
“Yes, yes, yes, of course! Then, on entering a certain
village, he bade me take his clasp-knife and get two horses
with it, and bring back the knife to him.”
“Are not two stout sticks as good as two horses for helping
one along on the road? He only asked you to cut a couple of
sticks and be careful not to lose his knife.”
“I see,” said the farmer. “While we were walking over the
city we did not see anybody that we knew, and not a soul gave
us a scrap of anything to eat, till we were passing the
cemetery; but there some people called to us and put into our
hands some chapatis and kulchas, so my companion
called the city a cemetery, and the cemetery a city.”
“This also is to be understood, father, if one thinks of the
city as the place where everything is to be obtained, and of
inhospitable people as worse than the dead. The city, though
crowded with people, was as if dead, as far as you were
concerned; while, in the cemetery, which is crowded with the
dead, you were saluted by kind friends and provided with
bread.”
“True, true!” said the astonished farmer. “Then, just
[pg 110] now, when we were crossing
the stream, he waded through it without taking off his shoes
and pajamas.”
“I admire his wisdom,” replied the girl. “I have often
thought how stupid people were to venture into that swiftly
flowing stream and over those sharp stones with bare feet. The
slightest stumble and they would fall, and be wetted from head
to foot. This friend of yours is a most wise man. I should like
to see him and speak to him.”
“Very well,” said the farmer; “I will go and find him, and
bring him in.”
“Tell him, father, that our beams are strong enough, and
then he will come in. I’ll send on ahead a present to the man,
to show him that we can afford to have him for our guest.”
Accordingly she called a servant and sent him to the young
man with a present of a basin of ghee, twelve
chapatis, and a jar of milk, and the following message:
“O friend, the moon is full; twelve months make a year, and the
sea is overflowing with water.”
Half-way the bearer of this present and message met his
little son, who, seeing what was in the basket, begged his
father to give him some of the food. His father foolishly
complied. Presently he saw the young man, and gave him the rest
of the present and the message.
“Give your mistress my salaam,” he replied, “and tell her
that the moon is new, and that I can find only eleven months in
the year, and the sea is by no means full.”
Not understanding the meaning of these words, the servant
repeated them word for word, as he had heard them, to his
mistress; and thus his theft was discovered, and he was
severely punished. After a little while the young man appeared
with the old farmer. Great attention was shown to him, and he
was treated in every way as if he were the son of a great man,
although his humble host knew nothing of his origin. At length
he told them everything—about the laughing of the fish,
his father’s threatened execution, and his own
banishment—and asked their advice as to what he should
do.
“The laughing of the fish,” said the girl, “which seems to
have been the cause of all this trouble, indicates that there
[pg 111] is a man in the palace who
is plotting against the King’s life.”
“Joy, joy!” exclaimed the vizier’s son. “There is yet time
for me to return and save my father from an ignominious and
unjust death, and the King from danger.”
The following day he hastened back to his own country,
taking with him the farmer’s daughter. Immediately on arrival
he ran to the palace and informed his father of what he had
heard. The poor vizier, now almost dead from the expectation of
death, was at once carried to the King, to whom he repeated the
news that his son had just brought.
“Never!” said the King.
“But it must be so, your Majesty,” replied the vizier; “and
in order to prove the truth of what I have heard, I pray you to
call together all the maids in your palace and order them to
jump over a pit, which must be dug. We’ll soon find out whether
there is any man there.”
The King had the pit dug, and commanded all the maids
belonging to the palace to try to jump over it. All of them
tried, but only one succeeded. That one was found to be a
man!
Thus was the Queen satisfied, and the faithful old vizier
saved.
Afterward, as soon as could be, the vizier’s son married the
old farmer’s daughter; and a most happy marriage it was.
MUCHIE LAL
ADAPTED BY M. FRERE
Once upon a time there were a Rajah and Ranee who had no
children. Long had they wished and prayed that the gods would
send them a son, but it was all in vain—their prayers
were not granted. One day a number of fish were brought into
the royal kitchen to be cooked for the Rajah’s dinner, and
[pg 112] amongst them was one little
fish that was not dead, but all the rest were dead. One of
the palace maid-servants, seeing this, took the little fish
and put him in a basin of water. Shortly afterward the Ranee
saw him, and thinking him very pretty, kept him as a pet;
and because she had no children she lavished all her
affection on the fish and loved him as a son; and the people
called him Muchie Rajah (the Fish Prince).
In a little while Muchie Rajah had grown too long to live in
the small basin, so they put him into a larger one, and then
(when he grew too long for that) into a big tub. In time,
however, Muchie Rajah became too large for even the big tub to
hold him; so the Ranee had a tank made for him, in which he
lived very happily, and twice a day she fed him with boiled
rice. Now, though the people fancied Muchie Rajah was only a
fish, this was not the case. He was, in truth, a young Rajah
who had angered the gods, and been by them turned into a fish
and thrown into the river as a punishment.
One morning, when the Ranee brought him his daily meal of
boiled rice, Muchie Rajah called out to her and said, “Queen
Mother, Queen Mother, I am so lonely here all by myself! Cannot
you get me a wife?” The Ranee promised to try, and sent
messengers to all the people she knew, to ask if they would
allow one of their children to marry her son, the Fish Prince.
But they all answered: “We cannot give one of our dear little
daughters to be devoured by a great fish, even though he is the
Muchie Rajah and so high in your Majesty’s favor.”
At news of this the Ranee did not know what to do. She was
so foolishly fond of Muchie Rajah, however, that she resolved
to get him a wife at any cost. Again she sent out messengers,
but this time she gave them a great bag containing a lac of
gold mohurs, and said to them: “Go into every land until you
find a wife for my Muchie Rajah, and to whoever will give you a
child to be the Muchie Ranee you shall give this bag of gold
mohurs.” The messengers started on their search, but for some
time they were unsuccessful; not even the beggars were to be
tempted to sell their children, fearing the great fish would
devour them. At last one day the messengers came to a village
where there lived a Fakeer, who had lost his first wife
[pg 113] and married again. His
first wife had had one little daughter, and his second wife
also had a daughter. As it happened, the Fakeer’s second
wife hated her little stepdaughter, always gave her the
hardest work to do and the least food to eat, and tried by
every means in her power to get her out of the way, in order
that the child might not rival her own daughter. When she
heard of the errand on which the messengers had come, she
sent for them when the Fakeer was out, and said to them:
“Give me the bag of gold mohurs, and you shall take my
little daughter to marry the Muchie Rajah.” (“For,” she
thought to herself, “the great fish will certainly eat the
girl, and she will thus trouble us no more.”) Then, turning
to her stepdaughter, she said: “Go down to the river and
wash your saree, that you may be fit to go with these
people, who will take you to the Ranee’s court.” At these
words the poor girl went down to the river very sorrowful,
for she saw no hope of escape, as her father was from home.
As she knelt by the river-side, washing her saree and
crying bitterly, some of her tears fell into the hole of an
old Seven-headed Cobra, who lived on the river-bank. This
Cobra was a very wise animal, and seeing the maiden, he put
his head out of his hole, and said to her: “Little girl, why
do you cry?” “Oh, sir,” she answered, “I am very unhappy;
for my father is from home, and my stepmother has sold me to
the Ranee’s people to be the wife of the Muchie Rajah, that
great fish, and I know he will eat me up.” “Do not be
afraid, my daughter,” said the Cobra; “but take with you
these three stones and tie them up in the corner of your
saree;” and so saying, he gave her three little round
pebbles. “The Muchie Rajah, whose wife you are to be, is not
really a fish, but a Rajah who has been enchanted. Your home
will be a little room which the Ranee has had built in the
tank wall. When you are taken there, wait and be sure you
don’t go to sleep, or the Muchie Rajah will certainly come
and eat you up. But as you hear him coming rushing through
the water, be prepared, and as soon as you see him, throw
this first stone at him; he will then sink to the bottom of
the tank. The second time he comes, throw the second stone,
when the same thing will happen. The third time he comes,
throw this third stone,
[pg 114] and he will immediately
resume his human shape.” So saying, the old Cobra dived down
again into his hole. The Fakeer’s daughter took the stones
and determined to do as the Cobra had told her, though she
hardly believed it would have the desired effect.
When she reached the palace the Ranee spoke kindly to her,
and said to the messengers: “You have done your errand well;
this is a dear little girl.” Then she ordered that she should
be let down the side of the tank in a basket to a little room
which had been prepared for her. When the Fakeer’s daughter got
there, she thought she had never seen such a pretty place in
her life (for the Ranee had caused the little room to be very
nicely decorated for the wife of her favorite); and she would
have felt very happy away from her cruel stepmother and all the
hard work she had been made to do, had it not been for the dark
water that lay black and unfathomable below the door and the
fear of the terrible Muchie Rajah.
After waiting some time she heard a rushing sound, and
little waves came dashing against the threshold; faster they
came and faster, and the noise got louder and louder, until she
saw a great fish’s head above the water—Muchie Rajah was
coming toward her open-mouthed. The Fakeer’s daughter seized
one of the stones that the Cobra had given her and threw it at
him, and down he sank to the bottom of the tank; a second time
he rose and came toward her, and she threw the second stone at
him, and he again sank down; a third time he came more fiercely
than before, when, seizing a third stone, she threw it with all
her force. No sooner did it touch him than the spell was
broken, and there, instead of a fish, stood a handsome young
Prince. The poor little Fakeer’s daughter was so startled that
she began to cry. But the Prince said to her: “Pretty maiden,
do not be frightened. You have rescued me from a horrible
thraldom, and I can never thank you enough; but if you will be
the Muchie Ranee, we will be married to-morrow.” Then he sat
down on the doorstep, thinking over his strange fate and
watching for the dawn.
Next morning early several inquisitive people came to see if
the Muchie Rajah had eaten up his poor little wife, as they
[pg 115] feared he would; what was
their astonishment, on looking over the tank wall, to see,
not the Muchie Rajah, but a magnificent Prince! The news
soon spread to the palace. Down came the Rajah, down came
the Ranee, down came all their attendants, and dragged
Muchie Rajah and the Fakeer’s daughter up the side of the
tank in a basket; and when they heard their story there were
great and unparalleled rejoicings. The Ranee said, “So I
have indeed found a son at last!” And the people were so
delighted, so happy and so proud of the new Prince and
Princess, that they covered all their path with damask from
the tank to the palace, and cried to their fellows, “Come
and see our new Prince and Princess! Were ever any so
divinely beautiful? Come see a right royal couple,—a
pair of mortals like the gods!” And when they reached the
palace the prince was married to the Fakeer’s daughter.
There they lived very happily for some time. The Muchie
Ranee’s stepmother, hearing what had happened, came often to
see her stepdaughter, and pretended to be delighted at her good
fortune; and the Ranee was so good that she quite forgave all
her stepmother’s former cruelty, and always received her very
kindly. At last, one day, the Muchie Ranee said to her husband,
“It is a weary while since I saw my father. If you will give me
leave, I should much like to visit my native village and see
him again.” “Very well,” he replied, “you may go. But do not
stay away long; for there can be no happiness for me till you
return.” So she went, and her father was delighted to see her;
but her stepmother, though she pretended to be very kind, was
in reality only glad to think she had got the Ranee into her
power, and determined, if possible, never to allow her to
return to the palace again. One day, therefore, she said to her
own daughter, “It is hard that your stepsister should have
become Ranee of all the land instead of being eaten up by the
great fish, while we gained no more than a lac of gold mohurs.
Do now as I bid you, that you may become Ranee in her stead.”
She then went on to instruct her that she must invite the Ranee
down to the river-bank, and there beg her to let her try on her
jewels, and while putting them on give her a push and drown her
in the river.
The girl consented, and standing by the river-bank, said to
her stepsister, “Sister, may I try on your jewels?—how
pretty they are!” “Yes,” said the Ranee, “and we shall be able
to see in the river how they look.” So, undoing her necklaces,
she clasped them round the other’s neck. But while she was
doing so her stepsister gave her a push, and she fell backward
into the water. The girl watched to see that the body did not
rise, and then, running back, said to her mother, “Mother, here
are all the jewels, and she will trouble us no more.” But it
happened that just when her stepsister pushed the Ranee into
the river her old friend the Seven-headed Cobra chanced to be
swimming across it, and seeing the little Ranee likely to be
drowned, he carried her on his back until he reached his hole,
into which he took her safely. Now this hole, in which the
Cobra and his wife and all his little ones lived, had two
entrances,—the one under the water and leading to the
river, and the other above water, leading out into the open
fields. To this upper end of his hole the Cobra took the Muchie
Ranee, where he and his wife took care of her; and there she
lived with them for some time. Meanwhile, the wicked Fakeer’s
wife, having dressed up her own daughter in all the Ranee’s
jewels, took her to the palace, and said to the Muchie Rajah,
“See, I have brought your wife, my dear daughter, back safe and
well.” The Rajah looked at her, and thought, “This does not
look like my wife.” However, the room was dark and the girl was
cleverly disguised, and he thought he might be mistaken. Next
day he said again: “My wife must be sadly changed or this
cannot be she, for she was always bright and cheerful. She had
pretty loving ways and merry words, while this woman never
opens her lips.” Still, he did not like to seem to mistrust his
wife, and comforted himself by saying, “Perhaps she is tired
with the long journey.” On the third day, however, he could
bear the uncertainty no longer, and tearing off her jewels,
saw, not the face of his own little wife, but another woman.
Then he was very angry and turned her out of doors, saying,
“Begone; since you are but the wretched tool of others, I spare
your life.” But of the Fakeer’s wife he said to his guards,
“Fetch that woman here instantly; for
[pg 117] unless she can tell me
where my wife is, I will have her hanged.” It chanced,
however, that the Fakeer’s wife had heard of the Muchie
Rajah having turned her daughter out of doors; so, fearing
his anger, she hid herself, and was not to be found.
Meantime, the Muchie Ranee, not knowing how to get home,
continued to live in the great Seven-headed Cobra’s hole, and
he and his wife and all his family were very kind to her, and
loved her as if she had been one of them; and there her little
son was born, and she called him Muchie Lal, after the Muchie
Rajah, his father. Muchie Lal was a lovely child, merry and
brave, and his playmates all day long were the young Cobras.
When he was about three years old a bangle-seller came by that
way, and the Muchie Ranee bought some bangles from him and put
them on her boy’s wrists and ankles; but by the next day, in
playing, he had broke them all. Then, seeing the bangle-seller,
the Ranee called him again and bought some more, and so on
every day until the bangle-seller got quite rich from selling
so many bangles for the Muchie Lal; for the Cobra’s hole was
full of treasure, and he gave the Muchie Ranee as much money to
spend every day as she liked. There was nothing she wished for
he did not give her, only he would not let her try to get home
to her husband, which she wished more than all. When she asked
him he would say: “No, I will not let you go. If your husband
comes here and fetches you, it is well; but I will not allow
you to wander in search of him through the land alone.”
And so she was obliged to stay where she was.
All this time the poor Muchie Rajah was hunting in every
part of the country for his wife, but he could learn no tidings
of her. For grief and sorrow at losing her he had gone almost
distracted, and did nothing but wander from place to place,
crying, “She is gone! she is gone!” Then, when he had long
inquired without avail of all the people in her native village
about her, he one day met a bangle-seller and said to him,
“Whence do you come?” The bangle-seller answered, “I have just
been selling bangles to some people who live in a Cobra’s hole
in the river-bank.” “People! What people?” asked the Rajah.
“Why,” answered the bangle-seller, “a
[pg 118] woman and a child; the
child is the most beautiful I ever saw. He is about three
years old, and of course, running about, is always breaking
his bangles and his mother buys him new ones every day.” “Do
you know what the child’s name is?” said the Rajah. “Yes,”
answered the bangle-seller carelessly, “for the lady always
calls him her Muchie Lal.” “Ah,” thought the Muchie Rajah,
“this must be my wife.” Then he said to him again, “Good
bangle-seller, I would see these strange people of whom you
speak; cannot you take me there?” “Not to-night,” replied
the bangle-seller; “daylight has gone, and we should only
frighten them; but I shall be going there again to-morrow,
and then you may come too. Meanwhile, come and rest at my
house for the night, for you look faint and weary.” The
Rajah consented. Next morning, however, very early, he woke
the bangle-seller, saying, “Pray let us go now and see the
people you spoke about yesterday.” “Stay,” said the
bangle-seller; “it is much too early. I never go till after
breakfast.” So the Rajah had to wait till the bangle-seller
was ready to go. At last they started off, and when they
reached the Cobra’s hole the first thing the Rajah saw was a
fine little boy playing with the young Cobras.
As the bangle-seller came along, jingling his bangles, a
gentle voice from inside the hole called out, “Come here, my
Muchie Lal, and try on your bangles.” Then the Muchie Rajah,
kneeling down at the mouth of the hole, said, “Oh, lady, show
your beautiful face to me.” At the sound of his voice the Ranee
ran out, crying, “Husband, husband! have you found me again?”
And she told him how her sister had tried to drown her, and how
the good Cobra had saved her life and taken care of her and her
child. Then he said, “And will you now come home with me?” And
she told him how the Cobra would never let her go, and said, “I
will first tell him of your coming; for he has been a father to
me.” So she called out, “Father Cobra, father Cobra, my husband
has come to fetch me; will you let me go?” “Yes,” he said, “if
your husband has come to fetch you, you may go.” And his wife
said, “Farewell, dear lady, we are loath to lose you, for we
have loved you as a daughter.” And all the little Cobras were
very [pg 119] sorrowful to think that
they must lose their playfellow, the young Prince. Then the
Cobra gave the Muchie Rajah and the Muchie Ranee and Muchie
Lal all the most costly gifts he could find in his
treasure-house; and so they went home, where they lived very
happy ever after.
HOW THE RAJAH’S SON WON THE PRINCESS LABAM
ADAPTED BY JOSEPH JACOBS
In a country there was a Rajah who had an only son who every
day went out to hunt. One day the Ranee his mother, said to
him, “You can hunt wherever you like on these three sides; but
you must never go to the fourth side.” This she said because
she knew if he went on the fourth side he would hear of the
beautiful Princess Labam, and that then he would leave his
father and mother and seek for the Princess.
The young Prince listened to his mother, and obeyed her for
some time; but one day, when he was hunting on the three sides
where he was allowed to go, he remembered what she had said to
him about the fourth side, and he determined to go and see why
she had forbidden him to hunt on that side. When he got there,
he found himself in a jungle, and nothing in the jungle but a
quantity of parrots, who lived in it. The young Rajah shot at
some of them, and at once they all flew away up to the sky.
All, that is, but one, and this was their Rajah, who was called
Hiraman parrot.
When Hiraman parrot found himself left alone, he called out
to the other parrots, “Don’t fly away and leave me alone when
the Rajah’s son shoots. If you desert me like this, I will tell
the Princess Labam.”
Then the parrots all flew back to their Rajah, chattering.
The Prince was greatly surprised, and said, “Why, these birds
[pg 120] can talk!” Then he said to
the parrots, “Who is the Princess Labam? Where does she
live?” But the parrots would not tell him where she lived.
“You can never get to the Princess Labam’s country.” That is
all they would say.
The Prince grew very sad when they would not tell him
anything more; and he threw his gun away and went home. When he
got home, he would not speak or eat, but lay on his bed for
four or five days, and seemed very ill.
At last he told his father and mother that he wanted to go
and see the Princess Labam. “I must go,” he said; “I must see
what she is like. Tell me where her country is.”
“We do not know where it is,” answered his father and
mother.
“Then I must go and look for it,” said the Prince.
“No, no,” they said, “you must not leave us. You are our
only son. Stay with us. You will never find the Princess
Labam.”
“I must try and find her,” said the Prince. “Perhaps God
will show me the way. If I live and I find her, I will come
back to you; but perhaps I shall die, and then I shall never
see you again. Still I must go.”
So they had to let him go, though they cried very much at
parting with him. His father gave him fine clothes to wear, and
a fine horse. And he took his gun, and his bow and arrows, and
a great many other weapons; “for,” he said, “I may want them.”
His father, too, gave him plenty of rupees.
Then he himself got his horse all ready for the journey, and
he said good-by to his father and mother; and his mother took
her handkerchief and wrapped some sweetmeats in it, and gave it
to her son. “My child,” she said to him, “when you are hungry
eat some of these sweetmeats.”
He then set out on his journey, and rode on and on till he
came to a jungle in which were a tank and shady trees. He
bathed himself and his horse in the tank, and then sat down
under a tree. “Now,” he said to himself, “I will eat some of
the sweetmeats my mother gave me, and I will drink some water,
and then I will continue my journey.” He opened his
handkerchief and took out a sweetmeat. He found an ant in
[pg 121] it. He took out another.
There was an ant in that one too. So he laid the two
sweetmeats on the ground, and he took out another, and
another, and another, until he had taken them all out; but
in each he found an ant. “Never mind,” he said, “I won’t eat
the sweetmeats; the ants shall eat them.” Then the Ant-Rajah
came and stood before him and said, “You have been good to
us. If ever you are in trouble, think of me and we will come
to you.”
The Rajah’s son thanked him, mounted his horse and continued
his journey. He rode on and on until he came to another jungle,
and there he saw a tiger who had a thorn in his foot, and was
roaring loudly from the pain.
“Why do you roar like that?” said the young Rajah. “What is
the matter with you?”
“I have had a thorn in my foot for twelve years,” answered
the tiger, “and it hurts me so; that is why I roar.”
“Well,” said the Rajah’s son, “I will take it out for you.
But perhaps, as you are a tiger, when I have made you well, you
will eat me?”
“Oh no,” said the tiger, “I won’t eat you. Do make me
well.”
Then the Prince took a little knife from his pocket and cut
the thorn out of the tiger’s foot; but when he cut, the tiger
roared louder than ever—so loud that his wife heard him
in the next jungle, and came bounding along to see what was the
matter. The tiger saw her coming, and hid the Prince in the
jungle, so that she should not see him.
“What man hurt you that you roared so loud?” said the
wife.
“No one hurt me,” answered the husband; “but a Rajah’s son
came and took the thorn out of my foot.”
“Where is he? Show him to me,” said his wife.
“If you promise not to kill him, I will call him,” said the
tiger.
“I won’t kill him; only let me see him,” answered his
wife.
Then the tiger called the Rajah’s son, and when he came the
tiger and his wife made him a great many salaams. Then they
gave him a good dinner, and he stayed with them for
[pg 122] three days. Every day he
looked at the tiger’s foot, and the third day it was quite
healed. Then he said good-by to the tigers, and the tiger
said to him, “If ever you are in trouble, think of me, and
we will come to you.”
The Rajah’s son rode on and on till he came to a third
jungle. Here he found four fakeers whose teacher and master had
died, and had left four things,—a bed, which carried
whoever sat on it whithersoever he wished to go; a bag, that
gave its owner whatever he wanted, jewels, food or clothes; a
stone bowl that gave its owner as much water as he wanted, no
matter how far he might be from a tank; and a stick and rope,
to which its owner had only to say, if any one came to make war
on him, “Stick, beat as many men and soldiers as are here,” and
the stick would beat them and the rope would tie them up.
The four fakeers were quarreling over these four things. One
said, “I want this;” another said, “You cannot have it, for I
want it;” and so on.
The Rajah’s son said to them, “Do not quarrel for these
things. I will shoot four arrows in four different directions.
Whichever of you gets to my first arrow, shall have the first
thing—the bed. Whosoever gets to the second arrow, shall
have the second thing—the bag. He who gets to the third
arrow, shall have the third thing—the bowl. And he who
gets to the fourth arrow, shall have the last things—the
stick and rope.” To this they agreed. And the Prince shot off
his first arrow. Away raced the fakeers to get it. When they
brought it back to him he shot off the second, and when they
had found and brought it to him he shot off his third, and when
they had brought him the third he shot off the fourth.
While they were away looking for the fourth arrow the
Rajah’s son let his horse loose in the jungle and sat on the
bed, taking the bowl, the stick and rope, and the bag with him.
Then he said, “Bed, I wish to go to the Princess Labam’s
country.” The little bed instantly rose up into the air and
began to fly, and it flew and flew till it came to the Princess
Labam’s country, where it settled on the ground. The Rajah’s
son asked some men he saw, “Whose country is this?”
“The Princess Labam’s country,” they answered. Then
[pg 123] the Prince went on till he
came to a house where he saw an old woman.
“Who are you?” she said. “Where do you come from?”
“I come from a far country,” he said; “do let me stay with
you to-night.”
“No,” she answered, “I cannot let you stay with me; for our
King has ordered that men from other countries may not stay in
his country. You cannot stay in my house.”
“You are my aunty,” said the Prince; “let me remain with you
for this one night. You see it is evening, and if I go into the
jungle, then the wild beasts will eat me.”
“Well,” said that old woman, “you may stay here to-night;
but to-morrow morning you must go away, for if the King hears
you have passed the night in my house, he will have me seized
and put into prison.”
Then she took him into her house, and the Rajah’s son was
very glad. The old woman began preparing dinner, but he stopped
her. “Aunty,” he said, “I will give you food.” He put his hand
into his bag, saying, “Bag, I want some dinner,” and the bag
gave him instantly a delicious dinner, served up on two gold
plates. The old woman and the Rajah’s son then dined
together.
When they had finished eating, the old woman said, “Now I
will fetch some water.”
“Don’t go,” said the Prince. “You shall have plenty of water
directly.” So he took his bowl and said to it, “Bowl, I want
some water,” and then it filled with water. When it was full,
the Prince cried out, “Stop, bowl!” and the bowl stopped
filling. “See, aunty,” he said, “with this bowl I can always
get as much water as I want.”
By this time night had come. “Aunty,” said the Rajah’s son,
“why don’t you light a lamp?”
“There is no need,” she said. “Our king has forbidden the
people in his country to light any lamps; for, as soon as it is
dark, his daughter, the Princess Labam, comes and sits on her
roof, and she shines so that she lights up all the country and
our houses, and we can see to do our work as if it were
day.”
When it was quite black night the Princess got up. She
dressed herself in her rich clothes and jewels, and rolled up
her hair, and across her head she put a band of diamonds and
pearls. Then she shone like the moon and her beauty made night
day. She came out of her room and sat on the roof of her
palace. In the daytime she never came out of her house; she
only came out at night. All the people in her father’s country
then went about their work and finished it.
The Rajah’s son, watched the Princess quietly, and was very
happy. He said to himself, “How lovely she is!”
At midnight, when everybody had gone to bed, the Princess
came down from her roof and went to her room; and when she was
in bed and asleep, the Rajah’s son got up softly and sat on his
bed. “Bed,” he said to it, “I want to go to the Princess
Labam’s bed-room.” So the little bed carried him to the room
where she lay fast asleep.
The young Rajah took his bag and said, “I want a great deal
of betel-leaf,” and it at once gave him quantities of
betel-leaf. This he laid near the Princess’s bed, and then his
little bed carried him back to the old woman’s house.
Next morning all the Princess’s servants found the
betel-leaf, and began to eat it. “Where did you get all that
betel-leaf?” asked the Princess.
“We found it near your bed,” answered the servants. Nobody
knew the Prince had come in the night and put it all there.
In the morning the old woman came to the Rajah’s son. “Now
it is morning,” she said, “and you must go; for if the King
finds out all I have done for you, he will seize me.”
“I am ill to-day, dear aunty,” said the Prince; “do let me
stay till to-morrow morning.”
“Good,” said the old woman. So he stayed, and they took
their dinner out of the bag, and the bowl gave them water.
When night came the Princess got up and sat on her roof, and
at twelve o’clock, when every one was in bed, she went to her
bed-room, and was soon fast asleep. Then the Rajah’s son sat on
his bed, and it carried him to the Princess. He took his bag
and said, “Bag, I want a most lovely shawl.” It
[pg 125] gave him a splendid shawl,
and he spread it over the Princess as she lay asleep. Then
he went back to the old woman’s house and slept till
morning.
In the morning, when the Princess saw the shawl she was
delighted. “See, mother,” she said; “Khuda must have given me
this shawl, it is so beautiful.” Her mother was very glad
too.
“Yes, my child,” she said; “Khuda must have given you this
splendid shawl.”
When it was morning the old woman said to the Rajah’s son,
“Now you must really go.”
“Aunty,” he answered, “I am not well enough yet. Let me stay
a few days longer. I will remain hidden in your house, so that
no one may see me.” So the old woman let him stay.
When it was black night, the Princess put on her lovely
clothes and jewels and sat on her roof. At midnight she went to
her room and went to sleep. Then the Rajah’s son sat on his bed
and flew to her bed-room. There he said to his bag, “Bag, I
want a very, very beautiful ring.” The bag gave him a glorious
ring. Then he took the Princess Labam’s hand gently to put on
the ring, and she started up very much frightened.
“Who are you?” she said to the Prince. “Where do you come
from? Why do you come to my room?”
“Do not be afraid, Princess,” he said; “I am no thief. I am
a great Rajah’s son. Hiraman parrot, who lives in the jungle
where I went to hunt, told me your name, and then I left my
father and mother and came to see you.”
“Well,” said the Princess, “as you are the son of such a
great Rajah, I will not have you killed, and I will tell my
father and mother that I wish to marry you.”
The Prince then returned to the old woman’s house; and when
morning came the Princess said to her mother, “The son of a
great Rajah has come to this country, and I wish to marry him.”
Her mother told this to the King.
“Good,” said the King; “but if this Rajah’s son wishes to
marry my daughter, he must first do whatever I bid him. If he
fails I will kill him. I will give him eighty pounds weight of
mustard seed, and out of this he must crush the oil in one day.
If he cannot do this he shall
die.”
In the morning the Rajah’s son told the old woman that he
intended to marry the Princess. “Oh,” said the old woman, “go
away from this country, and do not think of marrying her. A
great many Rajahs and Rajahs’ sons have come here to marry her,
and her father has had them all killed. He says whoever wishes
to marry his daughter must first do whatever he bids him. If he
can, then he shall marry the Princess; if he cannot, the King
will have him killed. But no one can do the things the King
tells him to do; so all the Rajahs and Rajahs’ sons who have
tried have been put to death. You will be killed too, if you
try. Do go away.” But the Prince would not listen to anything
she said.
The King sent for the Prince to the old woman’s house, and
his servants brought the Rajah’s son to the King’s court-house
to the King. There the King gave him eighty pounds of mustard
seed, and told him to crush all the oil out of it that day, and
bring it next morning to him to the court-house. “Whoever
wishes to marry my daughter,” he said to the Prince, “must
first do all I tell him. If he cannot, then I have him killed.
So if you cannot crush all the oil out of this mustard seed you
will die.”
The Prince was very sorry when he heard this. “How can I
crush the oil out of all this mustard seed in one day?” he said
to himself; “and if I do not, the King will kill me.” He took
the mustard seed to the old woman’s house, and did not know
what to do. At last he remembered the Ant-Rajah, and the moment
he did so, the Ant-Rajah and his ants came to him. “Why do you
look so sad?” said the Ant-Rajah.
The Prince showed him the mustard seed, and said to him,
“How can I crush the oil out of all this mustard seed in one
day? And if I do not take the oil to the King to-morrow
morning, he will kill me.”
“Be happy,” said the Ant-Rajah; “lie down and sleep; we will
crush all the oil out for you during the day, and to-morrow
morning you shall take it to the King.” The Rajah’s son lay
down and slept, and the ants crushed out the oil for him. The
Prince was very glad when he saw the oil.
The next morning he took it to the court-house to the King.
[pg 127] But the King said, “You
cannot yet marry my daughter. If you wish to do so, you must
fight with my two demons, and kill them.” The King a long
time ago had caught two demons, and then, as he did not know
what to do with them, he had shut them up in a cage. He was
afraid to let them loose for fear they would eat up all the
people in his country; and he did not know how to kill them.
So all the Rajahs and Rajahs’ sons who wanted to marry the
Princess Labam had to fight with these demons; “for,” said
the King to himself, “perhaps the demons may be killed, and
then I shall be rid of them.”
When he heard of the demons the Rajah’s son was very sad.
“What can I do?” he said to himself. “How can I fight with
these two demons?” Then he thought of his tiger: and the tiger
and his wife came to him and said, “Why are you so sad?” The
Rajah’s son answered, “The King has ordered me to fight with
his two demons and kill them. How can I do this?” “Do not be
frightened,” said the tiger. “Be happy. I and my wife will
fight with them for you.”
Then the Rajah’s son took out of his bag two splendid coats.
They were all gold and silver, and covered with pearls and
diamonds. These he put on the tigers to make them beautiful,
and he took them to the King, and said to him, “May these
tigers fight your demons for me?” “Yes,” said the King, who did
not care in the least who killed his demons, provided they were
killed. “Then call your demons,” said the Rajah’s son, “and
these tigers will fight them.” The King did so, and the tigers
and the demons fought and fought until the tigers had killed
the demons.
“That is good,” said the King. “But you must do something
else before I give you my daughter. Up in the sky I have a
kettle-drum. You must go and beat it. If you cannot do this, I
will kill you.”
The Rajah’s son thought of his little bed; so he went to the
old woman’s house and sat on his bed. “Little bed,” he said,
“up in the sky is the King’s kettle-drum. I want to go to it.”
The bed flew up with him, and the Rajah’s son beat the drum,
and the King heard him. Still, when he came down, the King
would not give him his daughter. “You have,” he said to the
Prince, [pg 128] “done the three things I
told you to do; but you must do one thing more.” “If I can,
I will,” said the Rajah’s son.
Then the King showed him the trunk of a tree that was lying
near his court-house. It was a very, very thick trunk. He gave
the Prince a wax hatchet, and said, “To-morrow morning you must
cut this trunk in two with this wax hatchet.”
The Rajah’s son went back to the old woman’s house. He was
very sad, and thought that now the Rajah would certainly kill
him. “I had his oil crushed out by the ants,” he said to
himself. “I had his demons killed by the tigers. My bed helped
to beat this kettle-drum. But now what can I do? How can I cut
that thick tree-trunk in two with a wax hatchet?”
At night he went on his bed to see the Princess.
“To-morrow,” he said to her, “your father will kill me.” “Why?”
asked the Princess.
“He has told me to cut a thick tree-trunk in two with a wax
hatchet. How can I ever do that?” said the Rajah’s son. “Do not
be afraid,” said the Princess; “do as I bid you, and you will
cut it in two quite easily.”
Then she pulled out a hair from her head and gave it to the
Prince. “To-morrow,” she said, “when no one is near you, you
must say to the tree-trunk, ‘The Princess Labam commands you to
let yourself be cut in two by this hair.’ Then stretch the hair
down the edge of the wax hatchet’s blade.”
The Prince next day did exactly as the Princess had told
him; and the minute the hair that was stretched down the edge
of the hatchet blade touched the tree-trunk it split into two
pieces.
The King said, “Now you can marry my daughter.” Then the
wedding took place. All the Rajahs and Kings of the countries
round were asked to come to it, and there were great
rejoicings. After a few days the bridegroom said to his bride
“Let us go to my father’s country.” The Princess Labam’s father
gave them a quantity of camels and horses and rupees and
servants; and they traveled in great state to the distant
country, where they lived happily.
The prince always kept his bag, bowl, bed, stick and rope;
only, as no one ever came to make war on him, he never needed
to use the stick or rope.
MYTHS OF JAPAN
THE JELLYFISH AND THE MONKEY
ADAPTED BY YEI THEODORA OZAKI
Long, long ago, in old Japan, the Kingdom of the Sea was
governed by a wonderful King. He was called Rin Jin, or the
Dragon King of the Sea. His power was immense, for he was the
ruler of all sea creatures both great and small, and in his
keeping were the Jewels of the Ebb and Flow of the Tide. The
Jewel of the Ebbing Tide when thrown into the ocean caused the
sea to recede from the land, and the Jewel of the Flowing Tide
made the waves to rise mountains high and to flow in upon the
shore like a tidal wave.
The palace of Rin Jin was at the bottom of the sea, and was
so beautiful that no one has ever seen anything like it even in
dreams. The walls were of coral, the roof of jadestone and
chalcedony, and the floors were of the finest mother-of-pearl.
But the Dragon King, in spite of his wide-spreading kingdom,
his beautiful palace and all its wonders, and his power, which
none disputed throughout the whole sea, was not at all happy,
for he reigned alone. At last he thought that if he married he
would not only be happier, but also more powerful. So he
decided to take a wife. Calling all his fish retainers
together, he chose several of them as ambassadors to go through
the sea and seek for a young Dragon Princess who would be his
bride.
At last they returned to the palace bringing with them a
lovely young dragon. Her scales were of a glittering green like
the wings of summer beetles, her eyes threw out glances of
fire, and she was dressed in gorgeous robes. All the jewels of
the sea worked in with embroidery adorned them.
The King fell in love with her at once, and the wedding
[pg 130] ceremony was celebrated
with great splendor. Every living thing in the sea, from the
great whales down to the little shrimps, came in shoals to
offer their congratulations to the bride and bridegroom and
to wish them a long and prosperous life. Never had there
been such an assemblage or such gay festivities in the
Fish-World before. The train of bearers who carried the
bride’s possessions to her new home seemed to reach across
the waves from one end of the sea to the other. Each fish
carried a phosphorescent lantern and was dressed in
ceremonial robes, gleaming blue and pink and silver; and the
waves as they rose and fell and broke that night seemed to
be rolling masses of white and green fire, for the
phosphorus shone with double brilliancy in honor of the
event.
Now for a time the Dragon King and his bride lived very
happily. They loved each other dearly, and the bridegroom day
after day took delight in showing his bride all the wonders and
treasures of his coral palace, and she was never tired of
wandering with him through its vast halls and gardens. Life
seemed to them both like a long summer’s day.
Two months passed in this happy way, and then the Dragon
Queen fell ill and was obliged to stay in bed. The King was
sorely troubled when he saw his precious bride so ill, and at
once sent for the fish doctor to come and give her some
medicine. He gave special orders to the servants to nurse her
carefully and to wait upon her with diligence, but in spite of
all the nurses’ assiduous care and the medicine that the doctor
prescribed, the young Queen showed no signs of recovery, but
grew daily worse.
Then the Dragon King interviewed the doctor and blamed him
for not curing the Queen. The doctor was alarmed at Rin Jin’s
evident displeasure, and excused his want of skill by saying
that although he knew the right kind of medicine to give the
invalid, it was impossible to find it in the sea.
“Do you mean to tell me that you can’t get the medicine
here?” asked the Dragon King.
“It is just as you say!” said the doctor.
“Tell me what it is you want for the Queen?” demanded Rin
Jin.
“I want the liver of a live monkey!” answered the
doctor.
“The liver of a live monkey! Of course that will be most
difficult to get,” said the King.
“If we could only get that for the Queen, her Majesty would
soon recover,” said the doctor.
“Very well, that decides it; we must get it somehow
or other. But where are we most likely to find a monkey?” asked
the King.
Then the doctor told the Dragon King that some distance to
the south there was a Monkey Island where a great many monkeys
lived.
“If only you could capture one of those monkeys?” said the
doctor.
“How can any of my people capture a monkey?” said the Dragon
King, greatly puzzled. “The monkeys live on dry land, while we
live in the water; and out of our element we are quite
powerless! I don’t see what we can do!”
“That has been my difficulty too,” said the doctor. “But
amongst your innumerable servants, you surely can find one who
can go on shore for that express purpose!”
“Something must be done,” said the King, and calling his
chief steward he consulted him on the matter.
The chief steward thought for some time, and then, as if
struck by a sudden thought, said joyfully:
“I know what we must do! There is the kurage
(jellyfish). He is certainly ugly to look at, but he is proud
of being able to walk on land with his four legs like a
tortoise. Let us send him to the Island of Monkeys to catch
one.”
The jellyfish was then summoned to the King’s presence, and
was told by his Majesty what was required of him.
The jellyfish, on being told of the unexpected mission which
was to be entrusted to him, looked very troubled, and said that
he had never been to the island in question, and as he had
never had any experience in catching monkeys he was afraid that
he would not be able to get one.
“Well,” said the chief steward, “if you depend on your
strength or dexterity you will never catch a monkey. The only
way is to play a trick on
one!”
“How can I play a trick on a monkey? I don’t know how to do
it,” said the perplexed jellyfish.
“This is what you must do,” said the wily chief steward.
“When you approach the Island of Monkeys and meet some of them,
you must try to get very friendly with one. Tell him that you
are a servant of the Dragon King, and invite him to come and
visit you and see the Dragon King’s palace. Try and describe to
him as vividly as you can the grandeur of the palace and the
wonders of the sea so as to arouse his curiosity and make him
long to see it all!”
“But how am I to get the monkey here? You know monkeys don’t
swim!” said the reluctant jellyfish.
“You must carry him on your back. What is the use of your
shell if you can’t do that!” said the chief steward.
“Won’t he be very heavy?” queried kurage again.
“You mustn’t mind that, for you are working for the Dragon
King!” replied the chief steward.
“I will do my best then,” said the jellyfish, and he swam
away from the palace and started off towards the Monkey Island.
Swimming swiftly he reached his destination in a few hours, and
was landed by a convenient wave upon the shore. On looking
round he saw not far away a big pine-tree with drooping
branches and on one of those branches was just what he was
looking for—a live monkey.
“I’m in luck!” thought the jellyfish. “Now I must flatter
the creature and try to entice him to come back with me to the
palace, and my part will be done!”
So the jellyfish slowly walked towards the pine-tree. In
those ancient days the jellyfish had four legs and a hard shell
like a tortoise. When he got to the pine-tree he raised his
voice and said:
“How do you do, Mr. Monkey? Isn’t it a lovely day?”
“A very fine day,” answered the monkey from the tree. “I
have never seen you in this part of the world before. Where
have you come from and what is your name?”
“My name is kurage or jellyfish. I am one of the
servants of the Dragon King. I have heard so much of your
beautiful island that I have come on purpose to see it,”
answered the
jellyfish.
“I am very glad to see you,” said the monkey.
“By-the-bye,” said the jellyfish, “have you ever seen the
palace of the Dragon King of the Sea where I live?”
“I have often heard of it, but I have never seen it!”
answered the monkey.
“Then you ought most surely to come. It is a great pity for
you to go through life without seeing it. The beauty of the
palace is beyond all description—it is certainly to my
mind the most lovely place in the world,” said the
jellyfish.
“Is it so beautiful as all that?” asked the monkey in
astonishment.
Then the jellyfish saw his chance, and went on describing to
the best of his ability the beauty and grandeur of the Sea
King’s palace, and the wonders of the garden with its curious
trees of white, pink and red coral, and the still more curious
fruits like great jewels hanging on the branches. The monkey
grew more and more interested, and as he listened he came down
the tree step by step so as not to lose a word of the wonderful
story.
“I have got him at last!” thought the jellyfish, but aloud
he said:
“Mr. Monkey, I must now go back. As you have never seen the
palace of the Dragon King, won’t you avail yourself of this
splendid opportunity by coming with me? I shall then be able to
act as guide and show you all the sights of the sea, which will
be even more wonderful to you—a land-lubber.”
“I should love to go,” said the monkey, “but how am I to
cross the water? I can’t swim, as you surely know!”
“There is no difficulty about that. I can carry you on my
back.”
“That will be troubling you too much,” said the monkey.
“I can do it quite easily. I am stronger than I look, so you
needn’t hesitate,” said the jellyfish, and taking the monkey on
his back he stepped into the sea.
“Keep very still, Mr. Monkey,” said the jellyfish. “You
mustn’t fall into the sea; I am responsible for your safe
arrival at the King’s
palace.”
“Please don’t go so fast, or I am sure I shall fall off,”
said the monkey.
Thus they went along, the jellyfish skimming through the
waves with the monkey sitting on his back. When they were about
halfway, the jellyfish, who knew very little of anatomy, began
to wonder if the monkey had his liver with him or not!
“Mr. Monkey, tell me, have you such a thing as a liver with
you?”
The monkey was very much surprised at this queer question,
and asked what the jellyfish wanted with a liver.
“That is the most important thing of all,” said the stupid
jellyfish, “so as soon as I recollected it, I asked you if you
had yours with you?”
“Why is my liver so important to you?” asked the monkey.
“Oh! you will learn the reason later,” said the
jellyfish.
The monkey grew more and more curious and suspicious, and
urged the jellyfish to tell him for what his liver was wanted,
and ended up by appealing to his hearer’s feelings by saying
that he was very troubled at what he had been told.
Then the jellyfish, seeing how anxious the monkey looked,
was sorry for him, and told everything. How the Dragon Queen
had fallen ill, and how the doctor had said that only the liver
of a live monkey would cure her, and how the Dragon King had
sent him to find one.
“Now I have done as I was told, and as soon as we arrive at
the palace the doctor will want your liver, so I feel sorry for
you!” said the silly jellyfish.
The poor monkey was horrified when he learnt all this, and
very angry at the trick played upon him. He trembled with fear
at the thought of what was in store for him.
But the monkey was a clever animal, and he thought it the
wisest plan not to show any sign of the fear he felt, so he
tried to calm himself and to think of some way by which he
might escape.
“The doctor means to cut me open and then take my liver out!
Why I shall die!” thought the monkey. At last a bright thought
struck him, so he said quite cheerfully to the
jellyfish:
“What a pity it was, Mr. Jellyfish, that you did not speak
of this before we left the island!”
“If I had told you why I wanted you to accompany me you
would certainly have refused to come,” answered the
jellyfish.
“You are quite mistaken,” said the monkey. “Monkeys can very
well spare a liver or two, especially when it is wanted for the
Dragon Queen of the Sea. If I had only guessed of what you were
in need, I should have presented you with one without waiting
to be asked. I have several livers. But the greatest pity is,
that as you did not speak in time, I have left all my livers
hanging on the pine-tree.”
“Have you left your liver behind you?” asked the
jellyfish.
“Yes,” said the cunning monkey, “during the daytime I
usually leave my liver hanging up on the branch of a tree, as
it is very much in the way when I am climbing about from tree
to tree. To-day, listening to your interesting conversation, I
quite forgot it, and left it behind when I came off with you.
If only you had spoken in time I should have remembered it, and
should have brought it along with me!”
The jellyfish was very disappointed when he heard this, for
he believed every word the monkey said. The monkey was of no
good without a liver. Finally the jellyfish stopped and told
the monkey so.
“Well,” said the monkey, “that is soon remedied. I am really
sorry to think of all your trouble; but if you will only take
me back to the place where you found me, I shall soon be able
to get my liver.”
The jellyfish did not at all like the idea of going all the
way back to the island again; but the monkey assured him that
if he would be so kind as to take him back he would get his
very best liver, and bring it with him the next time. Thus
persuaded, the jellyfish turned his course towards the Monkey
Island once more.
No sooner had the jellyfish reached the shore than the sly
monkey landed, and getting up into the pine-tree where the
jellyfish had first seen him, he cut several capers amongst
[pg 136] the branches with joy at
being safe home again, and then looking down at the
jellyfish said:
“So many thanks for all the trouble you have taken! Please
present my compliments to the Dragon King on your return!”
The jellyfish wondered at this speech and the mocking tone
in which it was uttered. Then he asked the monkey if it wasn’t
his intention to come with him at once after getting his
liver.
The monkey replied laughingly that he couldn’t afford to
lose his liver; it was too precious.
“But remember your promise!” pleaded the jellyfish, now very
discouraged.
“That promise was false, and anyhow it is now broken!”
answered the monkey. Then he began to jeer at the jellyfish and
told him that he had been deceiving him the whole time; that he
had no wish to lose his life, which he certainly would have
done had he gone on to the Sea King’s Palace to the old doctor
waiting for him, instead of persuading the jellyfish to return
under false pretences.
“Of course, I won’t give you my liver, but come and
get it if you can!” added the monkey mockingly from the
tree.
There was nothing for the jellyfish to do now but to repent
of his stupidity, and return to the Dragon King of the Sea and
confess his failure, so he started sadly and slowly to swim
back. The last thing he heard as he glided away, leaving the
island behind him, was the monkey laughing at him.
Meanwhile the Dragon King, the doctor, the chief steward,
and all the servants were waiting impatiently for the return of
the jellyfish. When they caught sight of him approaching the
palace, they hailed him with delight. They began to thank him
profusely for all the trouble he had taken in going to Monkey
Island, and then they asked him where the monkey was.
Now the day of reckoning had come for the jellyfish. He
quaked all over as he told his story. How he had brought the
monkey half way over the sea, and then had stupidly let out the
secret of his commission; how the monkey had deceived him by
making him believe that he had left his liver behind
him.
The Dragon King’s wrath was great, and he at once gave
orders that the jellyfish was to be severely punished. The
punishment was a horrible one. All the bones were to be drawn
out from his living body, and he was to be beaten with
sticks.
The poor jellyfish, humiliated and horrified beyond all
words, cried out for pardon. But the Dragon King’s order had to
be obeyed. The servants of the palace forthwith each brought
out a stick and surrounded the jellyfish, and after pulling out
his bones they beat him to a flat pulp, and then took him out
beyond the palace gates and threw him into the water. Here he
was left to suffer and repent his foolish chattering, and to
grow accustomed to his new state of bonelessness.
From this story it is evident that in former times the
jellyfish once had a shell and bones something like a tortoise,
but, ever since the Dragon King’s sentence was carried out on
the ancestor of the jelly fishes, his descendants have all been
soft and boneless just as you see them to-day thrown up by the
waves high upon the shores of Japan.
THE OLD MAN AND THE DEVILS
A long time ago there was an old man who had a big lump on
the right side of his face. One day he went into the mountain
to cut wood, when the rain began to pour and the wind to blow
so very hard that, finding it impossible to return home, and
filled with fear, he took refuge in the hollow of an old tree.
While sitting there doubled up and unable to sleep, he heard
the confused sound of many voices in the distance gradually
approaching to where he was. He said to himself: “How strange!
I thought I was all alone in the mountain, but I hear the
voices of many people.” So, taking courage, he peeped out, and
saw a great crowd of strange-looking
[pg 138] beings. Some were red, and
dressed in green clothes; others were black, and dressed in
red clothes; some had only one eye; others had no mouth;
indeed, it is quite impossible to describe their varied and
strange looks. They kindled a fire, so that it became as
light as day. They sat down in two cross-rows, and began to
drink wine and make merry just like human beings. They
passed the wine cup around so often that many of them soon
drank too much. One of the young devils got up and began to
sing a merry song and to dance; so also many others; some
danced well, others badly. One said: “We have had uncommon
fun to-night, but I would like to see something new.”
Then the old man, losing all fear, thought he would like to
dance, and saying, “Let come what will, if I die for it, I will
have a dance, too,” crept out of the hollow tree and, with his
cap slipped over his nose and his ax sticking in his belt,
began to dance. The devils in great surprise jumped up, saying,
“Who is this?” but the old man advancing and receding, swaying
to and fro, and posturing this way and that way, the whole
crowd laughed and enjoyed the fun, saying: “How well the old
man dances! You must always come and join us in our sport; but,
for fear you might not come, you must give us a pledge that you
will.” So the devils consulted together, and, agreeing that the
lump on his face, which was a token of wealth, was what he
valued most highly, demanded that it should be taken. The old
man replied: “I have had this lump many years, and would not
without good reason part with it; but you may have it, or an
eye, or my nose either if you wish.” So the devils laid hold of
it, twisting and pulling, and took it off without giving him
any pain, and put it away as a pledge that he would come back.
Just then the day began to dawn, and the birds to sing, so the
devils hurried away.
The old man felt his face and found it quite smooth, and not
a trace of the lump left. He forgot all about cutting wood, and
hastened home. His wife, seeing him, exclaimed in great
surprise, “What has happened to you?” So he told her all that
had befallen him.
Now, among the neighbors there was another old man who had a
big lump on the left side of his face. Hearing all about how
the first old man had got rid of his misfortune, he determined
that he would also try the same plan. So he went and crept into
the hollow tree, and waited for the devils to come. Sure
enough, they came just as he was told, and they sat down, drank
wine, and made merry just as they did before. The second old
man, afraid and trembling, crept out of the hollow tree. The
devils welcomed him, saying: “The old man has come; now let us
see him dance.” This old fellow was awkward, and did not dance
as well as the other, so the devils cried out: “You dance
badly, and are getting worse and worse; we will give you back
the lump which we took from you as a pledge.” Upon this, one of
the devils brought the lump, and stuck it on the other side of
his face; so the poor old fellow returned home with a lump on
each side.
AUTUMN AND SPRING
ADAPTED BY FRANK HINDER
A fair maiden lay asleep in a rice field. The sun was at its
height, and she was weary. Now a god looked down upon the rice
field. He knew that the beauty of the maiden came from within,
that it mirrored the beauty of heavenly dreams. He knew that
even now, as she smiled, she held converse with the spirit of
the wind or the flowers.
The god descended and asked the dream-maiden to be his
bride. She rejoiced, and they were wed. A wonderful red jewel
came of their happiness.
Long, long afterwards, the stone was found by a farmer, who
saw that it was a very rare jewel. He prized it highly, and
always carried it about with him. Sometimes, as he looked at it
in the pale light of the moon, it seemed to him that he could
[pg 140] discern eyes in its depths.
Again, in the stillness of the night, he would awaken and
think that a clear soft voice called him by name.
One day, the farmer had to carry the midday meal to his
workers in the field. The sun was very hot, so he loaded a cow
with the bowls of rice, the millet dumplings, and the beans.
Suddenly, Prince Ama-boko stood in the path. He was angry, for
he thought that the farmer was about to kill the cow. The
Prince would hear no word of denial; his wrath increased. The
farmer became more and more terrified, and, finally, took the
precious stone from his pocket and presented it as a
peace-offering to the powerful Prince. Ama-boko marveled at the
brilliancy of the jewel, and allowed the man to continue his
journey.
The Prince returned to his home. He drew forth the treasure,
and it was immediately transformed into a goddess of surpassing
beauty. Even as she rose before him, he loved her, and ere the
moon waned they were wed. The goddess ministered to his every
want. She prepared delicate dishes, the secret of which is
known only to the gods. She made wine from the juice of a
myriad herbs, wine such as mortals never taste.
But, after a time, the Prince became proud and overbearing.
He began to treat his faithful wife with cruel contempt. The
goddess was sad, and said: “You are not worthy of my love. I
will leave you and go to my father.” Ama-boko paid no heed to
these words, for he did not believe that the threat would be
fulfilled. But the beautiful goddess was in earnest. She
escaped from the palace and fled to Naniwa, where she is still
honored as Akaru-hime, the Goddess of Light.
Now the Prince was wroth when he heard that the goddess had
left him, and set out in pursuit of her. But when he neared
Naniwa, the gods would not allow his vessel to enter the haven.
Then he knew that his priceless red jewel was lost to him
forever. He steered his ship towards the north coast of Japan,
and landed at Tajima. Here he was well received, and highly
esteemed on account of the treasures which he brought with
[pg 141] him. He had costly strings
of pearls, girdles of precious stones, and a mirror which
the wind and the waves obeyed. Prince Ama-boko remained at
Tajima, and was the father of a mighty race.
Among his children’s children was a Princess so renowned for
her beauty that eighty suitors sought her hand. One after the
other returned sorrowfully home, for none found favor in her
eyes. At last, two brothers came before her, the young God of
the Autumn, and the young God of the Spring. The elder of the
two, the God of Autumn, first urged his suit. But the Princess
refused him. He went to his younger brother and said, “The
Princess does not love me, neither will you be able to win her
heart.”
But the Spring God was full of hope, and replied, “I will
give you a cask of rice wine if I do not win her, but if she
consents to be my bride, you shall give a cask of
saké to me.”
Now the God of Spring went to his mother, and told her all.
She promised to aid him. Thereupon she wove, in a single night,
a robe and sandals from the unopened buds of the lilac and
white wistaria. Out of the same delicate flowers she fashioned
a bow and arrows. Thus clad, the God of Spring made his way to
the beautiful Princess.
As he stepped before the maiden, every bud unfolded, and
from the heart of each blossom came a fragrance that filled the
air. The Princess was overjoyed, and gave her hand to the God
of Spring.
The elder brother, the God of Autumn, was filled with rage
when he heard how his brother had obtained the wondrous robe.
He refused to give the promised cask of saké.
When the mother learned that the god had broken his word, she
placed stones and salt in the hollow of a bamboo cane, wrapped
it round with bamboo leaves, and hung it in the smoke. Then she
uttered a curse upon her first-born: “As the leaves wither and
fade, so must you. As the salt sea ebbs, so must you. As the
stone sinks, so must you.”
The terrible curse fell upon her son. While the God of
Spring remains ever young, ever fragrant, ever full of mirth,
the God of Autumn is old, and withered, and
sad.
THE VISION OF TSUNU
ADAPTED BY FRANK RINDER
When the five tall pine-trees on the windy heights of
Mionoseki were but tiny shoots, there lived in the Kingdom of
the Islands a pious man. His home was in a remote hamlet
surrounded by mountains and great forests of pine. Tsunu had a
wife and sons and daughters. He was a woodman, and his days
were spent in the forest and on the hillsides. In summer he was
up at cock-crow, and worked patiently, in the soft light under
the pines, until nightfall. Then, with his burden of logs and
branches, he went slowly homeward. After the evening meal, he
would tell some old story or legend. Tsunu was never weary of
relating the wondrous tales of the Land of the Gods. Best of
all he loved to speak of Fuji-yama, the mountain that stood so
near his home.
In times gone by, there was no mountain where now the sacred
peak reaches up to the sky; only a far-stretching plain bathed
in sunlight all day. The peasants in the district were
astonished, one morning, to behold a mighty hill where before
had been the open plain. It had sprung up in a single night,
while they slept. Flames and huge stones were hurled from its
summit; the peasants feared that the demons from the
under-world had come to wreak vengeance upon them. But for many
generations there have been peace and silence on the heights.
The good Sun-Goddess loves Fuji-yama. Every evening she lingers
on his summit, and when at last she leaves him, his lofty crest
is bathed in soft purple light. In the evening the Matchless
Mountain seems to rise higher and higher into the skies, until
no mortal can tell the place of his rest. Golden clouds enfold
Fuji-yama in the early morning. Pilgrims come from far and
near, to gain blessing and health for themselves and their
families from the sacred mountain.
On the self-same night that Fuji-yama rose out of the earth,
a strange thing happened in the mountainous district near
Kyoto. The inhabitants were awakened by a terrible roar,
[pg 143] which continued throughout
the night. In the morning every mountain had disappeared;
not one of the hills that they loved was to be seen. A blue
lake lay before them. It was none other than the lute-shaped
Lake Biwa. The mountains had, in truth, traveled under the
earth for more than a hundred miles, and now form the sacred
Fuji-yama.
As Tsunu stepped out of his hut in the morning, his eyes
sought the Mountain of the Gods. He saw the golden clouds, and
the beautiful story was in his mind as he went to his work.
One day the woodman wandered farther than usual into the
forest. At noon he was in a very lonely spot. The air was soft
and sweet, the sky so blue that he looked long at it, and then
took a deep breath. Tsunu was happy.
Now his eye fell on a little fox who watched him curiously
from the bushes. The creature ran away when it saw that the
man’s attention had been attracted. Tsunu thought, “I will
follow the little fox and see where she goes.” Off he started
in pursuit. He soon came to a bamboo thicket. The smooth,
slender stems waved dreamily, the pale green leaves still
sparkled with the morning dew. But it was not this which caused
the woodman to stand spellbound. On a plot of mossy grass
beyond the thicket, sat two maidens of surpassing beauty. They
were partly shaded by the waving bamboos, but their faces were
lit up by the sunlight. Not a word came from their lips, yet
Tsunu knew that the voices of both must be sweet as the cooing
of the wild dove. The maidens were graceful as the slender
willow, they were fair as the blossom of the cherry-tree.
Slowly they moved the chessmen which lay before them on the
grass. Tsunu hardly dared to breathe, lest he should disturb
them. The breeze caught their long hair, the sunlight played
upon it…. The sun still shone…. The chessmen were still
slowly moved to and fro…. The woodman gazed enraptured.
“But now,” thought Tsunu, “I must return, and tell those at
home of the beautiful maidens.” Alas, his knees were stiff and
weak. “Surely I have stood here for many hours,” he said. He
leaned for support upon his axe; it crumbled into dust. Looking
down he saw that a flowing white beard hung from his
chin.
For many hours the poor woodman tried in vain to reach his
home. Fatigued and wearied, he came at last to a hut. But all
was changed. Strange faces peered curiously at him. The speech
of the people was unfamiliar. “Where are my wife and my
children?” he cried. But no one knew his name.
Finally, the poor woodman came to understand that seven
generations had passed since he bade farewell to his dear ones
in the early morning. While he had gazed at the beautiful
maidens, his wife, his children, and his children’s children
had lived and died.
The few remaining years of Tsunu’s life were spent as a
pious pilgrim to Fuji-yama, his well-loved mountain.
Since his death he has been honored as a saint who brings
prosperity to the people of his native country.
THE STAR-LOVERS
ADAPTED BY FRANK RINDER
Shokujo, daughter of the Sun, dwelt with her father on the
banks of the Silver River of Heaven, which we call the Milky
Way. She was a lovely maiden, graceful and winsome, and her
eyes were tender as the eyes of a dove. Her loving father, the
Sun, was much troubled because Shokujo did not share in the
youthful pleasures of the daughters of the air. A soft
melancholy seemed to brood over her, but she never wearied of
working for the good of others, and especially did she busy
herself at her loom; indeed she came to be called the Weaving
Princess.
The Sun bethought him that if he could give his daughter in
marriage, all would be well; her dormant love would be kindled
into a flame that would illumine her whole being and drive out
the pensive spirit which oppressed her. Now there lived, hard
by, a right honest herdsman, named Kingen, who
[pg 145] tended his cows on the
borders of the Heavenly Stream. The Sun-King proposed to
bestow his daughter on Kingen, thinking in this way to
provide for her happiness and at the same time keep her near
him. Every star beamed approval, and there was joy in the
heavens.
The love that bound Shokujo and Kingen to one another was a
great love. With its awakening, Shokujo forsook her former
occupations, nor did she any longer labor industriously at the
loom, but laughed, and danced, and sang, and made merry from
morn till night. The Sun-King was sorely grieved, for he had
not foreseen so great a change. Anger was in his eyes, and he
said, “Kingen is surely the cause of this, therefore I will
banish him to the other side of the River of Stars.”
When Shokujo and Kingen heard that they were to be parted,
and could thenceforth, in accordance with the King’s decree,
meet but once a year, and that upon the seventh night of the
seventh month, their hearts were heavy. The leave-taking
between them was a sad one, and great tears stood in Shokujo’s
eyes as she bade farewell to her lover-husband. In answer to
the behest of the Sun-King, myriads of magpies flocked
together, and, outspreading their wings, formed a bridge on
which Kingen crossed the River of Heaven. The moment that his
foot touched the opposite bank, the birds dispersed with noisy
chatter, leaving poor Kingen a solitary exile. He looked
wistfully towards the weeping figure of Shokujo, who stood on
the threshold of her now desolate home.
Long and weary were the succeeding days, spent as they were
by Kingen in guiding his oxen and by Shokujo in plying her
shuttle. The Sun-King was gladdened by his daughter’s industry.
When night fell and the heavens were bright with countless
lights, the lovers were wont, standing on the banks of the
celestial stream, to waft across it sweet and tender messages,
while each uttered a prayer for the speedy coming of the
wondrous night.
The long-hoped-for month and day drew nigh, and the hearts
of the lovers were troubled lest rain should fall; for the
Silver River, full at all times, is at that season often in
flood, and the bird-bridge might be swept
away.
The day broke cloudlessly bright. It waxed and waned, and
one by one the lamps of heaven were lighted. At nightfall the
magpies assembled, and Shokujo, quivering with delight, crossed
the slender bridge and fell into the arms of her lover. Their
transport of joy was as the joy of the parched flower, when the
raindrop falls upon it; but the moment of parting soon came,
and Shokujo sorrowfully retraced her steps.
Year follows year, and the lovers still meet in that far-off
land on the seventh night of the seventh month, save when rain
has swelled the Silver River and rendered the crossing
impossible. The hope of a permanent reunion still fills the
hearts of the Star-Lovers, and is to them as a sweet fragrance
and a beautiful vision.
MYTHS OF THE SLAVS
THE TWO BROTHERS
ADAPTED BY ALEXANDER CHODSKO
Once upon a time there were two brothers whose father had
left them but a small fortune. The eldest grew very rich, but
at the same time cruel and wicked, whereas there was nowhere a
more honest or kinder man than the younger. But he remained
poor, and had many children, so that at times they could
scarcely get bread to eat. At last, one day there was not even
this in the house, so he went to his rich brother and asked him
for a loaf of bread. Waste of time! His rich brother only
called him beggar and vagabond, and slammed the door in his
face.
The poor fellow, after this brutal reception, did not know
which way to turn. Hungry, scantily clad, shivering with cold,
his legs could scarcely carry him along. He had not the heart
to go home, with nothing for the children, so he went towards
the mountain forest. But all he found there were some wild
pears that had fallen to the ground. He had to content himself
with eating these, though they set his teeth on edge. But what
was he to do to warm himself, for the east wind with its chill
blast pierced him through and through. “Where shall I go?” he
said; “what will become of us in the cottage? There is neither
food nor fire, and my brother has driven me from his door.” It
was just then he remembered having heard that the top of the
mountain in front of him was made of crystal, and had a fire
forever burning upon it. “I will try and find it,” he said,
“and then I may be able to warm myself a little.” So he went on
climbing higher and higher till he reached the top, when he was
startled to see twelve [pg 148] strange beings sitting
round a huge fire. He stopped for a moment, but then said to
himself, “What have I to lose? Why should I fear? God is
with me. Courage!”
So he advanced towards the fire, and bowing respectfully,
said: “Good people, take pity on my distress. I am very poor,
no one cares for me, I have not even a fire in my cottage; will
you let me warm myself at yours?” They all looked kindly at
him, and one of them said: “My son, come sit down with us and
warm yourself.”
So he sat down, and felt warm directly he was near them. But
he dared not speak while they were silent. What astonished him
most was that they changed seats one after another, and in such
a way that each one passed round the fire and came back to his
own place. When he drew near the fire an old man with long
white beard and bald head arose from the flames and spoke to
him thus:
“Man, waste not thy life here; return to thy cottage, work,
and live honestly. Take as many embers as thou wilt, we have
more than we need.”
And having said this he disappeared. Then the twelve filled
a large sack with embers, and, putting it on the poor man’s
shoulders, advised him to hasten home.
Humbly thanking them, he set off. As he went he wondered why
the embers did not feel hot, and why they should weigh no more
than a sack of paper. He was thankful that he should be able to
have a fire, but imagine his astonishment when on arriving home
he found the sack to contain as many gold pieces as there had
been embers; he almost went out of his mind with joy at the
possession of so much money. With all his heart he thanked
those who had been so ready to help him in his need.
He was now rich, and rejoiced to be able to provide for his
family. Being curious to find out how many gold pieces there
were, and not knowing how to count, he sent his wife to his
rich brother for the loan of a quart measure.
This time the brother was in a better temper, so he lent
what was asked of him, but said mockingly, “What can such
beggars as you have to
measure?”
The wife replied, “Our neighbor owes us some wheat; we want
to be sure he returns us the right quantity.”
The rich brother was puzzled, and suspecting something he,
unknown to his sister-in-law, put some grease inside the
measure. The trick succeeded, for on getting it back he found a
piece of gold sticking to it. Filled with astonishment, he
could only suppose his brother had joined a band of robbers: so
he hurried to his brother’s cottage, and threatened to bring
him before the justice of the peace if he did not confess where
the gold came from. The poor man was troubled, and, dreading to
offend his brother, told the story of his journey to the
Crystal Mountain.
Now the elder brother had plenty of money for himself, yet
he was envious of the brother’s good fortune, and became
greatly displeased when he found that his brother won every
one’s esteem by the good use he made of his wealth. At last, he
too determined to visit the Crystal Mountain.
“I may meet with as good luck as my brother,” said he to
himself.
Upon reaching the Crystal Mountain he found the twelve
seated round the fire as before, and thus addressed them:
“I beg of you, good people, to let me warm myself, for it is
bitterly cold, and I am poor and homeless.”
But one of them replied: “My son, the hour of thy birth was
favorable; thou art rich, but a miser; thou art wicked, for
thou hast dared to lie to us. Well dost thou deserve thy
punishment.”
Amazed and terrified he stood silent, not daring to speak.
Meanwhile the twelve changed places one after another, each at
last returning to his own seat. Then from the midst of the
flames arose the white-bearded old man and spoke thus sternly
to the rich man:
“Woe unto the willful! Thy brother is virtuous, therefore
have I blessed him. As for thee, thou are wicked, and so shalt
not escape our vengeance.”
At these words the twelve arose. The first seized the
unfortunate man, struck him, and passed him on to the second;
the second also struck him and passed him on to the third;
[pg 150] and so did they all in
their turn, until he was given up to the old man, who
disappeared with him into the fire.
Days, weeks, months went by, but the rich man never
returned, and none knew what had become of him. I think,
between you and me, the younger brother had his suspicions but
he very wisely kept them to himself.
THE TWELVE MONTHS
ADAPTED BY ALEXANDER CHODSKO
There was once a widow who had two daughters, Helen, her own
child by her dead husband, and Marouckla, his daughter by his
first wife. She loved Helen, but hated the poor orphan, because
she was far prettier than her own daughter. Marouckla did not
think about her good looks, and could not understand why her
stepmother should be angry at the sight of her. The hardest
work fell to her share; she cleaned out the rooms, cooked,
washed, sewed, spun, wove, brought in the hay, milked the cow,
and all this without any help. Helen, meanwhile, did nothing
but dress herself in her best clothes and go to one amusement
after another. But Marouckla never complained; she bore the
scoldings and bad temper of mother and sister with a smile on
her lips, and the patience of a lamb. But this angelic behavior
did not soften them. They became even more tyrannical and
grumpy, for Marouckla grew daily more beautiful while Helen’s
ugliness increased. So the stepmother determined to get rid of
Marouckla, for she knew that while she remained her own
daughter would have no suitors. Hunger, every kind of
privation, abuse, every means was used to make the girl’s life
miserable. The most wicked of men could not have been more
mercilessly cruel than these two vixens. But in spite of it all
Marouckla grew ever sweeter and more
charming.
One day in the middle of winter Helen wanted some
wood-violets.
“Listen,” cried she to Marouckla; “you must go up the
mountain and find me some violets, I want some to put in my
gown; they must be fresh and sweet-scented—do you
hear?”
“But, my dear sister, who ever heard of violets blooming in
the snow?” said the poor orphan.
“You wretched creature! Do you dare to disobey me?” said
Helen. “Not another word; off with you. If you do not bring me
some violets from the mountain forest, I will kill you.”
The stepmother also added her threats to those of Helen, and
with vigorous blows they pushed Marouckla outside and shut the
door upon her. The weeping girl made her way to the mountain.
The snow lay deep, and there was no trace of any human being.
Long she wandered hither and thither, and lost herself in the
wood. She was hungry, and shivered with cold, and prayed to
die. Suddenly she saw a light in the distance, and climbed
towards it, till she reached the top of the mountain. Upon the
highest peak burnt a large fire, surrounded by twelve blocks of
stone, on which sat twelve strange beings. Of these the first
three had white hair, three were not quite so old, three were
young and handsome, and the rest still younger.
There they all sat silently looking at the fire. They were
the twelve months of the year. The great Setchène
(January) was placed higher than the others; his hair and
mustache were white as snow, and in his hand he held a wand. At
first Marouckla was afraid, but after a while her courage
returned and drawing near she said:
“Men of God, may I warm myself at your fire? I am chilled by
the winter cold.”
The great Setchène raised his head and answered:
“What brings thee here, my daughter? What dost thou
seek?”
“I am looking for violets,” replied the maiden.
“This is not the season for violets; dost thou not see the
snow everywhere?” said Setchène.
“I know well, but my sister Helen and my stepmother
[pg 152] have ordered me to bring
them violets from your mountain: if I return without them
they will kill me. I pray you, good shepherds, tell me where
they may be found?”
Here the great Setchène arose and went over to the
youngest of the months, and placing his wand in his hand,
said:
“Brother Brezène (March), do thou take the highest
place.”
Brezène obeyed, at the same time waving his wand over
the fire. Immediately the flames rose towards the sky, the snow
began to melt and the tress and shrubs to bud; the grass became
green, and from between its blades peeped the pale primrose. It
was Spring, and the meadows were blue with violets.
“Gather them quickly, Marouckla,” said Brezène.
Joyfully she hastened to pick the flowers, and having soon a
large bunch she thanked them and ran home. Helen and the
stepmother were amazed at the sight of the flowers, the scent
of which filled the house.
“Where did you find them?” asked Helen.
“Under the trees on the mountain slope,” said Marouckla.
Helen kept the flowers for herself and her mother; she did
not even thank her stepsister for the trouble she had taken.
The next day she desired Marouckla to fetch her
strawberries.
“Run,” said she, “and fetch me strawberries from the
mountain: they must be very sweet and ripe.”
“But who ever heard of strawberries ripening in the snow?”
exclaimed Marouckla.
“Hold your tongue, worm; don’t answer me; if I don’t have my
strawberries I will kill you.”
Then the stepmother pushed her into the yard and bolted the
door. The unhappy girl made her way towards the mountain and to
the large fire round which sat the twelve months. The great
Setchène occupied the highest place.
“Men of God, may I warm myself at your fire? The winter cold
chills me,” said she, drawing near.
The great Setchène raised his head and asked:
“Why comest thou here? What dost thou seek?”
“I am looking for strawberries,” said she.
“We are in the midst of winter,” replied Setchène;
strawberries do not grow in the
snow.”
“I know,” said the girl sadly, “but my sister and stepmother
have ordered me to bring them strawberries; if I do not they
will kill me. Pray, good shepherds, tell me where to find
them.”
The great Setchène arose, crossed over to the month
opposite him, and putting the wand into his hand, said:
“Brother Tchervène (June), do thou take the highest
place.”
Tchervène obeyed, and as he waved his wand over the
fire the flames leapt towards the sky. Instantly the snow
melted, the earth was covered with verdure, trees were clothed
with leaves, birds began to sing, and various flowers blossomed
in the forest. It was summer. Under the bushes masses of
star-shaped flowers changed into ripening strawberries. Before
Marouckla had time to cross herself they covered the glade,
making it look like a sea of blood.
“Gather them quickly, Marouckla,” said Tchervène.
Joyfully she thanked the months, and having filled her apron
ran happily home. Helen and her mother wondered at seeing the
strawberries, which filled the house with their delicious
fragrance.
“Wherever did you find them?” asked Helen crossly.
“Right up among the mountains; those from under the beech
trees are not bad.”
Helen gave a few to her mother and ate the rest herself; not
one did she offer to her stepsister. Being tired of
strawberries, on the third day she took a fancy for some fresh
red apples.
“Run, Marouckla,” said she, “and fetch me fresh red apples
from the mountain.”
“Apples in winter, sister? why, the trees have neither
leaves nor fruit.”
“Idle creature, go this minute,” said Helen; “unless you
bring back apples we will kill you.”
As before, the stepmother seized her roughly and turned her
out of the house. The poor girl went weeping up the mountain,
across the deep snow upon which lay no human footprint, and on
towards the fire round which were the twelve
[pg 154] months. Motionless sat
they, and on the highest stone was the great
Setchène.
“Men of God, may I warm myself at your fire? The winter cold
chills me,” said she, drawing near.
The great Setchène raised his head.
“Why com’st thou here? What dost thou seek?” asked he.
“I am come to look for red apples,” replied Marouckla.
“But this is winter, and not the season for red apples,”
observed the great Setchène.
“I know,” answered the girl, “but my sister and stepmother,
sent me to fetch red apples from the mountain; if I return
without them they will kill me.”
Thereupon the great Setchène arose and went over to
one of the elderly months, to whom he handed the wand,
saying:
“Brother Zarè (September), do thou take the highest
place.”
Zarè moved to the highest stone and waved his wand
over the fire. There was a flare of red flames, the snow
disappeared, but the fading leaves which trembled on the trees
were sent by a cold northeast wind in yellow masses to the
glade. Only a few flowers of autumn were visible, such as the
fleabane and red gillyflower, autumn colchicums in the ravine,
and under the beeches bracken and tufts of northern heather. At
first Marouckla looked in vain for red apples. Then she espied
a tree which grew at a great height, and from the branches of
this hung the bright red fruit. Zarè ordered her to
gather some quickly. The girl was delighted and shook the tree.
First one apple fell, then another.
“That is enough,” said Zarè, “hurry home.”
Thanking the months, she returned joyfully. Helen marveled
and the stepmother wondered at seeing the fruit.
“Where did you gather them?” asked the stepsister.
“There are more on the mountain top,” answered
Marouckla.
“Then why did you not bring more?” said Helen angrily; “you
must have eaten them on your way back, you wicked girl.”
“No, dear sister, I have not even tasted them,” said
Marouckla. [pg 155] “I shook the tree twice;
one apple fell each time. I was not allowed to shake it
again, but was told to return home.”
“May God smite you with his thunderbolt,” said Helen,
striking her.
Marouckla prayed to die rather than suffer such
ill-treatment. Weeping bitterly, she took refuge in the
kitchen. Helen and her mother found the apples more delicious
than any they had ever tasted, and when they had eaten both
longed for more.
“Listen, mother,” said Helen. “Give me my cloak; I will
fetch some more apples myself, or else that good-for-nothing
wretch will eat them all on the way. I shall be able to find
the mountain and the tree. The shepherds may cry ‘Stop,’ but I
shall not leave go till I have shaken down all the apples.”
In spite of her mother’s advice she put on her cloak,
covered her head with a warm hood, and took the road to the
mountain. The mother stood and watched her till she was lost in
the distance.
Snow covered everything, not a human footprint was to be
seen on its surface. Helen lost herself and wandered hither and
thither. After a while she saw a light above her, and following
in its direction reached the mountain top. There was the
flaming fire, the twelve blocks of stone, and the twelve
months. At first she was frightened and hesitated; then she
came nearer and warmed her hands. She did not ask permission,
nor did she speak one polite word.
“What has brought thee here? What dost thou seek?” said the
great Setchène severely.
“I am not obliged to tell you, old graybeard; what business
is it of yours?” she replied disdainfully, turning her back on
the fire and going towards the forest.
The great Setchène frowned, and waved his wand over
his head. Instantly the sky became covered with clouds, the
fire went down, snow fell in large flakes, an icy wind howled
round the mountain. Amid the fury of the storm Helen added
curses against her stepsister. The cloak failed to warm her
benumbed limbs. The mother kept on waiting for her; she
[pg 156] looked from the window, she
watched from the doorstep, but her daughter came not. The
hours passed slowly, but Helen did not return.
“Can it be that the apples have charmed her from her home?”
thought the mother. Then she clad herself in hood and shawl and
went in search of her daughter. Snow fell in huge masses; it
covered all things, it lay untouched by human footsteps. For
long she wandered hither and thither; the icy northeast wind
whistled in the mountain, but no voice answered her cries.
Day after day Marouckla worked and prayed, and waited; but
neither stepmother nor sister returned, they had been frozen to
death on the mountain. The inheritance of a small house, a
field, and a cow fell to Marouckla. In course of time an honest
farmer came to share them with her, and their lives were happy
and peaceful.
THE SUN; OR, THE THREE GOLDEN HAIRS OF THE OLD MAN
VSÉVÈDE
ADAPTED BY ALEXANDER CHODSKO
Can this be a true story? It is said that once there was a
King who was exceedingly fond of hunting the wild beasts in his
forests. One day he followed a stag so far and so long that he
lost his way. Alone and overtaken by night, he was glad to find
himself near a small thatched cottage in which lived a
charcoal-burner.
“Will you kindly show me the way to the highroad? You shall
be handsomely rewarded.”
“I would willingly,” said the charcoal-burner, “But God is
going to send my wife a little child, and I cannot leave her
alone. Will you pass the night under our roof? There is a truss
of sweet hay in the loft where you may rest, and to-morrow
morning I will be your
guide.”
The King accepted the invitation and went to bed in the
loft. Shortly after a son was born to the charcoal-burner’s
wife. But the King could not sleep. At midnight he heard noises
in the house, and looking through a crack in the flooring he
saw the charcoal-burner asleep, his wife almost in a faint, and
by the side of the newly-born babe three old women dressed in
white, each holding a lighted taper in her hand, and all
talking together. Now these were the three Soudiché or
Fates, you must know.
The first said, “On this boy I bestow the gift of
confronting great dangers.”
The second said, “I bestow the power of happily escaping all
these dangers, and of living to a good old age.”
The third said, “I bestow upon him for wife the Princess
born at the self-same hour as he, and daughter of the very King
sleeping above in the loft.”
At these words the lights went out and silence reigned
around.
Now the King was greatly troubled, and wondered exceedingly;
he felt as if he had received a sword-thrust in the chest. He
lay awake all night thinking how to prevent the words of the
Fates from coming true.
With the first glimmer of morning light the baby began to
cry. The charcoal-burner, on going over to it, found that his
wife was dead.
“Poor little orphan,” he said sadly, “what will become of
thee without a mother’s care?”
“Confide this child to me,” said the King, “I will look
after it. He shall be well provided for. You shall be given a
sum of money large enough to keep you without having to burn
charcoal.”
The poor man gladly agreed, and the King went away promising
to send some one for the child. The Queen and the courtiers
thought it would be an agreeable surprise for the King to hear
that a charming little Princess had been born on the night he
was away. But instead of being pleased he frowned and calling
one of his servants, said to him, “Go to the charcoal-burner’s
cottage in the, forest, and give the man this purse in exchange
for a new-born infant. On your way back drown
[pg 158] the child. See well that he
is drowned, for if he should in any way escape, you yourself
shall suffer in his place.”
The servant was given the child in a basket, and on reaching
the center of a narrow bridge that stretched across a wide and
deep river, he threw both basket and baby into the water.
“A prosperous journey to you, Mr. Son-in-Law,” said the
King, on hearing the servant’s story; for he fully believed the
child was drowned. But it was far from being the case; the
little one was floating happily along in its basket cradle, and
slumbering as sweetly as if his mother had sung him to sleep.
Now it happened that a fisherman, who was mending his nets
before his cottage door, saw the basket floating down the
river. He jumped at once into his boat, picked it up, and ran
to tell his wife the good news.
“Look,” said he, “you have always longed for a son; here is
a beautiful little boy the river has sent us.”
The woman was delighted, and took the infant and loved it as
her own child. They named him Plavacek (the floater),
because he had come to them floating on the water.
The river flowed on. Years passed away. The little baby grew
into a handsome youth; in all the villages round there were
none to compare with him. Now it happened that one summer day
the King was riding unattended, and the heat being very great
he reined in his horse before the fisherman’s door to ask for a
drink of water. Plavacek brought the water. The King looked at
him attentively, then turning to the fisherman, said, “That is
a good-looking lad; is he your son?”
“He is and he isn’t,” replied the fisherman. “I found him,
when he was quite a tiny baby, floating down the stream in a
basket. So we adopted him and brought him up as our own
son.”
The King turned as pale as death, for he guessed that he was
the same child he had ordered to be drowned. Then recovering
himself he got down from his horse and said: “I want a trusty
messenger to take a message to the palace, could you send him
with it?”
“With pleasure! Your Majesty may be sure of its safe
delivery.”
Thereupon the King wrote to the Queen as follows:
“The man who brings you this letter is the most dangerous of
all my enemies. Have his head cut off at once; no delay, no
pity, he must be executed before my return. Such is my will and
pleasure.”
This he carefully folded and sealed with the royal seal.
Plavacek took the letter and set off immediately. But the
forest through which he had to pass was so large, and the trees
so thick, that he missed the path and was overtaken by the
darkness before the journey was nearly over. In the midst of
his trouble he met an old woman who said, “Where are you going,
Plavacek? Where are you going?”
“I am the bearer of a letter from the King to the Queen, but
have missed the path to the palace. Could you, good mother, put
me on the right road?”
“Impossible to-day, my child; it is getting dark, and you
would not have time to get there. Stay with me to-night. You
will not be with strangers, for I am your godmother.”
Plavacek agreed. Thereupon they entered a pretty little
cottage that seemed suddenly to sink into the earth. Now while
he slept the old woman changed his letter for another, which
ran thus:
“Immediately upon the receipt of this letter introduce the
bearer to the Princess our daughter, I have chosen this young
man for my son-in-law, and it is my wish they should be married
before my return to the palace. Such is my pleasure.”
The letter was duly delivered, and when the Queen had read
it, she ordered everything to be prepared for the wedding. Both
she and her daughter greatly enjoyed Plavacek’s society, and
nothing disturbed the happiness of the newly married pair.
Within a few days the King returned, and on hearing what had
taken place was very angry with the Queen.
“But you expressly bade me have the wedding before your
return. Come, read your letter again, here it is,” said
she.
He closely examined the letter; the paper, handwriting,
seal—all were undoubtedly his. He then called his
son-in-law, and questioned him about his journey. Plavacek hid
[pg 160] nothing: he told how he had
lost his way, and how he had passed the night in a cottage
in the forest.
“What was the old woman like?” asked the King.
From Plavacek’s description the King knew it was the very
same who, twenty years before, had foretold the marriage of the
Princess with the charcoal-burner’s son. After some moments’
thought the King said: “What is done is done. But you will not
become my son-in-law so easily. No, i’ faith! As a wedding
present you must bring me three golden hairs from the head of
Dède-Vsévède.”
In this way he thought to get rid of his son-in-law, whose
very presence was distasteful to him. The young fellow took
leave of his wife and set off. “I know not which way to go,”
said he to himself, “but my godmother the witch will surely
help me.”
But he found the way easily enough. He walked on and on and
on for a long time over mountain, valley, and river, until he
reached the shores of the Black Sea. There he found a boat and
boatman.
“May God bless you, old boatman,” said he.
“And you, too, my young traveler. Where are you going?”
“To Dède-Vsévède’s castle for three of
his golden hairs.”
“Ah, then you are very welcome. For a long weary while I
have been waiting for such a messenger as you. I have been
ferrying passengers across for these twenty years, and not one
of them has done anything to help me. If you will promise to
ask Dède-Vsévède when I shall be released
from my toil I will row you across.”
Plavacek promised, and was rowed to the opposite bank. He
continued his journey on foot until he came in sight of a large
town half in ruins, near which was passing a funeral
procession. The King of that country was following his father’s
coffin, and with the tears running down his cheeks.
“May God comfort you in your distress,” said Plavacek.
“Thank you, good traveler. Where are you going?”
“To the house of Dède-Vsévède in quest
of three of his golden hairs.”
“To the house of Dède-Vsévède? Indeed!
What a pity [pg 161] you did not come sooner, we
have long been expecting such a messenger as you. Come and
see me by-and-by.”
When Plavacek presented himself at court the King said to
him:
“We understand you are on your way to the house of
Dède-Vsévède! Now we have an apple-tree
here that bears the fruit of everlasting youth. One of these
apples eaten by a man, even though he be dying, will cure him
and make him young again. For the last twenty years neither
fruit nor flower has been found on this tree. Will you ask
Dède-Vsévède the cause of it?”
“That I will, with pleasure.”
Then Plavacek continued his journey, and as he went he came
to a large and beautiful city where all was sad and silent.
Near the gate was an old man who leaned on a stick and walked
with difficulty.
“May God bless you, good old man.”
“And you, too, my handsome young traveler. Where are you
going?”
“To Dède-Vsévède’s palace in search of
three of his golden hairs.”
“Ah, you are the very messenger I have so long waited for.
Allow me to take you to my master the King.”
On their arrival at the palace, the King said, “I hear you
are an ambassador to Dède-Vsévède. We have
here a well, the water of which renews itself. So wonderful are
its effects that invalids are immediately cured on drinking it,
while a few drops sprinkled on a corpse will bring it to life
again. For the past twenty years this well has remained dry: if
you will ask old Dède-Vsévède how the flow
of water may be restored I will reward you royally.”
Plavacek promised to do so, and was dismissed with good
wishes. He then traveled through deep dark forests, in the
midst of which might be seen a large meadow: out of it grew
lovely flowers, and in the center stood a castle built of gold.
It was the home of Dède-Vsévède. So
brilliant with light was it that it seemed to be built of fire.
When he entered there was no one there but an old woman
spinning.
“Greeting, Plavacek, I am well pleased to see you.”
She was his godmother, who had given him shelter in her
cottage when he was the bearer of the King’s letter.
“Tell me what brings you here from such a distance,” she
went on.
“The King would not have me for his son-in-law, unless I
first got him three golden hairs from the head of
Dède-Vsévède. So he sent me here to fetch
them.”
The Fate laughed. “Dède-Vsévède indeed!
Why, I am his mother, it is the shining sun himself. He is a
child at morning time, a grown man at midday, a decrepit old
man, looking as if he had lived a hundred years, at eventide.
But I will see that you have the three hairs from his head; I
am not your godmother for nothing. All the same you must not
remain here. My son is a good lad, but when he comes home he is
hungry, and would very probably order you to be roasted for his
supper. Now I will turn this empty bucket upside down, and you
shall hide underneath it.”
Plavacek begged the Fate to obtain from
Dède-Vsévède the answers to the three
questions he had been asked.
“I will do so certainly, but you must listen to what he
says.”
Suddenly a blast of wind howled round the palace, and the
Sun entered by a western window. He was an old man with golden
hair.
“I smell human flesh,” cried he, “I am sure of it. Mother,
you have some one here.”
“Star of day,” she replied, “whom could I have here that you
would not see sooner than I? The fact is that in your daily
journeys the scent of human flesh is always with you, so when
you come home at evening it clings to you still.”
The old man said nothing, and sat down to supper. When he
had finished he laid his golden head on the Fate’s lap and went
to sleep. Then she pulled out a hair and threw it on the
ground. It fell with a metallic sound like the vibration of a
guitar string.
“What do you want, mother?” asked he.
“Nothing, my son; I was sleeping, and had a strange
dream.”
“What was it, mother?”
“I thought I was in a place where there was a well, and the
well was fed from a spring, the water of which cured all
diseases. Even the dying were restored to health on drinking
that water, and the dead who were sprinkled with it came to
life again. For the last twenty years the well has run dry.
What must be done to restore the flow of water?”
“That is very simple. A frog has lodged itself in the
opening of the spring, this prevents the flow of water. Kill
the frog, and the water will return to the well.”
He slept again, and the old woman pulled out another golden
hair, and threw it on the ground.
“Mother, what do you want?”
“Nothing, my son, nothing; I was dreaming. In my dream I saw
a large town, the name of which I have forgotten. And there
grew an apple-tree the fruit of which had the power to make the
old young again. A single apple eaten by an old man would
restore to him the vigor and freshness of youth. For twenty
years this tree has not borne fruit. What can be done to make
it fruitful?”
“The means are not difficult. A snake hidden among the roots
destroys the sap. Kill the snake, transplant the tree, and the
fruit will grow as before.”
He again fell asleep, and the old woman pulled out another
golden hair.
“Now mother, why will you not let me sleep?” said the old
man, really vexed; and he would have got up.
“Lie down, my darling son, do not disturb yourself. I am
sorry I awoke you, but I have had a very strange dream. It
seemed that I saw a boatman on the shores of the Black Sea, and
he complained that he had been toiling at the ferry for twenty
years without any one having come to take his place. For how
much longer must this poor old man continue to row?”
“He is a silly fellow. He has but to place his oars in the
hands of the first comer and jump ashore. Who ever receives the
oars will replace him as ferryman. But leave me in peace now,
mother, and do not wake me again. I have to rise very
[pg 164] early, and must first dry
the eyes of a Princess. The poor thing spends all night
weeping for her husband who has been sent by the King to get
three of my golden hairs.”
Next morning the wind whistled round
Dède-Vsévède’s palace, and instead of an
old man, a beautiful child with golden hair awoke on the old
woman’s lap. It was the glorious sun. He bade her good-by, and
flew out of the eastern window. The old woman turned up the
bucket and said to Plavacek: “Look, here are the three golden
hairs. You now know the answers to your questions. May God
direct you and send you a prosperous journey. You will not see
me again, for you will have no further need of me.”
He thanked her gratefully and left her. On arriving at the
town with the dried-up well, he was questioned by the King as
to what news he had brought.
“Have the well carefully cleaned out,” said he, “kill the
frog that obstructs the spring, and the wonderful water will
flow again.”
The King did as he was advised, and rejoiced to see the
water return. He gave Plavacek twelve swan-white horses, and as
much gold and silver as they could carry.
On reaching the second town and being asked by the King what
news he had brought, he replied, “Excellent; one could not wish
for better. Dig up your apple-tree, kill the snake that lies
among the roots, transplant the tree, and it will produce
apples like those of former times.”
And all turned out as he had said, for no sooner was the
tree replanted than it was covered with blossoms that gave it
the appearance of a sea of roses. The delighted King gave him
twelve raven-black horses, laden with as much wealth as they
could carry. He then journeyed to the shores of the Black Sea.
There the boatman questioned him as to what news he had brought
respecting his release. Plavacek first crossed with his
twenty-four horses to the opposite bank, and then replied that
the boatman might gain his freedom by placing the oars in the
hands of the first traveler who wished to be ferried over.
Plavacek’s royal father-in-law could not believe his eyes
when he saw Dède-Vsévède’s three golden
hairs. As for the [pg 165] Princess, his young wife,
she wept tears, but of joy, not sadness, to see her dear one
again, and she said to him, “How did you get such splendid
horses and so much wealth, dear husband?”
And he answered her, “All this represents the price paid for
the weariness of spirit I have felt; it is the ready money for
hardships endured and services given. Thus, I showed one King
how to regain possession of the Apples of Youth: to another I
told the secret of reopening the spring of water that gives
health and life.”
“Apples of Youth! Water of Life!” interrupted the King. “I
will certainly go and find these treasures for myself. Ah, what
joy! having eaten of these apples I shall become young again;
having drunk of the Water of Immortality, I shall live
forever.”
And he started off in search of these treasures. But he has
not yet returned from his search.
A MYTH OF AMERICA
HIAWATHA
ADAPTED FROM H.R. SCHOOLCRAFT’s VERSION
Hiawatha was living with his grandmother near the edge of a
wide prairie. On this prairie he first saw animals and birds of
every kind. He there also saw exhibitions of divine power in
the sweeping tempests, in the thunder and lightning, and the
various shades of light and darkness which form a never ending
scene for observation. Every new sight he beheld in the heavens
was a subject of remark; every new animal or bird an object of
deep interest; and every sound uttered by the animal creation a
new lesson, which he was expected to learn. He often trembled
at what he heard and saw. To this scene his grandmother sent
him at an early age to watch. The first sound he heard was that
of an owl, at which he was greatly terrified, and quickly
descending the tree he had climbed, he ran with alarm to the
lodge. “Noko! Noko!” (grandma) he cried, “I have heard a
momendo.” She laughed at his fears, and asked him what kind of
a noise it made. He answered, “It makes a noise like this:
Ko-ko-ko-ho.” She told him that he was young and foolish; that
what he had heard was only a bird, deriving its name from the
noise it made.
He went back and continued his watch. While there, he
thought to himself, “It is singular that I am so simple, and my
grandmother so wise, and that I have neither father nor mother.
I have never heard a word about them. I must ask and find out.”
He went home and sat down silent and dejected. At length his
grandmother asked him, “Hiawatha, what is the matter
[pg 167] with you?” He answered, “I
wish you would tell me whether I have any parents living and
who my relatives are.” Knowing that he was of a wicked and
revengeful disposition, she dreaded telling him the story of
his parentage, but he insisted on her compliance. “Yes,” she
said, “you have a father and three brothers living. Your
mother is dead. She was taken without the consent of her
parents by your father the West. Your brothers are the
North, East, and South, and, being older than yourself, your
father has given them great power with the winds, according
to their names. You are the youngest of his children. I have
nourished you from your infancy, for your mother died in
giving you birth, owing to the ill-treatment of your father.
I have no relations besides you this side of the planet on
which I was born, and from which I was precipitated by
female jealousy. Your mother was my only child, and you are
my only hope.”
He appeared to be rejoiced to hear that his father was
living, for he had already thought in his heart to try and kill
him. He told his grandmother he should set out in the morning
to visit him. She said it was a long distance to the place
where The West lived. But that had no effect to stop him for he
had now attained manhood, possessed a giant’s height, and was
endowed by nature with a giant’s strength and power. He set out
and soon reached the place, for every step he took covered a
large surface of ground. The meeting took place on a high
mountain in the West. His father appeared very happy to see
him. They spent some days in talking with each other.
One evening Hiawatha asked his father what he was most
afraid of on earth. He replied, “Nothing.” “But is there not
something you dread here? Tell me.” At last his father said,
yielding, “Yes, there is a black stone found in such a place.
It is the only earthly thing I am afraid of; for if it should
hit me, or any part of my body, it would injure me very much.”
He said this as a secret, and in return asked his son the same
question. Knowing each other’s power, although the son’s was
limited, the father feared him on account of his great
strength. Hiawatha answered, “Nothing!” intending to avoid the
question, or to refer to some harmless object
[pg 168] as the one of which he was
afraid. He was asked again, and again, and answered,
“Nothing!” But the West said, “There must be something you
are afraid of.” “Well! I will tell you,” said Hiawatha,
“what it is.” But, before he would pronounce the word, he
affected great dread.
“Ie-ee—Ie-ee—it is—it is,”
said he, “yeo! yeo! I cannot name it; I am seized with a
dread.” The West told him to banish his fears. He commenced
again, in a strain of mock sensitiveness repeating the same
words; at last he cried out, “It is the root of the
bulrush.” He appeared to be exhausted by the effort of
pronouncing the word, in all this skilfully acting a studied
part.
Some time after he observed, “I will get some of the black
rock;” the West said, “Far be it from you; do not so, my son.”
He still persisted. “Well,” said the father, “I will also get
the bulrush root.” Hiawatha immediately cried out, “Do
not—do not,” affecting as before, to be in great dread of
it, but really wishing, by this course, to urge on the West to
procure it, that he might draw him into combat. He went out and
got a large piece of the black rock, and brought it home. The
West also took care to bring the dreaded root.
In the course of conversation he asked his father whether he
had been the cause of his mother’s death. The answer was “Yes!”
He then took up the rock and struck him. Blow led to blow, and
here commenced an obstinate and furious combat, which continued
several days. Fragments of the rock, broken off under
Hiawatha’s blows, can be seen in various places to this day.
The root did not prove as mortal a weapon as his well-acted
fears had led his father to expect, although he suffered
severely from the blows. This battle commenced on the
mountains. The West was forced to give ground. Hiawatha drove
him across rivers, and over mountains and lakes, and at last he
came to the brink of this world.
“Hold!” cried he, “my son; you know my power, and that it is
impossible to kill me. Desist, and I will also portion you out
with as much power as your brothers. The four quarters of the
globe are already occupied; but you can go and do a great deal
of good to the people of this earth, which is infested with
large serpents, beasts, and monsters, who make great
[pg 169] havoc among the
inhabitants. Go and do good. You have the power now to do
so, and your fame with the beings of this earth will last
forever. When you have finished your work, I will have a
place provided for you. You will then go and sit with your
brother in the north.”
Hiawatha was pacified. He returned to his lodge, where he
was confined by the wounds he had received. But owing to his
grandmother’s skill in medicine he was soon recovered. She told
him that his grandfather, who had come to the earth in search
of her, had been killed by Meg-gis-sog-won, who lived on the
opposite side of the great lake. “When he was alive,” she
continued, “I was never without oil to put on my head, but now
my hair is fast falling off for the want of it.”
“Well!” said he, “Noko, get cedar bark and make me a line,
while I make a canoe.” When all was ready, he went out to the
middle of the lake to fish. He put his line down, saying,
“Me-she-nah-ma-gwai (the name of the kingfish), take hold of my
bait.” He kept repeating this for some time. At last the king
of the fishes said, “Hiawatha troubles me. Here, Trout, take
hold of his line,” which was very heavy, so that his canoe
stood nearly perpendicular; but he kept crying out, “Wha-ee-he!
wha-ee-he!” till he could see the trout. As soon as he saw him,
he spoke to him. “Why did you take hold of my hook? Shame,
shame you ugly fish.” The trout, being thus rebuked, let
go.
Hiawatha put his line again in the water, saying, “King of
fishes, take hold of my line.” But the king of fishes told a
monstrous sunfish to take hold of it; for Hiawatha was tiring
him with his incessant calls. He again drew up his line with
difficulty, saying as before, “Wha-ee-he! wha-ee-he!” while his
canoe was turning in swift circles. When he saw the sunfish, he
cried, “Shame, shame you odious fish! why did you dirty my hook
by taking it in your mouth? Let go, I say, let go.” The sunfish
did so, and told the king of fishes what Hiawatha said. Just at
that moment the bait came near the king, and hearing Hiawatha
continually crying out, “Me-she-nah-ma-gwai, take hold of my
hook,” at last he did so, and allowed himself to be drawn up to
the surface, which he had no sooner
[pg 170] reached than, at one
mouthful, he took Hiawatha and his canoe down. When he came
to himself, he found that he was in the fish’s belly, and
also his canoe. He now turned his thoughts to the way of
making his escape. Looking in his canoe, he saw his
war-club, with which he immediately struck the heart of the
fish. He then felt a sudden motion, as if he were moving
with great velocity. The fish observed to the others, “I am
sick at stomach for having swallowed this dirty fellow,
Hiawatha.” Just at this moment he received another severe
blow on the heart. Hiawatha thought, “If I am thrown up in
the middle of the lake, I shall be drowned; so I must
prevent it.” He drew his canoe and placed it across the
fish’s throat, and just as he had finished the fish
commenced vomiting, but to no effect. In this he was aided
by a squirrel, who had accompanied him unperceived until
that moment. This animal had taken an active part in helping
him to place his canoe across the fish’s throat. For this
act he named him, saying, “For the future, boys shall always
call you Ajidaumo [Upside Down]!”
He then renewed his attack upon the fish’s heart, and
succeeded, by repeated blows, in killing him, which he first
knew by the loss of motion, and by the sound of the beating of
the body against the shore. He waited a day longer to see what
would happen. He heard birds scratching on the body, and all at
once the rays of light broke in. He could see the heads of
gulls, who were looking in by the opening they had made. “Oh!”
cried Hiawatha, “my younger brothers, make the opening larger,
so that I can get out.” They told each other that their brother
Hiawatha was inside of the fish. They immediately set about
enlarging the orifice, and in a short time liberated him. After
he got out he said to the gulls, “For the future you shall be
called Kayoshk [Noble Scratchers]!”
The spot where the fish happened to be driven ashore was
near his lodge. He went up and told his grandmother to go and
prepare as much oil as she wanted. All besides, he informed
her, he should keep for himself.
Some time after this, he commenced making preparations
[pg 171] for a war excursion against
the Pearl Feather, the Manito who lived on the opposite side
of the great lake, who had killed his grandfather. The abode
of his spirit was defended, first, by fiery serpents, who
hissed fire so that no one could pass them; and, in the
second place, by a large mass of gummy matter lying on the
water, so soft and adhesive, that whoever attempted to pass,
or whatever came in contact with it, was sure to stick
there.
He continued making bows and arrows without number, but he
had no heads for his arrows. At last Noko told him that an old
man who lived at some distance could make them. He sent her to
get some. She soon returned with her conaus, or wrapper, full.
Still he told her he had not enough, and sent her again. She
returned with as many more. He thought to himself, “I must find
out the way of making these heads.” Cunning and curiosity
prompted him to make the discovery. But he deemed it necessary
to deceive his grandmother in so doing. “Noko,” said he, “while
I take my drum and rattle, and sing my war-songs, go and try to
get me some larger heads for my arrows, for those you brought
me are all of the same size. Go and see whether the old man
cannot make some a little larger.” He followed her as she went,
keeping at a distance, and saw the old artificer at work, and
so discovered his process. He also beheld the old man’s
daughter, and perceived that she was very beautiful. He felt
his breast beat with a new emotion, but said nothing. He took
care to get home before his grandmother, and commenced singing
as if he had never left his lodge. When the old woman came
near, she heard his drum and rattle, without any suspicion that
he had followed her. She delivered him the arrow-heads.
One evening the old woman said, “My son, you ought to fast
before you go to war, as your brothers frequently do, to find
out whether you will be successful or not.” He said he had no
objection, and immediately commenced a fast for several days.
He would retire every day from the lodge so far as to be out of
the reach of his grandmother’s voice.
After having finished his term of fasting and sung his
war-song from which the Indians of the present day derive their
[pg 172] custom—he embarked in
his canoe, fully prepared for war. In addition to the usual
implements, he had a plentiful supply of oil. He traveled
rapidly night and day, for he had only to will or speak, and
the canoe went. At length he arrived in sight of the fiery
serpents. He stopped to view them. He saw they were some
distance apart, and that the flame only which issued from
them reached across the pass. He commenced talking as a
friend to them; but they answered, “We know you, Hiawatha,
you cannot pass.” He then thought of some expedient to
deceive them, and hit upon this. He pushed his canoe as near
as possible. All at once he cried out, with a loud and
terrified voice, “What is that behind you?” The serpents
instantly turned their heads, when, at a single word, he
passed them. “Well!” said he, placidly, after he had got by,
“how do you like my exploit?” He then took up his bow and
arrows, and with deliberate aim shot them, which was easily
done, for the serpents were stationary, and could not move
beyond a certain spot. They were of enormous length and of a
bright color.
Having overcome the sentinel serpents, he went on in his
magic canoe till he came to a soft gummy portion of the lake,
called Pigiu-wagumee or Pitchwater. He took the oil and rubbed
it on his canoe, and then pushed into it. The oil softened the
surface and enabled him to slip through it with ease, although
it required frequent rubbing, and a constant re-application of
the oil. Just as his oil failed, he extricated himself from
this impediment, and was the first person who ever succeeded in
overcoming it.
He now came in view of land, on which he debarked in safety,
and could see the lodge of the Shining Manito, situated on a
hill. He commenced preparing for the fight, putting his arrows
and clubs in order, and just at the dawn of day began his
attack, yelling and shouting, and crying with triple voices,
“Surround him! surround him! run up! run up!” making it appear
that he had many followers. He advanced crying out, “It was you
that killed my grandfather,” and with this shot his arrows.
The combat continued all day. Hiawatha’s arrows had
[pg 173] no effect, for his
antagonist was clothed with pure wampum. He was now reduced
to three arrows, and it was only by extraordinary agility
that he could escape the blows which the Manito kept making
at him. At that moment a large woodpecker (the ma-ma) flew
past, and lit on a tree. “Hiawatha” he cried, “your
adversary has a vulnerable point; shoot at the lock of hair
on the crown of his head.” He shot his first arrow so as
only to draw blood from that part. The Manito made one or
two unsteady steps, but recovered himself. He began to
parley, but, in the act, received a second arrow, which
brought him to his knees. But he again recovered. In so
doing, however, he exposed his head, and gave his adversary
a chance to fire his third arrow, which penetrated deep, and
brought him a lifeless corpse to the ground. Hiawatha
uttered his saw-saw-quan, and taking his scalp as a trophy,
he called the woodpecker to come and receive a reward for
his information. He took the blood of the Manito and rubbed
it on the woodpecker’s head, the feathers of which are red
to this day.
After this victory he returned home, singing songs of
triumph and beating his drum. When his grandmother heard him,
she came to the shore and welcomed him with songs and dancing.
Glory fired his mind. He displayed the trophies he had brought
in the most conspicuous manner, and felt an unconquerable
desire for other adventures. He felt himself urged by the
consciousness of his power to new trials of bravery, skill, and
necromantic prowess. He had destroyed the Manito of Wealth, and
killed his guardian serpents, and eluded all his charms. He did
not long remain inactive.
His next adventure was upon the water, and proved him the
prince of fishermen. He captured a fish of such a monstrous
size, that the fat and oil he obtained from it formed a small
lake. He therefore invited all the animals and fowls to a
banquet, and he made the order in which they partook of this
repast the measure of their fatness. As fast as they arrived,
he told them to plunge in. The bear came first, and was
followed by the deer, opossum, and such other animals as are
noted for their peculiar fatness at certain seasons. The moose
and bison came tardily. The partridge looked on till
[pg 174] the reservoir was nearly
exhausted. The hare and marten came last, and these animals
have consequently no fat.
When this ceremony was over, he told the assembled animals
and birds to dance, taking up his drum and crying, “New songs
from the south, come, brothers, dance.” He directed them to
pass in a circle around him, and to shut their eyes. They did
so. When he saw a fat fowl pass by him, he adroitly wrung off
its head, at the same time beating his drum and singing with
greater vehemence, to drown the noise of the fluttering, and
crying out, in a tone of admiration, “That’s the way, my
brothers, that’s the way.” At last a small duck [the
diver], thinking there was something wrong, opened one eye and
saw what he was doing. Giving a spring and crying, “Ha-ha-a!
Hiawatha is killing us,” he made for the water. Hiawatha
followed him, and, just as the duck was getting into the water,
gave him a kick, which is the cause of his back being flattened
and his legs being straightened out backward, so that when he
gets on land he cannot walk, and his tail feathers are few.
Meantime the other birds flew off, and the animals ran into the
woods.
After this Hiawatha, set out to travel. He wished to outdo
all others, and to see new countries. But after walking over
America and encountering many adventures he became satisfied as
well as fatigued. He had heard of great feats in hunting, and
felt a desire to try his power in that way. One evening, as he
was walking along the shores of a great lake, weary and hungry,
he encountered a great magician in the form of an old wolf,
with six young ones, coming towards him. The wolf, as soon as
he saw him, told his whelps to keep out of the way of Hiawatha,
“for I know,” continued he, “that it is he that we see yonder.”
The young wolves were in the act of running off, when Hiawatha
cried out, “My grandchildren, where are you going? Stop, and I
will go with you.” He appeared rejoiced to see the old wolf,
and asked him whither he was journeying. Being told that they
were looking for a place where they could find most game, and
where they might pass the winter, he said he would like to go
with them, and addressed the old wolf in the following words:
“Brother, I have a passion
[pg 175] for the chase; are you
willing to change me into a wolf?” He was answered
favorably, and his transformation immediately effected.
Hiawatha was fond of novelty. He found himself a wolf
corresponding in size with the others, but he was not quite
satisfied with the change, crying out, “Oh, make me a little
larger.” They did so. “A little larger still,” he exclaimed.
They said, “Let us humor him,” and granted his request. “Well,”
said he, “that will do.” He looked at his tail. “Oh!”
cried he, “do make my tail a little longer and more bushy.”
They did so. They then all started off in company, dashing up a
ravine. After getting into the woods some distance, they fell
in with the tracks of moose. The young ones went after them,
Hiawatha and the old wolf following at their leisure. “Well,”
said the wolf, “whom do you think is the fastest of the boys?
Can you tell by the jumps they take?” “Why,” he replied, “that
one that takes such long jumps, he is the fastest, to be sure.”
“Ha! ha! you are mistaken,” said the old wolf. “He makes a good
start, but he will be the first to tire out; this one who
appears to be behind, will be the one to kill the game.”
They then came to the place where the boys had started in
chase. One had dropped his small bundle. “Take that, Hiawatha,”
said the old wolf. “Esa,” he replied, “what will I do with a
dirty dogskin?” The wolf took it up; it was a beautiful robe.
“Oh, I will carry it now,” said Hiawatha. “Oh no,” replied the
wolf, who at the moment exerted his magic power; “it is a robe
of pearls!” And from this moment he omitted no occasion to
display his superiority, both in the art of the hunter and the
magician above his conceited companion. Coming to a place where
the moose had lain down, they saw that the young wolves had
made a fresh start after their prey. “Why,” said the wolf,
“this moose is poor. I know by the tracks, for I can always
tell whether they are fat or not.” They next came to a place
where one of the wolves had bit at the moose, and had broken
one of his teeth on a tree. “Hiawatha,” said the wolf, “one of
your grandchildren has shot at the game. Take his arrow; there
it is.” “No,” he replied; “what will I do with a dirty dog’s
tooth!” The old wolf took it up, and
[pg 176] behold! it was a beautiful
silver arrow. When they overtook the youngsters, they had
killed a very fat moose.
Hiawatha was extremely hungry; but, alas! such is the power
of enchantment, he saw nothing but the bones picked quite
clean. He thought to himself, “Just as I expected, dirty,
greedy fellows!” However, he sat down without saying a word. At
length the old wolf spoke to one of the young ones, saying,
“Give some meat to your grandfather.” One of them obeyed, and,
coming near to Hiawatha, opened his mouth as if he was about to
snarl. Hiawatha jumped up saying, “You filthy dog, you have
eaten so much that your stomach refuses to hold it. Get you
gone into some other place.” The old wolf, hearing the abuse,
went a little to one side to see, and behold, a heap of fresh
ruddy meat, with the fat lying all ready prepared. He was
followed by Hiawatha, who, having the enchantment instantly
removed, put on a smiling face. “Amazement!” said he; “how fine
the meat is.” “Yes,” replied the wolf; “it is always so with
us; we know our work, and always get the best. It is not a long
tail that makes a hunter.” Hiawatha bit his lip.
They then commenced fixing their winter quarters, while the
youngsters went out in search of game, and soon brought in a
large supply. One day, during the absence of the young wolves,
the old one amused himself in cracking the large bones of a
moose. “Hiawatha,” said he, “cover your head with the robe, and
do not look at me while I am at these bones, for a piece may
fly in your eye.” He did as he was told; but, looking through a
rent that was in the robe, he saw what the other was about.
Just at that moment a piece flew off and hit him on the eye. He
cried out, “Tyau, why do you strike me, you old dog?” The wolf
said, “You must have been looking at me.” But deception
commonly leads to falsehood. “No, no,” he said, “why should I
want to look at you?” “Hiawatha,” said the wolf, “you
must have been looking, or you would not have been
hurt.” “No, no,” he replied again, “I was not. I will repay the
saucy wolf this,” thought he to himself. So, next day, taking
up a bone to obtain the marrow, he said to the wolf, “Cover
your head and don’t look at me, for I fear
[pg 177] a piece may fly in your
eye.” The wolf did so. He then took the leg-bone of the
moose, and looking first to see if the wolf was well
covered, he hit him a blow with all his might. The wolf
jumped up, cried out, and fell prostrate from the effects of
the blow. “Why,” said he, “do you strike me so?” “Strike
you!” he replied; “no, you must have been looking at me.”
“No,” answered the wolf, “I say I have not.” But he
persisted in the assertion, and the poor magician had to
give up.
Hiawatha was an expert hunter when he earnestly tried to be.
He went out one day and killed a fat moose. He was very hungry,
and sat down to eat. But immediately he fell into great doubts
as to the proper point to begin. “Well,” said he, “I do not
know where to begin. At the head? No! People will laugh, and
say ‘he ate him backwards!'” He went to the side. “No!” said
he, “they will say I ate him sideways.” He then went to the
hind-quarter. “No!” said he, “they will say I ate him toward
the head. I will begin here, say what they will.” He
took a delicate piece from the rump, and was just ready to put
it in his mouth, when a tree close by made a creaking sound,
caused by the rubbing of one large branch against another. This
annoyed him. “Why!” he exclaimed, “I cannot eat while I hear
such a noise. Stop! stop!” said he to the tree. He was putting
the morsel again to his mouth, when the noise was repeated. He
put it down, exclaiming, “I cannot eat in such
confusion,” and immediately left the meat, although very
hungry, to go and put a stop to the racket. He climbed the tree
and was pulling at the limb, when his arm was caught between
two branches so that he could not extricate himself. While thus
held fast, he saw a pack of wolves coming in the direction
towards his meat. “Go that way! go that way!” he cried out;
“why do you come here?” The wolves talked among themselves and
said, “Hiawatha must have something here, or he would not tell
us to go another way.” “I begin to know him,” said an old wolf,
“and all his tricks. Let us go forward and see.” They came on
and finding the moose, soon made away with the whole carcass.
Hiawatha looked on wistfully to see them eat till they were
fully satisfied, and they left him nothing but the bare bones.
The next heavy blast [pg 178] of wind opened the branches
and liberated him. He went home, thinking to himself, “See
the effect of meddling with frivolous things when I already
had valuable possessions.”
Next day the old wolf addressed him thus: “My brother, I am
going to separate from you, but I will leave behind me one of
the young wolves to be your hunter.” He then departed. In this
act Hiawatha was disenchanted, and again resumed his mortal
shape. He was sorrowful and dejected, but soon resumed his
wonted air of cheerfulness. The young wolf that was left with
him was a good hunter, and never failed to keep the lodge well
supplied with meat. One day he addressed him as follows: “My
grandson, I had a dream last night, and it does not portend
good. It is of the large lake which lies in that
direction. You must be careful never to cross it, even if the
ice should appear good. If you should come to it at night weary
or hungry, you must make the circuit of it.” Spring commenced,
and the snow was melting fast before the rays of the sun, when
one evening the wolf came to the lake weary with the day’s
chase. He disliked the journey of making its circuit. “Hwooh!”
he exclaimed, “there can be no great harm in trying the ice, as
it appears to be sound. Nesho, my grandfather, is over cautious
on this point.” He had gone but half way across when the ice
gave way, and falling in, he was immediately seized by the
serpents, who knowing he was Hiawatha’s grandson, were
thirsting for revenge upon him. Meanwhile Hiawatha sat
pensively in his lodge.
Night came on, but no grandson returned. The second and
third night passed, but he did not appear. Hiawatha became very
desolate and sorrowful. “Ah!” said he, “he must have disobeyed
me, and has lost his life in that lake I told him of. Well!”
said he at last, “I must mourn for him.” So he took coal and
blackened his face. But he was much perplexed as to the right
mode of mourning. “I wonder,” said he, “how I must do it? I
will cry ‘Oh! my grandson! Oh! my grandson!'” He burst out
laughing. “No! no! that won’t do. I will try ‘Oh! my heart! Oh!
my heart! ha! ha! ha!’ That won’t do either. I will cry, ‘Oh my
drowned grandson.'”
This satisfied him, and he remained in his lodge and fasted,
[pg 179] till his days of mourning
were over. “Now,” said he, “I will go in search of him.” He
set out and traveled till he came to the great lake. He then
raised the lamentation for his grandson which had pleased
him, sitting down near a small brook that emptied itself
into the lake, and repeating his cries. Soon a bird called
Ke-ske-mun-i-see came near to him. The bird inquired, “What
are you doing here?” “Nothing,” Hiawatha replied; “but can
you tell me whether any one lives in this lake, and what
brings you here yourself?” “Yes!” responded the bird; “the
Prince of Serpents lives here, and I am watching to see
whether the body of Hiawatha’s grandson will not drift
ashore, for he was killed by the serpents last spring. But
are you not Hiawatha himself?” “No,” was the reply, with his
usual deceit; “how do you think he could get to this
place? But tell me, do the serpents ever appear? When?
Where? Tell me all about their habits.” “Do you see that
beautiful white sandy beach?” said the bird. “Yes!” he
answered. “It is there,” continued the bird, “that they bask
in the sun. Before they come out, the lake will appear
perfectly calm; not even a ripple will appear. After midday
you will see them.”
“Thank you,” he replied; “I am Hiawatha. I have come in
search of the body of my grandson, and to seek my revenge. Come
near me that I may put a medal round your neck as a reward for
your information.” The bird unsuspectingly came near, and
received a white medal, which can be seen to this day. While
bestowing the medal, he attempted slyly to wring the bird’s
head off, but it escaped him, with only a disturbance of the
crown feathers of its head, which are rumpled backward. He had
found out all he wanted to know, and then desired to conceal
the knowledge obtained by killing his informant.
He went to the sandy beach indicated, and transformed
himself into an oak stump. He had not been there long before
the lake became perfectly calm. Soon hundreds of monstrous
serpents came crawling on the beach. One of the number was
beautifully white. He was the Prince. The others were red and
yellow. The Prince spoke to those about him as follows: “I
never saw that black stump standing there before.
[pg 180] It may be Hiawatha. There
is no knowing but that he may be somewhere about here. He
has the power of an evil genius, and we should be on our
guard against his wiles.” One of the large serpents
immediately went and twisted himself around it to the top,
and pressed it very hard. The greatest pressure happened to
be on his throat; he was just ready to cry out when the
serpent let go. Eight of them went in succession and did the
like, but always let go at the moment he was ready to cry
out. “It cannot be he,” they said. “He is too great a
weak-heart for that.” They then coiled themselves in a
circle about their Prince. It was a long time before they
fell asleep. When they did so, Hiawatha, took his bow and
arrows, and cautiously stepping over the serpents till he
came to the Prince, drew up his arrow with the full strength
of his arm, and shot him in the left side. He then gave a
saw-saw-quan and ran off at full speed.
The sound uttered by the snakes on seeing their Prince
mortally wounded, was horrible. They cried, “Hiawatha has
killed our Prince; go in chase of him.” Meantime he ran over
hill and valley, to gain the interior of the country, with all
his strength and speed, treading a mile at a step. But his
pursuers were also spirits, and he could hear that something
was approaching him fast. He made for the highest mountain, and
climbed the highest tree on its summit, when, dreadful to
behold, the whole lower country was seen to be overflowed, and
the water was gaining rapidly on the highlands. He saw it reach
to the foot of the mountains, and at length it came up to the
foot of the tree, but there was no abatement.
The flood rose steadily and perceptibly. He soon felt the
lower part of his body to be immersed in it. He addressed the
tree; “Grandfather, stretch yourself.” The tree did so. But the
waters still rose. He repeated his request, and was again
obeyed. He asked a third time, and was again obeyed; but the
tree replied, “It is the last time; I cannot get any higher.”
The waters continued to rise till they reached up to his chin,
at which point they stood, and soon began to abate. Hope
revived in his heart. He then cast his eyes around the
illimitable expanse, and spied a loon. “Dive down, my brother,”
[pg 181] he said to him, “and fetch
up some earth, so that I can make a new earth.” The bird
obeyed, but rose up to the surface a lifeless form. He then
saw a muskrat. “Dive!” said he, “and if you succeed, you may
hereafter live either on land or water, as you please; or I
will give you a chain of beautiful little lakes, surrounded
with rushes, to inhabit.” He dove down, but floated up
senseless. He took the body and breathed in his nostrils,
which restored him to life. “Try again,” said he. The
muskrat did so. He came up senseless the second time, but
clutched a little earth in one of his paws, from which,
together with the carcass of the dead loon, he created a new
earth as large as the former had been, with all living
animals, fowls, and plants.
As he was walking to survey the new earth, he heard some one
singing. He went to the place, and found a female spirit, in
the disguise of an old woman, singing these words, and crying
at every pause:
“Ma nau bo sho, O dó zheem un,
Ogeem au wun, Onis sa waun,
Hee-Ub bub ub bub (crying).
Dread Hiawatha in revenge,
For his grandson lost—
Has killed the chief—the king.”
“Noko,” said he, “what is the matter?” “Matter!” said she,
“where have you been, that you have not heard how Hiawatha shot
my son, the Prince of serpents, in revenge for the loss of his
grandson, and how the earth was overflowed, and created anew?
So I brought my son here, that he might kill and destroy the
inhabitants, as he did on the former earth. But,” she
continued, casting a scrutinizing glance, “N’yau! indego
Hiawatha! hub! ub! ub! ub! Oh, I am afraid you are Hiawatha!”
He burst out into a laugh to quiet her fears. “Ha! ha! ha! how
can that be? Has not the old world perished, and all that was
in it?” “Impossible! impossible!” “But, Noko,” he continued,
“what do you intend doing with all that cedar cord on your
back?” “Why,” said she, “I am fixing a snare for Hiawatha, if
he should be on this earth; and, in the mean time, I am looking
for herbs to heal my son. I am the only
[pg 182] person that can do him any
good. He always gets better when I sing:
“‘Hiawatha a ne we guawk,
Koan dan mau wah, ne we guawk,
Koan dan mau wah, ne we guawk,
It is Hiawatha’s dart,
I try my magic power to withdraw.”
Having found out, by conversation with her, all he wished,
he put her to death. He then took off her skin, and assuming
this disguise, took the cedar cord on his back, and limped away
singing her songs. He completely aped the gait and voice of the
old woman. He was met by one who told him to make haste; that
the Prince was worse. At the lodge, limping and muttering, he
took notice that they had his grandson’s hide to hang over the
door. “Oh dogs!” said he; “the evil dogs!” He sat down near the
door, and commenced sobbing like an aged woman. One observed,
“Why don’t you attend the sick, and not sit there making such a
noise?” He took up the poker and laid it on them, mimicking the
voice of the old woman. “Dogs that you are! why do you laugh at
me? You know very well that I am so sorry that I am nearly out
of my head.”
With that he approached the Prince, singing the songs of the
old woman, without exciting any suspicion. He saw that his
arrow had gone in about one half its length. He pretended to
make preparations for extracting it, but only made ready to
finish his victim; and giving the dart a sudden thrust, he put
a period to the Prince’s life. He performed this act with the
power of a giant, bursting the old woman’s skin, and at the
same moment rushing through the door, the serpents following
him, hissing and crying out, “Perfidy! murder! vengeance! it is
Hiawatha.” He immediately transformed himself into a wolf, and
ran over the plain with all his speed, aided by his father the
West Wind. When he got to the mountains he saw a badger.
“Brother,” said he, “make a hole quick, for the serpents are
after me.” The badger obeyed. They both went in, and the badger
threw all the earth backward, so that it filled up the way
behind.
The serpents came to the badger’s burrow, and decided to
[pg 183] watch, “We will starve him
out,” said they; so they continue watching. Hiawatha told
the badger to make an opening on the other side of the
mountain, from which he could go out and hunt, and bring
meat in. Thus they lived some time. One day the badger came
in his way and displeased him. He immediately put him to
death, and threw out his carcass, saying, “I don’t like you
to be getting in my way so often.”
After living in this confinement for some time alone, he
decided to go out. He immediately did so; and after making the
circuit of the mountain, came to the corpse of the Prince, who
had been deserted by the serpents to pursue his destroyer. He
went to work and skinned him. He then drew on his skin, in
which there were great virtues, took up his war-club, and set
out for the place where he first went in the ground. He found
the serpents still watching. When they saw the form of their
dead Prince advancing towards them, fear and dread took hold of
them. Some fled. Those who remained Hiawatha killed. Those who
fled went towards the South.
Having accomplished the victory over the reptiles, Hiawatha
returned to his former place of dwelling and married the
arrow-maker’s daughter.
LEGENDARY HEROES OF MANY COUNTRIES
HEROES OF GREECE AND ROME
PERSEUS
ADAPTED BY MARY MACGREGOR
I
PERSEUS AND HIS MOTHER
Once upon a time there were two Princes who were twins. They
lived in a pleasant vale far away in Hellas. They had fruitful
meadows and vineyards, sheep and oxen, great herds of horses,
and all that men could need to make them blest. And yet they
were wretched, because they were jealous of each other.
From the moment they were born they began to quarrel, and
when they grew up, each tried to take away the other’s share of
the kingdom and keep all for himself.
And there came a prophet to one of the hard-hearted Princes
and said, “Because you have risen up against your own family,
your own family shall rise up against you. Because you have
sinned against your kindred, by your kindred shall you be
punished. Your daughter Danæ shall bear a son, and by
that son’s hands you shall die. So the gods have said, and it
shall surely come to pass.”
At that the hard-hearted Prince was very much afraid, but he
did not mend his ways. For when he became King, he shut up his
fair daughter Danæ in a cavern underground, lined
[pg 188] with brass, that no one
might come near her. So he fancied himself more cunning than
the gods.
Now it came to pass that in time Danæ bore a son, so
beautiful a babe that any but the King would have had pity on
it. But he had no pity, for he took Danæ and her babe
down to the seashore, and put them into a great chest and
thrust them out to sea, that the winds and the waves might
carry them whithersoever they would.
And away and out to sea before the northwest wind floated
the mother and her babe, while all who watched them wept, save
that cruel King.
So they floated on and on, and the chest danced up and down
upon the billows, and the babe slept in its mother’s arms. But
the poor mother could not sleep, but watched and wept, and she
sang to her babe as they floated.
Now they are past the last blue headland and in the open
sea. There is nothing round them but waves, and the sky and the
wind. But the waves are gentle and the sky is clear, and the
breeze is tender and low.
So a night passed and a day, and a long day it was to
Danæ, and another night and day beside, till Danæ
was faint with hunger and weeping, and yet no land
appeared.
And all the while the babe slept quietly, and at last poor
Danæ drooped her head and fell asleep likewise, with her
cheek against her babe’s.
After a while she was awakened suddenly, for the chest was
jarring and grinding, and the air was full of sound. She looked
up, and over her head were mighty cliffs, and around her rocks
and breakers and flying flakes of foam.
She clasped her hands together and shrieked aloud for help.
And when she cried, help met her, for now there came over the
rocks a tall and stately man, and looked down wondering upon
poor Danæ, tossing about in the chest among the
waves.
He wore a rough cloak, and on his head a broad hat to shade
his face, and in his hand he carried a trident, which is a
three-pronged fork for spearing fish, and over his shoulder was
a casting net.
But Danæ could see that he was no common man by his
[pg 189] height and his walk, and
his flowing golden hair and beard, and by the two servants
who came behind him carrying baskets for his fish.
She had hardly time to look at him, before he had laid aside
his trident and leapt down the rocks, and thrown his casting
net so surely over Danæ and the chest, that he drew it
and her and the babe safe upon a ledge of rock.
Then the fisherman took Danæ by the hand and lifted
her out of the chest and said, “O beautiful damsel, what
strange chance has brought you to this island in so frail a
ship? Who are you, and whence? Surely you are some king’s
daughter, and this boy belongs to the gods.” And as he spoke he
pointed to the babe, for its face shone like the morning
star.
But Danæ only held down her head and sobbed out, “Tell
me to what land I have come, and among what men I have
fallen.”
And he said, “Polydectes is King of this isle, and he is my
brother. Men call me Dictys the Netter, because I catch the
fish of the shore.”
Then Danæ fell down at his feet and embraced his knees
and cried, “O Sir, have pity upon a stranger, whom cruel doom
has driven to your land, and let me live in your house as a
servant. But treat me honorably, for I was once a king’s
daughter, and this my boy is of no common race. I will not be a
charge to you, or eat the bread of idleness, for I am more
skilful in weaving and embroidery than all the maidens of my
land.”
And she was going on, but Dictys stopped her and raised her
up and said, “My daughter, I am old, and my hairs are growing
gray, while I have no children to make my home cheerful. Come
with me, then, and you shall be a daughter to me and to my
wife, and this babe shall be our grandchild.”
So Danæ was comforted and went home with Dictys, the
good fisherman, and was a daughter to him and to his wife, till
fifteen years were past.
II
HOW PERSEUS VOWED A RASH VOW
Fifteen years were past and gone, and the babe was now grown
to be a tall lad and a
sailor.
His mother called him Perseus, but all the people in the
isle called him the King of the Immortals.
For though he was but fifteen, Perseus was taller by a head
than any man in the island. And he was brave and truthful, and
gentle and courteous, for good old Dictys had trained him well,
and well it was for Perseus that he had done so. For now
Danæ and her son fell into great danger, and Perseus had
need of all his strength to defend his mother and himself.
Polydectes, the King of the island, was not a good man like
his brother Dictys, but he was greedy and cunning and
cruel.
And when he saw fair Danæ, he wanted to marry her. But
she would not, for she did not love him, and cared for no one
but her boy.
At last Polydectes became furious, and while Perseus was
away at sea, he took poor Danæ away from Dictys, saying,
“If you will not be my wife, you shall be my slave.”
So Danæ was made a slave, and had to fetch water from
the well, and grind in the mill.
But Perseus was far away over the seas, little thinking that
his mother was in great grief and sorrow.
Now one day, while the ship was lading, Perseus wandered
into a pleasant wood to get out of the sun, and sat down on the
turf and fell asleep. And as he slept a strange dream came to
him, the strangest dream he had ever had in his life.
There came a lady to him through the wood, taller than he,
or any mortal man, but beautiful exceedingly, with great gray
eyes, clear and piercing, but strangely soft and mild. On her
head was a helmet, and in her hand a spear. And over her
shoulder, above her long blue robes, hung a goat-skin, which
bore up a mighty shield of brass, polished like a mirror.
She stood and looked at him with her clear gray eyes. And
Perseus dropped his eyes, trembling and blushing, as the
wonderful lady spoke. “Perseus, you must do an errand for
me.”
“Who are you, lady? And how do you know my name?”
Then the strange lady, whose name was Athene, laughed, and
held up her brazen shield, and cried, “See here, Perseus, dare
you face such a monster as this and slay it, that I may place
its head upon this
shield?”
And in the mirror of the shield there appeared a face, and
as Perseus looked on it his blood ran cold. It was the face of
a beautiful woman, but her cheeks were pale, and her lips were
thin. Instead of hair, vipers wreathed about her temples and
shot out their forked tongues, and she had claws of brass.
Perseus looked awhile and then said, “If there is anything
so fierce and ugly on earth, it were a noble deed to kill it.
Where can I find the monster?”
Then the strange lady smiled again and said, “You are too
young, for this is Medusa the Gorgon. Return to your home, and
when you have done the work that awaits you there, you may be
worthy to go in search of the monster.”
Perseus would have spoken, but the strange lady vanished,
and he awoke, and behold it was a dream.
So he returned home, and the first thing he heard was that
his mother was a slave in the house of Polydectes.
Grinding his teeth with rage, he went out, and away to the
King’s palace, and through the men’s rooms and the women’s
rooms, and so through all the house, till he found his mother
sitting on the floor turning the stone hand-mill, and weeping
as she turned it.
And he lifted her up and kissed her, and bade her follow him
forth. But before they could pass out of the room Polydectes
came in.
When Perseus saw the King, he flew upon him and cried,
“Tyrant! is this thy mercy to strangers and widows? Thou shalt
die.” And because he had no sword he caught up the stone
hand-mill, and lifted it to dash out Polydectes’s brains.
But his mother clung to him, shrieking, and good Dictys too
entreated him to remember that the cruel King was his
brother.
Then Perseus lowered his hand, and Polydectes, who had been
trembling all this while like a coward, let Perseus and his
mother pass.
So Perseus took his mother to the temple of Athené,
and there the priestess made her one of the temple sweepers.
And there they knew that she would be safe, for not even
Polydectes would dare to drag her out of the temple. And there
Perseus [pg 192] and the good Dictys and his
wife came to visit her every day.
As for Polydectes, not being able to get Danæ by
force, he cast about how he might get her by cunning. He was
sure he could never get back Danæ as long as Perseus was
in the island, so he made a plot to get rid of him. First he
pretended to have forgiven Perseus, and to have forgotten
Danæ, so that for a while all went smoothly. Next he
proclaimed a great feast and invited to it all the chiefs and
the young men of the island, and among them Perseus, that they
might all do him homage as their King, and eat of his banquet
in his hall.
On the appointed day they all came, and as the custom was
then, each guest brought with him a present for the King. One
brought a horse, another a shawl, or a ring, or a sword, and
some brought baskets of grapes, but Perseus brought nothing,
for he had nothing to bring, being only a poor sailor lad.
He was ashamed, however, to go into the King’s presence
without a gift. So he stood at the door, sorrowfully watching
the rich men go in, and his face grew very red as they pointed
at him and smiled and whispered, “And what has Perseus to
give?”
Perseus blushed and stammered, while all the proud men round
laughed and mocked, till the lad grew mad with shame, and
hardly knowing what he said, cried out:
“A present! See if I do not bring a nobler one than all of
yours together!”
“Hear the boaster! What is the present to be?” cried they
all, laughing louder than ever.
Then Perseus remembered his strange dream, and he cried
aloud, “The head of Medusa the Gorgon!”
He was half afraid after he had said the words, for all
laughed louder than ever, and Polydectes loudest of all, while
he said:
“You have promised to bring me the Gorgon’s head. Then never
appear again in this island without it. Go!”
Perseus saw that he had fallen into a trap, but he went out
without a word.
Down to the cliffs he went, and looked across the broad blue
sea, and wondered if his dream were
true.
“Athene, was my dream true? Shall I slay the Gorgon?” he
prayed. “Rashly and angrily I promised, but wisely and
patiently will I perform.”
But there was no answer nor sign, not even a cloud in the
sky.
Three times Perseus called, weeping, “Rashly and angrily I
promised, but wisely and patiently will I perform.”
Then he saw afar off a small white cloud, as bright as
silver. And as it touched the cliffs, it broke and parted, and
within it appeared Athene, and beside her a young man, whose
eyes were like sparks of fire.
And they came swiftly towards Perseus, and he fell down and
worshiped, for he knew they were more than mortal.
But Athene spoke gently to him and bade him have no fear.
“Perseus,” she said, “you have braved Polydectes, and done
manfully. Dare you brave Medusa the Gorgon?”
Perseus answered, “Try me, for since you spoke to me, new
courage has come into my soul.”
And Athene said, “Perseus, this deed requires a seven years’
journey, in which you cannot turn back nor escape. If your
heart fails, you must die, and no man will ever find your
bones.”
And Perseus said, “Tell me, O fair and wise Athene, how I
can do but this one thing, and then, if need be, die.”
Then Athene smiled and said, “Be patient and listen. You
must go northward till you find the Three Gray Sisters, who
have but one eye and one tooth amongst them. Ask them the way
to the daughters of the Evening Star, for they will tell you
the way to the Gorgon, that you may slay her. But beware! for
her eyes are so terrible that whosoever looks on them is turned
to stone.”
“How am I to escape her eyes?” said Perseus; “will she not
freeze me too?”
“You shall take this polished shield,” said Athene, “and
look, not at her herself, but at her image in the shield, so
you may strike her safely. And when you have struck off her
head, wrap it, with your face turned away, in the folds of the
goat-skin on which the shield hangs. So you bring it safely
back to me and win yourself renown and a place among
heroes.”
Then said Perseus, “I will go, though I die in going. But
how shall I cross the seas without a ship? And who will show me
the way? And how shall I slay her, if her scales be iron and
brass?”
But the young man who was with Athene spoke, “These sandals
of mine will bear you across the seas, and over hill and dale
like a bird, as they bear me all day long. The sandals
themselves will guide you on the road, for they are divine and
cannot stray, and this sword itself will kill her, for it is
divine and needs no second stroke. Arise and gird them on, and
go forth.”
So Perseus arose, and girded on the sandals and the
sword.
And Athene cried, “Now leap from the cliff and be gone!”
Then Perseus looked down the cliff and shuddered, but he was
ashamed to show his dread, and he leaped into the empty
air.
And behold! instead of falling, he floated, and stood, and
ran along the sky.
III
HOW PERSEUS SLEW THE GORGON
So Perseus started on his journey, going dryshod over land
and sea, and his heart was high and joyful, for the sandals
bore him each day a seven days’ journey.
And at last by the shore of a freezing sea, beneath the cold
winter moon, he found the Three Gray Sisters. There was no
living thing around them, not a fly, not a moss upon the
rocks.
They passed their one eye each to the other, but for all
that they could not see, and they passed the one tooth from one
to the other, but for all that they could not eat, and they sat
in the full glare of the moon, but they were none the warmer
for her beams.
And Perseus said, “Tell me, O Venerable Mothers, the path to
the daughters of the Evening Star.”
They heard his voice, and then one cried, “Give me the eye
that I may see him,” and another, “Give me the tooth that
[pg 195] I may bite him,” but they
had no answer for his question.
Then Perseus stepped close to them, and watched as they
passed the eye from hand to hand. And as they groped about, he
held out his own hand gently, till one of them put the eye into
it, fancying that it was the hand of her sister.
At that Perseus sprang back and laughed and cried, “Cruel
old women, I have your eye, and I will throw it into the sea,
unless you tell me the path to the daughters of the Evening
Star and swear to me that you tell me right.”
Then they wept and chattered and scolded, but all in vain.
They were forced to tell the truth, though when they told it,
Perseus could hardly make out the way. But he gave them back
the eye and leaped away to the southward, leaving the snow and
ice behind.
At last he heard sweet voices singing, and he guessed that
he was come to the garden of the daughters of the Evening
Star.
When they saw him they trembled and said, “Are you come to
rob our garden and carry off our golden fruit?”
But Perseus answered, “I want none of your golden fruit.
Tell me the way which leads to the Gorgon that I may go on my
way and slay her.”
“Not yet, not yet, fair boy,” they answered, “come dance
with us around the trees in the garden.”
“I cannot dance with you, fair maidens, so tell me the way
to the Gorgon, lest I wander and perish in the waves.”
Then they sighed and wept, and answered, “The Gorgon! She
will freeze you into stone.”
But Perseus said, “The gods have lent me weapons, and will
give me wisdom to use them.”
Then the fair maidens told him that the Gorgon lived on an
island far away, but that whoever went near the island must
wear the hat of darkness, so that he could not himself be seen.
And one of the fair maidens held in her hand the magic hat.
While all the maidens kissed Perseus and wept over him, he
was only impatient to be gone. So at last they put the magic
hat upon his head, and he vanished out of their sight.
And Perseus went on boldly, past many an ugly sight, till he
heard the rustle of the Gorgons’ wings and saw the glitter
[pg 196] of their brazen claws. Then
he knew that it was time to halt, lest Medusa should freeze
him into stone.
He thought awhile with himself and remembered Athene’s
words. Then he rose into the air, and held the shield above his
head and looked up into it, that he might see all that was
below him.
And he saw three Gorgons sleeping, as huge as elephants. He
knew that they could not see him, because the hat of darkness
hid him, and yet he trembled as he sank down near them, so
terrible were those brazen claws.
Medusa tossed to and fro restlessly in her sleep. Her long
neck gleamed so white in the mirror that Perseus had not the
heart to strike. But as he looked, from among her tresses the
vipers’ heads awoke and peeped up, with their bright dry eyes,
and showed their fangs and hissed. And Medusa as she tossed
showed her brazen claws, and Perseus saw that for all her
beauty she was as ugly as the others.
Then he came down and stepped to her boldly, and looked
steadfastly on his mirror, and struck with his sword stoutly
once, and he did not need to strike again.
He wrapped the head in the goat-skin, turning away his eyes,
and sprang into the air aloft, faster than he ever sprang
before.
And well his brave sandals bore him through cloud and
sunshine across the shoreless sea, till he came again to the
gardens of the fair maidens.
Then he asked them, “By what road shall I go homeward
again?”
And they wept and cried, “Go home no more, but stay and play
with us, the lonely maidens.”
But Perseus refused and leapt down the mountain, and went on
like a sea-gull, away and out to sea.
IV
HOW PERSEUS MET ANDROMEDA
So Perseus flitted onward to the north-east, over many a
league of sea, till he came to the rolling sandhills of the
desert.
Over the sands he went, he never knew how far nor how long,
hoping all day to see the blue sparkling Mediterranean, that he
might fly across it to his home.
But now came down a mighty wind, and swept him back
southward toward the desert. All day long he strove against it,
but even the sandals could not prevail. And when morning came
there was nothing to be seen, save the same old hateful waste
of sand.
At last the gale fell, and he tried to go northward again,
but again down came the sandstorms and swept him back into the
desert; and then all was calm and cloudless as before.
Then he cried to Athene, “Shall I never see my mother more,
and the blue ripple of the sea and the sunny hills of
Hellas?”
So he prayed, and after he had prayed there was a great
silence.
And Perseus stood still awhile and waited, and said, “Surely
I am not here but by the will of the gods, for Athené
will not lie. Were not these sandals to lead me in the right
road?”
Then suddenly his ears were opened and he heard the sound of
running water. And Perseus laughed for joy, and leapt down the
cliff and drank of the cool water, and ate of the dates, and
slept on the turf, and leapt up and went forward again, but not
toward the north this time.
For he said, “Surely Athene hath sent me hither, and will
not have me go homeward yet. What if there be another noble
deed to be done before I see the sunny hills of Hellas?”
So Perseus flew along the shore above the sea, and at the
dawn of a day he looked towards the cliffs. At the water’s
edge, under a black rock, he saw a white image stand.
“This,” thought he, “must surely be the statue of some
sea-god. I will go near and see.”
And he came near, but when he came it was no statue he
found, but a maiden of flesh and blood, for he could see her
tresses streaming in the breeze. And as he came closer still,
he could see how she shrank and shivered when the waves
sprinkled her with cold salt spray.
Her arms were spread above her head and fastened to the rock
with chains of brass, and her head drooped either with
[pg 198] sleep or weariness or
grief. But now and then she looked up and wailed, and called
her mother.
Yet she did not see Perseus, for the cap of darkness was on
his head.
In his heart pity and indignation, Perseus drew near and
looked upon the maid. Her cheeks were darker than his, and her
hair was blue-black like a hyacinth.
Perseus thought, “I have never seen so beautiful a maiden,
no, not in all our isles. Surely she is a king’s daughter. She
is too fair, at least, to have done any wrong. I will speak to
her,” and, lifting the magic hat from his head, he flashed into
her sight. She shrieked with terror, but Perseus cried, “Do not
fear me, fair one. What cruel men have bound you? But first I
will set you free.”
And he tore at the fetters, but they were too strong for
him, while the maiden cried, “Touch me not. I am a victim for
the sea-gods. They will slay you if you dare to set me
free.”
“Let them try,” said Perseus, and drawing his sword he cut
through the brass as if it had been flax.
“Now,” he said, “you belong to me, and not to these
sea-gods, whosoever they may be.”
But she only called the more on her mother. Then he clasped
her in his arms, and cried, “Where are these sea-gods, cruel
and unjust, who doom fair maids to death? Let them measure
their strength against mine. But tell me, maiden, who you are,
and what dark fate brought you here.”
And she answered, weeping, “I am the daughter of a King, and
my mother is the Queen with the beautiful tresses, and they
call me Andromeda. I stand here to atone for my mother’s sin,
for she boasted of me once that I was fairer than the Queen of
the Fishes. So she in her wrath sent the sea-floods and wasted
all the land. And now I must be devoured by a sea-monster to
atone for a sin which I never committed.”
But Perseus laughed and said, “A sea-monster! I have fought
with worse than he.”
Andromeda looked up at him, and new hope was kindled in her
heart, so proud and fair did he stand, with one hand round her,
and in the other the glittering
sword.
But still she sighed and said, “Why will you die, young as
you are? Go you your way, I must go mine.”
Perseus cried, “Not so: I slew the Gorgon by the help of the
gods, and not without them do I come hither to slay this
monster, with that same Gorgon’s head. Yet hide your eyes when
I leave you, lest the sight of it freeze you too to stone.”
But the maiden answered nothing, for she could not believe
his words.
Then suddenly looking up, she pointed to the sea and
shrieked, “There he comes with the sunrise as they said. I must
die now. Oh go!” And she tried to thrust him away.
And Perseus said, “I go, yet promise me one thing ere I
go,—that if I slay this beast you will be my wife and
come back with me to my kingdom, for I am a King’s son. Promise
me, and seal it with a kiss.”
Then she lifted up her face and kissed him, and Perseus
laughed for joy and flew upward, while Andromeda crouched
trembling on the rock.
On came the great sea-monster, lazily breasting the ripple
and stopping at times by creek or headland. His great sides
were fringed with clustering shells and seaweeds, and the water
gurgled in and out of his wide jaws as he rolled along. At last
he saw Andromeda and shot forward to take his prey.
Then down from the height of the air fell Perseus like a
shooting star, down to the crests of the waves, while Andromeda
hid her face as he shouted, and then there was silence for a
while.
When at last she looked up trembling, Andromeda saw Perseus
springing towards her, and instead of the monster, a long black
rock, with the sea rippling quietly round it.
Who then so proud as Perseus, as he leapt back to the rock
and lifted his fair Andromeda in his arms and flew with her to
the cliff-top, as a falcon carries a dove! Who so proud as
Perseus, and who so joyful as the people of the land!
And the King and the Queen came, and all the people came
with songs and dances to receive Andromeda back again, as one
alive from the dead.
Then the King said to Perseus, “Hero of the Hellens, stay
[pg 200] here with me and be my
son-in-law, and I will give you the half of my kingdom.”
“I will be your son-in-law,” said Perseus, “but of your
kingdom will I have none, for I long after the pleasant land of
Greece, and my mother who waits for me at home.”
Then said the King, “You must not take my daughter away at
once, for she is to us as one alive from the dead. Stay with us
here a year, and after that you shall return with honor.”
And Perseus consented, but before he went to the palace he
bade the people bring stones and wood and build an altar to
Athené, and there he offered bullocks and rams. Then
they made a great wedding feast, which lasted seven whole
days.
But on the eighth night Perseus dreamed a dream. He saw
standing beside him Athené as he had seen her seven long
years before, and she stood and called him by name, and said,
“Perseus, you have played the man, and see, you have your
reward. Now give me the sword and the sandals, and the hat of
darkness, that I may give them back to those to whom they
belong. But the Gorgon’s head you shall keep a while, for you
will need it in your land of Hellas.”
And Perseus rose to give her the sword, and the cap, and the
sandals, but he woke and his dream vanished away. Yet it was
not altogether a dream, for the goat-skin with the head was in
its place, but the sword and the cap and the sandals were gone,
and Perseus never saw them more.
V
HOW PERSEUS CAME HOME AGAIN
When a year was ended, Perseus rowed away in a noble galley,
and in it he put Andromeda and all her dowry of jewels and rich
shawls and spices from the East, and great was the weeping when
they rowed away.
And when Perseus reached the land, of Hellas he left his
galley on the beach, and went up as of old. He embraced his
mother and Dictys, and they wept over each other, for it was
seven years and more since they had
parted.
Then Perseus went out and up to the hall of Polydectes, and
underneath the goat-skin he bore the Gorgon’s head.
When he came to the hall, Polydectes sat at the table, and
all his nobles on either side, feasting on fish and goats’
flesh, and drinking blood-red wine.
Perseus stood upon the threshold and called to the King by
name. But none of the guests knew the stranger, for he was
changed by his long journey. He had gone out a boy, and he was
come home a hero.
But Polydectes the Wicked, knew him, and scornfully he
called, “Ah, foundling! have you found it more easy to promise
than to fulfil?”
“Those whom the gods help fulfil their promises,” said
Perseus, as he drew back the goat-skin and held aloft the
Gorgon’s head, saying, “Behold!”
Pale grew Polydectes and his guests as they looked upon that
dreadful face. They tried to rise from their seats, but from
their seats they never rose, but stiffened, each man where he
sat, into a ring of cold gray stones.
Then Perseus turned and left them, and went down to his
galley in the bay. He gave the kingdom to good Dictys, and
sailed away with his mother and his bride. And Perseus rowed
westward till he came to his old home, and there he found that
his grandfather had fled.
The heart of Perseus yearned after his grandfather, and he
said, “Surely he will love me now that I am come home with
honor. I will go and find him and bring him back, and we will
reign together in peace.”
So Perseus sailed away, and at last he came to the land
where his grandfather dwelt, and all the people were in the
fields, and there was feasting and all kinds of games.
Then Perseus did not tell his name, but went up to the games
unknown, for he said, “If I carry away the prize in the games,
my grandfather’s heart will be softened towards me.”
And when the games began, Perseus was the best of all at
running and leaping, and wrestling and throwing. And he won
four crowns and took them.
Then he said to himself, “There is a fifth crown to be won.
[pg 202] I will win that also, and
lay them all upon the knees of my grandfather.”
So he took the stones and hurled them five fathoms beyond
all the rest. And the people shouted, “There has never been
such a hurler in this land!”
Again Perseus put out all his strength and hurled. But a
gust of wind came from the sea and carried the quoit aside, far
beyond all the rest. And it fell on the foot of his
grandfather, and he swooned away with the pain.
Perseus shrieked and ran up to him, but when they lifted the
old man up, he was dead. Then Perseus rent his clothes and cast
dust on his head, and wept a long while for his
grandfather.
At last he rose and called to all people aloud and said,
“The gods are true: what they have ordained must be; I am
Perseus the grandson of this dead man.” Then he told them how a
prophet had said that he should kill his grandfather.
So they made great mourning for the old King, and burnt him
on a right rich pile.
And Perseus went to the temple and was purified from the
guilt of his death, because he had done it unknowingly.
Then he went home and reigned well with Andromeda, and they
had four sons and three daughters.
And when they died, the ancients say that Athené took
them up to the sky. All night long Perseus and Andromeda shine
as a beacon for wandering sailors, but all day long they feast
with the gods, on the still blue peaks in the home of the
Immortals.
ODYSSEUS
ADAPTED BY JEANIE LANG
I
HOW ODYSSEUS LEFT TROYLAND AND SAILED FOR HIS KINGDOM PAST
THE LAND OF THE LOTUS EATERS
In the days of long ago there reigned over Ithaca, a rugged
little island in the sea to the west of Greece, a King whose
name was Odysseus.
Odysseus feared no man. Stronger and braver than other men
was he, wiser, and more full of clever devices. Far and wide he
was known as Odysseus of the many counsels. Wise, also, was his
Queen, Penelope, and she was as fair as she was wise, and as
good as she was fair.
While their only child, a boy named Telemachus, was still a
baby, there was a very great war in Troyland, a country far
across the sea.
The brother of the overlord of all Greece beseiged Troy, and
the kings and princes of his land came to help him. Many came
from afar, but none from a more distant kingdom than Odysseus.
Wife and child and old father he left behind him and sailed
away with his black-prowed ships to fight in Troyland.
For ten years the siege of Troy went on, and of the heroes
who fought there, none was braver than Odysseus. Clad as a
beggar he went into the city and found out much to help the
Greek armies. With his long sword he fought his way out again,
and left many of the men of Troy lying dead behind him. And
many other brave feats did Odysseus do.
After long years of fighting, Troy at last was taken. With
much rich plunder the besiegers sailed homewards, and Odysseus
set sail for his rocky island, with its great mountain, and its
forests of trembling leaves.
Of gladness and of longing his heart was full. With a great
love he loved his fair wife and little son and old father, and
his little kingdom by the sea was very dear to him.
“I can see nought beside sweeter than a man’s own country,”
he said. Very soon he hoped to see his dear land again, but
many a long and weary day was to pass ere Odysseus came
home.
Odysseus was a warrior, and always he would choose to fight
rather than to be at peace.
As he sailed on his homeward way, winds drove his ships near
the shore. He and his company landed, sacked the nearest city,
and slew the people. Much rich plunder they took, but ere they
could return to their ships, a host of people came from inland.
In the early morning, thick as leaves and flowers in the spring
they came, and fell upon Odysseus and his
men.
All day they fought, but as the sun went down the people of
the land won the fight. Back to their ships went Odysseus and
his men. Out of each ship were six men slain. While they were
yet sad at heart and weary from the fight, a terrible tempest
arose.
Land and sea were blotted out, the ships were driven
headlong, and their sails were torn to shreds by the might of
the storm. For two days and two nights the ships were at the
mercy of the tempests. At dawn on the third day, the storm
passed away, and Odysseus and his men set up their masts and
hoisted their white sails, and drove homeward before the
wind.
So he would have come safely to his own country, but a
strong current and a fierce north wind swept the ships from
their course. For nine days were they driven far from their
homeland, across the deep sea.
On the tenth day they reached the Land of the Lotus Eaters.
The dwellers in that land fed on the honey-sweet fruit of the
lotus flower. Those who ate the lotus ceased to remember that
there was a past or a future. All duties they forgot, and all
sadness. All day long they would sit and dream and dream idle,
happy dreams that never ended.
Here Odysseus and his men landed and drew water. Three of
his warriors Odysseus sent into the country to see what manner
of men dwelt there. To them the Lotus Eaters gave their
honey-sweet food, and no sooner had each man eaten than he had
no wish ever to return to the ships. He longed for ever to stay
in that pleasant land, eating the lotus fruit, and dreaming the
happy hours away.
Back to the ships Odysseus dragged the unwilling men,
weeping that they must leave so much joy behind. Beneath the
benches of his ship he tightly bound them, and swiftly he made
his ships sail from the shore, lest yet others of his company
might eat of the lotus and forget their homes and their
kindred.
Soon they had all embarked, and, with heavy hearts, the men
of Ithaca smote the gray sea-water with their long oars, and
sped away from the land of forgetfulness and of sweet
day-dreams.
II
HOW ODYSSEUS CAME TO THE LAND OF THE CYCLÔPES, AND
HIS ADVENTURES THERE
On and on across the waves sailed the dark-prowed ships of
Odysseus, until again they came to land.
It was the Land of the Cyclôpes, a savage and lawless
people, who never planted, nor plowed, nor sowed, and whose
fields yet gave them rich harvests of wheat and of barley, and
vines with heavy clusters of grapes. In deep caves, high up on
the hills, these people dwelt, and each man ruled his own wife
and children, but himself knew no ruler.
Outside the harbor of the Land of the Cyclôpes lay a
thickly wooded island. No hunters went there, for the
Cyclôpes owned neither ships nor boats, so that many
goats roamed unharmed through the woods and cropped the fresh
green grass.
It was a green and pleasant land. Rich meadows stretched
down to the sea, the vines grew strong and fruitful, and there
was a fair harbor where ships might be run right on to the
beach. At the head of the harbor was a well of clear water
flowing out of a cave, and with poplars growing around it.
Thither Odysseus directed his ships. It was dark night, with no
moon to guide, and mist lay deep on either side, yet they
passed the breakers and rolling surf without knowing it, and
anchored safely on the beach.
All night they slept, and when rosy dawn came they explored
the island and slew with their bows and long spears many of the
wild goats of the woods.
All the livelong day Odysseus and his men sat and feasted.
As they ate and drank, they looked across the water at the Land
of the Cyclôpes, where the smoke of wood fires curled up
to the sky, and from whence they could hear the sound of men’s
voices and the bleating of sheep and goats. When darkness fell,
they lay down to sleep on the sea-beach, and when morning
dawned Odysseus called his men together and said to them: “Stay
here, all the rest of you, my dear companions, but I will go
with my own ship and my ship’s company and see what kind of men
are those who dwell in this land across the
harbor.”
So saying, he climbed into his ship, and his men rowed him
across to the Land of the Cyclôpes. When they were near
the shore they saw a great cave by the sea. It was roofed in
with green laurel boughs and seemed to be meant for a fold to
shelter sheep and goats. Round about it a high outer wall was
firmly built with stones, and with tall and leafy pines and
oak-trees.
In this cave, all alone with his flocks and herds, dwelt a
huge and hideous one-eyed giant. Polyphemus was his name, and
his father was Poseidon, god of the sea.
Taking twelve of his best men with him, Odysseus left the
others to guard the ship and sallied forth to the giant’s cave.
With him he carried a goat-skin full of precious wine, dark
red, and sweet and strong, and a large sack of corn.
Soon they came to the cave, but Polyphemus was not there. He
had taken off his flocks to graze in the green meadows, leaving
behind him in the cave folds full of lambs and kids. The walls
of the cave were lined with cheeses, and there were great pans
full of whey, and giant bowls full of milk.
“Let us first of all take the cheeses,” said the men of
Odysseus to their King, “and carry them to the ships. Then let
us return and drive all the kids and lambs from their folds
down to the shore, and sail with them in our swift ships
homeward over the sea.”
But Odysseus would not listen to what they said. He was too
great hearted to steal into the cave like a thief and take away
the giant’s goods without first seeing whether Polyphemus might
not treat him as a friend, receiving from him the corn and wine
he had brought, and giving him gifts in return.
So they kindled a fire, and dined on some of the cheeses,
and sat waiting for the giant to return.
Towards evening he came, driving his flocks before him, and
carrying on his back a huge load of firewood, which he cast
down on the floor with such a thunderous noise that Odysseus
and his men fled in fear and hid themselves in the darkest
corners of the cave. When he had driven his sheep inside,
Polyphemus lifted from the ground a rock so huge that
two-and-twenty four-wheeled wagons could not have borne it, and
with it blocked the doorway. Then, sitting down, he milked
[pg 207] the ewes and bleating
goats, and placed the lambs and kids each beside its own
mother.
Half of the milk he curdled and placed in wicker baskets to
make into cheeses, and the other half he left in great pails to
drink when he should have supper. When all this was done, he
kindled a fire, and when the flames had lit up the dark-walled
cave he spied Odysseus and his men.
“Strangers, who are ye?” he asked, in his great, rumbling
voice. “Whence sail ye over the watery ways? Are ye merchants?
or are ye sea-robbers who rove over the sea, risking your own
lives and bringing evil to other men?”
The sound of the giant’s voice, and his hideous face filled
the hearts of the men with terror, but Odysseus made answer:
“From Troy we come, seeking our home, but driven hither by
winds and waves. Men of Agamemnon, the renowned and most
mightily victorious Greek general, are we, yet to thee we come
and humbly beg for friendship.”
At this the giant, who had nothing but cruelty in his heart,
mocked at Odysseus.
“Thou art a fool,” said he, “and I shall not spare either
thee or thy company. But tell me where thou didst leave thy
good ship? Was it near here, or at the far end of the
island?”
But Odysseus of the many counsels knew that the giant asked
the question only to bring evil on the men who stayed by the
ship, and so he answered: “My ship was broken in pieces by the
storm and cast up on the rocks on the shore, but I, with these
my men, escaped from death.”
Not one word said Polyphemus in reply, but sprang up,
clutched hold of two of the men, and dashed their brains out on
the stone floor. Then he cut them up, and made ready his
supper, eating the two men, bones and all, as if he had been a
starving lion, and taking great draughts of the milk from the
giant pails. When his meal was done, he stretched himself on
the ground beside his sheep and goats, and slept.
In helpless horror Odysseus and his men had watched the
dreadful sight, but when the monster slept they began to make
plans for their escape. At first Odysseus thought it might be
best to take his sharp sword and stab Polyphemus in the breast.
[pg 208] But then he knew that even
were he thus to slay the giant, he and his men must die. For
strength was not left them to roll away the rock from the
cave’s mouth, and so they must perish like rats in a
trap.
All night they thought what they should do, but could think
of nought that would avail, and so they could only moan in
their bitterness of heart and wait for the dawn. When dawn’s
rosy fingers touched the sky, Polyphemus awoke. He kindled a
fire, and milked his flocks, and gave each ewe her lamb. When
this work was done he snatched yet other two men, dashed their
brains out, and made of them his morning meal. After the meal,
he lifted the stone from the door, drove the flocks out, and
set the stone back again. Then, with a loud shout, he turned
his sheep and goats towards the hills and left Odysseus and his
remaining eight men imprisoned in the cave, plotting and
planning how to get away, and how to avenge the death of their
comrades.
At last Odysseus thought of a plan. By the sheepfold there
lay a huge club of green olive wood that Polyphemus had cut and
was keeping until it should be dry enough to use as a staff. So
huge was it that Odysseus and his men likened it to the mast of
a great merchant vessel. From this club Odysseus cut a large
piece and gave it to his men to fine down and make even. While
they did this, Odysseus himself sharpened it to a point and
hardened the point in the fire. When it was ready, they hid it
amongst the rubbish on the floor of the cave. Then Odysseus
made his men draw lots who should help him to lift this bar and
drive it into the eye of the giant as he slept, and the lot
fell upon the four men that Odysseus would himself have
chosen.
In the evening Polyphemus came down from the hills with his
flocks and drove them all inside the cave. Then he lifted the
great doorstone and blocked the doorway, milked the ewes and
goats, and gave each lamb and kid to its mother. This done, he
seized other two of the men, dashed out their brains, and made
ready his supper.
From the shadows of the cave Odysseus now stepped forward,
bearing in his hands an ivy bowl, full of the dark red
wine.
“Drink wine after thy feast of men’s flesh,” said Odysseus,
“and see what manner of drink this was that our ship held.”
Polyphemus grasped the bowl, gulped down the strong wine,
and smacked his great lips over its sweetness.
“Give me more,” he cried, “and tell me thy name straightway,
that I may give thee a gift. Mighty clusters of grapes do the
vines of our land bear for us, but this is a rill of very
nectar and ambrosia.”
Again Odysseus gave him the bowl full of wine, and yet
again, until the strong wine went to the giant’s head and made
him stupid.
Then said Odysseus: “Thou didst ask me my name, and didst
say that thou wouldst give me a gift. Noman is my name, and
Noman they call me, my father and mother and all my
fellows.”
Then answered the giant out of his pitiless heart: “I will
eat thy fellows first, Noman, and thee the last of all. That
shall be thy gift.”
Soon the wine made him so sleepy that he sank backwards with
his great face upturned and fell fast asleep.
As soon as the giant slept, Odysseus thrust into the fire
the stake he had prepared, and made it red hot, all the while
speaking cheerfully and comfortingly to his men. When it was so
hot that the wood, green though it was, began to blaze, they
drew it out and thrust it into the giant’s eye. Round and round
they whirled the fiery pike, as a man bores a hole in a plank,
until the blood gushed out, and the eye frizzled and hissed,
and the flames singed and burned the eyelids, and the eye was
burned out. With a great and terrible cry the giant sprang to
his feet, and Odysseus and the others fled from before him.
From his eye he dragged the blazing pike, all dripping with his
blood, and dashed it to the ground. Then, maddened with pain,
he called with a great and terrible cry on the other
Cyclôpes, who dwelt in their caves on the hill-tops round
which the wind swept. The giants, hearing his horrid yells,
rushed to help him.
“What ails thee, Polyphemus?” they asked. “Why dost thou cry
aloud in the night and awake us from our sleep?
[pg 210] Surely no one stealeth thy
flocks? None slayeth thee by force or by craft.”
From the other side of the great stone moaned Polyphemus:
“Noman is slaying me by craft.”
Then the Cyclôpes said: “If no man is hurting thee,
then indeed it must be a sickness that makes thee cry so loud,
and this thou must bear, for we cannot help.”
With that they strode away from the cave and left the blind
giant groaning and raging with pain. Groping with his hands, he
found the great stone that blocked the door, lifted it away,
and sat himself down in the mouth of the cave, with his arms
stretched out, hoping to catch Odysseus and his men if they
should try to escape. Sitting there, he fell asleep, and, as
soon as he slept, Odysseus planned and plotted how best to win
freedom.
The rams of the giant’s flocks were great strong beasts,
with fleeces thick and woolly, and as dark as the violet. With
twisted slips of willow Odysseus lashed every three of them
together, and under the middle ram of each three he bound one
of his men. For himself he kept the best ram of the flock,
young and strong, and with a fleece wonderfully thick and
shaggy. Underneath this ram Odysseus curled himself, and clung,
face upwards, firmly grasping the wool with his hands. In this
wise did he and his men wait patiently for the dawn.
When rosy dawn came, the ewes in the pens bleated to be
milked and the rams hastened out to the hills and green
meadows. As each sheep passed him, Polyphemus felt along its
back, but never guessed that the six remaining men of Odysseus
were bound beneath the thick-fleeced rams. Last of all came the
young ram to which Odysseus clung, moving slowly, for his
fleece was heavy, and Odysseus whom he bore was heavier still.
On the ram’s back Polyphemus laid his great hands. “Dear ram,”
said he, “once wert thou the very first to lead the flocks from
the cave, the first to nibble the tender buds of the pasture,
the first to find out the running streams, and the first to
come home when evening fell. But to-day thou art the very last
to go. Surely thou art sorrowful because the wicked Noman hath
destroyed my eye. I would thou couldst speak and tell
[pg 211] me where Noman is hidden.
Then should I seize him and gladly dash out his brains on
the floor of the cave.”
Very, very still lay Odysseus while the giant spoke, but the
ram slowly walked on past the savage giant, towards the meadows
near the sea. Soon it was far enough from the cave for Odysseus
to let go his hold and to stand up. Quickly he loosened the
bonds of the others, and swiftly then they drove the rams down
to the shore where their ship lay. Often they looked round,
expecting to see Polyphemus following them, but they safely
reached the ship and got a glad welcome from their friends, who
rejoiced over them, but would have wept over the men that the
cannibal giant had slain.
“There is no time to weep,” said Odysseus, and he made his
men hasten on board the ship, driving the sheep before
them.
Soon they were all on board, and the gray sea-water was
rushing off their oars, as they sailed away from the land of
the Cyclôpes.
But before they were out of sight of land, the bold Odysseus
lifted up his voice and shouted across the water:
“Hear me, Polyphemus, thou cruel monster! Thine evil deeds
were very sure to find thee out. Thou hast been punished
because thou hadst no shame to eat the strangers who came to
thee as thy guests!”
The voice of Odysseus rang across the waves, and reached
Polyphemus as he sat in pain at the mouth of his cave.
In a fury the giant sprang up, broke off the peak of a great
hill and cast it into the sea, where it fell just in front of
the ship of Odysseus.
So huge a splash did the vast rock give, that the sea heaved
up and the backwash of the water drove the ship right to the
shore.
Odysseus snatched up a long pole and pushed the ship off
once more. Silently he motioned to the men to row hard, and
save themselves and their ship from the angry giant. When they
were once more out at sea, Odysseus wished again to mock
Polyphemus.
In vain his men begged him not to provoke a monster so
mighty that he could crush their heads and the timbers of their
[pg 212] ship with one cast of a
stone. Once more Odysseus shouted across the water:
“Polyphemus, if any one shall ask thee who blinded thee,
tell them it was Odysseus of Ithaca.”
Then moaned the giant:
“Once, long ago, a soothsayer told me that Odysseus should
make me blind. But ever I looked for the coming of a great and
gallant hero, and now there hath come a poor feeble, little
dwarf, who made me weak with wine before he dared to touch
me.”
Then he begged Odysseus to come back, and said he would
treat him kindly, and told him that he knew that his own
father, the god of the sea, would give him his sight again.
“Never more wilt thou have thy sight,” mocked Odysseus; “thy
father will never heal thee.”
Then Polyphemus, stretching out his hands, and looking up
with his sightless eye to the starry sky, called aloud to
Poseidon, god of the sea, to punish Odysseus.
“If he ever reaches his own country,” he cried, “let him
come late and in an evil case, with all his own company lost,
and in the ship of strangers, and let him find sorrows in his
own house.”
No answer came from Poseidon, but the god of the sea heard
his son’s prayer.
With all his mighty force Polyphemus then cast at the ship a
rock far greater than the first. It all but struck the end of
the rudder, but the huge waves that surged up from it bore on
the ship, and carried it to the further shore.
There they found the men with the other ships waiting in
sorrow and dread, for they feared that the giants had killed
Odysseus and his company. Gladly they drove the rams of
Polyphemus on to the land, and there feasted together until the
sun went down.
All night they slept on the sea beach, and at rosy dawn
Odysseus called to his men to get into their ships and loose
the hawsers. Soon they had pushed off, and were thrusting their
oars into the gray sea-water.
Their hearts were sore, because they had lost six gallant
[pg 213] men of their company, yet
they were glad as men saved from death.
III
HOW ODYSSEUS MET WITH CIRCE, THE SIRENS, AND CALYPSO
Across the seas sailed Odysseus and his men till they came
to an island where lived Æolus the keeper of the winds.
When Odysseus again set sail, Æolus gave him a great
leather bag in which he had placed all the winds except the
wind of the west. His men thought the bag to be full of gold
and silver, so, while Odysseus slept they loosened the silver
thong, and, with a mighty gust all the winds rushed out driving
the ship far away from their homeland.
Ere long they reached another island, where dwelt a great
enchantress, Circe of the golden tresses, whose palace
Eurylochus discovered. Within they heard Circe singing, so they
called to her and she came forth and bade them enter.
Heedlessly they followed her, all but Eurylochus. Then Circe
smote them with her magic wand and they were turned into
swine.
When Odysseus heard what had befallen his men he was very
angry and would have slain her with his sword. But Circe cried:
“Sheathe thy sword, I pray thee, Odysseus, and let us be at
peace.” Then said Odysseus: “How can I be at peace with thee,
Circe? How can I trust thee?” Then Circe promised to do
Odysseus no harm, and to let him return in safety to his
home.
Then she opened the doors of the sty and waved her wand. And
the swine became men again even handsomer and stronger than
before.
For a whole year Odysseus and his men stayed in the palace,
feasting and resting. When they at last set sail again the
sorceress told Odysseus of many dangers he would meet on his
homeward voyage, and warned him how to escape from them.
In an island in the blue sea through which the ship of
Odysseus would sail toward home, lived some beautiful mermaids
called Sirens. Even more beautiful than the Sirens’ faces were
[pg 214] their lovely voices by
which they lured men to go on shore and there slew them. In
the flowery meadows were the bones of the foolish sailors
who had seen only the lovely faces and long, golden hair of
the Sirens, and had lost their hearts to them.
Against these mermaids Circe had warned Odysseus, and he
repeated her warnings to his men.
Following her advice he filled the ears of the men with wax
and bade them bind him hand and foot to the mast.
Past the island drove the ship, and the Sirens seeing it
began their sweet song. “Come hither, come hither, brave
Odysseus,” they sang. Then Odysseus tried to make his men
unbind him, but Eurylochus and another bound him yet more
tightly to the mast.
When the island was left behind, the men took the wax from
their ears and unbound their captain. After passing the
Wandering Rocks with their terrible sights and sounds the ship
came to a place of great peril. Beyond them were yet two huge
rocks between which the sea swept.
One of these ran up to the sky, and in this cliff was a dark
cave in which lived Scylla a horrible monster, who, as the ship
passed seized six of the men with her six dreadful heads.
In the cliff opposite lived another terrible creature called
Charybdis who stirred the sea to a fierce whirlpool.
By a strong wind the ship was driven into this whirlpool,
but Odysseus escaped on a broken piece of wreckage to the
shores of an island.
On this island lived Calypso of the braided tresses, a
goddess feared by all men. But, to Odysseus she was very kind
and he soon became as strong as ever.
“Stay with me, and thou shalt never grow old and never die,”
said Calypso.
A great homesickness had seized Odysseus, but no escape came
for eight years. Then Athene begged the gods to help him. They
called on Hermes, who commanded Calypso to let him go. She
wanted him to stay with her but promised to send him away. She
told him to make a raft which she would furnish with food and
clothing for his need.
He set out and in eighteen days saw the land of the
Phæacians [pg 215] appear. But when safety
seemed near, Poseidon, the sea-god, returned from his
wanderings and would have destroyed him had it not been that
a fair sea-nymph gave him her veil to wind around his body.
This he did and finally reached the shore.
IV
HOW ODYSSEUS MET WITH NAUSICAA
In the land of the Phæacians there dwelt no more
beautiful, nor any sweeter maiden, than the King’s own
daughter. Nausicaa was her name, and she was so kind and gentle
that every one loved her.
To the land of the Phæacians the north wind had driven
Odysseus, and while he lay asleep in his bed of leaves under
the olive-trees, the goddess Athene went to the room in the
palace where Nausicaa slept, and spoke to her in her
dreams.
“Some day thou wilt marry, Nausicaa,” she said, “and it is
time for thee to wash all the fair raiment that is one day to
be thine. To-morrow thou must ask the King, thy father, for
mules and for a wagon, and drive from the city to a place where
all the rich clothing may be washed and dried.”
When morning came Nausicaa remembered her dream, and went to
tell her father.
Her mother was sitting spinning yarn of sea-purple stain,
and her father was just going to a council meeting.
“Father, dear,” said the Princess, “couldst thou lend me a
high wagon with strong wheels, that I may take all my fair
linen to the river to wash. All yours, too, I shall take, so
that thou shalt go to the council in linen that is snowy clean,
and I know that my five brothers will also be glad if I wash
their fine clothing for them.”
This she said, for she felt too shy to tell her father what
Athene had said about her getting married.
But the King knew well why she asked. “I do not grudge thee
mules, nor anything else, my child,” he said. “Go, bid the
servants prepare a wagon.”
The servants quickly got ready the finest wagon that the
[pg 216] King had, and harnessed the
best of the mules. And Nausicaa’s mother filled a basket
with all the dainties that she knew her daughter liked best,
so that Nausicaa and her maidens might feast together. The
fine clothes were piled into the wagon, the basket of food
was placed carefully beside them, and Nausicaa climbed in,
took the whip and shining reins, and touched the mules. Then
with clatter of hoofs they started.
When they were come to the beautiful, clear river, amongst
whose reeds Odysseus had knelt the day before, they unharnessed
the mules and drove them along the banks of the river to graze
where the clover grew rich and fragrant. Then they washed the
clothes, working hard and well, and spread them out to dry on
the clean pebbles down by the seashore.
Then they bathed, and when they had bathed they took their
midday meal by the bank of the rippling river.
When they had finished, the sun had not yet dried the
clothes, so Nausicaa and her maidens began to play ball. As
they played they sang a song that the girls of that land would
always sing as they threw the ball to one another. All the
maidens were fair, but Nausicaa of the white arms was the
fairest of all.
From hand to hand they threw the ball, growing always the
merrier, until, when it was nearly time for them to gather the
clothes together and go home, Nausicaa threw it very hard to
one of the others. The girl missed the catch. The ball flew
into the river, and, as it was swept away to the sea, the
Princess and all her maidens screamed aloud.
Their cries awoke Odysseus, as he lay asleep in his bed of
leaves.
“I must be near the houses of men,” he said; “those are the
cries of girls at play.”
With that he crept out from the shelter of the olive-trees.
He had no clothes, for he had thrown them all into the sea
before he began his terrible swim for life. But he broke off
some leafy branches and held them round him, and walked down to
where Nausicaa and her maidens were.
Like a wild man of the woods he looked, and when they saw
him coming the girls shrieked and ran away. Some of them
[pg 217] hid behind the rocks on the
shore, and some ran out to the shoals of yellow sand that
jutted into the sea.
But although his face was marred with the sea-foam that had
crusted on it, and he looked a terrible, fierce, great
creature, Nausicaa was too brave to run away.
Shaking she stood there, and watched him as he came forward,
and stood still a little way off. Then Odysseus spoke to her,
gently and kindly, that he might take away her fear.
He told her of his shipwreck, and begged her to show him the
way to the town, and give him some old garment, or any old wrap
in which she had brought the linen, so that he might have
something besides leaves with which to cover himself.
“I have never seen any maiden half so beautiful as thou
art,” he said. “Have pity on me, and may the gods grant thee
all thy heart’s desire.”
Then said Nausicaa: “Thou seemest no evil man, stranger, and
I will gladly give thee clothing and show thee the way to town.
This is the land of the Phæacians, and my father is the
King.”
To her maidens then she called:
“Why do ye run away at the sight of a man? Dost thou take
him for an enemy? He is only a poor shipwrecked man. Come, give
him food and drink, and fetch him clothing.”
The maidens came back from their hiding-places, and fetched
some of the garments of Nausicaa’s brothers which they had
brought to wash, and laid them beside Odysseus.
Odysseus gratefully took the clothes away, and went off to
the river. There he plunged into the clear water, and washed
the salt crust from off his face and limbs and body, and the
crusted foam from his hair. Then he put on the beautiful
garments that belonged to one of the Princes, and walked down
to the shore where Nausicaa and her maidens were waiting.
So tall and handsome and strong did Odysseus look, with his
hair curling like hyacinth flowers around his head, that
Nausicaa said to her maidens: “This man, who seemed to us so
dreadful so short a time ago, now looks like a god. I would
that my husband, if ever I have one, should be as
he.”
Then she and her maidens brought him food and wine, and he
ate hungrily, for it was many days since he had eaten.
When he had finished, they packed the linen into the wagon,
and yoked the mules, and Nausicaa climbed into her place.
“So long as we are passing through the fields,” she said to
Odysseus, “follow behind with my maidens, and I will lead the
way. But when we come near the town with its high walls and
towers, and harbors full of ships, the rough sailors will stare
and say, ‘Hath Nausicaa gone to find herself a husband because
she scorns the men of Phæacia who would wed her? Hath she
picked up a shipwrecked stranger, or is this one of the gods
who has come to make her his wife?’ Therefore come not with us,
I pray thee, for the sailors to jest at. There is a fair poplar
grove near the city, with a meadow lying round it. Sit there
until thou thinkest that we have had time to reach the palace.
Then seek the palace—any child can show thee the
way—and when thou art come to the outer court pass
quickly into the room where my mother sits. Thou wilt find her
weaving yarn of sea-purple stain by the light of the fire. She
will be leaning her head back against a pillar, and her maidens
will be standing round her. My father’s throne is close to
hers, but pass him by, and cast thyself at my mother’s knees.
If she feels kindly towards thee and is sorry for thee, then my
father is sure to help thee to get safely back to thine own
land.”
Then Nausicaa smote her mules with the whip, and they
trotted quickly off, and soon left behind them the silver river
with its whispering reeds, and the beach with its yellow
sand.
Odysseus and the maidens followed the wagon, and just as the
sun was setting they reached the poplar grove in the
meadow.
There Odysseus stayed until Nausicaa should have had time to
reach the palace. When she got there, she stopped at the
gateway, and her brothers came out and lifted down the linen,
and unharnessed the mules. Nausicaa went up to her room, and
her old nurse kindled a fire for her and got ready her
supper.
When Odysseus thought it was time to follow, he went to the
city. He marveled at the great walls and at the many gallant
ships in the harbors. But when he reached the King’s
[pg 219] palace, he wondered still
more. Its walls were of brass, so that from without, when
the doors stood open, it looked as if the sun or moon were
shining within. A frieze of blue ran round the walls. All
the doors were made of gold, the doorposts were of silver,
the thresholds of brass, and the hook of the door was of
gold. In the halls were golden figures of animals, and of
men who held in their hands lighted torches. Outside the
courtyard was a great garden filled with blossoming
pear-trees and pomegranates, and apple-trees with shining
fruit, and figs, and olives. All the year round there was
fruit in that garden. There were grapes in blossom, and
grapes purple and ready to eat, and there were great masses
of snowy pear-blossom, and pink apple-blossom, and golden
ripe pears, and rosy apples.
At all of those wonders Odysseus stood and gazed, but it was
not for long; for he hastened through the halls to where the
Queen sat in the firelight, spinning her purple yarn. He fell
at her knees, and silence came on all those in the room when
they looked at him, so brave and so handsome did he seem.
“Through many and great troubles have I come hither, Queen,”
said he; “speed, I pray you, my parting right quickly, that I
may come to mine own country. Too long have I suffered great
sorrows far away from my own friends.”
Then he sat down amongst the ashes by the fire, and for a
little space no one spoke.
At last a wise old courtier said to the King: “Truly it is
not right that this stranger should sit in the ashes by the
fire. Bid him arise, and give him meat and drink.”
At this the King took Odysseus by the hand and asked him to
rise. He made one of his sons give up his silver inlaid chair,
and bade his servants fetch a silver basin and a golden ewer
that Odysseus might wash his hands. All kinds of dainties to
eat and drink he also made them bring, and the lords and the
courtiers who were there feasted along with Odysseus, until it
was time for them to go to their own homes.
Before they went the King promised Odysseus a safe convoy
back to his own land.
When he was left alone with the King and Queen, the latter
[pg 220] said to him: “Tell us who
thou art. I myself made the clothing that thou wearest. From
whence didst thou get it?”
Then Odysseus told her of his imprisonment in the island of
Calypso, of his escape, of the terrible storm that shattered
his raft, and of how at length he reached the shore and met
with Nausicaa.
“It was wrong of my daughter not to bring thee to the palace
when she came with her maids,” said the King.
But Odysseus told him why it was that Nausicaa had bade him
stay behind.
“Be not vexed with this blameless maiden,” he said. “Truly
she is the sweetest and the fairest maiden I ever saw.”
Then Odysseus went to the bed that the servants had prepared
for him. They had spread fair purple blankets over it, and when
it was ready they stood beside it with their torches blazing,
golden and red.
“Up now, stranger, get thee to sleep,” said they. “Thy bed
is made.”
Sleep was very sweet to Odysseus that night as he lay in the
soft bed with warm blankets over him. He was no longer tossed
and beaten by angry seas, no longer wet and cold and hungry.
The roar of furious waves did not beat in his ears, for all was
still in the great halls where the flickering firelight played
on the frieze of blue, and turned the brass walls into
gold.
Next day the King gave a great entertainment for Odysseus.
There were boxing and wrestling and leaping and running, and in
all of these the brothers of Nausicaa were better than all
others who tried.
But when they came to throw the weight, and begged Odysseus
to try, he cast a stone heavier than all others, far beyond
where the Phæacians had thrown.
That night there was feasting in the royal halls, and the
King’s minstrels played and sang songs of the taking of Troy,
and of the bravery of the great Odysseus. And Odysseus listened
until his heart could bear no more, and tears trickled down his
cheeks. Only the King saw him weep. He wondered much why
Odysseus wept, and at last he asked
him.
So Odysseus told the King his name, and the whole story of
his adventures since he had sailed away from Troyland.
Then the King and Queen and their courtiers gave rich gifts
to Odysseus. A beautiful silver-studded sword was the King’s
gift to him.
Nausicaa gave him nothing, but she stood and gazed at him in
his purple robes and felt more sure than ever that he was the
handsomest and the greatest hero she had ever seen.
“Farewell, stranger,” she said to him when the hour came for
her to go to bed, for she knew she would not see him on the
morrow. “Farewell, stranger. Sometimes think of me when thou
art in thine own land.”
Then said Odysseus: “All the days of my life I shall
remember thee, Nausicaa, for thou hast given me my life.”
Next day a company of the Phæacians went down to a
ship that lay by the seashore, and with them went Odysseus.
They carried the treasures that had been given to him and put
them on board, and spread a rug on the deck for him. There
Odysseus lay down, and as soon as the splash of the oars in the
water and the rush and gush of the water from the bow of the
boat told him that the ship was sailing speedily to his dear
land of Ithaca, he fell into a sound sleep. Onward went the
ship, so swiftly that not even a hawk flying after its prey
could have kept pace with her. When the bright morning stars
arose, they were close to Ithaca. The sailors quickly ran their
vessel ashore and gently carried the sleeping Odysseus, wrapped
round in his rug of bright purple, to where a great olive-tree
bent its gray leaves over the sand. They laid him under the
tree, put his treasures beside him, and left him, still heavy
with slumber. Then they climbed into their ship and sailed
away.
While Odysseus slept the goddess Athene shed a thick mist
round him. When he awoke, the sheltering heavens, the long
paths, and the trees in bloom all looked strange to him when
seen through the grayness of the mist.
“Woe is me!” he groaned. “The Phæacians promised to
bring me to Ithaca, but they have brought me to a land of
strangers, who will surely attack me and steal my
treasures.”
But while he was wondering what he should do, the goddess
[pg 222] Athene came to him. She was
tall and fair and noble to look upon, and she smiled upon
Odysseus with her kind gray eyes.
Under the olive-tree she sat down beside him, and told him
all that had happened in Ithaca while he was away, and all that
he must do to win back his kingdom and his Queen.
THE ARGONAUTS
ADAPTED BY MARY MACGREGOR
I
HOW THE CENTAUR TRAINED THE HEROES
Now I have a tale to tell of heroes who sailed away into a
distant land, to win themselves renown for ever in the
adventures of the Golden Fleece.
And what was the Golden Fleece?
It was the fleece of the wondrous ram who bore a boy called
Phrixus and a girl called Helle across the sea; and the old
Greeks said that it hung nailed to a beech-tree in the
War-god’s wood.
For when a famine came upon the land, their cruel stepmother
wished to kill Phrixus and Helle, that her own children might
reign.
She said Phrixus and Helle must be sacrificed on an altar,
to turn away the anger of the gods, who sent the famine.
So the poor children were brought to the altar, and the
priest stood ready with his knife, when out of the clouds came
the Golden Ram, and took them on his back and vanished.
And the ram carried the two children far away, over land and
sea, till at a narrow strait Helle fell off into the sea, and
those narrow straits are called “Hellespont” after her, and
they bear that name until this day.
Then the ram flew on with Phrixus to the northeast,
[pg 223] across the sea which we
call the Black Sea, and at last he stopped at Colchis, on
the steep sea-coast.
And Phrixus married the King’s daughter there, and offered
the ram in sacrifice, and then it was that the ram’s fleece was
nailed to a beech in the wood of the War-god.
After a while Phrixus died, but his spirit had no rest, for
he was buried far from his native land and the pleasant hills
of Hellas.
So he came in dreams to the heroes of his country, and
called sadly by their beds, “Come and set my spirit free, that
I may go home to my fathers and to my kinsfolk.”
And they asked, “How shall we set your spirit free?”
“You must sail over the sea to Colchis, and bring home the
Golden Fleece. Then my spirit will come back with it, and I
shall sleep with my fathers and have rest.”
He came thus, and called to them often, but when they woke
they looked at each other and said, “Who dare sail to Colchis
or bring home the Golden Fleece?”
And in all the country none was brave enough to try, for the
man and the time were not come.
Now Phrixus had a cousin called Æson, who was King in
Iolcos by the sea. And a fierce and lawless stepbrother drove
Æson out of Iolcos by the sea, and took the kingdom to
himself and ruled over it.
When Æson was driven out, he went sadly away out of
the town, leading his little son by the hand. And he said to
himself, “I must hide the child in the mountains, or my
stepbrother will surely kill him because he is the heir.”
So he went up from the sea, across the valley, through the
vineyards and the olive groves, and across the river, toward
Pelion, the ancient mountain, whose brows are white with
snow.
He went up and up into the mountain, over marsh, and crag,
and down, till the boy was tired and footsore, and Æson
had to bear him in his arms till he came to the mouth of a
lonely cave, at the foot of a mighty cliff.
Above the cliff the snow-wreaths hung, dripping and cracking
in the sun. But at its foot, around the cave’s mouth, grew all
[pg 224] fair flowers and herbs, as
if in a garden. There they grew gaily in the sunshine and in
the spray of the torrent from above, while from the cave
came the sound of music, and a man’s voice singing to the
harp.
Then Æson put down the lad, and whispered, “Fear not,
but go in, and whomsoever you shall find, lay your hands upon
his knees and say, ‘In the name of Zeus, the father of gods and
men, I am your guest from this day forth.'”
So the lad went in without trembling, for he too was a
hero’s son, but when he was within, he stopped in wonder to
listen to that magic song.
And there he saw the singer, lying upon bear-skins and
fragrant boughs, Cheiron the ancient Centaur, the wisest of all
beneath the sky.
Down to the waist he was a man, but below he was a noble
horse. His white hair rolled down over his broad shoulders, and
his white beard over his broad brown chest. His eyes were wise
and mild, and his forehead like a mountain-wall. In his hands
he held a harp of gold, and he struck it with a golden key. And
as he struck, he sang till his eyes glittered and filled all
the cave with light.
As he sang the boy listened wide-eyed, and forgot his errand
in the song. At the last old Cheiron was silent, and called the
lad with a soft voice.
And the lad ran trembling to him, and would have laid his
hands upon his knees.
But Cheiron smiled, and drew the lad to him, and laid his
hand upon his golden locks, and said, “Are you afraid of my
horse’s hoofs, fair boy, or will you be my pupil from this
day?”
“I would gladly have horse’s hoofs like you, if I could sing
such songs as yours,” said the lad.
And Cheiron laughed and said, “Sit here till sundown, when
your playfellows will come home, and you shall learn like them
to be a king, worthy to rule over gallant men.”
Then he turned to Æson, who had followed his son into
the cave, and said, “Go back in peace. This boy shall not cross
the river again till he has become a glory to you and to your
house.”
And Æson wept over his son and went away, but the boy
did not weep, so full was his fancy of that strange cave, and
the Centaur and his song, and the playfellows whom he was to
see.
Then Cheiron put the lyre into his hands, and taught him how
to play it, till the sun sank low behind the cliff, and a shout
was heard outside.
And then in came the sons of the heroes, and great Cheiron
leapt up joyfully, and his hoofs made the cave resound as the
lads shouted, “Come out, Father Cheiron, and see our game!”
One cried, “I have killed two deer,” and another, “I took a
wild cat among the crags,” and another shouted, “I have dragged
a wild goat by its horns,” and another carried under each arm a
bear-cub. And Cheiron praised them all, each as he
deserved.
Then the lads brought in wood and split it, and lighted a
blazing fire. Others skinned the deer and quartered them, and
set them to roast before the flames.
While the venison was cooking, they bathed in the
snow-torrent and washed away the dust.
And then all ate till they could eat no more, for they had
tasted nothing since the dawn, and drank of the clear spring
water, for wine is not fit for growing lads.
When the remnants of the meal were put away, they all lay
down upon the skins and leaves about the fire, and each took
the lyre in turn, and sang and played with all his heart.
After a while they all went out to a plot of grass at the
cave’s mouth, and there they boxed and ran and wrestled and
laughed till the stones fell from the cliffs.
Then Cheiron took his lyre, and all the lads joined hands,
and as he played they danced to his measure, in and out and
round and round.
There they danced hand in hand, till the night fell over
land and sea, while the black glen shone with the gleam of
their golden hair.
And the lad danced with them, delighted, and then slept a
wholesome sleep, upon fragrant leaves of bay and myrtle and
flowers of thyme.
He rose at the dawn and bathed in the torrent, and became a
schoolfellow to the heroes’ sons, and forgot Iolcos by the sea,
and his father and all his former life.
But he grew strong and brave and cunning, upon the pleasant
downs of Pelion, in the keen, hungry mountain-air.
And he learned to wrestle, to box and to hunt, and to play
upon the harp. Next he learned to ride, for old Cheiron used to
mount him on his back. He learned too the virtue of all herbs,
and how to cure all wounds, and Cheiron called him Jason the
Healer, and that is his name until this day.
II
HOW JASON LOST HIS SANDAL
And ten years came and went, and Jason was grown to be a
mighty man.
Now it happened one day that Jason stood on the mountain,
and looked north and south and east and west. And Cheiron stood
by him and watched him, for he knew that the time was come.
When Jason looked south, he saw a pleasant land, with
white-walled towns and farms nestling along the shore of a
land-locked bay, while the smoke rose blue among the trees, and
he knew it for Iolcos by the sea.
Then he sighed and asked, “Is it true what the heroes tell
me—that I am heir of that fair land?”
“And what good would it be to you, Jason, if you were heir
of that fair land?”
“I would take it and keep it.”
“A strong man has taken it and kept it long. Are you
stronger than your uncle Pelias the Terrible?”
“I can try my strength with his,” said Jason.
But Cheiron sighed and said, “You have many a danger to go
through before you rule in Iolcos by the sea, many a danger and
many a woe, and strange troubles in strange lands, such as man
never saw before.”
“The happier I,” said Jason, “to see what man never saw
before!”
Cheiron sighed and said, “Will you go to Iolcos by the sea?
Then promise me two things before you go! Speak harshly to no
soul whom you may meet, and stand by the word which you shall
speak.”
Jason promised. Then he leapt down the mountain, to take his
fortune like a man.
He went down through the thickets and across the downs of
thyme, till he came to the vineyard walls, and the olives in
the glen. And among the olives roared the river, foaming with a
summer flood.
And on the bank of the river sat a woman, all wrinkled, gray
and old. Her head shook with old age, and her hands shook on
her knees.
When she saw Jason, she spoke, whining, “Who will carry me
across the flood?”
But Jason, heeding her not, went towards the waters. Yet he
thought twice before he leapt, so loud roared the torrent all
brown from the mountain rains.
The old woman whined again, “I am weak and old, fair youth.
For Hera’s sake, the Queen of the Immortals, carry me over the
torrent.”
Jason was going to answer her scornfully, when Cheiron’s
words, “Speak harshly to no soul whom you may meet,” came to
his mind.
So he said, “For Hera’s sake, the Queen of the Immortals, I
will carry you over the torrent, unless we both are drowned
midway.”
Then the old dame leapt upon his back as nimbly as a goat.
Jason staggered in, wondering, and the first step was up to his
knees.
The first step was up to his knees, and the second step was
up to his waist. The stones rolled about his feet, and his feet
slipped about the stones. So he went on, staggering and
panting, while the old woman cried upon his back, “Fool, you
have wet my mantle! Do you mock at poor old souls like me?”
Jason had half a mind to drop her and let her get through
the torrent alone, but Cheiron’s words were in his mind, and he
[pg 228] said only, “Patience,
mother, the best horse may stumble some day.”
At last he staggered to the shore and set her down upon the
bank. He lay himself panting awhile, and then leapt up to go
upon his journey, but he first cast one look at the old woman,
for he thought, “She should thank me once at least.”
And as he looked, she grew fairer than all women and taller
than all men on earth.
Her garments shone like the summer sea, and her jewels like
the stars of heaven. And she looked down on him with great soft
eyes, with great eyes, mild and awful, which filled all the
glen with light. Jason fell upon his knees and hid his face
between his hands.
And she spoke: “I am Hera, the Queen of Olympus. As thou
hast done to me, so will I do to thee. Call on me in the hour
of need, and try if the Immortals can forget!”
When Jason looked up, she rose from off the earth, like a
pillar of tall white cloud, and floated away across the
mountain peaks, towards Olympus, the holy hill.
Then a great fear fell on Jason, but after a while he grew
light of heart. He blessed old Cheiron and said, “Surely the
Centaur is a prophet and knew what would come to pass when he
bade me speak harshly to no soul whom I might meet.”
Then he went down towards Iolcos, and as he walked he found
that he had lost one of his sandals in the flood.
And as he went through the streets the people came out to
look at him, so tall and fair he was. But some of the elders
whispered together, and at last one of them stopped Jason and
called to him, “Fair lad, who are you and whence come you, and
what is your errand in the town?”
“My name, good father, is Jason, and I come from Pelion up
above. My errand is to Pelias your King. Tell me, then, where
his palace is.”
But the old man said, “I will tell you, lest you rush upon
your ruin unawares. The oracle has said that a man wearing one
sandal should take the kingdom from Pelias and keep it for
himself. Therefore beware how you go up to his palace, for he
is fiercest and most cunning of all kings.”
[pg 229] Jason laughed a great laugh
in his pride. “Good news, good father, both for you and me.
For that very end, to take his kingdom, I came into the
town.”
Then he strode on toward the palace of Pelias his uncle,
while all the people wondered at the stranger. And he stood in
the doorway and cried, “Come out, come out, Pelias the Valiant,
and fight for your kingdom like a man.”
Pelias came out, wondering. “Who are you, bold youth?” he
cried.
“I am Jason, the son of Æson, the heir of all the
land.”
Then Pelias lifted up his hands and eyes and wept, or seemed
to weep, and blessed the gods who had brought his nephew to
him, never to leave him more. “For,” said he, “I have but three
daughters, and no son to be my heir. You shall marry
whichsoever of my daughters you shall choose. But come, come in
and feast.”
So he drew Jason in and spoke to him so lovingly, and
feasted him so well, that Jason’s anger passed.
When supper was ended his three cousins came into the hall,
and Jason thought he would like well to have one of them for
his wife.
But soon he looked at Pelias, and when he saw that he still
wept, he said, “Why do you look so sad, my uncle?”
Then Pelias sighed heavily again and again, like a man who
had to tell some dreadful story, and was afraid to begin.
At last he said, “For seven long years and more have I never
known a quiet night, and no more will he who comes after me,
till the Golden Fleece be brought home.”
Then he told Jason the story of Phrixus and of the Golden
Fleece, and told him what was a lie, that Phrixus’ spirit
tormented him day and night. And his daughters came and told
the same tale, and wept and said, “Oh, who will bring home the
Golden Fleece, that the spirit of Phrixus may rest, and that we
may rest also, for he never lets us sleep in peace?”
Jason sat awhile, sad and silent, for he had often heard of
that Golden Fleece, but he looked on it as a thing hopeless and
impossible for any mortal man to win.
When Pelias saw him silent he began to talk of other things.
[pg 230] “One thing there is,” said
Pelias, “on which I need your advice, for, though you are
young, I see in you a wisdom beyond your years. There is one
neighbor of mine whom I dread more than all men on earth. I
am stronger than he now and can command him, but I know that
if he stay among us, he will work my ruin in the end. Can
you give me a plan, Jason, by which I can rid myself of that
man?”
After a while, Jason answered half-laughing, “Were I you, I
would send him to fetch that same Golden Fleece, for if he once
set forth after it, you would never be troubled with him
more.”
At that a little smile came across the lips of Pelias, and a
flash of wicked joy into his eyes. Jason saw it and started,
and he remembered the warning of the old man, and his own one
sandal and the oracle, and he saw that he was taken in a
trap.
But Pelias only answered gently, “My son, he shall be sent
forthwith.”
“You mean me!” cried Jason, starting up, “because I came
here with one sandal,” and he lifted his fist angrily, while
Pelias stood up to him like a wolf at bay. Whether of the two
was the stronger and the fiercer it would be hard to tell.
But after a moment Pelias spoke gently, “Why so rash, my
son? I have not harmed you. You will go, and that gladly, for
you have a hero’s heart within you, and the love of glory.”
Jason knew that he was entrapped, but he cried aloud, “You
have well spoken, cunning uncle of mine, I love glory. I will
go and fetch the Golden Fleece. Promise me but this in return,
and keep your word as I keep mine. Treat my father lovingly
while I am gone, for the sake of the all-seeing Zeus, and give
me up the kingdom for my own on the day that I bring back the
Golden Fleece.”
Then Pelias looked at him and almost loved him, in the midst
of all his hate, and he said, “I promise, and I will perform.
It will be no shame to give up my kingdom to the man who wins
that fleece.”
So they both went and lay down to sleep. But Jason could not
sleep for thinking how he was to win the Golden Fleece.
Sometimes Phrixus seemed to call him in a thin
[pg 231] voice, faint and low, as if
it came from far across the sea. Sometimes he seemed to see
the eyes of Hera, and to hear her words again, “Call on me
in the hour of need, and see if the Immortals can
forget.”
On the morrow Jason went to Pelias and said, “Give me a
lamb, that I may sacrifice to Hera.” And as he stood by the
altar Hera sent a thought into his mind. And he went back to
Pelias and said, “If you are indeed in earnest, give me two
heralds that they may go round to all the Princes, who were
pupils of the Centaur with me. Then together we will fit out a
ship, and take what shall befall.”
At that Pelias praised his wisdom and hastened to send the
heralds out, for he said in his heart, “Let all the Princes go
with Jason, and, like him, never return, so shall I be lord of
the land and the greatest king in Hellas.”
III
HOW THEY BUILT THE SHIP ARGO
So the heralds went out and cried to all the heroes, “Who
dare come to the adventures of the Golden Fleece?”
And Hera stirred the hearts of all the Princes, and they
came from all their valleys to the yellow sand of Iolcos by the
sea.
All the city came out to meet them, and the men were never
tired with looking at their heights and their beauty and the
glitter of their arms.
But the women sighed over them and whispered, “Alas, they
are all going to their death!”
Then the heroes felled the mountain pines and shaped them
with the axe, and Argus the famed shipbuilder taught them to
build a galley, the first long ship which ever sailed the seas.
They named her Argo, after Argus the shipbuilder, and worked at
her all day long.
But Jason went away into a far-off land, till he found
Orpheus the prince of minstrels, where he dwelt in his
cave.
And he asked him, “Will you leave your mountains, Orpheus,
my playfellow in old times, and sail with the heroes to bring
[pg 232] home the Golden Fleece? And
will you charm for us all men and all monsters with your
magic harp and song?”
Then Orpheus sighed, “Have I not had enough of toil and of
weary wandering far and wide, since I lived in Cheiron’s cave,
above Iolcos by the sea? And now must I go out again, to the
ends of all the earth, far away into the misty darkness? But a
friend’s demand must be obeyed.”
So Orpheus rose up sighing, and took his harp. He led Jason
to the holy oak, and he bade him cut down a bough and sacrifice
to Hera. And they took the bough and came to Iolcos, and nailed
it to the prow of the ship.
And at last the ship was finished, and they tried to launch
her down the beach; but she was too heavy for them to move her,
and her keel sank deep into the sand.
Then all the heroes looked at each other blushing, but Jason
spoke and said, “Let us ask the magic bough; perhaps it can
help us in our need.”
And a voice came from the bough, and Jason heard the words
it said, and bade Orpheus play upon the harp, while the heroes
waited round, holding the pine-trunk rollers to help the Argo
toward the sea.
Then Orpheus took his harp and began his magic song. And the
good ship Argo heard him and longed to be away and out at sea,
till she stirred in every timber, and heaved from stem to
stern, and leapt up from the sand upon the rollers, and plunged
onward like a gallant horse till she rushed into the whispering
sea.
And they stored her well with food and water, and settled
themselves each man to his oar, keeping time to the harp of
Orpheus.
Then away across the bay they rowed southward, while the
people lined the cliffs. But the women wept while the men
shouted at the starting of that gallant crew.
IV
HOW THE ARGONAUTS WON THE GOLDEN FLEECE
The heroes rowed across the bay, and while they waited there
for a southwest wind, they chose themselves a captain
[pg 233] from their crew. And some
called for the strongest and hugest to be their captain, but
more called for Jason, because he was the wisest of them
all.
So Jason was chosen captain, and each hero vowed to stand by
him faithfully in the adventure of the Golden Fleece.
They sailed onward and northward to Pelion. And their hearts
yearned for the dear old mountain, as they thought of the days
gone by, of the sports of their boyhood, and their hunting, and
their lessons in the cave beneath the cliff. Then at last they
said, “Let us land here and climb the dear old hill once more.
We are going on a fearful journey. Who knows if we shall see
Pelion again? Let us go up to Cheiron our master, and ask his
blessing ere we start.”
So the helmsman steered them to the shore, under the crags
of Pelion, and they went up through the dark pine-forests
toward the Centaur’s cave.
Then, as Cheiron saw them, he leapt up and welcomed them
every one, and set a feast of venison before them. And after
supper all the heroes clapped their hands and called on Orpheus
to sing, but he refused, and said, “How can I, who am the
younger, sing before our ancient host?”
So they called on Cheiron to sing. And he sang of heroes who
fought with fists and teeth, and how they tore up the
pine-trees in their fury, and hurled great crags of stone,
while the mountains thundered with the battle, and the land was
wasted far and wide.
And the heroes praised his song right heartily, for some of
them had helped in that great fight.
Then Orpheus took the lyre and sang of the making of the
wondrous world. And as he sang, his voice rose from the cave
above the crags, and through the tree-tops. The trees bowed
their heads when they heard it, and the forest beasts crept
close to listen, and the birds forsook their nests and hovered
near. And old Cheiron clapped his hands together and beat his
hoofs upon the ground, for wonder at that magic song.
Now the heroes came down to the ship, and Cheiron came down
with them, weeping, and kissed them one by one, and promised to
them great renown.
And the heroes wept when they left him, till their great
hearts could weep no more, for he was kind and just, and wiser
than all beasts and men.
Then Cheiron went up to a cliff and prayed for them, that
they might come home safe and well, while the heroes rowed away
and watched him standing on his cliff above the sea, with his
great hands raised toward heaven, and his white locks waving in
the wind. They strained their eyes to watch him to the last,
for they felt that they should look on him no more.
So they rowed on over the long swell of the sea eastward,
and out into the open sea which we now call the Black Sea.
All feared that dreadful sea, and its rocks and fogs and
bitter storms, and the heroes trembled for all their courage,
as they came into that wild Black Sea, and saw it stretching
out before them, without a shore, as far as eye could see.
Then Orpheus spoke and warned them that they must come now
to the wandering blue rocks.
Soon they saw them, and their blue peaks shone like spires
and castles of gray glass, while an ice-cold wind blew from
them and chilled all the heroes’ hearts.
As they neared them, they could see the rocks heaving, as
they rolled upon the long sea-waves, crashing and grinding
together, till the roar went up to heaven.
The heroes’ hearts sank within them, and they lay upon their
oars in fear, but Orpheus called to the helmsman, “Between the
blue rocks we must pass, so look for an opening, and be brave,
for Hera is with us.”
The cunning helmsman stood silent, clenching his teeth, till
he saw a heron come flying mast-high toward the rocks, and
hover awhile before them, as if looking for a passage through.
Then he cried, “Hera has sent us a pilot; let us follow the
bird.”
The heron flapped to and fro a moment till he saw a hidden
gap, and into it he rushed like an arrow, while the heroes
watched what would befall.
And the blue rocks dashed together as the bird fled swiftly
through, but they struck but one feather from his tail, and
then rebounded at the
shock.
Then the helmsman cheered the heroes, and they shouted,
while the oars bent beneath their strokes as they rushed
between those toppling ice-crags. But ere the rocks could meet
again they had passed them, and were safe out in the open
sea.
After that they sailed on wearily along the coast, past many
a mighty river’s mouth, and past many a barbarous tribe. And at
day dawn they looked eastward, till, shining above the
tree-tops, they saw the golden roofs of King Aietes, the Child
of the Sun.
Then out spoke the helmsman, “We are come to our goal at
last, for there are the roofs of Aietes, and the woods where
all poisons grow. But who can tell us where among them is hid
the Golden Fleece?”
But Jason cheered the heroes, for his heart was high and
bold, and he said, “I will go alone to Aietes, and win him with
soft words. Better so than to go altogether and to come to
blows at once.” But the heroes would not stay behind so they
rowed boldly up the stream.
And a dream came to Aietes and filled his heart with fear.
Then he leapt up and bade his servants bring his chariot, that
he might go down to the river-side, and appease the nymphs and
the heroes whose spirits haunt the bank.
So he went down in his golden chariot, and his daughters by
his side, Medeia, the fair witch-maiden, and Chalciope, who had
been Phrixus’ wife, and behind him a crowd of servants and
soldiers, for he was a rich and mighty prince.
And as he drove down by the reedy river, he saw the Argo
sliding up beneath the bank, and many a hero in her, like
Immortals for beauty and strength. But Jason was the noblest of
all, for Hera, who loved him, gave him beauty and height and
terrible manhood.
When they came near together and looked into each other’s
eyes, the heroes were awed before Aietes as he shone in his
chariot like his father, the glorious Sun. For his robes were
of rich gold tissue, and the rays of his diadem flashed fire.
And in his hand he bore a jeweled scepter, which glittered like
the stars.
Sternly Aietes looked at the heroes, and sternly he spoke
[pg 236] and loud, “Who are you, and
what want you here that you come to our shore? Know this is
my kingdom and these are my people who serve me. Never yet
grew they tired in battle, and well they know how to face a
foe.”
And the heroes sat silent awhile before the face of that
ancient King. But Hera, the awful goddess, put courage into
Jason’s heart, and he rose and shouted loudly in answer to the
King.
“We are no lawless men. We come, not to plunder or carry
away slaves from your land, but we have come on a quest to
bring home the Golden Fleece. And these too, my bold comrades,
they are no nameless men, for some are the sons of Immortals,
and some of heroes far renowned. We too never tire in battle,
and know well how to give blows and to take. Yet we wish to be
guests at your table; it will be better so for both.”
Then Aietes’ rage rushed up like a whirlwind, and his eyes
flashed fire as he heard; but he crushed his anger down in his
heart and spoke mildly.
“If you will fight, then many a man must die. But if you
will be ruled by me you will find it better far to choose the
best man among you, and let him fulfil the labors which I
demand. Then I will give him the Golden Fleece for a prize and
a glory to you all.”
So he said, and then turned his horses and drove back in
silence to the town.
The heroes sat dumb with sorrow, for there was no facing the
thousands of King Aietes’ men and the fearful chance of
war.
But Chalciope, the widow of Phrixus, went weeping to the
town, for she remembered her husband and all the pleasures of
her youth while she watched the fair face of his kinsmen and
their long locks of golden hair.
And she whispered to Medeia, her sister, “Why should all
these brave men die? Why does not my father give up the fleece,
that my husband’s spirit may have rest?”
Medeia’s heart pitied the heroes, and Jason most of all, and
she answered, “Our father is stern and terrible, and who can
win the Golden
Fleece?”
But Chalciope said, “These men are not like our men; there
is nothing which they cannot dare nor do.”
Then Medeia thought of Jason and his brave countenance, and
said, “If there was one among them who knew no fear, I could
show him how to win the fleece.”
So in the dusk of the evening they went down to the
river-side, Chalciope and Medeia the witch-maiden, and with
them a lad. And the lad crept forward, among the beds of reeds,
till he came to where Jason kept ward on shore, leaning upon
his lance, full of thought.
And the lad said, “Chalciope waits for you, to talk about
the Golden Fleece.”
Then Jason went boldly with the boy and found the two
Princesses. When Chalciope saw him, she wept and took his hands
and cried, “O cousin of my beloved Phrixus, go home before you
die!”
“It would be base to go home now, fair Princess, and to have
sailed all these seas in vain.”
Then both the Princesses besought him, but Jason said, “It
is too late to return!”
“But you know not,” said Medeia, “what he must do who would
win the fleece. He must tame the two brazen-footed bulls, which
breathe devouring flame, and with them he must plow ere
nightfall four acres in a field. He must sow the acres with
serpents’ teeth, of which each tooth springs up into an armed
man. Then he must fight with all these warriors. And little
will it profit him to conquer them, for the fleece is guarded
by a serpent more huge than any mountain pine. Over his body
you must step if you would reach the Golden Fleece.”
Then Jason laughed bitterly: “Unjustly is that fleece kept
here, and by an unjust and lawless King, and unjustly shall I
die in my youth, for I will attempt it ere another sun be
set.”
Medeia trembled and said, “No mortal man can reach that
fleece unless I guide him through.”
But Jason cried, “No wall so high but it may be climbed at
last, and no wood so thick but it may be crawled through. No
serpent so wary but he may be charmed, and I may yet win the
Golden Fleece, if a wise maiden help bold
men.”
And he looked at Medeia with his glittering eye, till she
blushed and trembled and said, “Who can face the fire of the
bulls’ breath and fight ten thousand armed men?”
“He whom you help,” said Jason, flattering her, “for your
fame is spread over all the earth.”
And Medeia said slowly, “Why should you die? I have an
ointment here. I made it from the magic ice-flower. Anoint
yourself with that, and you shall have in you the strength of
seven, and anoint your shield with it, and neither fire nor
sword shall harm you. Anoint your helmet with it, before you
sow the serpents’ teeth, and when the sons of earth spring up,
cast your helmet among them, and every man of them shall
perish.”
Then Jason fell on his knees before her, and thanked her and
kissed her hands, and she gave him the vase of ointment, and
fled trembling through the reeds.
And Jason told his comrades what had happened, and showed
them the box of ointment.
So at sunrise Jason went and bathed and anointed himself
from head to foot, and his shield and his helmet and his
weapons. And when the sun had risen, Jason sent two of his
heroes to tell Aietes that he was ready for the fight.
Up among the marble walls they went, and beneath the roofs
of gold, and stood in the hall of Aietes, while he grew pale
with rage.
“Fulfil your promise to us, Child of the blazing Sun,” the
heroes cried to King Aietes. “Give us the serpents’ teeth, and
let loose the fiery bulls, for we have found a champion among
us, who can win the Golden Fleece!”
Aietes grew more pale with rage, for he had fancied that
they had fled away by night, but he could not break his
promise, so he gave them the serpents’ teeth. Then he called
his chariot and his horses, and sent heralds through all the
town, and all the people went out with him to the dreadful
War-god’s field.
There Aietes sat upon his throne, with his warriors on each
hand, thousands and tens of thousands clothed from head to foot
in steel chain mail. And the people and women crowded to every
window and bank and wall, while the heroes stood together, a
mere handful in the midst of that great
host.
Chalciope was there, and Medeia, wrapped closely in her
veil; but Aietes did not know that she was muttering cunning
spells between her lips.
Then Jason cried, “Fulfil your promise, and let your fiery
bulls come forth!”
Aietes bade open the gates, and the magic bulls leapt out.
Their brazen hoofs rang upon the ground as they rushed with
lowered heads upon Jason, but he never flinched a step. The
flame of their breath swept round him, but it singed not a hair
of his head. And the bulls stopped short and trembled when
Medeia began her spell.
Then Jason sprang upon the nearest, and seized him by the
horns, and up and down they wrestled, till the bull fell
groveling on his knees. For the heart of the bull died within
him, beneath the steadfast eye of that dark witch-maiden and
the magic whisper of her lips.
So both the bulls were tamed and yoked, and Jason bound them
to the plow and goaded them onward with his lance, till he had
plowed the sacred field. And all the heroes shouted, but Aietes
bit his lips with rage, for half of Jason’s work was done.
Then Jason took the serpents’ teeth and sowed them, and
waited what would befall.
And Medeia looked at him and at his helmet, lest he should
forget the lesson she had taught him.
Now every furrow heaved and bubbled, and out of every clod
arose a man. Out of the earth they arose by thousands, each
clad from head to foot in steel, and drew their swords and
rushed on Jason where he stood in the midst alone.
The heroes grew pale with fear for him, but Aietes laughed
an angry laugh.
Then Jason snatched off his helmet and hurled it into the
thickest of the throng. And hate and fear and suspicion came
upon them, and one cried to his fellows, “Thou didst strike
me,” and another, “Thou art Jason, thou shalt die,” and each
turned his hand against the rest, and they fought and were
never weary, till they all lay dead upon the ground.
And the magic furrows opened, and the kind earth took them
home again, and Jason’s work was
done.
Then the heroes rose and shouted, and Jason cried to the
King, “Lead me to the Golden Fleece this moment before the sun
goes down.”
But Aietes thought, “Who is this, who is proof against all
magic? He may kill the serpent yet!” So he delayed, and sat
taking counsel with his princes. Afterwards he bade a herald
cry, “To-morrow we will meet these heroes and speak about the
Golden Fleece!”
Then he turned and looked at Medeia. “This is your doing,
false witch-maid,” he said; “you have helped these
yellow-haired strangers.”
Medeia shrank and trembled, and her face grew pale with
fear, and Aietes knew that she was guilty, and he whispered,
“If they win the fleece, you die.”
Now the heroes went marching toward their ship, growling,
like lions cheated of their prey. “Let us go together to the
grove and take the fleece by force,” they said. But Jason held
them back, while he praised them for brave heroes, for he hoped
for Medeia’s help.
And after a time she came trembling, and wept a long while
before she spoke. At last she said, “I must die, for my father
has found out that I have helped you.”
But all the heroes cried, “If you die we die with you, for
without you we cannot win the fleece, and home we will never go
without it.”
“You need not die,” said Jason to the witch-maiden. “Flee
home with us across the sea. Show us but how to win the fleece,
and come with us and you shall be my queen, and rule over the
rich princes in Iolcos by the sea.”
And all the heroes pressed round and vowed to her that she
should be their queen.
Medeia wept and hid her face in her hands. “Must I leave my
home and my people?” she sobbed. “But the lot is cast: I will
show you how to win the Golden Fleece. Bring up your ship to
the woodside, and moor her there against the bank. And let
Jason come up at midnight and one brave comrade with him, and
meet me beneath the wall.”
Then all the heroes cried together, “I will go—and
I—and I!”
But Medeia calmed them and said, “Orpheus shall go with
Jason, and take his magic harp.”
And Orpheus laughed for joy and clapped his hands, because
the choice had fallen on him.
So at midnight they went up the bank and found Medeia, and
she brought them to a thicket beside the War-god’s gate.
And the base of the gate fell down and the brazen doors flew
wide, and Medeia and the heroes ran forward, and hurried
through the poison wood, guided by the gleam of the Golden
Fleece, until they saw it hanging on one vast tree in the
midst.
Jason would have sprung to seize it, but Medeia held him
back and pointed to the tree-foot, where a mighty serpent lay,
coiled in and out among the roots.
When the serpent saw them coming, he lifted up his head and
watched them with his small bright eyes, and flashed his forked
tongue.
But Medeia called gently to him, and he stretched out his
long spotted neck, and licked her hand. Then she made a sign to
Orpheus, and he began his magic song.
And as he sung, the forest grew calm, and the leaves on
every tree hung still, and the serpent’s head sank down and his
coils grew limp, and his glittering eyes closed lazily, till he
breathed as gently as a child.
Jason leapt forward warily and stept across that mighty
snake, and tore the fleece from off the tree-trunk. Then the
witch-maiden with Jason and Orpheus turned and rushed down to
the bank where the Argo lay.
There was silence for a moment, when Jason held the Golden
Fleece on high. Then he cried, “Go now, good Argo, swift and
steady, if ever you would see Pelion more.”
And she went, as the heroes drove her, grim and silent all,
with muffled oars. On and on, beneath the dewy darkness, they
fled swiftly down the swirling stream, on and on till they
heard the merry music of the surge.
Into the surge they rushed, and the Argo leapt the breakers
like a horse, till the heroes stopped, all panting, each man
upon his oar, as she slid into the broad sea.
Then Orpheus took his harp and sang a song of praise,
[pg 242] till the heroes’ hearts
rose high again, and they rowed on, stoutly and steadfastly,
away into the darkness of the West.
V
HOW THE ARGONAUTS REACHED HOME
So the heroes fled away in haste, but Aietes manned his
fleet and followed them.
Then Medeia, the dark witch-maiden, laid a cruel plot, for
she killed her young brother who had come with her, and cast
him into the sea, and said, “Ere my father can take up his body
and bury it, he must wait long and be left far behind.”
And all the heroes shuddered, and looked one at the other in
shame. When Aietes came to the place he stopped a long while
and bewailed his son, and took him up and went home.
So the heroes escaped for a time, but Zeus saw that evil
deed, and out of the heavens he sent a storm and swept the Argo
far from her course. And at last she struck on a shoal, and the
waves rolled over her and through her, and the heroes lost all
hope of life.
Then out spoke the magic bough, which stood upon the Argo’s
prow, “For your guilt, you must sail a weary way to where
Circe, Medeia’s sister, dwells among the islands of the West;
she shall cleanse you of your guilt.”
Whither they went I cannot tell, nor how they came to
Circe’s isle, but at last they reached the fairy island of the
West.
And Jason bid them land, and as they went ashore they met
Circe coming down toward the ship, and they trembled when they
saw her, for her hair and face and robes shone flame.
Then Circe cried to Medeia, “Ah, wretched girl, have you
forgotten your sins that you come hither, where the flowers
bloom all the year round? Where is your aged father, and the
brother whom you killed? I will send you food and wine, but
your ship must not stay here, for she is black with your
wickedness.”
And the heroes prayed, but in vain, and cried, “Cleanse
[pg 243] us from our guilt!” but she
sent them away and said, “Go eastward, that you may be
cleansed, and after that you may go home.”
Slowly and wearily they sailed on, till one summer’s eve
they came to a flowery island, and as they neared it they heard
sweet songs.
Medeia started when she heard, and cried, “Beware, O heroes,
for here are the rocks of the Sirens. You must pass close by
them, but those who listen to that song are lost.”
Then Orpheus spoke, he, the king of all minstrels, “Let them
match their song against mine;” so he caught up his lyre and
began his magic song.
Now they could see the Sirens. Three fair maidens, sitting
on the beach, beneath a rock red in the setting sun.
Slowly they sung and sleepily, and as the heroes listened
the oars fell from their hands, and their heads dropped, and
they closed their heavy eyes, and all their toil seemed
foolishness, and they thought of their renown no more.
Then Medeia clapped her hands together and cried, “Sing
louder, Orpheus, sing louder.”
And Orpheus sang till his voice drowned the song of the
Sirens, and the heroes caught their oars again and cried, “We
will be men, and we will dare and suffer to the last.”
And as Orpheus sang, they dashed their oars into the sea and
kept time to his music as they fled fast away, and the Sirens’
voices died behind them, in the hissing of the foam.
But when the Sirens saw that they were conquered, they
shrieked for envy and rage and leapt into the sea, and were
changed into rocks.
Then, as the Argonauts rowed on, they came to a fearful
whirlpool, and they could neither go back nor forward, for the
waves caught them and spun them round and round. While they
struggled in the whirlpool, they saw near them on the other
side of the strait a rock stand in the water—a rock
smooth and slippery, and half way up a misty cave.
When Orpheus saw the rock he groaned. “Little will it help
us,” he cried, “to escape the jaws of the whirlpool. For
[pg 244] in that cave lives a
sea-hag, and from her cave she fishes for all things that
pass by, and never ship’s crew boasted that they came safe
past her rock.”
Then out of the depths came Thetis, the silver-footed bride
of one of the heroes. She came with all her nymphs around her,
and they played like snow-white dolphins, diving in from wave
to wave before the ship, and in her wake and beside her, as
dolphins play. And they caught the ship and guided her, and
passed her on from hand to hand, and tossed her through the
billows, as maidens do the ball.
And when the sea-hag stooped to seize the ship, they struck
her, and she shrank back into her cave affrighted, and the Argo
leapt safe past her, while a fair breeze rose behind.
Then Thetis and her nymphs sank down to their coral caves
beneath the sea, and their gardens of green and purple, where
flowers bloom all the year round, while the heroes went on
rejoicing, yet dreading what might come next.
They rowed away for many a weary day till their water was
spent and their food eaten, but at last they saw a long steep
island.
“We will land here,” they cried, “and fill our water casks
upon the shore.”
But when they came nearer to the island they saw a wondrous
sight. For on the cliffs stood a giant, taller than any
mountain pine.
When he saw the Argo and her crew he came toward them, more
swiftly than the swiftest horse, and he shouted to them, “You
are pirates, you are robbers! If you land you shall die the
death.”
Then the heroes lay on their oars in fear, but Medeia spoke:
“I know this giant. If strangers land he leaps into his
furnace, which flames there among the hills, and when he is
red-hot he rushes on them, and burns them in his brazen hands.
But he has but one vein in all his body filled with liquid
fire, and this vein is closed with a nail. I will find out
where the nail is placed, and when I have got it into my hands
you shall water your ship in peace.”
So they took the witch-maiden and left her alone on the
[pg 245] shore. And she stood there
all alone in her beauty till the giant strode back red-hot
from head to heel.
When he saw the maiden he stopped. And she looked boldly up
into his face and sang a magic song, and she held up a flash of
crystal and said, “I am Medeia, the witch-maiden. My sister
Circe gave me this and said, ‘Go, reward Talus, the faithful
giant, for his fame is gone out into all lands.’ So come and I
will pour this into your veins, that you may live for ever
young.”
And he listened to her false words, that simple Talus, and
came near.
But Medeia said, “Dip yourself in the sea first and cool
yourself, lest you burn my tender hands. Then show me the nail
in your vein, and in that will I pour the liquid from the
crystal flask.”
Then that simple Talus dipped himself in the sea, and came
and knelt before Medeia and showed the secret nail.
And she drew the nail out gently, but she poured nothing in,
and instead the liquid fire streamed forth.
Talus tried to leap up, crying, “You have betrayed me, false
witch-maiden.”
But she lifted up her hands before him and sang, till he
sank beneath her spell.
And as he sank, the earth groaned beneath his weight and the
liquid fire ran from his heel, like a stream of lava, to the
sea.
Then Medeia laughed and called to the heroes, “Come and
water your ship in peace.”
So they came and found the giant lying dead, and they fell
down and kissed Medeia’s feet, and watered their ship, and took
sheep and oxen, and so left that inhospitable shore.
At the next island they went ashore and offered sacrifices,
and Orpheus purged them from their guilt.
And at last, after many weary days and nights, all worn and
tired, the heroes saw once more Pelion and Iolcos by the
sea.
They ran the ship ashore, but they had no strength left to
haul her up the beach, and they crawled out on the pebbles and
wept, till they could weep no
more.
For the houses and the trees were all altered, and all the
faces they saw were strange, so that their joy was swallowed up
in sorrow.
The people crowded round and asked them, “Who are you, that
you sit weeping here?”
“We are the sons of your princes, who sailed in search of
the Golden Fleece, and we have brought it home. Give us news of
our fathers and mothers, if any of them be left alive on
earth.”
Then there was shouting and laughing and weeping, and all
the kings came to the shore, and they led away the heroes to
their homes, and bewailed the valiant dead.
And Jason went up with Medeia to the palace of his uncle
Pelias. And when he came in, Pelias and Æson, Jason’s
father, sat by the fire, two old men, whose heads shook
together as they tried to warm themselves before the fire.
Jason fell down at his father’s knee and wept and said, “I
am your own son Jason, and I have brought home the Golden
Fleece and a Princess of the Sun’s race for my bride.”
Then his father clung to him like a child, and wept, and
would not let him go, and cried, “Promise never to leave me
till I die.”
And Jason turned to his uncle Pelias, “Now give me up the
kingdom and fulfil your promise, as I have fulfilled mine.” And
his uncle gave him his kingdom.
So Jason stayed at Iolcos by the sea.
THESEUS
ADAPTED BY MARY MACGREGOR
I
HOW THESEUS LIFTED THE STONE
Once upon a time there was a Princess called Aithra. She had
one fair son named Theseus, the bravest lad in all the land.
And Aithra never smiled but when she looked at him, for her
husband had forgotten her, and lived far
away.
Aithra used to go up to the temple of the gods, and sit
there all day, looking out across the bay, over the purple
peaks of the mountains to the Attic shore beyond.
When Theseus was full fifteen years old, she took him up
with her to the temple, and into the thickets which grew in the
temple yard. She led him to a tall plane-tree, and there she
sighed and said, “Theseus, my son, go into that thicket and you
will find at the plane-tree foot a great flat stone. Lift it,
and bring me what lies underneath.”
Then Theseus pushed his way in through the thick bushes, and
searching among their roots he found a great flat stone, all
overgrown with ivy and moss.
He tried to lift it, but he could not. And he tried till the
sweat ran down his brow from the heat, and the tears from his
eyes for shame, but all was of no avail. And at last he came
back to his mother and said, “I have found the stone, but I
cannot lift it, nor do I think that any man could, in all the
land.”
Then she sighed and said, “The day may come when you will be
a stronger man than lives in all the land.” And she took him by
the hand and went into the temple and prayed, and came down
again with Theseus to her home.
And when a full year was past, she led Theseus up again to
the temple and bade him lift the stone, but he could not.
Then she sighed again and said the same words again, and
went down and came again next year. But Theseus could not lift
the stone then, nor the year after.
He longed to ask his mother the meaning of that stone, and
what might be underneath it, but her face was so sad that he
had not the heart to ask.
So he said to himself, “The day shall surely come when I
will lift that stone.”
And in order to grow strong he spent all his days in
wrestling and boxing, and hunting the boar and the bull and the
deer among rocks, till upon all the mountains there was no
hunter so swift as Theseus, and all the people said, “Surely
the gods are with the lad!”
When his eighteenth year was past, Aithra led him up again
[pg 248] to the temple and said,
“Theseus, lift the stone this day, or never know who you
are.”
And Theseus went into the thicket and stood over the stone
and tugged at it, and it moved.
Then he said, “If I break my heart in my body it shall come
up.” And he tugged at it once more, and lifted it, and rolled
it over with a shout.
When he looked beneath it, on the ground lay a sword of
bronze, with a hilt of glittering gold, and beside it a pair of
golden sandals.
Theseus caught them up and burst through the bushes and
leapt to his mother, holding them high above his head.
But when she saw them she wept long in silence, hiding her
fair face in her shawl. And Theseus stood by her and wept also,
he knew not why.
When she was tired of weeping Aithra lifted up her head and
laid her finger on her lips, and said, “Hide them in your
cloak, Theseus, my son, and come with me where we can look down
upon the sea.”
They went outside the sacred wall and looked down over the
bright blue sea, and Aithra said, “Do you see the land at our
feet?”
And Theseus said, “Yes, this is where I was born and
bred.”
And she asked, “Do you see the land beyond?”
And the lad answered, “Yes, that is Attica, where the
Athenian people live!”
“That is a fair land and large, Theseus, my son, and it
looks towards the sunny south. There the hills are sweet with
thyme, and the meadows with violet, and the nightingales sing
all day in the thickets. There are twelve towns well peopled,
the homes of an ancient race. What would you do, Theseus, if
you were king of such a land?”
Theseus stood astonished, as he looked across the broad
bright sea and saw the fair Attic shore. His heart grew great
within him, and he said, “If I were king of such a land, I
would rule it wisely and well, in wisdom and in might.”
And Aithra smiled and said, “Take, then, the sword and the
sandals and go to thy father Ægeus, King of Athens, and
say to [pg 249] him, ‘The stone is lifted!’
Then show him the sword and the sandals, and take what the
gods shall send.”
But Theseus wept, “Shall I leave you, O my mother?”
She answered, “Weep not for me.” Then she kissed Theseus and
wept over him, and went into the temple, and Theseus saw her no
more.
II
HOW THESEUS SLEW THE CLUB-BEARER AND THE PINE-BENDER
So Theseus stood there alone, with his mind full of many
hopes. And first he thought of going down to the harbor and
hiring a swift ship and sailing across the bay to Athens. But
even that seemed too slow for him, and he longed for wings to
fly across the sea and find his father.
After a while his heart began to fail him, and he sighed and
said within himself, “What if my father have other sons around
him, whom he loves? What if he will not receive me? He has
forgotten me ever since I was born. Why should he welcome me
now?”
Then he thought a long while sadly, but at last he cried
aloud, “Yes, I will make him love me. I will win honor, and do
such deeds that Ægeus shall be proud of me though he had
fifty other sons.”
“I will go by land and into the mountains, and so round to
Athens. Perhaps there I may hear of brave adventures, and do
something which shall win my father’s love.”
So Theseus went by land and away into the mountains, with
his father’s sword upon his thigh. And he went up into the
gloomy glens, up and up, till the lowland grew blue beneath his
feet, and the clouds drove damp about his head. But he went up
and up, ever toiling on through bog and brake, till he came to
a pile of stones.
On the stones a man was sitting wrapped in a cloak of
bear-skin. When he saw Theseus, he rose, and laughed till the
glens rattled.
“Who art thou, fair fly, who hast walked into the spider’s
web?”
Theseus walked on steadily, and made no answer, but he
thought, “Is this some robber? Has an adventure come to me
already?”
But the strange man laughed louder than ever and said, “Bold
fly, know thou not these glens are the web from which no fly
ever finds his way out again, and I am the spider who eats the
flies? Come hither and let me feast upon you. It is of no use
to run away, for these glens in the mountain make so cunning a
web, that through it no man can find his way home.”
Still Theseus came steadily on, and he asked, “And what is
your name, bold spider, and where are your spider’s fangs?”
The strange man laughed again. “Men call me the Club-bearer,
and here is my spider’s fang,” and he lifted off from the
stones at his side a mighty club of bronze. “With this I pound
all proud flies,” he said. “So give me up that gay sword of
yours, and your mantle, and your golden sandals, lest I pound
you and by ill-luck you die!”
But Theseus wrapped his mantle round his left arm quickly,
in hard folds, and drew his sword, and rushed upon the
Club-bearer, and the Club-bearer rushed on him.
Thrice he struck at Theseus and made him bend under the
blows like a sapling. And thrice Theseus sprang upright after
the blow, and he stabbed at the Club-bearer with his sword, but
the loose folds of the bear-skin saved him.
Then Theseus grew angry and closed with him, and caught him
by the throat, and they fell and rolled over together. But when
Theseus rose up from the ground the Club-bearer lay still at
his feet.
So Theseus took the strange man’s club and his bear-skin and
went upon his journey down the glens, till he came to a broad
green valley, and he saw flocks and herds sleeping beneath the
trees. And by the side of a pleasant fountain were nymphs and
shepherds dancing, but no one piped to them as they danced.
When they saw Theseus they shrieked, and the shepherds
[pg 251] ran off and drove away
their flocks, while the nymphs dived into the fountain and
vanished.
Theseus wondered and laughed, “What strange fancies have
folks here, who run away from strangers, and have no music when
they dance.” But he was tired and dusty and thirsty, so he
thought no more of them, but drank and bathed in the clear
pool, and then lay down in the shade under a plane-tree, while
the water sang him to sleep as it trickled down from stone to
stone.
And when he woke he heard a whispering, and saw the nymphs
peeping at him across the fountain from the dark mouth of a
cave, where they sat on green cushions of moss. One said,
“Surely he is not the Club-bearer,” and another, “He looks no
robber, but a fair and gentle youth.”
Then Theseus smiled and called them. “Fair nymphs, I am not
the Club-bearer. He sleeps among the kites and crows, but I
have brought away his bear-skin and his club.”
They leapt across the pool, and came to him, and called the
shepherds back. And Theseus told them how he had slain the
Club-bearer, and the shepherds kissed his feet and sang, “Now
we shall feed our flocks in peace, and not be afraid to have
music when we dance. For the cruel Club-bearer has met his
match, and he will listen for our pipes no more.”
Then the shepherds brought him kids’ flesh and wine, and the
nymphs brought him honey from the rocks.
And Theseus ate and drank with them, and they begged him to
stay, but he would not.
“I have a great work to do;” he said, “I must go towards
Athens.”
And the shepherds said, “You must look warily about you,
lest you meet the robber, called the Pine-bender. For he bends
down two pine-trees and binds all travelers hand and foot
between them, and when he lets the trees go their bodies are
torn in sunder.”
But Theseus went on swiftly, for his heart burned to meet
that cruel robber. And in a pine-wood at last he met him, where
the road ran between high rocks.
There the robber sat upon a stone by the wayside, with a
[pg 252] young fir-tree for a club
across his knees, and a cord laid ready by his side, and
over his head, upon the fir-top, hung the bones of murdered
men.
Then Theseus shouted to him, “Holla, thou valiant
Pine-bender, hast thou two fir-trees left for me?”
The robber leapt to his feet and answered, pointing to the
bones above his head, “My larder has grown empty lately, so I
have two fir-trees ready for thee.”
He rushed on Theseus, lifting his club, and Theseus rushed
upon him, and they fought together till the greenwoods
rang.
Then Theseus heaved up a mighty stroke and smote the
Pine-bearer down upon his face, and knelt upon his back, and
bound him with his own cord, and said, “As thou hast done to
others, so shall it be done to thee.” And he bent down two
young fir-trees and bound the robber between them for all his
struggling and his prayers, and as he let the trees go the
robber perished, and Theseus went on, leaving him to the hawks
and crows.
Clearing the land of monsters as he went, Theseus saw at
last the plain of Athens before him.
And as he went up through Athens all the people ran out to
see him, for his fame had gone before him, and every one knew
of his mighty deeds, and they shouted, “Here comes the
hero!”
But Theseus went on sadly and steadfastly, for his heart
yearned after his father. He went up the holy stairs to the
spot where the palace of Ægeus stood. He went straight
into the hall and stood upon the threshold and looked
round.
He saw his cousins sitting at the table, and loud they
laughed and fast they passed the wine-cup round, but no
Ægeus sat among them.
They saw Theseus and called to him, “Holla, tall stranger at
the door, what is your will to-day?”
“I come to ask for hospitality.”
“Then take it and welcome. You look like a hero and a bold
warrior, and we like such to drink with us.”
“I ask no hospitality of you; I ask it of Ægeus the
King, the master of this
house.”
At that some growled, and some laughed and shouted, “Heyday!
we are all masters here.”
“Then I am master as much as the rest of you,” said Theseus,
and he strode past the table up the hall, and looked around for
Ægeus, but he was nowhere to be seen.
The revelers looked at him and then at each other, and each
whispered to the man next him, “This is a forward fellow; he
ought to be thrust out at the door.”
But each man’s neighbor whispered in return, “His shoulders
are broad; will you rise and put him out?” So they all sat
still where they were.
Then Theseus called to the servants and said, “Go tell King
Ægeus, your master, that Theseus is here and asks to be
his guest awhile.”
A servant ran and told Ægeus, where he sat in his
chamber with Medeia, the dark witch-woman, watching her eye and
hand.
And when Ægeus heard of Theseus he turned pale and
again red, and rose from his seat trembling, while Medeia, the
witch, watched him like a snake.
“What is Theseus to you?” she asked.
But he said hastily, “Do you not know who this Theseus is?
The hero who has cleared the country from all monsters. I must
go out and welcome him.”
So Ægeus came into the hall, and when Theseus saw him
his heart leapt into his mouth, and he longed to fall on his
neck and welcome him. But he controlled himself and thought,
“My father may not wish for me, after all. I will try him
before I discover myself.” And he bowed low before Ægeus
and said, “I have delivered the King’s realm from many
monsters, therefore I am come to ask a reward of the King.”
Old Ægeus looked on him and loved him, but he only
sighed and said, “It is little that I can give you, noble lad,
and nothing that is worthy of you.”
“All I ask,” said Theseus, “is to eat and drink at your
table.”
“That I can give you,” said Ægeus, “if at least I am
master in my own hall.”
Then he bade them put a seat for Theseus, and set before
[pg 254] him the best of the feast,
and Theseus sat and ate so much that all the company
wondered at him, but always he kept his club by his
side.
But Medeia, the dark witch-maiden, was watching all the
while, and she saw how the heart of Ægeus opened to
Theseus, and she said to herself, “This youth will be master
here, unless I hinder it.”
Then she went back modestly to her chamber, while Theseus
ate and drank, and all the servants whispered, “This, then, is
the man who killed the monsters! How noble are his looks, and
how huge his size! Ah, would he were our master’s son!”
Presently Medeia came forth, decked in all her jewels and
her rich Eastern robes, and looking more beautiful than the
day, so that all the guests could look at nothing else. And in
her right hand she held a golden cup, and in her left a flask
of gold. She came up to Theseus, and spoke in a sweet and
winning voice, “Hail to the hero! drink of my charmed cup,
which gives rest after every toil and heals all wounds;” and as
she spoke she poured sparkling wine into the cup.
Theseus looked up into her fair face and into her deep dark
eyes, and as he looked he shrank and shuddered, for they were
dry eyes like the eyes of a snake.
Then he rose and said, “The wine is rich, and the
wine-bearer fair. Let her pledge me first herself in the cup
that the wine may be sweeter.”
Medeia turned pale and stammered, “Forgive me, fair hero,
but I am ill and dare drink no wine.”
Theseus looked again into her eyes and cried, “Thou shalt
pledge me in that cup or die!”
Then Medeia shrieked and dashed the cup to the ground and
fled, for there was strong poison in that wine.
And Medeia called her dragon chariot, and sprang into it,
and fled aloft, away over land and sea, and no man saw her
more.
Ægeus cried, “What have you done?”
But Theseus said, “I have rid the land of one enchantment,
now I will rid it of one more.”
And he came close to Ægeus and drew from his cloak the
[pg 255] sword and the sandals, and
said the words which his mother bade him, “The stone is
lifted.”
Ægeus stepped back a pace and looked at the lad till
his eyes grew dim, and then he cast himself on his neck and
wept, and Theseus wept, till they had no strength left to weep
more.
Then Ægeus turned to all the people and cried, “Behold
my son!”
But the cousins were angry and drew their swords against
Theseus. Twenty against one they fought, and yet Theseus beat
them all, till at last he was left alone in the palace with his
new-found father.
But before nightfall all the town came up, with dances and
songs, because the King had found an heir to his royal
house.
So Theseus stayed with his father all the winter through,
and when spring drew near, he saw all the people of Athens grow
sad and silent. And he asked the reason of the silence and the
sadness, but no one would answer him a word.
Then he went to his father and asked him, but Ægeus
turned away his face and wept.
But when spring had come, a herald stood in the market-place
and cried, “O people and King of Athens, where is your yearly
tribute?” Then a great lamentation arose throughout the
city.
But Theseus stood up before the herald and cried, “I am a
stranger here. Tell me, then, why you come?”
“To fetch the tribute which King Ægeus promised to
King Minos. Blood was shed here unjustly, and King Minos came
to avenge it, and would not leave Athens till the land had
promised him tribute—seven youths and seven maidens every
year, who go with me in a black-sailed ship.”
Then Theseus groaned inwardly and said, “I will go myself
with these youths and maidens, and kill King Minos upon his
royal throne.”
But Ægeus shrieked and cried, “You shall not go, my
son, you shall not go to die horribly, as those youths and
maidens die. For Minos thrusts them into a labyrinth, and no
one can escape from its winding ways, before they meet the
Minotaur, the [pg 25693] monster who feeds upon
the flesh of men. There he devours them horribly, and they
never see this land again.”
And Theseus said, “Therefore all the more will I go with
them, and slay the accursed Minotaur.”
Then Ægeus clung to his knees, but Theseus would not
stay, and at last he let him go, weeping bitterly, and saying
only this last word, “Promise me but this, if you return in
peace, though that may hardly be. Take down the black sail of
the ship, for I shall watch for it all day upon the cliffs, and
hoist instead a white sail, that I may know afar off that you
are safe.”
And Theseus promised, and went out, and to the market-place,
where the herald stood and drew lots for the youths and maidens
who were to sail in that sad ship.
The people stood wailing and weeping as the lot fell on this
one and on that, but Theseus strode into the midst and cried,
“Here is one who needs no lot. I myself will be one of the
seven.”
And the herald asked in wonder, “Fair youth, do you know
whither you are going?”
“I know,” answered Theseus boldly; “let us go down to the
black-sailed ship.”
So they went down to the black-sailed ship, seven maidens
and seven youths, and Theseus before them all. And the people
followed them, lamenting. But Theseus whispered to his
companions, “Have hope, for the monster is not immortal.”
Then their hearts were comforted a little, but they wept as
they went on board; and the cliffs rang with the voice of their
weeping.
III
HOW THESEUS SLEW THE MINOTAUR
And the ship sailed slowly on, till at last it reached the
land of Crete, and Theseus stood before King Minos, and they
looked each other in the face.
Minos bade take the youths and the maidens to prison, and
cast them to the Minotaur one by one.
Then Theseus cried, “A boon, O Minos! Let me be thrown
[pg 257] first to the monster. For I
came hither, for that very purpose, of my own will and not
by lot.”
“Who art thou, thou brave youth?” asked the King.
“I am the son of Ægeus, the King of Athens, and I am
come here to end the yearly tribute.”
And Minos pondered a while, looking steadfastly at him, and
he thought, “The lad means to atone by his own death for his
father’s sin;” and he answered mildly, “Go back in peace, my
son. It is a pity that one so brave should die.”
But Theseus said, “I have sworn that I will not go back till
I have seen the monster face to face.”
At that Minos frowned and said, “Then thou shalt see
him.”
And they led Theseus away into the prison, with the other
youths and maidens.
Now Ariadne, the daughter of Minos, saw Theseus as she came
out of her white stone hall, and she loved him for his courage
and his beauty, and she said, “It is shameful that such a youth
should die.” And by night she went down to the prison and told
him all her heart, and said, “Flee down to your ship at once,
for I have bribed the guards before the door. Flee, you and all
your friends, and go back in peace, and take me with you. For I
dare not stay after you are gone. My father will kill me
miserably, if he knows what I have done.”
And Theseus stood silent awhile, for he was astonished and
confounded by her beauty.
But at last he said, “I cannot go home in peace till I have
seen and slain this Minotaur, and put an end to the terrors of
my land.”
“And will you kill the Minotaur? How then will you do it?”
asked Ariadne in wonder.
“I know not, nor do I care, but he must be strong if he be
too strong for me,” said Theseus.
Then she loved him all the more and said, “But when you have
killed him, how will you find your way out of the
labyrinth?”
“I know not, neither do I care, but it must be a strange
road if I do not find it out before I have eaten up the
monster’s carcass.”
Then Ariadne loved him yet more, and said, “Fair youth,
[pg 258] you are too bold, but I can
help you, weak as I am. I will give you a sword, and with
that perhaps you may slay the monster, and a clue of thread,
and by that perhaps you may find your way out again. Only
promise me that if you escape you will take me home with
you.”
Then Theseus laughed and said, “Am I not safe enough now?”
And he hid his sword, and rolled up the clue in his hand, and
then he fell down before Ariadne and kissed her hands and her
feet, while she wept over him a long while. Then the Princess
went away, and Theseus lay down and slept sweetly.
When evening came the guards led him away to the labyrinth.
And he went down into that doleful gulf, and he turned on the
left hand and on the right hand, and went up and down till his
head was dizzy, but all the while he held the clue. For when he
went in he fastened it to a stone and left it to unroll out of
his hand as he went on, and it lasted till he met the Minotaur
in a narrow chasm between black cliffs.
And when he saw the Minotaur, he stopped a while, for he had
never seen so strange a monster. His body was a man’s, but his
head was the head of a bull, and his teeth were the teeth of a
lion. When he saw Theseus, he roared and put his head down and
rushed right at him.
But Theseus stepped aside nimbly, and as the monster passed
by, cut him in the knee, and ere he could turn in the narrow
path, he followed him, and stabbed him again and again from
behind, till the monster fled, bellowing wildly.
Theseus followed him, holding the clue of thread in his left
hand, and at last he came up with him, where he lay panting,
and caught him by the horns, and forced his head back, and
drove the keen sword through his throat.
Then Theseus turned and went back, limping and weary,
feeling his way by the clue of thread, till he came to the
mouth of that doleful place, and saw waiting for him—whom
but Ariadne?
And he whispered, “It is done,” and showed her the sword.
Then she laid her finger on her lips, and led him to the prison
and opened the doors, and set all the prisoners free, while the
[pg 259] guards lay sleeping
heavily, for Ariadne had drugged them with wine.
So they fled to their ship together, and leapt on board and
hoisted up the sail, and the night lay dark around them, so
that they escaped all safe, and Ariadne became the wife of
Theseus.
But that fair Ariadne never came to Athens with her husband.
Some say that, as she lay sleeping on the shore, one of the
gods found her and took her up into the sky, and some say that
the gods drove away Theseus, and took Ariadne from him by
force. But, however that may be, in his haste or his grief,
Theseus forgot to put up the white sail.
Now Ægeus his father sat on the cliffs and watched day
after day, and strained his old eyes across the waters to see
the ship afar. And when he saw the black sail he gave up
Theseus for dead, and in his grief he fell into the sea and was
drowned, and it is called the Ægean Sea to this day.
Then Theseus was King of Athens, and he guarded it and ruled
it well, and many wise things he did, so that his people
honored him after he was dead, for many a hundred years, as the
father of their freedom and of their laws.
HERCULES
ADAPTED BY THOMAS CARTWRIGHT
I
THE TWELVE LABORS OF HERCULES
Hercules, the hero of strength and courage, was the son of
Jupiter and Alcmene. His life was one long series of
wonders.
As soon as he was born, Juno, who hated Alcmene with an
exceeding great hatred, went to the Fates and begged them to
make the life of the newly-born babe hard and
perilous.
The Fates were three, namely, Clotho who spun the thread of
life, Lachesis who settled the lot of gods and mortals in life,
and Atropos who cut the thread of life spun by Clotho.
When once the Fates had decided what the lot of any being,
whether god or man, was to be, Jupiter himself could not alter
their decision.
It was to these fateful three, then, that Juno made her
prayer concerning the infant Hercules. She could not, however,
prevent him from having an honorable career, since it was
written that he should triumph over all dangers and
difficulties that might beset him.
All that was conceded to her was that Hercules should be put
under the dominion of Eurystheus, King of Thebes, his eldest
brother, a harsh and pitiless man. This only half satisfied the
hatred of Juno, but it made the life of Hercules exceedingly
bitter.
In fact, Hercules was but a child, when Juno sent two
enormous serpents against him. These serpents, gliding into his
cradle, were on the point of biting the child when he, with his
own hands, seized them and strangled the life out of their
slimy bodies.
Having grown up to man’s estate, Hercules did many mighty
deeds of valor that need not be recounted here. But the hatred
of Juno always pursued him. At length, when he had been married
several years, she made him mad and impelled him in his madness
to kill his own beloved children!
When he came again to his sober senses, and learnt that he
was the murderer of his own offspring he was filled with
horror, and betook himself into exile so that he might hide his
face from his fellow men. After a time he went to the oracle at
Delphi to ask what he should do in atonement for his dreadful
deed.
He was ordered to serve his brother Eurystheus—who, by
the help of Juno, had robbed him of his kingdom—for
twelve years. After this he was to become one of the Immortals.
Eurystheus feared that Hercules might use his great strength
and courage against him, in punishment for the evil that he had
done. He therefore resolved to banish him and to impose such
[pg 261] tasks upon him as must
certainly bring about his destruction. Hence arose the
famous twelve labors of Hercules.
Eurystheus first set Hercules to keep his sheep at Nemea and
to kill the lion that ofttimes carried off the sheep, and
sometimes the shepherd also.
The man-eater lurked in a wood that was hard by the
sheep-run. Hercules would not wait to be attacked by him.
Arming himself with a heavy club and with a bow and arrows, he
went in search of the lion’s lair and soon found it.
Finding that arrows and club made no impression upon the
thick skin of the lion, the hero was constrained to trust
entirely to his own thews and sinews. Seizing the lion with
both hands, he put forth all his mighty strength and strangled
the beast just as he had strangled the serpents in his cradle.
Then, having despoiled the dead man-eater of his skin, Hercules
henceforth wore this trophy as a garment, and as a shield and
buckler.
In those days, there was in Greece a monstrous serpent known
as the Hydra of Lerna, because it haunted a marsh of that name
whence it issued in search of prey. As his second labor,
Hercules was sent to slay this creature.
This reptile had nine heads of which the midmost was
immortal. When Hercules struck off one of these heads with his
club, two others at once appeared in its place. By the help of
his servant, Hercules burned off the nine heads, and buried the
immortal one beneath a huge rock.
The blood of the Hydra was a poison so subtle that Hercules,
by dipping the points of his arrows therein, made them so
deadly that no mortal could hope to recover from a wound
inflicted by them. We shall see later that Hercules himself
died from the poison of one of these self-same arrows.
The third labor imposed upon Hercules by Eurystheus was the
capture of the Arcadian Stag. This remarkable beast had brazen
feet and antlers of solid gold. Hercules was to carry the stag
alive to Eurystheus.
It proved no easy task to do this. The stag was so fleet of
foot that no one had been able to approach it. For more than a
year, over hill and dale, Hercules pursued the beast without
ever finding a chance of capturing it without killing
it.
At length he shot at it and wounded it with an
arrow—not, you may be sure, with one of the poisoned
ones—and, having caught it thus wounded, he carried it on
his shoulder to his brother and thus completed the third of his
labors.
In the neighborhood of Mount Erymanthus, in Arcadia, there
lived, in those far-off days, a savage boar that was in the
habit of sallying forth from his lair and laying waste the
country round about, nor had any man been able to capture or
restrain him. To free the country from the ravages of this
monster was the fourth labor of Hercules.
Having tracked the animal to his lurking place after chasing
him through the deep snow, Hercules caught him in a net and
bore him away in triumph on his shoulders to the feet of the
amazed Eurystheus.
Augeas, King of Elis, in Greece, not far from Mount Olympus,
owned a herd of oxen 3,000 in number. They were stabled in
stables that had not been cleaned out for thirty years. The
stench was terrible and greatly troubled the health of the
land. Eurystheus set Hercules the task of cleaning out these
Augean stables in a single day!
But the wit of the hero was equal to the occasion. With his
great strength he diverted the flow of two rivers that ran
their courses near the stables and made them flow right through
the stables themselves, and lo! the nuisance that had been
growing for thirty years was no more! Such was the fifth labor
of Hercules.
On an island in a lake near Stymphalus, in Arcadia, there
nested in those days some remarkable and terrible
birds—remarkable because their claws, wings and beaks
were brazen, and terrible because they fed on human flesh and
attacked with their terrible beaks and claws all who came near
the lake. To kill these dreadful birds was the sixth labor.
Minerva supplied Hercules with a brazen rattle with which he
roused the birds from their nests, and then slew them with his
poisoned arrows while they were on the wing.
This victory made Hercules popular throughout the whole of
Greece, and Eurystheus saw that nothing he could devise was too
hard for the hero to
accomplish.
The seventh labor was to capture a mad bull that the Sea-god
Neptune had let loose in the island of Crete, of which island
Minos was at that time King.
This ferocious creature breathed out from his nostrils a
whirlwind of flaming fire. But Hercules was, as you no doubt
have guessed, too much for the brazen bull.
He not only caught the monster, but tamed him, and bore him
aloft on his shoulders, into the presence of the affrighted
Eurystheus, who was at a loss to find a task impossible for
Hercules to perform.
The taking of the mares of Diomedes was the eighth labor.
These horses were not ordinary horses, living on corn. They
were flesh eaters, and moreover, they devoured human beings,
and so were hateful to mankind.
On this occasion Hercules was not alone. He organised a hunt
and, by the help of a few friends, caught the horses and led
them to Eurystheus. The scene of this labor was Thrace, an
extensive region lying between the Ægean Sea, the Euxine
or Black Sea, and the Danube.
Seizing the girdle of Hippolyte was the next feat set for
the hero. This labor was due to the desire of the daughter of
Eurystheus for the girdle of Hippolyte, Queen of the
Amazons—a tribe of female warriors. It is said that the
girls had their right breasts cut off in order that they might
use the bow with greater ease in battle! This, indeed, is the
meaning of the term Amazon, which signifies “breastless.”
After a troublesome journey Hercules arrived safely at the
Court of Hippolyte, who received him kindly; and this labor
might, perchance, have been a bloodless one had not his old
enemy Juno stirred up the female warriors against him.
In the fight that followed, Hercules killed
Hippolyte—a feat scarcely to be proud of—and
carried off her girdle, and thus the vanity of the daughter of
Eurystheus was gratified.
To capture the oxen of Geryon was the tenth labor of
Hercules. In the person of Geryon we meet another of those
strange beings in which the makers of myths and fairy tales
seem to revel. Geryon was a three-bodied monster whose cattle
were kept by a giant and a two-headed
dog!
It is said that Hercules, on his way to the performance of
this tenth labor, formed the Pillars of Hercules—those
two rocky steeps that guard the entrance to the Straits of
Gibraltar, i.e., Calpa (Gibraltar) and Abyla
(Ceuta)—by rending asunder the one mountain these two
rocks are said to have formed, although now they are eighteen
miles apart.
Hercules slew the giant, the two-headed dog and Geryon
himself, and in due course brought the oxen to Eurystheus.
Sometime afterwards, Eurystheus, having heard rumors of a
wonderful tree which, in some unknown land, yielded golden
apples, was moved with great greed to have some of this
remarkable fruit. Hence he commanded Hercules to make the quest
of this tree his eleventh labor. The hero had no notion where
the tree grew, but he was bound by his bond to obey the King,
so he set out and after a time reached the kingdom of Atlas,
King of Africa. He had been told that Atlas could give him news
of the tree.
I must tell you that King Atlas, having in the olden time
helped the Titans in their wars against the gods, was
undergoing punishment for this offence, his penance being to
hold up the starry vault of heaven upon his shoulders. This
means, perhaps, that in the kingdom of Atlas there were some
mountains so high that their summits seemed to touch the
sky.
Hercules offered to relieve Atlas of his load for a time, if
he would but tell him where the famous tree was, upon which
grew the golden fruit. Atlas consented, and for some days
Hercules supported the earth and the starry vault of heaven
upon his shoulders.
Then Atlas opened the gate of the Garden of the Hesperides
to Hercules. These Hesperides were none other than the three
daughters of Atlas, and it was their duty, in which they were
helped by a dragon, to guard the golden apples.
Hercules killed the dragon and carried off the apples, but
they were afterwards restored to their place by Minerva.
Cerberus, as perhaps you know, was the triple-headed dog
that guarded the entrance to the nether world. To bring up this
three-headed monster from the land of the dead was the last of
the twelve labors. It was also the
hardest.
Pluto, the god of the nether world, told Hercules he might
carry off the dog if he could take him without using club or
spear—never dreaming that the hero could perform such a
difficult feat.
Hercules penetrated to the entrance of Pluto’s gloomy
regions, and, putting forth his strength succeeded, not only in
seizing Cerberus, but also in carrying him to Eurystheus, and
so brought the twelve labors to an end, and was released from
his servitude to his cruel brother.
These exploits of strength and endurance do not by any means
complete the tale of the wonderful doings of the great Greek
hero. He continued his deeds of daring to the end of his
life.
One of the last of his exploits was to kill the eagle that
daily devoured the liver of Prometheus, whose story is both
curious and interesting.
He is said to have been the great friend of mankind, and was
chained to a rock on Mount Caucasus because he stole fire from
heaven and gave it as a gift to the sons of man.
While in chains an eagle was sent by Jupiter daily to feed
on Prometheus’s liver, which Jupiter made to grow again each
night. From this continuous torture he was released by
Hercules, who slew the eagle and burst asunder the bonds of
this friend of man.
II
HERCULES IN THE NETHER WORLD
Theseus and Pirithous were two Athenians, who, after having
been at enmity for a long time at last became the very best of
friends. They, like Hercules, had passed their youth in doing
doughty deeds for the benefit of mankind, and their fame had
spread abroad throughout the land of Greece. This did not
prevent them from forming a very foolish project. They actually
planned to go down to Hades and carry off Pluto’s wife,
Proserpina, whom Pirithous himself wished to marry.
This rashness brought about their ruin, for they were seized
[pg 266] by Pluto and chained to a
rock. All this Hercules, who was the friend of Theseus,
learnt while on one of his journeys, and he resolved to
rescue Theseus from his eternal punishment.
As for Pirithous, the prime mover in the attempted outrage,
him Hercules meant to leave to his fate.
Hercules had been warned to take a black dog to sacrifice to
Hecate and a cake to mollify Cerberus, as was usual; but he
would not listen to such tales and meant to force his way to
Theseus. When he found himself face to face with Cerberus he
seized him, threw him down and chained him with strong
chains.
The next difficulty in the way was black and muddy Acheron,
the first of the seven rivers that ran round Hades, and formed
a barrier between the living and the departed.
This river had not always run under the vaults of Hades.
Formerly its course was upon the earth. But when the Titans
attempted to scale the heaven, this river had the ill luck to
quench their thirst, and Jupiter to punish even the waters of
the river for abetting his enemies, turned its course aside
into the under world where its waves, slow-moving and filthy,
lost themselves in Styx, the largest of all the rivers of
Hades, which ran round Pluto’s gloomy kingdom no less than nine
times.
On reaching the banks of Styx, Hercules was surprised to see
flying around him a crowd of disconsolate spirits, whom Charon
the Ferryman refused to row across Styx, because they could not
pay him his fee of an obol, a Greek coin worth about three
cents of our money, which the Greeks were accustomed to place
in the mouths of their dead for the purpose, as they thought,
of paying Charon his ferry fee.
Fierce Charon frowned when he beheld Hercules for he feared
his light boat of bark would sink under his weight, it being
only adapted for the light and airy spirits of the dead; but
when the son of Jupiter told him his name he was mollified and
allowed the hero to take his place at his side.
As soon as the boat had touched the shore, Hercules went
towards the gloomy palace of Pluto where he with difficulty, on
account of the darkness, saw Pluto seated upon an ebony throne
by the side of his beloved Proserpina.
Pluto was not at all pleased to see the hero, as he hated
the [pg 267] living and had interest
only in the shades of the dead. When Hercules announced
himself, however, he gave him a permit to go round his
kingdom and, in addition, acceded to his prayer for the
release of Theseus.
At the foot of Pluto’s throne Hercules saw Death the Reaper.
He was clothed in a black robe spotted with stars and his
fleshless hand held the sharp sickle with which he is said to
cut down mortals as the reaper cuts down corn.
Our hero was glad to escape from this dismal palace and as
he did not know exactly where to find Theseus he began to make
the circuit of Hades. During his progress he saw the shades of
many people of whom, on earth, he had heard much talk.
He had been wandering about some time when, in a gloomy
chamber, he saw three old sisters, wan and worn, spinning by
the feeble light of a lamp. They were the Fates, deities whose
duty it was to thread the days of all mortals who appeared on
earth, were it but for an instant.
Clotho, the spinner of the thread of life, was the eldest of
the three. She held in her hand a distaff, wound with black and
white woollen yarn, with which were sparingly intermixed
strands of silk and gold. The wool stood for the humdrum
everyday life of man: the silk and gold marked the days of
mirth and gladness, always, alas! too few in number.
Lachesis, the second of the Fates, was quickly turning with
her left hand a spindle, while her right hand was leading a
fine thread which the third sister, Atropos by name, used to
cut with a pair of sharp shears at the death of each
mortal.
You may imagine how hard these three sisters worked when you
remember that the thread of life of every mortal had to pass
through their fateful fingers. Hercules would have liked them
to tell him how long they had yet to spin for him, but they had
no time to answer questions and so the hero passed on.
Some steps farther he stopped before three venerable looking
old men, seated upon a judgment seat, judging, as it seemed, a
man newly come to Pluto’s kingdom.
They were Minos, Æacus and Rhadamanthus, the three
judges of Hades, whose duty it was to punish the guilty by
[pg 268] casting them into a dismal
gulf, Tartarus, whence none might ever emerge, and to reward
the innocent by transporting them to the Elysian Fields
where delight followed delight in endless pleasure.
These judges could never be mistaken because Themis, the
Goddess of Justice, held in front of them a pair of scales in
which she weighed the actions of men. Their decrees were
instantly carried out by a pitiless goddess, Nemesis, or
Vengeance by name, armed with a whip red with the gore of her
sinful victims.
III
BLACK TARTARUS AND THE ELYSIAN FIELDS
Immediately on quitting the presence of the three judges,
Hercules saw them open out before him an immense gulf whence
arose thick clouds of black smoke. This smoke hid from view a
river of fire that rolled its fiery waves onwards with a
deafening din.
Not far remote from this rolled Cocytus, another endless
stream, fed by the tears of the wretches doomed to Black
Tartarus, in which place of eternal torment Hercules now found
himself.
The rulers of these mournful regions were the Furies who,
with unkempt hair and armed with whips, tormented the condemned
without mercy by showing them continually in mirrors the images
of their former crimes.
Into Tartarus were thrown, never to come out again, the
shades or manes of traitors, ingrates, perjurers, unnatural
children, murderers and hypocrites who had during their lives
pretended to be upright and honorable in order to deceive the
just.
But these wretches were not the only denizens of Black
Tartarus. There were to be seen great scoundrels who had
startled the world with their frightful crimes. For these Pluto
and the Furies had invented special tortures.
Among the criminals so justly overtaken by the divine
[pg 269] vengeance Hercules noticed
Salmoneus, whom he had formerly met upon earth. This madman,
whose pride had overturned his reason, thought himself to be
a god equal to the Thunderer himself.
In order to imitate remotely the rolling of thunder, he used
to be driven at night, over a brazen bridge, in a chariot,
whence he hurled lighted torches upon his unhappy slaves who
were crowded on the bridge and whom his guards knocked down in
imitation of Jove’s thunder-bolts.
Indignant at the pride and cruelty of the tyrant, Jupiter
struck him with lightning in deadly earnest and then cast him
into the outer darkness of Tartarus, where he was for ever
burning without being consumed.
Sisyphus, the brother of Salmoneus, was no better than he.
When on earth, he had been the terror of Attica, where, as a
brigand, he had robbed and murdered with relentless
cruelty.
Theseus, whom Hercules was bent on freeing from his torment,
had met and killed this robber-assassin, and Jupiter, for his
sins, decreed that the malefactor should continually be rolling
up a hill in Tartarus a heavy stone which, when with incredible
pains he had brought nearly to the top, always rolled back
again, and he had to begin over and over again the
heart-breaking ascent.
Some distance from Sisyphus Hercules came upon Tantalus,
who, in the flesh, had been King of Phrygia, but who now, weak
from hunger and parched with thirst, was made to stand to his
chin in water with branches of tempting luscious fruit hanging
ripe over his head. When he essayed to drink the water it
always went from him, and when he stretched out his hand to
pluck the fruit, back the branches sprang out of reach.
In addition an immense rock, hung over his head, threatened
every moment to crush him.
It is said that Tantalus, when in the flesh, had betrayed
the secrets of the gods and also committed other great crimes.
For this he was “tantalized” with food and drink, which,
seeming always to be within his reach, ever mocked his hopes by
eluding his grasp.
The groans of a crowd of disheveled women next attracted the
affrighted attention of Hercules. They were forty-nine of the
fifty daughters of Danaus, King of Argos, who, at the
instigation of their father, had killed their husbands because
Danaus thought they were conspiring to depose him.
One only of the fifty, to wit Hypermnestra, had the courage
to disobey this unlawful command and so saved the life of
Lynceus, her husband, with whom she fled. Later on Lynceus
returned and slew the cruel King in battle.
To punish the forty-nine Danaides, Jupiter cast them into
the outer darkness of Black Tartarus, where they were ever
engaged in the hopeless task of pouring water into a sieve.
Hypermnestra, on the contrary, was honored while alive, and
also after her death, for loving goodness even more than she
loved her father.
Glutted with horror Hercules at length quitted gloomy
Tartarus and beheld in front of him still another river. This
was Lethe. Whoso drank the waters of this river, which
separated the place of torment from the abode of the blest,
lost memory of all that had been aforetime in his mind, and so
was no longer troubled by even the remembrance of human
misery.
Across Lethe stretched the Elysian Fields where the shades
of the blest dwelt in bliss without alloy. An enchanting
greenness made the sweet-smelling groves as pleasant to the eye
as they were to the sense of smell. Sunlit, yet never parched
with torrid heat, everywhere their verdure charmed the
delighted eye, and all things conspired to make the shades of
the good and wise, who were privileged to dwell in these
Elysian Fields, delightfully happy.
Hercules saw, in these shady regions of the blest, a crowd
of kings, heroes and men and women of lower degree who, while
on earth, had loved and served their fellow men.
Having at length found and released Theseus, Hercules set
out with him for the upper world. The two left Hades by an
ivory door, the key of which Pluto had confided to their
care.
What awesome tales they had to recount to their wondering
friends of the marvels of Black Tartarus and of Radiant
Elysium!
IV
THE TUNIC OF NESSUS THE CENTAUR
There abode in Thessaly, in the days of Hercules, a strange
race of men who had the head and arms of a man together with
the body of a horse. They were called Centaurs, or
Bull-Slayers.
One of them named Cheiron, famous for his knowledge of
medicine, music and botany, had been the teacher of Hercules.
But many of them, although learned, were not good. Hercules and
Theseus had waged war on them and had killed many, so that
their numbers were greatly lessened.
Having married Deianira, the daughter of a powerful King of
Calydon, in Greece, Hercules was traveling home with her when
he came to the banks of a river and was at a loss how to cross
it. Seeing his perplexity, Nessus, one of the Centaurs, offered
to take Deianira on his back and carry her over the stream.
This offer Hercules gladly accepted.
No sooner, however, did the crafty Centaur obtain possession
of Deianira than he made off with her, intending to have her as
his own wife. You can easily imagine how angry this outrage
made Hercules. He shot one of his poisoned arrows with so much
force that it went right through the traitor Centaur, and
wounded him even unto death.
But, before dying, Nessus had time to tell Deianira that if
she wanted to keep Hercules always true to her she had but to
take his shirt, and, when her husband’s love was waning,
prevail on him to wear it.
Deianira took the shirt, and shortly afterwards, being
afraid that her husband was ceasing to love her, she sent it to
him as a present.
Now, you will remember that Hercules had shot through the
shirt of Nessus one of his poisoned arrows, and you will not be
[pg 272] surprised to hear that some
of the poison had remained in the shirt. So when Hercules
put it on, which he did immediately upon receiving it, he
was seized with frenzy and, in his madness, he uttered
terrible cries and did dreadful deeds.
With his powerful hands he broke off huge pieces of rock,
tore up pine-trees by their roots and hurled them with
resounding din into the valley.
He could not take off the fatal shirt, and as he tore off
portions of it he tore, at the same time, his quivering
flesh.
The servant of Deianira who had carried him the fatal shirt,
and who wished to solace him in his pain, he seized as she
approached him and flung headlong into the sea, where she was
changed into a rock that long, so runs the legend, kept its
human form.
But at length the majesty and the courage of the hero
asserted themselves, and, although still in agony, his madness
left him.
Calling to his side his friend Philoctetes, he wished to
embrace him once more before dying; but fearful lest he should,
in so doing, infect his friend with the deadly poison that was
consuming him, he cried in his agony: “Alas, I am not even
permitted to embrace thee!”
Then he gathered together the trees he had uprooted and made
a huge funeral pyre, such as was used by the ancients in
burning their dead. Climbing to the top of the heap, he spread
out the skin of the Nemean lion, and, supporting himself upon
his club, gave the signal for Philoctetes to kindle the fire
that was to reduce him to ashes.
In return for this service he gave Philoctetes a quiver full
of those deadly arrows that had been dipped in the blood of the
Hydra of Lerna.
He further enjoined his friend to let no man know of his
departure from life, to the intent that the fear of his
approach might prevent fresh monsters and new robbers from
ravaging the earth.
Thus died Hercules, and after his death he was received as a
god amongst the Immortals on Mount Olympus, where he married
Hebe, Jove’s cupbearer. In his honor mortals were commanded to
build altars and to raise
temples.
THE PERILOUS VOYAGE OF ÆNEAS
ADAPTED BY ALICE ZIMMEKN
Once upon a time, nearly three thousand years ago, the city
of Troy in Asia Minor was at the height of its prosperity. It
was built on a fortified hill on the southern slopes of the
Hellespont, and encircled by strong walls that the gods had
helped to build. Through their favor Troy became so strong and
powerful that she subdued many of the neighboring states and
forced them to fight for her and do her bidding. Thus it
happened that when the Greeks came to Asia with an army of
100,000 men, Troy was able to hold out against them for nine
years, and in the tenth was only taken by a trick.
In the “Iliad” of Homer you may read all about the quarrel
between the Trojans and Greeks, the fighting before Troy and
the brave deeds done by Hector and Achilles, and many other
heroes. You will see there how the gods took part in the
quarrel, and how Juno, who was the wife of Jupiter and queen of
heaven, hated Troy because Paris had given the golden apple to
Venus as the fairest among goddesses. Juno never forgave this
insult to her beauty, and vowed that she would not rest till
the hated city was destroyed and its very name wiped from the
face of the earth. You shall now hear how she carried out her
threat, and overwhelmed Æneas with disasters.
After a siege that lasted ten years Troy was taken at last
by means of the wooden horse, which the Trojans foolishly
dragged into the city with their own hands. Inside it were
hidden a number of Greeks, who were thus carried into the heart
of the enemy’s city. The Trojans celebrated the departure of
the Greeks by feasting and drinking far into the night; but
when at last they retired to rest, the Greeks stole out of
their hiding-place, and opened the gates to their army, which
had only pretended to withdraw. Before the Trojans had
recovered their wits the town was full of enemies, who threw
blazing torches on the houses and killed every citizen who fell
into their hands.
Among the many noble princes who fought against the
[pg 274] Greeks none was braver and
handsomer than Æneas. His mother was the goddess
Venus, and his father a brave and powerful Prince named
Anchises, while Creusa, his wife, was one of King Priam’s
daughters. On that dreadful night, when the Greeks were
burning and killing in the very streets of Troy, Æneas
lay sleeping in his palace when there appeared to him a
strange vision. He thought that Hector stood before him
carrying the images of the Trojan gods and bade him arise
and leave the doomed city. “To you Troy entrusts her gods
and her fortunes. Take these images, and go forth beyond the
seas, and with their auspices found a new Troy on foreign
shores.”
Roused from his slumbers Æneas sprang up in haste, put
on his armor and rushed into the fray. He was joined by a few
comrades, and together they made their way through the enemy,
killing all who blocked their path. But when they reached the
royal palace and found that the Greeks had already forced their
way in and killed the aged man by his own hearth, Æneas
remembered his father and his wife and his little son Ascanius.
Since he could not hope to save the city he might at least take
thought for his own kin. While he still hesitated whether to
retire or continue the fight, his goddess mother appeared and
bade him go and succor his household. “Your efforts to save the
city are vain,” she said. “The gods themselves make war on
Troy. Juno stands by the gate urging on the Greeks, Jupiter
supplies them with hope and courage, and Neptune is breaking
down with his trident the walls he helped to raise. Fly, my
son, fly. I will bring you safely to your own threshold.”
Guided by her protecting hand, Æneas came in safety to
his palace, and bade his family prepare in all haste for
flight. But his father refused to stir a step. “Let me die here
at the enemy’s hands,” he implored. “Better thus than to go
into exile in my old age. Do you go, my son, whither the gods
summon you, and leave me to my fate.” In vain Æneas
reasoned and pleaded, in vain he refused to go without his
father; neither prayers nor entreaties would move Anchises till
the gods sent him a sign. Suddenly the child’s hair burst into
flames. The father and mother were terrified, but Anchises
recognised the good omen,
[pg 275] and prayed the gods to show
whether his interpretation was the true one. In answer there
came a clap of thunder and a star flashed across the sky and
disappeared among the woods on Mount Ida. Then Anchises was
sure that the token was a true one. “Delay no more!” he
cried. “I will accompany you, and go in hope wheresoever the
gods of my country shall lead me. This is a sign from
heaven, and the gods, if it be their will, may yet preserve
our city.”
“Come then, father!” cried Æneas joyfully. “Let me
take you on my back, for your feeble limbs would move too
slowly for the present danger. You shall hold the images of the
gods, since it would be sacrilege for me to touch them with my
blood-stained hands. Little Ascanius shall take my hand, and
Creusa will follow us closely.”
He now ordered the servants to collect all the most valuable
possessions, and bring them to him at the temple of Ceres, just
outside the city. Then he set out with father, wife and son,
and they groped their way through the city by the light of
burning homesteads. Thus they passed at last through the midst
of the enemy, and reached the temple of Ceres. There, to his
dismay, Æneas missed Creusa. He rushed back to the city
and made his way to his own house. He found it in flames, and
the enemy were sacking the ruins. Nowhere could he find a trace
of his wife. Wild with grief and anxiety he wandered at random
through the city till suddenly he fancied he saw Creusa. But it
was her ghost, not her living self. She spoke to her distracted
husband and bade him grieve no more. “Think not,” she said,
“that this has befallen without the will of the gods. The Fates
have decided that Creusa shall not follow you to your new home.
There are long and weary wanderings before you, and you must
traverse many stormy seas before you come to the western land
where the river Tiber pours its gentle stream through the
fertile pastures of Italy. There shall you find a kingdom and a
royal bride. Cease then to mourn for Creusa.” Æneas tried
to clasp her in his arms, but in vain, for he only grasped the
empty air. Then he understood that the gods desired him to go
forth into the world alone.
While Æneas was seeking Creusa a group of Trojans who
[pg 276] had escaped the enemy and
the flames had collected at the temple of Ceres, and he
found them ready and willing to join him and follow his
fortunes. The first rays of the sun were touching the peaks
of Ida when Aeneas and his comrades turned their backs on
the ill-fated city, and went towards the rising sun and the
new hope.
For several months Æneas and his little band of
followers lived as refugees among the hills of Ida, and their
numbers grew as now one, now another, came to join them. All
through the winter they were hard at work cutting down trees
and building ships, which were to carry them across the seas.
When spring came the fleet was ready, and the little band set
sail. First they merely crossed the Hellespont to Thrace, for
Aeneas hoped to found a city here and revive the name of Troy.
But bad omens came to frighten the Trojans and drive them back
to their ships.
They now took a southward course, and sailed on without
stopping till they reached Delos, the sacred isle of Apollo.
Here Aeneas entered the temple and offered prayer to the lord
of prophecy. “Grant us a home, Apollo, grant us an abiding
city. Preserve a second Troy for the scanty remnant that
escaped the swords of the Greeks and the wrath of cruel
Achilles. Tell us whom to follow, whither to turn, where to
found our city.”
His prayer was not offered in vain, for a voice spoke in
answer. “Ye hardy sons of Dardanus, the land that erst sent
forth your ancestral race shall welcome you back to its fertile
fields. Go and seek your ancient mother. There shall the
offspring of Æneas rule over all the lands, and their
children’s children unto the furthest generations.”
When he had heard this oracle, Anchises said, “In the middle
of the sea lies an island called Crete, which is sacred to
Jupiter. There we shall find an older Mount Ida, and beside it
the cradle of our race. Thence, if tradition speaks truth, our
great ancestor Teucrus set sail for Asia and there he founded
his kingdom, and named our mountain Ida. Let us steer our
course therefore to Crete, and if Jupiter be propitious, the
third dawn will bring us to its
shores.”
Accordingly they set out again full of hope, and passed in
and out again among the gleaming islands of the Ægean,
till at last they came to Crete. There they disembarked, and
began to build a city. The houses were rising, the citadel was
almost ready, the fields were planted and sown, and the young
men were seeking wives, when suddenly the crops were stricken
by a blight and the men by a pestilence. Surely, they thought,
this could not be the home promised them by Apollo. In this
distress Anchises bade his son return to Delos and implore the
gods to vouchsafe further counsel.
At night Æneas lay down to rest, troubled by many
anxieties, when suddenly he was roused by the moonlight
streaming through the window and illuminating the images of the
Trojan gods. It seemed as though they opened their lips and
spoke to him. “All that Apollo would have told you at Delos, we
may declare to you here, for he has given us a message to you.
We followed your arms after the burning of Troy, and traversed
the ocean under your guidance, and we shall raise your
descendants to the stars and give dominion to their city. But
do not seek it here. These are not the shores that Apollo
assigns you, nor may Crete be your abiding place. Far to the
west lies the land which the Greeks called Hesperia, but which
now bears the name of Italy. There is our destined home; thence
came Dardanus, our great ancestor and the father of our
race.”
Amazed at this vision, Æneas sprang up and lifted his
hands to heaven in prayer. Then he hastened to tell Anchises of
this strange event. They resolved to tarry no longer, but
turning their backs on the rising walls they drew their ships
down to the sea again, and once more set forth in search of a
new country.
Now they sailed towards the west, and rounded the south of
Greece into the Ionian Sea. But a storm drove them out of their
course, and the darkness was so thick that they could not tell
night from day, and the helmsman, Palinurus, knew not whither
he was steering. Thus they were tossed about aimlessly for
three days and nights, till at last they saw land ahead and,
lowering their sails, rowed safely into a quiet harbor. Not a
human being was in sight, but herds of cattle grazed on the
[pg 278] pastures, and goats sported
untended on the rocks. Here was even food in plenty for
hungry men. They killed oxen and goats, and made ready a
feast for themselves, and a sacrifice for the gods. The
repast was prepared, and Æneas and his comrades were
about to enjoy it, when a sound of rustling wings was heard
all round them. Horrible creatures, half birds, half women,
with long talons and cruel beaks, swooped down on the tables
and carried off the food before the eyes of the terrified
banqueters. These were the Harpies, who had once been sent
to plague King Phineus, and when they were driven away by
two of the Argonauts, Zetes and Calais, took refuge in these
islands. In vain the Trojans attacked them with their
swords, for the monsters would fly out of reach, and then
dart back again on a sudden, and pounce once more on the
food, while Celæno, chief of the Harpies, perched on a
rock and chanted in hoarse tones a prophecy of ill omen.
“You that kill our oxen and seek to drive us from our
rightful home, hearken to my words, which Jupiter declared
to Apollo, and Apollo told even to me. You are sailing to
Italy, and you shall reach Italy and enter its harbors. But
you are not destined to surround your city with a wall, till
cruel hunger and vengeance for the wrong you have done us
force you to gnaw your very tables with your teeth.”
When the Trojans heard this terrible prophecy their hearts
sank within them, and Anchises, lifting his hands to heaven,
besought the gods to avert this grievous doom. Thus, full of
sad forebodings, they returned to their ships.
Their way now lay along the western coast of Greece, and
they were glad to slip unnoticed past the rocky island of
Ithaca, the home of Ulysses the wily. For they did not know
that he was still held captive by the nymph Calypso, and that
many years were to pass before he should be restored to his
kingdom. They next cast anchor off Leucadia, and passed the
winter in these regions. In spring they sailed north again, and
landed in Epirus, and here to their surprise they found
Helenus, one of the sons of Priam, ruling over a Greek people.
He welcomed his kinsman joyfully and, having the gift of
prophecy from Apollo, foretold the course of his wanderings.
“Italy, which you deem [pg 279] so near, is a far-distant
land, and many adventures await you before you reach that
shore where lies your destined home. Before you reach it,
you will visit Sicily, and the realms of the dead and the
island of Circe. But I will give you a sign whereby you may
know the appointed place. When by the banks of a secluded
stream you shall see a huge white sow with her thirty young
ones, then shall you have reached the limit of your
wanderings. Be sure to avoid the eastern coast of Italy
opposite these shores. Wicked Greek tribes have their
dwelling there, and it is safer to pass at once to the
western coast. On your left, you will hear in the Strait the
thundering roar of Charybdis, and on the right grim Scylla
sits scowling in her cave ready to spring on the unwary
traveler. Better take a long circuit round Sicily than come
even within sight and sound of Scylla. As soon as you touch
the western shores of Italy, go to the city of Cumæ
and the Sibyl’s cavern. Try to win her favor, and she will
tell you of the nations of Italy and the wars yet to come,
and how you may avoid each peril and accomplish every labor.
One warning would I give you and enjoin it with all my
power. If you desire to reach your journey’s end in safety,
forget not to do homage to Juno. Offer up prayers to her
divinity, load her altars with gifts. Then, and then only,
may you hope for a happy issue from all your troubles!”
So once more the Trojans set sail, and obedient to the
warnings of Helenus they avoided the eastern coast of Italy,
and struck southward towards Sicily. Far up the channel they
heard the roar of Charybdis and hastened their speed in fear.
Soon the snowy cone of Etna came into view with its column of
smoke rising heavenward. As they lay at anchor hard by, a
ragged, half-starved wretch ran out of the woods calling loudly
on Æneas for succor. This was one of the comrades of
Ulysses, who had been left behind by mistake, and lived in
perpetual dread of the savage Cyclôpes. Æneas was
moved to pity, and though the man was a Greek and an enemy, he
took him on board and gave him food and succor. Before they
left this place they had a glimpse of Polyphemus himself. The
blind giant came down the cliff with his flock, feeling his way
with a huge staff of pine-trunk. He even stepped into
[pg 280] the sea, and walked far out
without wetting his thighs. The Trojans hastily slipped
their cables, and made away. Polyphemus heard the sound of
their oars, and called his brother Cyclôpes to come
and seize the strangers, but they were too late to overtake
the fugitives.
After this they continued their southward course, passing
the island where Syracuse now stands, and rounding the southern
coast of Sicily. Then they sailed past the tall rock of Acragas
and palm-loving Selinus, and so came to the western corner,
where the harbor of Drepanun gave them shelter. Here a sorrow
overtook Æneas, that neither the harpy nor the seer had
foretold. Anchises, weary with wandering and sick of
long-deferred hope, fell ill and died. Sadly Æneas sailed
from hence without his trusted friend and counselor, and
steered his course for Italy.
At last the goal seemed at hand and the dangers of the
narrow strait had been escaped. But Æneas had a far more
dangerous enemy than Scylla and Charybdis, for Juno’s wrath was
not yet appeased. He had offered prayer and sacrifice, as
Helenus bade him, but her long-standing grudge was not so
easily forgotten. She hated Troy and the Trojans with an
undying hatred, and would not suffer even these
few-storm-tossed wanderers to seek their new home in peace. She
knew too that it was appointed by the Fates that a descendant
of this fugitive Trojan should one day found a city destined to
eclipse in wealth and glory her favorite city of Carthage. This
she desired to avert at all costs, and if even the queen of
heaven was not strong enough to overrule fate, at least she
resolved that the Trojans should not enter into their
inheritance without many and grievous tribulations.
Off the northerncoast of Sicily lies a group of small
islands, still called the Æolian Isles, after
Æolus, king of the winds, whose palace stood upon the
largest. Here he lived in a rock-bound castle, and kept the
boisterous winds fast bound in strong dungeons, that they might
not go forth unbidden to work havoc and destruction. But for
his restraining hand they would have burst forth and swept away
land and sea in their fury. To this rocky fortress Juno came
with a request to Æolus. “Men
[pg 281] of a race hateful to me are
now crossing the sea. I beseech you, therefore, send a storm
to scatter the ships and drown the men in the waves. As a
reward I will give you one of my fairest nymphs in
marriage.” Thus she urged, and at her bidding Æolus
struck the rock and the prison gates were opened. The winds
at once rushed forth in all directions. The clouds gathered
and blotted out sky and daylight, thunder roared and
lightning flashed, and the Trojans thought their last hour
had come. Even Æneas lost heart, and envied the lot of
those who fell before Troy by the sword of Diomede. Soon a
violent gust struck his ship, the oars were broken, and the
prow turned round and exposed the side to the waves. The
water closed over it, then opened again, and drew down the
vessel, leaving the men floating on the water. Three ships
were dashed against sunken rocks, three were driven among
the shallows and blocked with a mound of sand. Another was
struck from stem to stern, then sucked down into a
whirlpool. One after another the rest succumbed, and it
seemed as if each moment must see their utter
destruction.
Meantime Neptune in his palace at the bottom of the sea had
noticed the sudden disturbance of the waters, and now put out
his head above the waves to learn the cause of this commotion.
When he saw the shattered Trojan ships he guessed that this was
Juno’s work. Instantly he summoned the winds and chid them for
daring to disturb the waters without his leave. “Begone,” he
said, “and tell your master Æolus that the dominion of
the sea is mine, not his. Let him be content to keep guard over
you and see that you do not escape from your prison.” While he
spoke Neptune was busy calming the waters, and it was not long
before he put the clouds to flight and brought back the
sunshine. Nymphs came to push the ships off the rocks, and
Neptune himself opened a way out of the shallows. Then he
returned to his chariot, and his white horses carried him
lightly across the calm waters.
Thankful to have saved a few of his ships, all shattered and
leaking as they were, Æneas bade the helmsman steer for
the nearest land. What was their joy to see within easy reach a
quiet harbor closed in by a sheltering island. The entrance
[pg 282] was guarded by twin cliffs,
and a forest background closed in the scene. Once within
this shelter the weary vessels needed no anchor to secure
them. Here at last Æneas and his comrades could
stretch their aching limbs on dry land. They kindled a fire
of leaves with a flint, and dried their sodden corn for a
scanty meal.
Æneas now climbed one of the hills to see whether he
might catch a glimpse of any of the missing ships. Not a sail
was in sight, but in the valley below he spied a herd of deer
grazing. Here was better food for hungry men. Drawing an arrow
from his quiver, he fitted it to his bow, let fly, and a mighty
stag fell to his aim. Six others shared its fate, then
Æneas returned with his booty and bade his friends make
merry with venison and Sicilian wine from the ships. As they
ate and drank, he tried to hearten the Trojans. “Endure a
little longer,” he urged. “Think of the perils through which we
have passed, remember the dreadful Cyclôpes and cruel
Scylla. Despair not now, for one day the memory of past
sufferings shall delight your hours of ease. Through toils and
hardships we are making our way to Latium, where the gods have
promised us a peaceful home and a new and glorious Troy. Hold
out a little while, and wait for the happy days in store.”
HOW HORATIUS HELD THE BRIDGE
ADAPTED BY ALFRED J. CHURCH
King Tarquin1
and his son Lucius (for he only remained to him of the
three) fled to Lars Porsenna, King of Clusium, and besought
him that he would help them. “Suffer not,” they said, “that
we, who are Tuscans by birth, should remain any more in
poverty and exile. And take heed also to thyself and thine
own kingdom if thou permit this new fashion of driving forth
kings to go unpunished. For surely there is
[pg 283] that in freedom which men
greatly desire, and if they that be kings defend not their
dignity as stoutly as others seek to overthrow it, then
shall the highest be made even as the lowest, and there
shall be an end of kingship, than which there is nothing
more honorable under heaven.” With these words they
persuaded King Porsenna, who judging it well for the
Etrurians that there should be a king at Rome, and that king
an Etrurian by birth, gathered together a great army and
came up against Rome. But when men heard of his coming, so
mighty a city was Clusium in those days, and so great the
fame of King Porsenna, there was such fear as had never been
before. Nevertheless they were steadfastly purposed to hold
out. And first all that were in the country fled into the
city, and round about the city they set guards to keep it,
part thereof being defended by walls, and part, for so it
seemed, being made safe by the river. But here a great peril
had well-nigh over-taken the city; for there was a wooden
bridge on the river by which the enemy had crossed but for
the courage of a certain Horatius Cocles. The matter fell
out in this wise.
There was a certain hill which men called Janiculum on the
side of the river, and this hill King Porsenna took by a sudden
attack. Which when Horatius saw (for he chanced to have been
set to guard the bridge, and saw also how the enemy were
running at full speed to the place, and how the Romans were
fleeing in confusion and threw away their arms as they ran), he
cried with a loud voice, “Men of Rome, it is to no purpose that
ye thus leave your post and flee, for if ye leave this bridge
behind you for men to pass over, ye shall soon find that ye
have more enemies in your city than in Janiculum. Do ye
therefore break it down with axe and fire as best ye can. In
the meanwhile I, so far as one man may do, will stay the
enemy.” And as he spake he ran forward to the farther end of
the bridge and made ready to keep the way against the enemy.
Nevertheless there stood two with him, Lartius and Herminius by
name, men of noble birth both of them and of great renown in
arms. So these three for a while stayed the first onset of the
enemy; and the men of Rome meanwhile brake down the bridge. And
when there was but a small part remaining,
[pg 284] and they that brake it down
called to the three that they should come back, Horatius
bade Lartius and Herminius return, but he himself remained
on the farther side, turning his eyes full of wrath in
threatening fashion on the princes of the Etrurians, and
crying, “Dare ye now to fight with me? or why are ye thus
come at the bidding of your master, King Porsenna, to rob
others of the freedom that ye care not to have for
yourselves?” For a while they delayed, looking each man to
his neighbor, who should first deal with this champion of
the Romans. Then, for very shame, they all ran forward, and
raising a great shout, threw their javelins at him. These
all he took upon his shield, nor stood the less firmly in
his place on the bridge, from which when they would have
thrust him by force, of a sudden the men of Rome raised a
great shout, for the bridge was now altogether broken down,
and fell with a great crash into the river. And as the enemy
stayed a while for fear, Horatius turned him to the river
and said, “O Father Tiber, I beseech thee this day with all
reverence that thou kindly receive this soldier and his
arms.” And as he spake he leapt with all his arms into the
river and swam across to his own people, and though many
javelins of the enemy fell about him, he was not one whit
hurt. Nor did such valor fail to receive due honor from the
city. For the citizens set up a statue of Horatius in the
market-place; and they gave him of the public land so much
as he could plow about in one day. Also there was this honor
paid him, that each citizen took somewhat of his own store
and gave it to him, for food was scarce in the city by
reason of the siege.
HOW CINCINNATUS SAVED ROME
ADAPTED BY ALFRED J. CHURCH
It came to pass that the Æquians brake the treaty of
peace which they had made with Rome, and, taking one Gacchus
Cloelius for their leader, marched into the land of Tusculum;
and when they had plundered the country there-abouts,
[pg 285] and had gathered together
much booty, they pitched their camp on Mount Ægidus.
To them the Romans sent three ambassadors, who should
complain of the wrong done and seek redress. But when they
would have fulfilled their errand, Gracchus the Æquin
spake, saying, “If ye have any message from the Senate of
Rome, tell it to this oak, for I have other business to do;”
for it chanced that there was a great oak that stood hard
by, and made a shadow over the general’s tent. Then one of
the ambassadors, as he turned to depart, made reply, “Yes,
let this sacred oak and all the gods that are in heaven hear
how ye have wrongfully broken the treaty of peace; and let
them that hear help us also in the day of battle, when we
shall avenge on you the laws both of gods and of men that ye
set at nought.”
When the ambassadors had returned to Rome the Senate
commanded that there should be levied two armies; and that
Minucius the Consul should march with the one against the
Æquians on Mount Ægidus, and that the other should
hinder the enemy from their plundering. This levying the
tribunes of the Commons sought to hinder; and perchance had
done so, but there also came well-nigh to the walls of the city
a great host of the Sabines plundering all the country.
Thereupon the people willingly offered themselves and there
were levied forthwith two great armies. Nevertheless when the
Consul Minucius had marched to Mount Ægidus, and had
pitched his camp not far from the Æquians, he did nought
for fear of the enemy, but kept himself within his
entrenchments. And when the enemy perceived that he was afraid,
growing the bolder for his lack of courage, they drew lines
about him, keeping him in on every side. Yet before that he was
altogether shut up there escaped from his camp five horsemen,
that bare tidings to Rome how that the Consul, together with
his army, was besieged. The people were sorely dismayed to hear
such tidings; nor, when they cast about for help, saw they any
man that might be sufficient for such peril, save only
Cincinnatus. By common consent, therefore, he was made Dictator
for six months, a thing that may well be noted by those who
hold that nothing is to be accounted of in comparison of
riches, and that [pg 286] no man may win great honor
or show forth singular virtue unless he be well furnished
with wealth. For here in this great peril of the Roman
people there was no hope of safety but in one who was
cultivating with his own hand a little plot of scarcely
three acres of ground. For when the messengers of the people
came to him they found him plowing, or, as some say, digging
a ditch. When they had greeted each other, the messengers
said, “May the Gods prosper this thing to the Roman people
and to thee. Put on thy robe and hear the words of the
people.” Then said Cincinnatus, being not a little
astonished, “Is all well?” and at the same time he called to
his wife Racilia that she should bring forth his robe from
the cottage. So she brought it forth, and the man wiped from
him the dust and the sweat, and clad himself in his robe,
and stood before the messengers. These said to him, “The
people of Rome make thee Dictator, and bid thee come
forthwith to the city.” And at the same time they told how
the Consul and his army were besieged by the Æquians.
So Cincinnatus departed to Rome; and when he came to the
other side of the Tiber there met him first his three sons,
and next many of his kinsfolk and friends, and after them a
numerous company of the nobles. These all conducted him to
his house, the lictors, four and twenty in number, marching
before him. There was also assembled a very great concourse
of the people, fearing much how the Dictator might deal with
them, for they knew what manner of man he was, and that
there was no limit to his power, nor any appeal from
him.
The next day, before dawn, the Dictator came into the
market-place, and appointed one Lucius Tarquinius to be Master
of the Horse. This Tarquinius was held by common consent to
excel all other men in exercises of war; only, though, being a
noble by birth, he should have been among the horsemen, he had
served for lack of means, as a foot soldier. This done he
called an assembly of the people and commanded that all the
shops in the city should be shut; that no man should concern
himself with any private business, but all that were of an age
to go to the war should be present before sunset in the Field
of Mars, each man having with him provisions of cooked food for
five days, and twelve stakes. As for them that were past the
age, they should [pg 287] prepare the food while the
young men made ready their arms and sought for the stakes.
These last they took as they found them, no man hindering
them; and when the time appointed by the Dictator was come,
all were assembled, ready, as occasion might serve, either
to march or to give battle. Forthwith they set out, the
Dictator leading the foot soldiers by their legions, and
Tarquinius the horsemen, and each bidding them that followed
make all haste. “We must needs come,” they said, “to our
journey’s end while it is yet night. Remember that the
Consul and his army have been besieged now for three days,
and that no man knows what a day or a night may bring
forth.” The soldiers themselves also were zealous to obey,
crying out to the standard-*bearers that they should quicken
their steps, and to their fellows that they should not lag
behind. Thus they came at midnight to Mount Ædigus,
and when they perceived that the enemy was at hand they
halted the standards. Then the Dictator rode forward to see,
so far as the darkness would suffer him, how great was the
camp of the Æquians and after what fashion it was
pitched. This done he commanded that the baggage should be
gathered together into a heap, and that the soldiers should
stand every man in his own place. After this he compassed
about the whole army of the enemy with his own army, and
commanded that at a set signal every man should shout, and
when they had shouted should dig a trench and set up therein
the stakes. This the soldiers did, and the noise of the
shouting passed over the camp of the enemy and came into the
city, causing therein great joy, even as it caused great
fear in the camp. For the Romans cried, “These be our
countrymen and they bring us help.” Then said the Consul,
“We must make no delay. By that shout is signified, not that
they are come only, but that they are already dealing with
the enemy. Doubtless the camp of the Æquians is even
now assailed from without. Take ye your arms and follow me.”
So the legion went forth, it being yet night, to the battle,
and as they went they shouted, that the Dictator might be
aware. Now the Æquians had set themselves to hinder
the making of a ditch and rampart which should shut them in;
but when the Romans from the camp fell upon them, fearing
lest these should make their way
[pg 288] through the midst of their
camp, they left them that were with Cincinnatus to finish
their entrenching, and fought with the Consul. And when it
was now light, lo! they were already shut in, and the
Romans, having finished their entrenching, began to trouble
them. And when the Æquians perceived that the battle
was now on either side of them, they could withstand no
longer, but sent ambassadors praying for peace, and saying,
“Ye have prevailed; slay us not, but rather permit us to
depart, leaving our arms behind us.” Then said the Dictator,
“I care not to have the blood of the Æquians. Ye may
depart, but ye shall depart passing under the yoke, that ye
may thus acknowledge to all men that ye are indeed
vanquished.” Now the yoke is thus made. There are set up in
the ground two spears, and over them is bound by ropes a
third spear. So the Æquians passed under the yoke.
In the camp of the enemy there was found abundance of spoil.
This the Dictator gave wholly to his own soldiers. “Ye were
well-nigh a spoil to the enemy,” said he to the army of the
Consul, “therefore ye shall have no share in the spoiling of
them. As for thee, Minucius, be thou a lieutenant only till
thou hast learnt how to bear thyself as a consul.” Meanwhile at
Rome there was held a meeting of the Senate, at which it was
commanded that Cincinnatus should enter the city in triumph,
his soldiers following him in order of march. Before his
chariot there were led the generals of the enemy; also the
standards were carried in the front; and after these came the
army, every man laden with spoil. That day there was great
rejoicing in the city, every man setting forth a banquet before
his doors in the street.
After this, Virginius, that had borne false witness against
Cæso, was found guilty of perjury, and went into exile.
And when Cincinnatus saw that justice had been done to this
evildoer, he resigned his dictatorship, having held it for
sixteen days only.
HEROES OF GREAT BRITAIN
BEOWULF
ADAPTED BY H.E. MARSHALL
I
HOW BEOWULF OVERCAME THE OGRE AND THE WATER-WITCH
Long ago, there lived in Daneland a King, beloved of all,
called Hrothgar. He was valiant and mighty in war, overcoming
all his foes and taking from them much spoil. Looking upon his
great treasure, King Hrothgar said, “I will build me a great
hall. It shall be vast and wide, adorned within and without
with gold and ivory, with gems and carved work. It shall be a
hall of joy and feasting.”
Then King Hrothgar called his workmen and gave them
commandment to build the hall. They set to work, and becoming
each day more fair, the hall was at length finished. It stood
upon a height, vast and stately, and as it was adorned with the
horns of deer, King Hrothgar named it Hart Hall. The King made
a great feast. To it his warriors young and old were called,
and he divided his treasure, giving to each rings of gold. And
so in the hall there was laughter and song and great merriment.
Every evening when the shadows fell, and the land grew dark
without, the knights and warriors gathered in the hall to
feast. And when the feast was over, and the great fire roared
upon the hearth, the minstrel took his harp and sang. Far over
dreary fen and moorland the light glowed cheerfully, and the
sound of song and harp awoke the deep silence of the night.
Within the hall was light and gladness, but without there was
wrath and hate. For far on the moor there lived a wicked giant
named Grendel, prowling at night to see what evil he might
do.
Very terrible was this ogre Grendel to look upon. Thick
black hair hung about his face, and his teeth were long and
sharp, like the tusks of an animal. His huge body and great
hairy arms had the strength of ten men. He wore no armor, for
his skin was tougher than any coat of mail that man or giant
might weld. His nails were like steel and sharper than daggers,
and by his side there hung a great pouch in which he carried
off those whom he was ready to devour. Day by day the music of
harp and song was a torture to him and made him more and more
mad with jealous hate.
At length he crept through the darkness to Hart Hall where
the warriors slept after feast and song. Arms and armor had
been thrown aside, so with ease the ogre slew thirty of the
bravest. Howling with wicked joy he carried them off and
devoured them. The next night, again the wicked one crept
stealthily through the darkening moorland until he reached Hart
Hall, stretched forth his hand, and seized the bravest of the
warriors. In the morning each man swore that he would not again
sleep beneath the roof of the hall. For twelve years it stood
thus, no man daring, except in the light of day, to enter
it.
And now it came to pass that across the sea in far Gothland
the tale of Grendel and his wrath was carried to Beowulf the
Goth, who said he would go to King Hrothgar to help him. Taking
with him fifteen good comrades, he set sail for Daneland.
When Hrothgar was told that Beowulf had come to help him, he
said, “I knew him when he was yet a lad. His father and his
mother have I known. Truly he hath sought a friend. I have
heard that he is much renowned in war, and hath the strength of
thirty men in the grip of his hand. I pray Heaven he hath been
sent to free us from the horror of Grendel. Bid Beowulf and his
warriors to enter.”
Guided by the Danish knight, Beowulf and his men went into
Hart Hall and stood before the aged Hrothgar. After friendly
words of greeting Beowulf said, “And now will I fight against
Grendel, bearing neither sword nor shield. With my hands alone
will I grapple with the fiend, and foe to foe we will fight for
victory.”
That night Beowulf’s comrades slept in Hart Hall. Beowulf
alone remained awake. Out of the mists of the moorland the Evil
Thing strode. Loud he laughed as he gazed upon the sleeping
warriors. Beowulf, watchful and angry, curbed his wrath.
Grendel seized one of the men, drank his blood, crushed his
bones, and swallowed his horrid feast. Then Beowulf caught the
monster and fought till the noise of the contest was as of
thunder. The knights awoke and tried to plunge their swords
into the hide of Grendel, but in vain. By enchantments he had
made himself safe. At length the fight came to an end. The
sinews in Grendel’s shoulder burst, the bones cracked. The ogre
tore himself free, leaving his arm in Beowulf’s mighty
grip.
Sobbing forth his death-song, Grendel fled till he reached
his dwelling in the lake of the water-dragons, and there
plunged in. The dark waves closed over him and he sank to his
home. Loud were the songs of triumph in Hart Hall, great the
rejoicing, for Beowulf had made good his boast. He had cleansed
the hall of the ogre. A splendid feast was made and much
treasure given to Beowulf by the King and Queen.
Again did the Dane lords sleep in the great hall, but far
away in the water-dragons’ lake the mother of Grendel wept over
the dead body of her son, desiring revenge. Very terrible to
look upon was this water-witch. As the darkness fell she crept
across the moorland to Hart Hall. In she rushed eager for
slaughter. A wild cry rang through the hall. The water-witch
fled, but in doing so carried off the best beloved of all the
King’s warriors.
Quickly was Beowulf called and he rode forth to the dark
lake. Down and down he dived till he came to the cave of the
water-witch whom he killed after a desperate struggle. Hard by
on a couch lay the body of Grendel. Drawing his sword he smote
off the ogre’s head. Swimming up with it he reached the surface
and sprang to land, and was greeted by his faithful thanes.
Four of them were needed to carry the huge head back to Hart
Hall.
His task being done Beowulf made haste to return to his own
land that he might seek his own King, Hygelac, and lay
[pg 292] before him the treasures
that Hrothgar had given him. With gracious words the old
King thanked the young warrior, and bade him to come again
right speedily. Hygelac listened with wonder and delight to
all that had happened in Daneland and graciously received
the splendid gifts.
For many years Beowulf lived beloved of all, and when it
befell that Hygelac died in battle, the broad realm of Gothland
was given unto Beowulf to rule. And there for fifty years he
reigned a well-loved King.
II
HOW THE FIRE DRAGON WARRED WITH THE GOTH FOLK
And now when many years had come and gone and the realm had
long time been at peace, sorrow came upon the people of the
Goths. And thus it was that the evil came.
It fell upon a time that a slave by his misdeeds roused his
master’s wrath, and when his lord would have punished him he
fled in terror. And as he fled trembling to hide himself, he
came by chance into a great cave.
There the slave hid, thankful for refuge. But soon he had
cause to tremble in worse fear than before, for in the darkness
of the cave he saw that a fearful dragon lay asleep. Then as
the slave gazed in terror at the awful beast, he saw that it
lay guarding a mighty treasure.
Never had he seen such a mass of wealth. Swords and armor
inlaid with gold, cups and vessels of gold and silver set with
precious stones, rings and bracelets lay piled around in
glittering heaps.
For hundreds of years this treasure had lain there in
secret. A great prince had buried it in sorrow for his dead
warriors. In his land there had been much fighting until he
alone of all his people was left. Then in bitter grief he
gathered all his treasure and hid it in this cave.
“Take, O earth,” he cried, “what the heroes might not keep.
Lo! good men and true once before earned it from thee. Now a
warlike death hath taken away every man of my people.
[pg 293] There is none now to bear
the sword or receive the cup. There is no more joy in the
battle-field or in the hall of peace. So here shall the
gold-adorned helmet molder, here the coat of mail rust and
the wine-cup lie empty.”
Thus the sad prince mourned. Beside his treasure he sat
weeping both day and night until death took him also, and of
all his people there was none left.
So the treasure lay hidden and secret for many a day.
Then upon a time it happened that a great dragon, fiery-eyed
and fearful, as it flew by night and prowled seeking mischief,
came upon the buried hoard.
As men well know, a dragon ever loveth gold. So to guard his
new-found wealth lest any should come to rob him of it, he laid
him down there and the cave became his dwelling. Thus for three
hundred years he lay gloating over his treasure, no man
disturbing him.
But now at length it chanced that the fleeing slave lighted
upon the hoard. His eyes were dazzled by the shining heap. Upon
it lay a cup of gold, wondrously chased and adorned.
“If I can but gain that cup,” said the slave to himself, “I
will return with it to my master, and for the sake of the gold
he will surely forgive me.”
So while the dragon slept, trembling and fearful the slave
crept nearer and nearer to the glittering mass. When he came
quite near he reached forth his hand and seized the cup. Then
with it he fled back to his master.
It befell then as the slave had foreseen. For the sake of
the wondrous cup his misdeeds were forgiven him.
But when the dragon awoke his fury was great. Well knew he
that mortal man had trod his cave and stolen of his hoard.
Round and round about he sniffed and searched until he
discovered the footprints of his foe. Eagerly then all over the
ground he sought to find the man who, while he slept, had done
him this ill. Hot and fierce of mood he went backwards and
forwards round about his treasure-heaps. All within the cave he
searched in vain. Then coming forth he searched without. All
round the hill in which his cave was he prowled, but no
[pg 294] man could he find, nor in
all the wilds around was there any man.
Again the old dragon returned, again he searched among his
treasure-heap for the precious cup. Nowhere was it to be found.
It was too surely gone.
But the dragon, as well as loving gold, loved war. So now in
angry mood he lay couched in his lair. Scarce could he wait
until darkness fell, such was his wrath. With fire he was
resolved to repay the loss of his dear drinking-cup.
At last, to the joy of the great winged beast, the sun sank.
Then forth from his cave he came, flaming fire.
Spreading his mighty wings, he flew through the air until he
came to the houses of men. Then spitting forth flame, he set
fire to many a happy homestead. Wherever the lightning of his
tongue struck, there fire flamed forth, until where the fair
homes of men had been there was naught but blackened ruins.
Here and there, this way and that, through all the land he
sped, and wherever he passed fire flamed aloft.
The warfare of the dragon was seen from far. The malice of
the worm was known from north to south, from east to west. All
men knew how the fearful foe hated and ruined the Goth
folk.
Then having worked mischief and desolation all night
through, the fire-dragon turned back; to his secret cave he
slunk again ere break of day. Behind him he left the land
wasted and desolate.
The dragon had no fear of the revenge of man. In his fiery
warfare he trusted to find shelter in his hill, and in his
secret cave. But in that trust he was misled.
Speedily to King Beowulf were the tidings of the dragon and
his spoiling carried. For alas! even his own fair palace was
wrapped in flame. Before his eyes he saw the fiery tongues lick
up his treasures. Even the Gift-seat of the Goths melted in
fire.
Then was the good King sorrowful. His heart boiled within
him with angry thoughts. The fire-dragon had utterly destroyed
the pleasant homes of his people. For this the war-prince
greatly desired to punish
him.
Therefore did Beowulf command that a great shield should be
made for him, all of iron. He knew well that a shield of wood
could not help him in this need. Wood against fire! Nay, that
were useless. His shield must be all of iron.
Too proud, too, was Beowulf, the hero of old time, to seek
the winged beast with a troop of soldiers. Not thus would he
overcome him. He feared not for himself, nor did he dread the
dragon’s war-craft. For with his valor and his skill Beowulf
had succeeded many a time. He had been victorious in many a
tumult of battle since that day when a young man and a warrior
prosperous in victory, he had cleansed Hart Hall by grappling
with Grendel and his kin.
And now when the great iron shield was ready, he chose
eleven of his best thanes and set out to seek the dragon. Very
wrathful was the old King, very desirous that death should take
his fiery foe. He hoped, too, to win the great treasure of gold
which the fell beast guarded. For already Beowulf had learned
whence the feud arose, whence came the anger which had been so
hurtful to his people. And the precious cup, the cause of all
the quarrel, had been brought to him.
With the band of warriors went the slave who had stolen the
cup. He it was who must be their guide to the cave, for he
alone of all men living knew the way thither. Loth he was to be
their guide. But captive and bound he was forced to lead the
way over the plain to the dragon’s hill.
Unwillingly he went with lagging footsteps until at length
he came to the cave hard by the seashore. There by the sounding
waves lay the savage guardian of the treasure. Ready for war
and fierce was he. It was no easy battle that was there
prepared for any man, brave though he might be.
And now on the rocky point above the sea King Beowulf sat
himself down. Here he would bid farewell to all his thanes ere
he began the combat. For what man might tell which from that
fight should come forth victorious?
Beowulf’s mind was sad. He was now old. His hair was white,
his face was wrinkled and gray. But still his arm was strong as
that of a young man. Yet something within him warned him that
death was not far
off.
So upon the rocky point he sat and bade farewell to his dear
comrades.
“In my youth,” said the aged King, “many battles have I
dared, and yet must I, the guardian of my people, though I be
full of years, seek still another feud. And again will I win
glory if the wicked spoiler of my land will but come forth from
his lair.”
Much he spoke. With loving words he bade farewell to each
one of his men, greeting his dear comrades for the last
time.
“I would not bear a sword or weapon against the winged
beast,” he said at length, “if I knew how else I might grapple
with the wretch, as of old I did with Grendel. But I ween this
war-fire is hot, fierce, and poisonous. Therefore I have clad
me in a coat of mail, and bear this shield all of iron. I will
not flee a single step from the guardian of the treasure. But
to us upon this rampart it shall be as fate will.
“Now let me make no more vaunting speech. Ready to fight am
I. Let me forth against the winged beast. Await ye here on the
mount, clad in your coats of mail, your arms ready. Abide ye
here until ye see which of us twain in safety cometh forth from
the clash of battle.
“It is no enterprise for you, or for any common man. It is
mine alone. Alone I needs must go against the wretch and prove
myself a warrior. I must with courage win the gold, or else
deadly, baleful war shall fiercely snatch me, your lord, from
life.”
Then Beowulf arose. He was all clad in shining armor, his
gold-decked helmet was upon his head, and taking his shield in
hand he strode under the stony cliffs towards the cavern’s
mouth. In the strength of his single arm he trusted against the
fiery dragon.
No enterprise this for a coward.
III
HOW BEOWULF OVERCAME THE DRAGON
Beowulf left his comrades upon the rocky point jutting out
into the sea, and alone he strode onward until he spied a great
[pg 297] stone arch. From beneath
the arch, from out the hillside, flowed a stream seething
with fierce, hot fire. In this way the dragon guarded his
lair, for it was impossible to pass such a barrier
unhurt.
So upon the edge of this burning river Beowulf stood and
called aloud in anger. Stout of heart and wroth against the
winged beast was he.
The King’s voice echoed like a war-cry through the cavern.
The dragon heard it and was aroused to fresh hate of man. For
the guardian of the treasure-hoard knew well the sound of
mortal voice. Now was there no long pause ere battle raged.
First from out the cavern flamed forth the breath of the
winged beast. Hot sweat of battle rose from out the rock. The
earth shook and growling thunder trembled through the air.
The dragon, ringed around with many-colored scales, was now
hot for battle, and, as the hideous beast crept forth, Beowulf
raised his mighty shield and rushed against him.
Already the King had drawn his sword. It was an ancient
heirloom, keen of edge and bright. Many a time it had been dyed
in blood; many a time it had won glory and victory.
But ere they closed, the mighty foes paused. Each knew the
hate and deadly power of the other.
The mighty Prince, firm and watchful, stood guarded by his
shield. The dragon, crouching as in ambush, awaited him.
Then suddenly like a flaming arch the dragon bent and
towered, and dashed upon the Lord of the Goths. Up swung the
arm of the hero, and dealt a mighty blow to the grisly,
many-colored beast. But the famous sword was all too weak
against such a foe. The edge turned and bit less strongly than
its great king had need, for he was sore pressed. His shield,
too, proved no strong shelter from the wrathful dragon.
The warlike blow made greater still the anger of the fiery
foe. Now he belched forth flaming fire. All around fierce
lightnings darted.
Beowulf no longer hoped for glorious victory. His sword
[pg 298] had failed him. The edge
was turned and blunted upon the scaly foe. He had never
thought the famous steel would so ill serve him. Yet he
fought on ready to lose his life in such good contest.
Again the battle paused, again the King and dragon closed in
fight.
The dragon-guardian of the treasure had renewed his courage.
His heart heaved and boiled with fire, and fresh strength
breathed from him. Beowulf was wrapped in flame. Dire was his
need.
Yet of all his comrades none came near to help. Nay, as they
watched the conflict they were filled with base fear, and fled
to the wood hard by for refuge.
Only one among them sorrowed for his master, and as he
watched his heart was wrung with grief.
Wiglaf was this knight called, and he was Beowulf’s kinsman.
Now when he saw his liege lord hard pressed in battle he
remembered all the favors Beowulf had heaped upon him. He
remembered all the honors and the wealth which he owed to his
King. Then could he no longer be still. Shield and spear he
seized, but ere he sped to aid his King he turned to his
comrades.
“When our lord and King gave us swords and armor,” he cried,
“did we not promise to follow him in battle whenever he had
need? When he of his own will chose us for this expedition he
reminded us of our fame. He said he knew us to be good
warriors, bold helmet-wearers. And although indeed our liege
lord thought to do this work of valor alone, without us,
because more than any man he hath done glorious and rash deeds,
lo! now is the day come that hath need of strength and of good
warriors. Come, let us go to him. Let us help our chieftain
although the grim terror of fire be hot.
“Heaven knoweth I would rather the flame would blast my body
than his who gave me gold. It seemeth not fitting to me that we
should bear back our shields to our homes unless we may first
fell the foe and defend the life of our King. Nay, it is not of
the old custom of the Goths that the King alone should suffer,
that he alone should sink in battle. Our lord should
[pg 299] be repaid for his gifts to
us, and so he shall be by me even if death take us
twain.”
But none would hearken to Wiglaf. So alone he sped through
the deadly smoke and flame, till to his master’s side he came
offering aid.
“My lord Beowulf,” he cried, “fight on as thou didst in thy
youth-time. Erstwhile didst thou say that thou wouldst not let
thy greatness sink so long as life lasteth. Defend thou thy
life with all might. I will support thee to the utmost.”
When the dragon heard these words his fury was doubled. The
fell wicked beast came on again belching forth fire, such was
his hatred of men. The flame-waves caught Wiglaf’s shield, for
it was but of wood. It was burned utterly, so that only the
stud of steel remained. His coat of mail alone was not enough
to guard the young warrior from the fiery enemy. But right
valiantly he went on fighting beneath the shelter of Beowulf’s
shield now that his own was consumed to ashes by the
flames.
Then again the warlike King called to mind his ancient
glories, again he struck with main strength with his good sword
upon the monstrous head. Hate sped the blow.
But alas! as it descended the famous sword Nægling
snapped asunder. Beowulf’s sword had failed him in the
conflict, although it was an old and well-wrought blade. To him
it was not granted that weapons should help him in battle. The
hand that swung the sword was too strong. His might overtaxed
every blade however wondrously the smith had welded it.
And now a third time the fell fire-dragon was roused to
wrath. He rushed upon the King. Hot, and fiercely grim the
great beast seized Beowulf’s neck in his horrid teeth. The
hero’s life-blood gushed forth, the crimson stream darkly dyed
his bright armor.
Then in the great King’s need his warrior showed skill and
courage. Heeding not the flames from the awful mouth, Wiglaf
struck the dragon below the neck. His hand was burned with the
fire, but his sword dived deep into the monster’s body and from
that moment the flames began to
abate.
The horrid teeth relaxed their hold, and Beowulf, quickly
recovering himself, drew his deadly knife. Battle-sharp and
keen it was, and with it the hero gashed the dragon right in
the middle.
The foe was conquered. Glowing in death he fell. They twain
had destroyed the winged beast. Such should a warrior be, such
a thane in need.
To the King it was a victorious moment. It was the crown of
all his deeds.
Then began the wound which the fire-dragon had wrought him
to burn and to swell. Beowulf soon found that baleful poison
boiled in his heart. Well knew he that the end was nigh. Lost
in deep thought he sat upon the mound and gazed wondering at
the cave. Pillared and arched with stone-work it was within,
wrought by giants and dwarfs of old time.
And to him came Wiglaf his dear warrior and tenderly bathed
his wound with water.
Then spake Beowulf, in spite of his deadly wound he spake,
and all his words were of the ending of his life, for he knew
that his days of joy upon this earth were past.
“Had a son been granted to me, to him I should have left my
war-garments. Fifty years have I ruled this people, and there
has been no king of all the nations round who durst meet me in
battle. I have known joys and sorrows, but no man have I
betrayed, nor many false oaths have I sworn. For all this may I
rejoice, though I be now sick with mortal wounds. The Ruler of
Men may not upbraid me with treachery or murder of kinsmen when
my soul shall depart from its body.
“But now, dear Wiglaf, go thou quickly to the hoard of gold
which lieth under the hoary rock. The dragon lieth dead; now
sleepeth he for ever, sorely wounded and bereft of his
treasure. Then haste thee, Wiglaf, for I would see the ancient
wealth, the gold treasure, the jewels, the curious gems. Haste
thee to bring it hither; then after that I have seen it, I
shall the more contentedly give up my life and the kingship
that I so long have held.”
Quickly Wiglaf obeyed his wounded lord. Into the dark
[pg 301] cave he descended, and
there outspread before him was a wondrous sight. Treasure of
jewels, many glittering and golden, lay upon the ground.
Wondrous vessels of old time with broken ornaments were
scattered round. Here, too, lay old and rusty helmets,
mingled with bracelets and collars cunningly wrought.
Upon the walls hung golden flags. From one a light shone
forth by which the whole cavern was made clear. And all within
was silent. No sign was there of any guardian, for without lay
the dragon, sleeping death’s sleep.
Quickly Wiglaf gathered of the treasures all that he could
carry. Dishes and cups he took, a golden ensign and a sword
curiously wrought. In haste he returned, for he knew not if he
should find his lord in life where he had left him.
And when Wiglaf came again to where Beowulf sat he poured
the treasure at his feet. But he found his lord in a deep
swoon. Again the brave warrior bathed Beowulf’s wound and laved
the stricken countenance of his lord, until once more he came
to himself.
Then spake the King: “For this treasure I give thanks to the
Lord of All. Not in vain have I given my life, for it shall be
of great good to my people in need. And now leave me, for on
this earth longer I may not stay. Say to my warriors that they
shall raise a mound upon the rocky point which jutteth seaward.
High shall it stand as a memorial to my people. Let it soar
upward so that they who steer their slender barks over the
tossing waves shall call it Beowulf’s mound.”
The King then took from his neck the golden collar. To
Wiglaf, his young thane and kinsman, he gave it. He gave also
his helmet adorned with gold, his ring and coat of mail, and
bade the warrior use them well.
“Thou art the last of our race,” he said. “Fate hath swept
away all my kinsmen, all the mighty earls. Now I too must
follow them.”
That was the last word of the aged King. From his bosom the
soul fled to seek the dwellings of the just. At Wiglaf’s feet
he lay quiet and
still.
HOW KING ARTHUR CONQUERED ROME
ADAPTED BY E. EDWARDSON
King Arthur had just brought a great war to an end, and in
honor of his victory he was holding a royal feast with the
kings and princes that were his vassals and all the knights of
the Round Table, when twelve grave and ancient men entered the
banquet-hall where he sat at table. They bore each an
olive-branch in his hand, to signify that they were ambassadors
from Lucius the Emperor of Rome, and after they had reverently
made obeisance to King Arthur, they delivered their message as
follows:
“The high and mighty Emperor Lucius sends you greeting, O
King of Britain, and he commands you to acknowledge him as your
lord, and to pay the tribute which is due from this realm, and
which, it is recorded, was paid by your father and others who
came before him. Yet you rebelliously withhold it and keep it
back, in defiance of the statutes and decrees made by the first
Emperor of Rome, the noble Julius Caesar, who conquered this
country. And be assured that if you disobey this command, the
Emperor Lucius will come in his might and make war against you
and your kingdom, and will inflict upon you a chastisement that
shall serve for ever as a warning to all kings and princes not
to withhold the tribute due to that noble empire to which
belongs dominion over the whole world.”
Thus they spoke, and King Arthur having heard their request,
bade them withdraw, saying that he would take the advice of his
counselors before giving them his answer; but some of the
younger knights that were in the hall declared that it was a
disgrace to all who were at the feast that such language should
be used to the King in their hearing, and they would fain have
fallen upon the ambassadors and slain them. But King Arthur,
hearing their murmurs, declared that any insult
[pg 303] or wrong suffered by the
ambassadors should be punished with death. Then he sent them
to their quarters, escorted by one of his knights, who was
ordered to provide them with whatever they wanted.
“Let nothing be grudged these men of Rome,” said the King
“though the demand they make is an affront alike to me and to
you who are of my court. I should be dishonored were the
ambassadors not treated with the respect due to them, seeing
that they are great lords in their own land.”
As soon as the ambassadors had left the hall, King Arthur
asked his knights and lords what was their advice and counsel
in the matter. The first to give his opinion was Sir Cador of
Cornwall.
“Sir,” said Sir Cador, “the message brought by these lords
is most welcome to me. We have spent full many days at rest and
in idleness, and now my hope is that you will wage war against
the Romans. In that war we shall, I have little doubt, win
great honor.”
“I am sure,” answered King Arthur, “that this affair is
welcome to you, but I seek, above all, your aid in devising a
grave and suitable answer to the demand they have made. And let
no man doubt that I hold that demand to be a grievous insult.
The tribute they claim, in my opinion, not only is not due, but
cannot be due; for more than one British knight having been
Emperor of Rome, it is, I hold, the duty of Rome to acknowledge
the lordship of Britain, rather than of Britain to acknowledge
that of Rome. What think ye?”
“Sir,” replied King Anguish of Scotland, “you ought of right
to be lord over all other kings, for throughout Christendom
there is neither knight nor man of high estate worthy to be
compared with you. My advice is, never yield to the Romans.
When they reigned over us, they oppressed our principal men,
and laid heavy and extortionate burdens upon the land. For that
cause I, standing here, solemnly vow vengeance upon them for
the evil they then did, and, to support you in your quarrel, I
will at my own cost furnish twenty thousand good fighting men.
This force I will command in person, and I will bring it to
your aid whenever you choose to summon
me.”
In like manner, the King of Little Britain, as Brittany was
called in those days, undertook to furnish thirty thousand men;
and all the others who were present agreed to fight on King
Arthur’s side, and to assist him to the utmost of their power.
So he, having thanked them heartily for the courage and good
will towards him that they displayed, had the ambassadors
summoned back into the banquet-hall and addressed them
thus:
“I would have you go back to him who sent you, and I would
have you say to him that I will pay no heed to any orders or
demands that may be brought from him; and as for tribute so far
am I from allowing that there is any tribute due from me or to
any other man or prince upon earth, be he heathen or Christian,
that I claim lordship over the empire he now has. And say
further to him, that I have determined and resolved to go to
Rome with my army, to take possession of the empire and to
subdue all that behave themselves rebelliously. Therefore, let
your master and all the other men of Rome get themselves ready
to do homage to me, and to acknowledge me as their emperor and
governor, and let them know that if they refuse, they will be
punished befittingly.”
Then King Arthur bade his treasurer give handsome gifts to
the ambassadors, and repay in full the cost of their journey,
and he assigned Sir Cador as their escort to see them safely
out of the country. So they took their leave, and going to
Sandwich, sailed thence, and passed through Flanders and
Germany over the Alps into Italy to the court of the
Emperor.
When the Emperor heard what message King Arthur had
entrusted to them, and understood that this was indeed the
reply to his demand for tribute, he was grievously angry.
“Of truth,” he said, “I never doubted that King Arthur would
obey my commands and submit, as it befits him and all other
kings to submit themselves to me.”
“Sir,” answered one of the ambassadors, “I beseech you not
to speak thus boastfully. In very truth my companions and
myself were dismayed when we saw King Arthur face to face, and
my fear is that you have made a rod for your own back, for his
intention is to become lord over this empire. His
[pg 305] threats, I warn you, are no
idle talk. He is a very different man from what you hoped he
was, and his court is the most noble upon earth. Never had
any one of us beheld such magnificence as we beheld there on
New Year’s Day, when nine kings, besides other princes,
lords, and knights, sat at table with King Arthur. Nor do I
believe that there could be found anywhere another band of
knights worthy to be matched with the knights who sit at his
Round Table, nor a more manly man than the King himself. And
since I verily believe his ambition is such that he would
not be satisfied though he had conquered the whole world, my
advice is that you have careful watch kept upon the borders
of your lands and upon the ways over the mountains, for I am
certain that you would do wisely to guard yourself well
against him.”
“Well,” answered Lucius, “my intention is before Easter to
cross the Alps and to descend into France and seize the lands
that belong to him there. With me I shall take my mighty
warriors from Tuscany and Lombardy, and all the subjects and
allies I have shall be summoned to my aid.”
Then the Emperor picked out wise old knights and sent them
east and west throughout Asia, Africa, and Europe, to summon
his allies from Turkey, Syria, Portugal, and the other distant
lands that were subject to him; and in the meantime he
assembled his forces from Rome, and from the countries between
Rome and Flanders, and he collected together as his bodyguard
fifty giants who were sons of evil spirits. Putting himself at
the head of this mighty host, Lucius departed from Rome, and
marching through Savoy, crossed the mountains, meaning to lay
waste the lands King Arthur had conquered. He besieged and took
a castle near Cologne, which he garrisoned with Saracens and
unbelievers. Then he passed on, plundering and pillaging the
country, till he entered Burgundy, where he halted to collect
the whole of his army before invading and laying utterly waste
the land of Little Britain.
In the meantime preparations were being made on the side of
the British. A parliament was held at York, and there it was
resolved that all the navy of the kingdom should be got ready
and assembled within fifteen days at Sandwich. Sir
[pg 306] Baudewaine of Britain, and
Sir Constantine, the son of Sir Cador of Cornwall, were
chosen by the King to be his viceroys during his absence;
and to them, in the presence of all his lords, he confided
the care of his kingdom, and he also entrusted to them Queen
Guinevere. She, when the time drew near for the departure of
her lord, wept and lamented so piteously that at last she
swooned, and was carried away to her chamber by the ladies
that attended upon her. Then King Arthur mounted his horse,
and, putting himself at the head of his troops, made
proclamation in a loud voice that should death befall him
during this expedition, his wish was that Sir Constantine,
who was his heir by blood, should succeed to his possessions
and to his throne.
So King Arthur and his army came to Sandwich, where they
found awaiting them a great multitude of galleys and vessels of
all sorts, on which they embarked and set out to sea. That
night, as the King lay asleep in his cabin, he dreamed a
marvelous dream. A dreadful dragon appeared, flying out of the
west. Its head was all enameled with azure enamel. Its wings
and its claws glistened like gold. Its feet were black as jet.
Its body was sheathed in scales that shone as armor shines
after it has been polished, and it had a very great and
remarkable tail. Then there came a cloud out of the east. The
grimmest beast man ever saw rode upon this cloud; it was a wild
boar, roaring and growling so hideously that it was terrifying
to hear it. The dragon flew down the wind like a falcon and
struck at this boar; but it defended itself with its grisly
tusks, and wounded the dragon in the breast so severely that
its blood, pouring into the sea in torrents, made all the waves
red. Then the dragon turned and flew away, and having mounted
up to a great height, again swooped down upon the boar and
fastened its claws in the beast’s back. The boar struggled, and
raged, and writhed, but all in vain. It was at the mercy of its
foe, and so merciless was the dragon that it never loosened its
grip till it had torn the boar limb from limb and bone from
bone, and scattered it piecemeal upon the surface of the
sea.
Then King Arthur awoke, and, starting up in great dismay,
[pg 307] sent for a wise man that
was on board the ship and bade him interpret the dream.
“Sir,” the wise man said, “the dragon which you saw in your
dream surely betokens your own self, its golden wings
signifying the countries you have won with your sword, and its
marvelous tail the knights of the Round Table. As for the boar
that was slain, that may betoken either a tyrant that torments
his people, or some hideous and abominable giant with whom you
are about to fight. And the dream foreshadows victory for you.
Therefore, though it was very dreadful, you should take comfort
from it and be of a good heart.”
Before long the sailors sighted land, and the army
disembarked at a port in Flanders, where many great lords were
awaiting the arrival of King Arthur, as had been ordained. And
to him, soon after he had arrived, there came a husbandman
bringing grievous news. A monstrous giant had for years
infested the country on the borders of Little Britain, and had
slain many people and devoured such numbers of children that
there were none left for him to prey upon. And being in search
of victims, and coming upon the Duchess of Little Britain as
she rode with her knights, he had laid hands upon her and
carried her off to his den in a mountain. Five hundred men that
followed the duchess could not rescue her, but they heard such
heartrending cries and shrieks that they had little doubt she
had been put to death.
“Now,” said the husbandman, “as you are a great and noble
King and a valiant conqueror, and as this lady was wife to Sir
Howel, who is your own cousin, take pity on her and on all of
us, and avenge us upon this vile giant.”
“Alas,” King Arthur replied, “this is a grievous and an evil
matter. I would give all my kingdom to have been at hand, so
that I might have saved that fair lady.”
Then he asked the husbandman whether he could show him the
place where the giant would be found, and the man said that was
easy to do, for there were always two fires burning outside the
den he haunted. In that den, the husbandman believed, was
stored more treasure than the whole realm of France
contained.
Then the King took Sir Kay and Sir Bedivere apart privately
into his tent, and bade them secretly get ready their horses
and armor, and his own, for it was his intention that night,
after evensong, to set out on a pilgrimage to St. Michael’s
Mount with them, and nobody besides them was to accompany him.
So when evening came, the King, and Sir Kay, and Sir Bedivere
armed themselves, and taking their horses, rode as fast as they
could to the foot of St. Michael’s Mount. There the King
alighted and bade his knights stay where they were, while he
himself ascended the mount.
He went up the hillside till he came to a huge fire. Close
to it was a newly made grave, by which was sitting a sorrowful
widow wringing her hands and making great lamentation. King
Arthur saluted her courteously, and asked for whom she was
weeping. She prayed him to speak softly, for “Yonder,” said
she, “is a monstrous giant that will come and destroy you
should your voice reach his ears. Luckless wretch, what brings
you to this mountain?” asked the widow. “Fifty such knights as
you could not hold their ground against the monster.”
“Lady,” he replied, “the mighty conqueror King Arthur has
sent me as his ambassador to this giant, to inquire why he
ventures thus to misuse and maltreat the people of the
land.”
“A useless embassy in very truth!” she said. “Little does he
care for King Arthur, or for any other man. Not many days have
passed since he murdered the fairest lady in the world, the
wife of Sir Howel of Little Britain; and had you brought with
you King Arthur’s own wife, Queen Guinevere, he would not be
afraid to murder her. Yet, if you must needs speak with him,
you will find him yonder over the crest of the hill.”
“This is a fearful warning you give me,” said the King. “Yet
none the less, believe me, will I accomplish the task that has
been allotted me.”
Having climbed up to the crest of the hill, King Arthur
looked down, and close below him he saw the giant basking at
his ease by the side of a great fire.
“Thou villain!” cried the King—”thou villain! short
shall [pg 309] be thy life and shameful
shall be thy death. Rise and defend yourself. My sword shall
avenge that fair duchess whom you murdered.”
Starting from the ground, the giant snatched up his great
iron club, and aiming a swinging blow at King Arthur’s head,
swept the crest off his helmet. Then the King flew at him, and
they wrestled and wrestled till they fell, and as they
struggled on the ground King Arthur again and again smote the
giant with his dagger, and they rolled and tumbled down the
hill till they reached the sea-beach at its foot, where Sir Kay
and Sir Bedivere were waiting their lord’s return. Rushing to
his aid, the two knights at once set their master free, for
they found that the giant, in whose arms he was locked, was
already dead.
Then King Arthur sent Sir Kay and Sir Bedivere up the hill
to fetch the sword and shield that he had let fall and left
there, and also the giant’s iron club and cloak, and he told
them they might keep whatever treasure they found in his den,
for he desired nothing besides the club and the cloak. So they
went and did as they were bidden, and brought away as much
treasure as they desired.
When the news of the oppressor’s death was spread abroad,
the people came in throngs to thank the King, who had delivered
them; but he bade them rather give thanks to Heaven. Then,
having distributed among them the treasure his knights had not
needed, and having commanded Sir Howel to build upon the hill
which the giant had haunted a chapel in honor of St. Michael,
he returned to his army, and led it into the country of
Champagne, where he pitched his camp in a valley.
That evening two men, of whom one was the Marshal of France,
came into the pavilion where King Arthur sat at table. They
brought news that the Emperor was in Burgundy, burning and
sacking towns and villages, so that, unless King Arthur came
quickly to their succor, the men of those parts would be forced
to surrender themselves and their goods to Rome.
Hearing this, King Arthur summoned four of his
knights—Sir Gawaine, Sir Bors, Sir Lionel, and Sir
Badouine—and [pg 310] ordered them to go with all
speed to the Emperor’s camp, and all upon him either to
leave the land at once or make ready for battle, since King
Arthur would not suffer the people to be harried any longer.
These four knights, accordingly, rode off with their
followers, and before very long they came to a meadow,
where, pitched by the side of a stream, they saw many
stately tents, and in the middle of them one which, it was
plain, must be the Emperor’s, for above it floated a banner
on which was an eagle.
Then they halted and took counsel what it would be best to
do, and it was agreed that the rest of the party should remain
in ambush in the wood while Sir Gawaine and Sir Bors delivered
the message they brought. Having heard it, the Emperor Lucius
said they had better return and advise King Arthur to make
preparations for being subdued by Rome and losing all his
possessions. To this taunt Sir Gawaine and Sir Bors made angry
replies, whereupon Sir Gainus, a knight who was near of kin to
the Emperor, laughed, and said that British knights behaved as
if the whole world rested on their shoulders. Sir Gawaine was
infuriated beyond all measure by these words, and he and Sir
Bors fled as fast as their horses could put legs to the ground,
dashing headlong through woods and across streams, till they
came to the spot where they had left their comrades in
ambush.
The Romans followed in hot pursuit, and pressed them hard
all the way. One knight, indeed, had almost overtaken them,
when Sir Bors turned and ran him through with his spear. Then
Sir Lionel and Sir Badouine came to their assistance, and there
was a great and fierce encounter, and such was the bravery of
the British that they routed the Romans and chased them right
up to their tents. There the enemy made a stand, and Sir Bors
was taken prisoner; but Sir Gawaine, drawing his good sword,
vowed that he would either rescue his comrade or never look
King Arthur in the face again, and falling upon the men that
had captured Sir Bors, he delivered him out of their hands.
Then the fight waxed hotter and hotter, and the British
knights were in such jeopardy that Sir Gawaine dispatched
[pg 311] a messenger to bring him
help as quickly as it could be sent, for he was wounded and
sorely hurt. King Arthur, having received the message,
instantly mustered his army; but before he could set out,
into the camp rode Sir Gawaine and his companions, bringing
with them many prisoners. And the only one of the band who
had suffered any hurt was Sir Gawaine, whom the king
consoled as best he could, bidding his surgeon at once
attend to his wounds.
Thus ended the first battle between the Britons and the
Romans. That night there was great rejoicing in the camp of
King Arthur; and on the next day all the prisoners were sent to
Paris, with Sir Launcelot du Lake and Sir Cador, and many other
knights to guard them. On the way, passing through a wood, they
were beset by a force the Emperor Lucius had placed there in
ambush. Then Sir Launcelot, though the enemy had six men for
every one he had with him, fought with such fury that no one
could stand up against him; and at last, in dread of his
prowess and might, the Romans and their allies the Saracens
turned and fled as though they had been sheep and Sir Launcelot
a wolf or a lion. But the skirmish had lasted so long that
tidings of it had reached King Arthur, who arrayed himself and
hurried to the aid of his knights. Finding them already
victorious, he embraced them one by one, saying that they were
indeed worthy of whatever honors had been granted them in the
past, and that no other king had ever had such noble knights as
he had.
To this Sir Cador answered that they might one and all claim
at least the merit of not having deserted their posts, but that
the honor of the day belonged to Sir Launcelot, for it passed
man’s wit to describe all the feats of arms he had performed.
Then Sir Cador told the King that certain of his knights were
slain, and who they were, whereupon King Arthur wept
bitterly.
“Truly,” he said, “your valor nearly was the destruction of
you all. Yet you would not have been disgraced in my eyes had
you retreated. To me it seems a rash and foolhardy thing for
knights to stand their ground when they find themselves
overmatched.”
“Nay,” replied Sir Launcelot, “I think otherwise; for a
knight who has once been put to shame may never recover the
honor he has forfeited.”
There was among the Romans who escaped from that battle a
senator. He went to the Emperor Lucius and said, “Sir, my
advice is that you withdraw your army, for this day has proved
that grievous blows are all we shall win here. There is not one
of King Arthur’s knights that has not proved himself worth a
hundred of ours.”
“Alas,” cried Lucius, “that is coward’s talk and to hear it
grieves me more than all the losses I have sustained this
day.”
Then he ordered one of his most trusty allies to take a
great force and advance as fast as he possibly could, the
Emperor himself intending to follow in all haste. Warning of
this having been brought secretly to the British camp, King
Arthur sent part of his forces to Sessoigne to occupy the towns
and castles before the Romans could reach him. The rest he
posted up and down the country, so as to cut off every way by
which the enemy might escape.
Before long the Emperor entered the valley of Sessoigne, and
found himself face to face with King Arthur’s men, drawn up in
battle array. Seeing that retreat was impossible—for he
was hemmed in by his enemies, and had either to fight his way
through them or surrender—he made an oration to his
followers, praying them to quit themselves like men that day,
and to remember that to allow the Britons to hold their ground
would bring disgrace upon Rome, the mistress of the world.
Then, at the Emperor’s command, his trumpeters sounded their
trumpets so defiantly that the very earth trembled and shook;
and the two hosts joined battle, rushing at one another with
mighty shouts. Many knights fought nobly that day, but none
more nobly than King Arthur. Riding up and down the
battle-field, he exhorted his knights to bear themselves
bravely; and wherever the fray was thickest, and his people
most sorely pressed, he dashed to the rescue and hewed down the
Romans with his good sword Excalibur. Among those
[pg 313] he slew was a marvelous
great giant called Galapus. First of all, King Arthur smote
off this giant’s legs by the knees, saying that made him a
more convenient size to deal with, and then he smote off his
head. Such was the hugeness of the body of Galapus, that, as
it fell, it crushed six Saracens to death.
But though King Arthur fought thus fiercely, and Sir Gawaine
and all the other knights of the Round Table did nobly, the
host of their enemies was so great that it seemed as if the
battle would never come to an end, the Britons having the
advantage at one moment and the Romans at another.
Now, among the Romans, no man fought more bravely than the
Emperor Lucius. King Arthur, spying the marvelous feats of arms
he performed, rode up and challenged him to a single combat.
They exchanged many a mighty blow, and at last Lucius struck
King Arthur across the face, and inflicted a grievous wound.
Feeling the smart of it, King Arthur dealt back such a stroke
that his sword Excalibur clove the Emperor’s helmet in half,
and splitting his skull, passed right down to his
breast-bone.
Thus Lucius, the Emperor of the Romans, lost his life; and
when it was known that he was slain, his whole army turned and
fled, and King Arthur and his knights chased them, slaying all
they could overtake. Of the host that followed Lucius, more
than a hundred thousand men fell that day.
King Arthur, after he had won the great battle in which the
Emperor Lucius was slain, marched into Lorraine, and so on
through Brabant and Flanders into Germany, and across the
mountains into Lombardy, and thence into Tuscany, and at last
came to Rome, and on Christmas Day he was crowned emperor by
the Pope with great state and solemnity. And he stayed in Rome
a little while, setting in order the affairs of his possession,
and distributing among his knights posts of honor and dignity,
and also great estates, as rewards for their services.
After these affairs had been duly arranged, all the British
lords and knights assembled in the presence of the King, and
said to him:
“Noble Emperor, now that, Heaven be thanked for it,
[pg 314] this great war is over, and
your enemies so utterly vanquished that henceforward, as we
believe, no man, however great or mighty he may be, will
dare to stand up against you, we beseech you to grant us
leave to return to our wives and our homes, that there we
may rest ourselves.”
This request King Arthur granted, saying that it would be
wise, seeing they had met with such good fortune so far, to be
content with it and to return home. Also he gave orders that
there should be no plundering or pillaging of the country
through which they had to pass on their way back, but that they
should, on pain of death, pay the full price for victuals or
whatever else they took.
So King Arthur and his host set off from Rome and came over
the sea and landed at Sandwich, where Queen Guinevere came to
meet her lord. And at Sandwich and throughout the land there
were great festivities, and noble gifts were presented to the
King; for his people rejoiced mightily both because he had
returned safely home, and because of the great victories he had
achieved.
SIR GALAHAD AND THE SACRED CUP
ADAPTED BY MARY MACGREGOR
“My strength is as the strength of ten,
Because my heart is pure,”
sang Galahad gladly. He was only a boy, but he had just been
made a knight by Sir Lancelot, and the old abbey, where he had
lived all his life, rang with the echo of his song.
Sir Lancelot heard the boy’s clear voice singing in triumph.
As he stopped to listen, he caught the words,
“My strength is as the strength of ten,
Because my heart is pure,”
and the great knight wished he were a boy again, and could
sing that song too.
Twelve nuns lived in the quiet abbey, and they had taught
Galahad lovingly and carefully, ever since he had come to them
as a beautiful little child. And the boy had dwelt happily with
them there in the still old abbey, and he would be sorry to
leave them, but he was a knight now. He would fight for the
King he reverenced so greatly, and for the country he loved so
well.
Yet when Sir Lancelot left the abbey the next day, Galahad
did not go with him. He would stay in his old home a little
longer, he thought. He would not grieve the nuns by a hurried
farewell.
Sir Lancelot left the abbey alone, but as he rode along he
met two knights, and together they reached Camelot, where the
King was holding a great festival.
King Arthur welcomed Sir Lancelot and the two knights. “Now
all the seats at our table will be filled,” he said gladly. For
it pleased the King when the circle of his knights was
unbroken.
Then all the King’s household went to service at the
minster, and when they came back to the palace they saw a
strange sight.
In the dining-hall the Round Table at which the King and his
knights always sat seemed strangely bright.
The King looked more closely, and saw that at one place on
this Round Table were large letters. And he read, “This is the
seat of Sir Galahad, the Pure-hearted.” But only Sir Lancelot
knew that Sir Galahad was the boy-knight he had left behind him
in the quiet old abbey.
“We will cover the letters till the Knight of the Pure Heart
comes,” said Sir Lancelot; and he took silk and laid it over
the glittering letters.
Then as they sat down to table they were disturbed by Sir
Kay, the steward of the King’s kitchen.
“You do not sit down to eat at this festival,” Sir Kay
reminded the King, “till you have seen or heard some great
adventure.” And the King told his steward that the writing in
gold had made him forget his usual custom.
As they waited a squire came hastily into the hall. “I
[pg 316] have a strange tale to
tell,” he said. “As I walked along the bank of the river I
saw a great stone, and it floated on the top of the water,
and into the stone there has been thrust a sword.”
Then the King and all his knights went down to the river,
and they saw the stone, and it was like red marble. And the
sword that had been thrust into the stone was strong and fair.
The handle of it was studded with precious stones, and among
the stones there were letters of gold.
The King stepped forward, and bending over the sword read
these words: “No one shall take me away save him to whom I
belong. I will hang only by the side of the best knight in the
world.”
The King turned to Sir Lancelot. “The sword is yours, for
surely there lives no truer knight.”
But Sir Lancelot answered gravely, “The sword is not mine.
It will never hang by my side, for I dare not try to take
it.”
The King was sorry that his great knight’s courage failed,
but he turned to Sir Gawaine and asked him to try to take the
sword.
And at first Sir Gawaine hesitated. But when he looked again
at the precious stones that sparkled on the handle, he
hesitated no longer. But he no sooner touched the sword than it
wounded him, so that he could not use his arm for many
days.
Then the King turned to Sir Percivale. And because Arthur
wished it, Sir Percivale tried to take the sword; but he could
not move it. And after that no other knight dared to touch the
fair sword; so they turned and went back to the palace.
In the dining-hall the King and his knights sat down once
more at the Round Table, and each knight knew his own chair.
And all the seats were filled except the chair opposite the
writing in gold.
It had been a day full of surprise, but now the most
wonderful thing of all happened. For as they sat down, suddenly
all the doors of the palace shut with a loud noise, but no one
had touched the doors. And all the windows were softly closed,
but no one saw the hands that closed
them.
Then one of the doors opened, and there came in a very old
man dressed all in white, and no one knew whence he came.
By his side was a young man in red armor. He had neither
sword nor shield, but hanging by his side was an empty
sheath.
There was a great silence in the hall as the old man said,
slowly and solemnly, “I bring you the young knight Sir Galahad,
who is descended from a king. He shall do many great deeds, and
he shall see the Holy Grail.”
“He shall see the Holy Grail,” the knights repeated, with
awe on their faces.
For far back, in the days of their boyhood, they had heard
the story of the Holy Grail. It was the Sacred Cup out of which
their Lord had drunk before He died.
And they had been told how sometimes it was seen carried by
angels, and how at other times in a gleam of light. But in
whatever way it appeared, it was seen only by those who were
pure in heart.
And as the old man’s words, “He shall see the Holy Grail,”
fell on their ears, the knights thought of the story they had
heard so long ago, and they were sorry, for they had never seen
the Sacred Cup, and they knew that it was unseen only by those
who had done wrong.
But the old man was telling the boy-knight to follow him. He
led him to the empty chair, and lifted the silk that covered
the golden letters. “This is the seat of Sir Galahad, the
Pure*-hearted,” he read aloud. And the young knight sat in the
empty seat that belonged to him.
Then the old man left the palace, and twenty noble squires
met him, and took him back to his own country.
When dinner was ended, the King went over to the chair where
his boy-knight sat, and welcomed him to the circle of the Round
Table. Afterwards he took Sir Galahad’s hand, and led him out
of the palace to show him the strange red stone that floated on
the river. When Sir Galahad heard how the knights could not
draw the sword out of the stone, he knew that this adventure
was his.
“I will try to take the sword,” said the boy-knight, “and
place it in my sheath, for it is empty,” and he pointed to his
[pg 318] side. Then he laid his hand
on the wonderful sword, and easily drew it out of the stone,
and placed it in his sheath.
“God has sent you the sword, now He will send you a shield
as well,” said King Arthur.
Then the King proclaimed that the next day there would be a
tournament in the meadows of Camelot. For before his knights
went out to new adventures, he would see Sir Galahad
proved.
And in the morning the meadows lay bright in the sunshine.
And the boy-knight rode bravely to his first combat, and
over-threw many men; but Sir Lancelot and Sir Percivale he
could not overthrow.
When the tournament was over the King and his knights went
home to supper, and each sat in his own seat at the Round
Table.
All at once there was a loud crashing noise, a noise that
was louder than any peal of thunder. Was the King’s wonderful
palace falling to pieces?
But while the noise still sounded a marvelous light stole
into the room, a light brighter than any sunbeam.
As the knights looked at one another, each seemed to the
other to have a new glory and a new beauty in his face.
And down the sunbeam glided the Holy Grail. It was the
Sacred Cup they had all longed to see. But no one saw it, for
it was invisible to all but the pure-hearted Sir Galahad.
As the strange light faded away, King Arthur heard his
knights vowing that they would go in search of the Holy Grail,
and never give up the quest till they had found it.
And the boy-knight knew that he too would go over land and
sea, till he saw again the wonderful vision.
That night the King could not sleep, for his sorrow was
great. His knights would wander into far-off countries, and
many of them would forget that they were in search of the Holy
Grail. Would they not have found the Sacred Cup one day if they
had stayed with their King and helped to clear the country of
its enemies?
In the morning the streets of Camelot were crowded with rich
and poor. And the people wept as they watched the knights
[pg 319] ride away on their strange
quest. And the King wept too, for he knew that now there
would be many empty chairs at the Round Table.
The knights rode together to a strange city and stayed there
all night. The next day they separated, each going a different
way.
Sir Galahad rode on for four days without adventure. At last
he came to a white abbey, where he was received very kindly.
And he found two knights there, and one was a king.
“What adventure has brought you here?” asked the
boy-knight.
Then they told him that in this abbey there was a shield.
And if any man tried to carry it, he was either wounded or dead
within three days.
“But to-morrow I shall try to bear it,” said the king.
“In the name of God, let me take the shield,” said Sir
Galahad gravely.
“If I fail, you shall try to bear it,” said the king. And
Galahad was glad, for he had still no shield of his own.
Then a monk took the king and the young knight behind the
altar, and showed them where the shield hung. It was as white
as snow, but in the middle there was a red cross.
“The shield can be borne only by the worthiest knight in the
world,” the monk warned the king.
“I will try to bear it, though I am no worthy knight,”
insisted the king; and he took the shield and rode down into
the valley.
And Galahad waited at the abbey, for the king had said he
would send his squire to tell the young knight how the shield
had protected him.
For two miles the king rode through the valley, till he
reached a hermitage. And he saw a warrior there, dressed in
white armor, and sitting on a white horse.
The warrior rode quickly towards the king, and struck him so
hard that he broke his armor. Then he thrust his spear through
the king’s right shoulder, as though he held no shield.
“The shield can be borne only by a peerless knight. It
[pg 320] does not belong to you,”
said the warrior, as he gave it to the squire, telling him
to carry it back to the abbey and to give it to Sir Galahad
with his greeting.
“Then tell me your name,” said the squire.
“I will tell neither you nor any one on earth,” said the
warrior. And he disappeared, and the squire saw him no
more.
“I will take the wounded King to an abbey, that his wounds
may be dressed,” thought the squire.
And with great difficulty the King and his squire reached an
abbey. And the monks thought his life could not be saved, but
after many days he was cured.
Then the squire rode back to the abbey where Galahad waited.
“The warrior who wounded the King bids you bear this shield,”
he said.
Galahad hung the shield round his neck joyfully, and rode
into the valley to seek the warrior dressed in white.
And when they met they saluted each other courteously. And
the warrior told Sir Galahad strange tales of the white shield,
till the knight thanked God that now it was his. And all his
life long the white shield with the red cross was one of his
great treasures.
Now Galahad rode back to the abbey, and the monks were glad
to see him again. “We have need of a pure knight,” they said,
as they took Sir Galahad to a tomb in the churchyard.
A pitiful noise was heard, and a voice from the tomb cried,
“Galahad, servant of God, do not come near me.” But the young
knight went towards the tomb and raised the stone.
Then a thick smoke was seen, and through the smoke a figure
uglier than any man leaped from the tomb, shouting, “Angels are
round thee, Galahad, servant of God. I can do you no harm.”
The knight stooped down and saw a body all dressed in armor
lying there, and a sword lay by its side.
“This was a false knight,” said Sir Galahad. “Let us carry
his body away from this place.”
“You will stay in the abbey and live with us,” entreated the
monks. But the boy-knight could not rest. Would he
[pg 321] see the light that was
brighter than any sunbeam again? Would his adventures bring
him at last to the Holy Grail?
Sir Galahad rode on many days, till at last he reached a
mountain. On the mountain he found an old chapel. It was empty
and very desolate. Galahad knelt alone before the altar, and
asked God to tell him what to do next.
And as he prayed a voice said, “Thou brave knight, go to the
Castle of Maidens and rescue them.”
Galahad rose, and gladly journeyed on to the Castle of
Maidens.
There he found seven knights, who long ago had seized the
castle from a maiden to whom it belonged. And these knights had
imprisoned her and many other maidens.
When the seven knights saw Sir Galahad they came out of the
castle. “We will take this young knight captive, and keep him
in prison,” they said to each other, as they fell upon him.
But Sir Galahad smote the first knight to the ground, so
that he almost broke his neck. And as his wonderful sword
flashed in the light, sudden fear fell on the six knights that
were left and they turned and fled.
Then an old man took the keys of the castle to Galahad. And
the knight opened the gates of the castle, and set free many
prisoners. He gave the castle back to the maiden to whom it
belonged, and sent for all the knights in the country round
about to do her homage.
Then once again Sir Galahad rode on in search of the Holy
Grail. And the way seemed long, yet on and on he rode, till at
last he reached the sea.
There, on the shore, stood a maiden, and when she saw Sir
Galahad, she led him to a ship and told him to enter.
The wind rose and drove the ship, with Sir Galahad on board,
between two rocks. But when the ship could not pass that way,
the knight left it, and entered a smaller one that awaited
him.
In this ship was a table, and on the table, covered with a
red cloth, was the Holy Grail. Reverently Sir Galahad sank on
his knees. But still the Sacred Cup was
covered.
At last the ship reached a strange city, and on the shore
sat a crippled man. Sir Galahad asked his help to lift the
table from the ship.
“For ten years I have not walked without crutches,” said the
man.
“Show that you are willing, and come to me,” urged the
knight.
And the cripple got up, and when he found that he was cured,
he ran to Sir Galahad, and together they carried the wonderful
table to the shore.
Then all the city was astonished, and the people talked only
of the great marvel. “The man that was a cripple for ten years
can walk,” each said to the other.
The king of the city heard the wonderful tale, but he was a
cruel king and a tyrant. “The knight is not a good man,” he
said to his people, and he commanded that Galahad should be put
in prison. And the prison was underneath the palace, and it was
dark and cold there.
But down into the darkness streamed the light that had made
Galahad so glad long ago at Camelot. And in the light Galahad
saw the Holy Grail.
A year passed and the cruel king was very ill, and he
thought he would die. Then he remembered the knight he had
treated so unkindly, and who was still in the dark, cold
prison. “I will send for him, and ask him to forgive me,”
murmured the king.
And when Galahad was brought to the palace, he willingly
forgave the tyrant who had put him in prison.
Then the king died, and there was great dismay in the city,
for where would they find a good ruler to sit on the
throne?
As they wondered, they heard a voice that told them to make
Sir Galahad their king, and in great joy the knight was
crowned.
Then the new king ordered a box of gold and precious stones
to be made, and in this box he placed the wonderful table he
had carried away from the ship. “And every morning I and my
people will come here to pray,” he said.
For a year Sir Galahad ruled the country well and
wisely.
“A year ago they crowned me king,” thought Galahad gravely,
as he woke one morning. He would get up early, and go to pray
at the precious table.
But before the king reached the table he paused. It was
early. Surely all the city was asleep. Yet some one was already
there, kneeling before the table on which, uncovered, stood the
Sacred Cup.
The man kneeling there looked holy as the saints look.
Surrounding him was a circle of angels. Was it a saint who
kneeled, or was it the Lord Himself?
When the man saw Sir Galahad, he said, “Come near, thou
servant of Jesus Christ, and thou shalt see what thou hast so
much longed to see.”
And with joy Sir Galahad saw again the Holy Grail. Then as
he kneeled before it in prayer, his soul left his body and was
carried into heaven.
THE PASSING OF ARTHUR
ADAPTED BY MARY MACGREGOR
It was not to win renown that King Arthur had gone far
across the sea, for he loved his own country so well, that to
gain glory at home made him happiest of all.
But a false knight with his followers was laying waste the
country across the sea, and Arthur had gone to wage war against
him.
“And you, Sir Modred, will rule the country while I am
gone,” the King had said. And the knight smiled as he thought
of the power that would be his.
At first the people missed their great King Arthur, but as
the months passed they began to forget him, and to talk only of
Sir Modred and his ways.
And he, that he might gain the people’s praise, made easier
laws than ever Arthur had done, till by and by there were
[pg 324] many in the country who
wished that the King would never come back.
When Modred knew what the people wished, he was glad, and he
made up his mind to do a cruel deed.
He would cause letters to be written from beyond the sea,
and the letters would tell that the great King Arthur had been
slain in battle.
And when the letters came the people read, “King Arthur is
dead,” and they believed the news was true.
And there were some who wept because the noble King was
slain, but some had no time to weep. “We must find a new king,”
they said. And because his laws were easy, these chose Sir
Modred to rule over them.
The wicked knight was pleased that the people wished him to
be their king. “They shall take me to Canterbury to crown me,”
he said proudly. And the nobles took him there, and amid shouts
and rejoicings he was crowned.
But it was not very long till other letters came from across
the sea, saying that King Arthur had not been slain, and that
he was coming back to rule over his own country once more.
When Sir Modred heard that King Arthur was on his way home,
he collected a great army and went to Dover to try to keep the
King from landing.
But no army would have been strong enough to keep Arthur and
his knights away from the country they loved so well. They
fought fiercely till they got on shore and scattered all Sir
Modred’s men.
Then the knight gathered another army, and chose a new
battle-field.
But King Arthur fought so bravely that he and his men were
again victorious, and Sir Modred fled to Canterbury.
Many of the people began to forsake the false knight now,
and saying that he was a traitor, they went back to King
Arthur.
But still Sir Modred wished to conquer the King. He would go
through the counties of Kent and Surrey and raise a new
army.
Now King Arthur had dreamed that if he fought with Sir
[pg 325] Modred again he would be
slain. So when he heard that the knight had raised another
army, he thought, “I will meet this traitor who has betrayed
me. When he looks in my face, he will be ashamed and
remember his vow of obedience.”
And he sent two bishops to Sir Modred. “Say to the knight
that the King would speak with him alone,” said Arthur.
And the traitor thought, “The King wishes to give me gold or
great power, if I send my army away without fighting,” “I will
meet King Arthur,” he said to the bishops.
But because he did not altogether trust the King he said he
would take fourteen men with him to the meeting-place, “and the
King must have fourteen men with him too,” said Sir Modred.
“And our armies shall keep watch when we meet, and if a sword
is lifted it shall be the signal for battle.”
Then King Arthur arranged a feast for Sir Modred and his
men. And as they feasted all went merrily till an adder glided
out of a little bush and stung one of the knight’s men. And the
pain was so great, that the man quickly drew his sword to kill
the adder.
And when the armies saw the sword flash in the light, they
sprang to their feet and began to fight, “for this is the
signal for battle,” they thought.
And when evening came there were many thousand slain and
wounded, and Sir Modred was left alone. But Arthur had still
two knights with him, Sir Lucan and Sir Bedivere.
When King Arthur saw that his army was lost and all his
knights slain but two, he said, “Would to God I could find Sir
Modred, who has caused all this trouble.”
“He is yonder,” said Sir Lucan, “but remember your dream,
and go not near him.”
“Whether I die or live,” said the King, “he shall not
escape.” And seizing his spear he ran to Sir Modred, crying,
“Now you shall die.”
And Arthur smote him under the shield, and the spear passed
through his body, and he
died.
Then, wounded and exhausted, the King fainted, and his
knights lifted him and took him to a little chapel not far from
a lake.
As the King lay there, he heard cries of fear and pain from
the distant battle-field.
“What causes these cries?” said the King wearily. And to
soothe the sick King, Sir Lucan said he would go to see.
And when he reached the battle-field, he saw in the
moon-*light that robbers were on the field stooping over the
slain, and taking from them their rings and their gold. And
those that were only wounded, the robbers slew, that they might
take their jewels too.
Sir Lucan hastened back, and told the King what he had
seen.
“We will carry you farther off, lest the robbers find us
here,” said the knights. And Sir Lucan lifted the King on one
side and Sir Bedivere lifted him on the other.
But Sir Lucan had been wounded in the battle, and as he
lifted the King he fell back and died.
Then Arthur and Sir Bedivere wept for the fallen knight.
Now the King felt so ill that he thought he would not live
much longer, and he turned to Sir Bedivere: “Take Excalibur, my
good sword,” he said, “and go with it to the lake, and throw it
into its waters. Then come quickly and tell me what you
see.”
Sir Bedivere took the sword and went down to the lake. But
as he looked at the handle with its sparkling gems and the
richness of the sword, he thought he could not throw it away.
“I will hide it carefully here among the rushes,” thought the
knight. And when he had hidden it, he went slowly to the King
and told him he had thrown the sword into the lake.
“What did you see?” asked the King eagerly.
“Nothing but the ripple of the waves as they broke on the
beach,” said Sir Bedivere.
“You have not told me the truth,” said the King. “If you
love me, go again to the lake, and throw my sword into the
water.”
Again the knight went to the water’s edge. He drew the
[pg 327] sword from its
hiding-place. He would do the King’s will, for he loved him.
But again the beauty of the sword made him pause. “It is a
noble sword; I will not throw it away,” he murmured, as once
more he hid it among the rushes. Then he went back more
slowly, and told the King that he had done his will.
“What did you see?” asked the King.
“Nothing but the ripples of the waves as they broke on the
beach,” repeated the knight.
“You have betrayed me twice,” said the King sadly, “and yet
you are a noble knight! Go again to the lake, and do not betray
me for a rich sword.”
Then for the third time Sir Bedivere went to the water’s
edge, and drawing the sword from among the rushes, he flung it
as far as he could into the lake.
And as the knight watched, an arm and a hand appeared above
the surface of the lake. He saw the hand seize the sword, and
shaking it three times, disappear again under the water. Then
Sir Bedivere went back quickly to the King, and told him what
he had seen.
“Carry me to the lake,” entreated Arthur, “for I have been
here too long.”
And the knight carried the King on his shoulders down to the
water’s side. There they found a barge lying, and seated in it
were three queens, and each queen wore a black hood. And when
they saw King Arthur they wept.
“Lay me in the barge,” said the King. And when Sir Bedivere
had laid him there, King Arthur rested his head on the lap of
the fairest queen. And they rowed from land.
Sir Bedivere, left alone, watched the barge as it drifted
out of sight, and then he went sorrowfully on his way, till he
reached a hermitage. And he lived there as a hermit for the
rest of his life.
And the barge was rowed to a vale where the King was healed
of his wound.
And some say that now he is dead, but others say that King
Arthur will come again, and clear the country of its
foes.
ROBIN HOOD
ADAPTED BY H.E. MARSHALL
I
HOW ROBIN HOOD CAME TO LIVE IN THE GREEN WOOD
Very many years ago there ruled over England a king, who was
called Richard Coeur de Lion. Coeur de Lion is French and means
lion-hearted. It seems strange that an English king should have
a French name. But more than a hundred years before this king
reigned, a French duke named William came to England, defeated
the English in a great battle, and declared himself king of all
that southern part of Britain called England.
He brought with him a great many Frenchmen, or Normans, as
they were called from the name of the part of France over which
this duke ruled. These Normans were all poor though they were
very proud and haughty. They came with Duke William to help him
to fight because he promised to give them money and lands as a
reward. Now Duke William had not a great deal of money nor many
lands of his own. So when he had beaten the English, or Saxons,
as they were called in those days, he stole lands and houses,
money and cattle from the Saxon nobles and gave them to the
Normans. The Saxon nobles themselves had very often to become
the servants of these proud Normans. Thus it came about that
two races lived in England, each speaking their own language,
and each hating the other.
This state of things lasted for a very long time. Even when
Richard became king, more than a hundred years after the coming
of Duke William, there was still a great deal of hatred between
the two races.
Richard Coeur de Lion, as his name tells you, was a brave
and noble man. He loved danger; he loved brave men and noble
deeds. He hated all mean and cruel acts, and the cowards who
did them. He was ever ready to help the weak against
[pg 329] the strong, and had he
stayed in England after he became king he might have done
much good. He might have taught the proud Norman nobles that
true nobility rests in being kind and gentle to those less
strong and less fortunate than ourselves, and not in
fierceness and cruelty.
Yet Richard himself was neither meek nor gentle. He was
indeed very fierce and terrible in battle. He loved to fight
with people who were stronger or better armed than himself. He
would have been ashamed to hurt the weak and feeble.
But Richard did not stay in England. Far, far over the seas
there is a country called Palestine. There our Lord was born,
lived, and died. Christian people in all ages must think
tenderly and gratefully of that far-off country. But at this
time it had fallen into the hands of the heathen. It seemed to
Christian people in those days that it would be a terrible sin
to allow wicked heathen to live in the Holy Land. So they
gathered together great armies of brave men from every country
in the world and sent them to try to win it back. Many brave
deeds were done, many terrible battles fought, but still the
heathen kept possession.
Then brave King Richard of England said he too would fight
for the city of our Lord. So he gathered together as much money
as he could find, and as many brave men as would follow him,
and set out for the Holy Land. Before he went away he called
two bishops who he thought were good and wise men, and said to
them: “Take care of England while I am gone. Rule my people
wisely and well, and I will reward you when I return.” The
bishops promised to do as he asked. Then he said farewell and
sailed away.
Now King Richard had a brother who was called Prince John.
Prince John was quite different from King Richard in every way.
He was not at all a nice man. He was jealous of Richard because
he was king, and angry because he himself had not been chosen
to rule while Richard was in Palestine. As soon as his brother
had gone, John went to the bishops and said, “You must let me
rule while the King is away.” And the bishops allowed him to do
so. Deep down in his wicked heart
[pg 330] John meant to make himself
king altogether, and never let Richard come back any
more.
A very sad time now began for the Saxons. John tried to
please the haughty Normans because they were great and
powerful, and he hoped they would help to make him king. He
thought the best way to please them was to give them land and
money. So as he had none of his own (he was indeed called John
Lackland) he took it from the Saxons and gave it to the
Normans. Thus many of the Saxons once more became homeless
beggars, and lived a wild life in the forests, which covered a
great part of England at this time.
Now among the few Saxon nobles who still remained, and who
had not been robbed of their lands and money, there was one
called Robert, Earl of Huntingdon. He had one son also named
Robert, but people called him Robin. He was a favorite with
every one. Tall, strong, handsome, and full of fun, he kept his
father’s house bright with songs and laughter. He was brave and
fearless too, and there was no better archer in all the
countryside. And with it all he was gentle and tender, never
hurting the weak nor scorning the poor.
But Robert of Huntingdon had a bitter enemy. One day this
enemy came with many soldiers behind him, determined to kill
the earl and take all his goods and lands. There was a fierce
and terrible fight, but in the end Robert and all his men were
killed. His house was burned to the ground and all his money
stolen. Only Robin was saved, because he was such a splendid
archer that no soldier would go near him, either to kill him or
take him prisoner. He fought bravely till the last, but when he
saw that his father was dead and his home in flames, he had no
heart to fight any longer. So taking his bow and arrows, he
fled to the great forest of Sherwood.
Very fast he had to run, for Prince John’s men were close
behind him. Soon he reached the edge of the forest, but he did
not stop there. On and on he went, plunging deeper and deeper
under the shadow of the trees. At last he threw himself down
beneath a great oak, burying his face in the cool, green
grass.
His heart felt hot and bitter. He was full of rage and
[pg 331] fierce thoughts of revenge.
Cruel men in one day had robbed him of everything. His
father, his home, servants, cattle, land, money, his name
even, all were gone. He was bruised, hungry, and weary. Yet
as he lay pressing his face against the cool, green grass,
and clutching the soft, damp moss with his hands, it was not
sorrow or pain he felt, but only a bitter longing for
revenge.
The great, solemn trees waved gently overhead in the summer
breeze, the setting sun sent shafts of golden light into the
cool, blue shadows, birds sang their evening songs, deer
rustled softly through the underwood, and bright-eyed squirrels
leaped noiselessly from branch to branch. Everywhere there was
calm and peace except in poor Robin’s angry heart.
Robin loved the forest. He loved the sights and scents, and
the sounds and deep silences of it. He felt as if it were a
tender mother who opened her wide arms to him. Soon it
comforted him, and at last the tears came hot and fast, and
sobs shook him as he lay on the grass. The bitterness and anger
had all melted out of his heart; only sorrow was left.
In the dim evening light Robin knelt bareheaded on the green
grass to say his prayers. Then, still bareheaded, he stood up
and swore an oath. This was the oath:
“I swear to honor God and the King,
To help the weak and fight the strong,
To take from the rich and give to the poor,
So God will help, me with His power.”
Then he lay down on the grass under the trees with his good
longbow beside him, and fell fast asleep.
And this is how Robin Hood first came to live in the Green
Wood and have all his wonderful adventures.
II
THE MEETING OF ROBIN HOOD AND LITTLE JOHN
When Robin first came to live in Sherwood Forest he was
rather sad, for he could not at once forget all he had lost.
But he was not long lonely. When it became known that he
[pg 332] had gone to live in the
Green Wood, other poor men, who had been driven out of their
homes by the Normans, joined him. They soon formed a band
and were known as the “Merry Men.”
Robin was no longer called Robin of Huntingdon, but Robin of
Sherwood Forest. Very soon people shortened Sherwood into Hood,
though some people say he was called Hood from the green hoods
he and his men wore. How he came to have his name does not
matter very much. People almost forgot that he was really an
earl, and he became known, not only all over England, but in
many far countries, as Robin Hood.
Robin was captain of the band of Merry Men. Next to him came
Little John. He was called Little John because he was so tall,
just as Midge the miller’s son was called Much because he was
so small.
Robin loved Little John best of all his friends. Little John
loved Robin better than any one else in all the world. Yet the
first time they met they fought and knocked each other about
dreadfully.
“How they came acquainted, I’ll tell you in
brief,
If you will but listen a while;
For this very jest, among all the rest,
I think it may cause you to smile.”
It happened on a bright sunshiny day in early spring. All
through the winter Robin and his men had had a very dull time.
Nearly all their fun and adventures happened with people
traveling through the forest. As there were no trains, people
had to travel on horseback. In winter the roads were bad, and
the weather so cold and wet, that most people stayed at home.
So it was rather a quiet time for Robin and his men. They lived
in great caves during the winter, and spent their time making
stores of bows and arrows, and mending their boots and
clothes.
This bright sunshiny morning Robin felt dull and restless,
so he took his bow and arrows, and started off through the
forest in search of adventure.
He wandered on for some time without meeting any one.
Presently he came to a river. It was wide and deep, swollen by
the winter rains. It was crossed by a very slender, shaky
[pg 333] bridge, so narrow, that if
two people tried to pass each other on it, one would
certainly fall into the water.
Robin began to cross the bridge, before he noticed that a
great, tall man, the very tallest man he had ever seen, was
crossing too from the other side.
“Go back and wait until I have come over,” he called out as
soon as he noticed the stranger.
The stranger laughed, and called out in reply, “I have as
good a right to the bridge as you. You can go back till
I get across.”
This made Robin very angry. He was so accustomed to being
obeyed that he was very much astonished too. Between anger and
astonishment he hardly knew what he did.
He drew an arrow from his quiver, and fitting it to his bow,
called out again, “If you don’t go back I’ll shoot.”
“If you do, I’ll beat you till you are black and blue,”
replied the stranger.
“Quoth bold Robin Hood, ‘Thou dost prate like an
ass,
For, were I to bend my bow,
I could send a dart quite through thy proud
heart,
Before thou couldst strike a blow.'”
“If I talk like an ass you talk like a coward,” replied the
stranger. “Do you call it fair to stand with your bow and arrow
ready to shoot at me when I have only a stick to defend myself
with? I tell you, you are a coward. You are afraid of the
beating I would give you.”
Robin was not a coward, and he was not afraid. So he threw
his bow and arrows on the bank behind him.
“You are a big, boastful bully,” he said. “Just wait there
until I get a stick. I hope I may give you as good a beating as
you deserve.”
The stranger laughed. “I won’t run away; don’t be afraid,”
he said.
Robin Hood stepped to a thicket of trees and cut himself a
good, thick oak stick. While he was doing this, he looked at
the stranger, and saw that he was not only taller but much
stronger than himself.
However, that did not frighten Robin in the least. He was
[pg 334] rather glad of it indeed.
The stranger had said he was a coward. He meant to prove to
him that he was not.
Back he came with a fine big stick in his hand and a smile
on his face. The idea of a real good fight had made his bad
temper fly away, for, like King Richard, Robin Hood was rather
fond of a fight.
“We will fight on the bridge,” said he, “and whoever first
falls into the river has lost the battle.”
“All right,” said the stranger. “Whatever you like. I’m not
afraid.”
Then they fell to, with right good will.
It was very difficult to fight standing on such a narrow
bridge. They kept swaying backwards and forwards trying to keep
their balance. With every stroke the bridge bent and trembled
beneath them as if it would break. All the same they managed to
give each other some tremendous blows. First Robin gave the
stranger such a bang that his very bones seemed to ring.
“Aha!” said he, “I’ll give you as good as I get,” and crack
he went at Robin’s crown.
Bang, smash, crack, bang, they went at each other. Their
blows fell fast and thick as if they had been threshing
corn.
“The stranger gave Robin a knock on the crown,
Which caused the blood to appear,
Then Robin enraged, more fiercely engaged,
And followed with blows more severe.
“So thick and so fast did he lay it on him,
With a passionate fury and ire,
At every stroke he made him to smoke,
As if he had been all on fire.”
When Robin’s blows came so fast and furious, the stranger
felt he could not stand it much longer. Gathering all his
strength, with one mighty blow he sent Robin backwards, right
into the river. Head over heels he went, and disappeared under
the water.
The stranger very nearly fell in after him. He was so
astonished at Robin’s sudden disappearance that he could not
think for a minute or two where he had vanished to. He knelt
[pg 335] down on the bridge, and
stared into the water. “Hallo, my good man,” he called.
“Hallo, where are you?”
He thought he had drowned Robin, and he had not meant to do
that. All the same he could not help laughing. Robin had looked
so funny as he tumbled into the water.
“I’m here,” called Robin, from far down the river. “I’m all
right. I’m just swimming with the tide.”
The current was very strong and had carried him down the
river a good way. He was, however, gradually making for the
bank. Soon he caught hold of the overhanging branches of a tree
and pulled himself out. The stranger came running to help him
too.
“You are not an easy man to beat or to drown either,” he
said with a laugh, as he helped Robin on to dry land again.
“Well,” said Robin, laughing too, “I must own that you are a
brave man and a good fighter. It was a fair fight, and you have
won the battle. I don’t want to quarrel with you any more. Will
you shake hands and be friends with me?”
“With all my heart,” said the stranger. “It is a long time
since I have met any one who could use a stick as you can.”
So they shook hands like the best of friends, and quite
forgot that a few minutes before they had been banging and
battering each other as hard as they could.
Then Robin put his bugle-horn to his mouth, and blew a loud,
loud blast.
“The echoes of which through the valleys did
ring,
At which his stout bowmen appeared,
And clothed in green, most gay to be seen,
So up to their master they steered.”
When the stranger saw all these fine men, dressed in green,
and carrying bows and arrows, come running to Robin he was very
much astonished. “O master dear, what has happened?” cried Will
Stutely, the leader, as he ran up. “You have a great cut in
your forehead, and you are soaked through and through,” he
added, laying his hand on Robin’s arm.
“It is nothing,” laughed Robin. “This young fellow and I
have been having a fight. He cracked my crown and then tumbled
me into the river.”
When they heard that, Robin’s men were very angry. “If he
has tumbled our master into the river, we will tumble him in,”
said they; “we will see how he likes that.” And they seized
him, and would have dragged him to the water to drown him, but
Robin called out, “Stop, stop! it was a fair fight. He is a
brave man, and we are very good friends now.”
Then turning to the stranger, Robin bowed politely to him,
saying, “I beg you to forgive my men. They will not harm you
now they know that you are my friend, for I am Robin Hood.”
The stranger was very much astonished when he heard that he
had actually been fighting with bold Robin Hood, of whom he had
heard so many tales.
“If you will come and live with me and my Merry Men,” went
on Robin, “I will give you a suit of Lincoln green. I will
teach you how to use bow and arrows as well as you use your
good stick.”
“I should like nothing better,” replied the stranger. “My
name is John Little, and I promise to serve you
faithfully.”
“John Little!” said Will Stutely laughing. “John Little!
what a name for a man that height! John Little! why he is seven
feet tall if he is an inch!”
Will laughed and laughed, till the tears ran down his face.
He thought it was such a funny name for so big a man.
Robin laughed because Will laughed. Then John Little laughed
because Robin laughed. Soon they were all laughing as hard as
they could. The wind carried the sound of it away, till the
folk in the villages round about said, “Hark! how Robin Hood
and his Merry Men do laugh!”
“Well,” said Robin at last, “I have heard it said, ‘Laugh
and grow fat,’ but if we don’t get some dinner soon I think we
will all grow very lean. Come along, my little John, I’m sure
you must be hungry too.”
“Little John,” said Will Stutely, “that’s the very name for
him. We must christen him again, and I will be his
godfather.”
Back to their forest home they all went, laughing and
talking as merrily as possible, taking John Little along with
[pg 337] them. Dinner was waiting
for them when they arrived. The head cook was looking
anxiously through the trees, saying, “I do wish Master Robin
would come, or the roast venison will be too much cooked and
the rabbits will be stewed to rags.”
Just at that moment they appeared. The cook was struck dumb
at the sight of the giant, stalking along beside Robin. “Where
has master gotten that Maypole?” he said, laughing to himself,
as he ran away to dish the dinner.
They had a very merry dinner. Robin found that John was not
only a good fighter but that he had a wise head and a witty
tongue. He was more and more delighted with his new
companion.
But Will and the others had not forgotten that he was to be
christened again. Seven of them came behind him, and in spite
of all his kicking and struggling wrapped him up in a long,
green cloak, pretending he was a baby.
It was a very noisy christening. The men all shouted and
laughed. John Little laughed and screamed in turn, and kicked
and struggled all the time.
“Hush, baby, hush,” they said. But the seven-foot baby
wouldn’t hush.
Then Will stepped up beside him and began to speak.
“This infant was called John Little, quoth he,
Which name shall be changed anon,
The words we’ll transpose, so wherever he goes,
His name shall be called Little
John.”
They had some buckets of water ready. These they poured over
poor Little John till he was as wet as Robin had been after he
fell into the river. The men roared with laughter. Little John
looked so funny as he rolled about on the grass, trying to get
out of his long, wet, green robe. He looked just like a huge
green caterpillar.
Robin laughed as much as any one. At last he said, “Now,
Will, don’t you think that is enough?”
“Not a bit,” said Will. “You wouldn’t let us duck him in the
river when we had him there so we have brought the river to
him.”
At last all the buckets were empty, and the christening was
[pg 338] over. Then all the men
stood round in a ring and gave three cheers for Little John,
Robin’s new man.
“Then Robin he took the sweet pretty babe,
And clothed him from top to toe
In garments of green, most gay to be seen,
And gave him a curious longbow.”
After that they sang, danced and played the whole afternoon.
Then when the sun sank and the long, cool shadows fell across
the grass they all said “good night” and went off into their
caves to sleep.
From that day Little John always lived with Robin. They
became very, very great friends and Little John was next to
Robin in command of the men.
“And so ever after as long as he lived,
Although he was proper and tall,
Yet, nevertheless, the truth to express,
Still Little John they did him call.”
III
ROBIN HOOD AND THE BUTCHER
The Sheriff of Nottingham hated Robin and would have been
very glad if any one had killed him.
The Sheriff was a very unkind man. He treated the poor
Saxons very badly. He often took away all their money, and
their houses and left them to starve. Sometimes, for a very
little fault, he would cut off their ears or fingers. The poor
people used to go into the wood, and Robin would give them food
and money. Sometimes they went home again, but very often they
stayed with him, and became his men.
The Sheriff knew this, so he hated Robin all the more, and
he was never so happy as when he had caught one of Robin’s men
and locked him up in prison.
But try how he might, he could not catch Robin. All the same
Robin used to go to Nottingham very often, but he was always so
well disguised that the Sheriff never knew him. So he always
escaped.
The Sheriff was too much afraid of him to go into the forest
to try to take him. He knew his men were no match for Robin’s.
Robin’s men served him and fought for him because they loved
him. The Sheriff’s men only served him because they feared
him.
One day Robin was walking through the forest when he met a
butcher.
This butcher was riding gaily along to the market at
Nottingham. He was dressed in a blue linen coat, with leather
belt. On either side of his strong gray pony hung a basket full
of meat.
In these days as there were no trains, everything had to be
sent by road. The roads were so bad that even carts could not
go along them very much, for the wheels stuck in the mud.
Everything was carried on horseback, in sacks or baskets called
panniers.
The butcher rode gaily along, whistling as he went. Suddenly
Robin stepped from under the trees and stopped him.
“What have you there, my man?” he asked.
“Butcher’s meat,” replied the man. “Fine prime beef and
mutton for Nottingham market. Do you want to buy some?”
“Yes, I do,” said Robin. “I’ll buy it all and your pony too.
How much do you want for it? I should like to go to Nottingham
and see what kind of a butcher I will make:”
So the butcher sold his pony and all his meat to Robin. Then
Robin changed clothes with him. He put on the butcher’s blue
clothes and leather belt, and the butcher went off in Robin’s
suit of Lincoln green, feeling very grand indeed.
Then Robin mounted his pony and off he went to Nottingham to
sell his meat at the market.
When he arrived he found the whole town in a bustle. In
those days there were very few shops, so every one used to go
to market to buy and sell. The country people brought butter
and eggs and honey to sell. With the money they got they bought
platters and mugs, pots and pans, or whatever they wanted, and
took it back to the country with them.
All sorts of people came to buy: fine ladies and poor women,
rich knights and gentlemen, and humble workers, every one
[pg 340] pushing and crowding
together. Robin found it quite difficult to drive his pony
through the crowd to the corner of the market-place where
the butchers had their stalls.
He got there at last, however, laid out his meat, and began
to cry with the best of them.
“Prime meat, ladies. Come and buy. Cheapest meat in all the
market, ladies. Come buy, come buy. Twopence a pound, ladies.
Twopence a pound. Come buy. Come buy.”
“What!” said every one, “beef at twopence a pound! I never
heard of such a thing. Why it is generally tenpence.”
You see Robin knew nothing at all about selling meat, as he
never bought any. He and his men used to live on what they shot
in the forest.
When it became known that there was a new butcher, who was
selling his meat for twopence a pound, every one came crowding
round his stall eager to buy. All the other butchers stood idle
until Robin had no more beef and mutton left to sell.
As these butchers had nothing to do, they began to talk
among themselves and say, “Who is this man? He has never been
here before.”
“Do you think he has stolen the meat?”
“Perhaps his father has just died and left him a
business.”
“Well, his money won’t last long at this rate.”
“The sooner he loses it all, the better for us. We will
never be able to sell anything as long as he comes here giving
away beef at twopence a pound.”
“It is perfectly ridiculous,” said one old man, who seemed
to be the chief butcher. “These fifty years have I come and
gone to Nottingham market, and I have never seen the like of
it—never. He is ruining the trade, that’s what he is
doing.”
They stood at their stalls sulky and cross, while all their
customers crowded round Robin.
Shouts of laughter came from his corner, for he was not only
selling beef and mutton, but making jokes about it all the
time.
“I tell you what,” said the old butcher, “it is no use
standing here doing nothing. We had better go and talk to him,
and [pg 341] find out, if we can, who he
is. We must ask him to come and have dinner with us and the
Sheriff in the town hall to-day.” For on market days the
butchers used to have dinner all together in the town hall,
after market was over, and the sheriff used to come and have
dinner with them.
“So, the butchers stepped up to jolly Robin,
Acquainted with him for to be;
Come, butcher, one said, we be all of one trade,
Come, will you go dine with me?”
“Thank you,” said Robin, “I should like nothing better. I
have had a busy morning and am very hungry and thirsty.”
“Come along, then,” said the butchers.
The old man led the way with Robin, and the others followed
two by two.
As they walked along, the old butcher began asking Robin
questions, to try and find out something about him.
“You have not been here before?” he said.
“Have I not?” replied Robin.
“I have not seen you, at least.”
“Have you not?”
“You are new to the business?”
“Am I?”
“Well, you seem to be,” said the old butcher, getting rather
cross.
“Do I?” replied Robin, laughing.
At last they came to the town hall, and though they had
talked all the time the old butcher had got nothing out of
Robin, and was not a bit the wiser.
The Sheriff’s house was close to the town hall, so as dinner
was not quite ready all the butchers went to say “How do you
do?” to the Sheriff’s wife.
She received them very kindly, and was quite interested in
Robin when she heard that he was the new butcher who had been
selling such wonderfully cheap meat. Robin had such pleasant
manners too, that she thought he was a very nice man indeed.
She was quite sorry when the Sheriff came and took him away,
saying dinner was
ready.
“I hope to see you again, kind sir,” she said when saying
good-by. “Come to see me next time you have meat to sell.”
“Thank you, lady, I will not forget your kindness,” replied
Robin, bowing low.
At dinner the Sheriff sat at one end of the table and the
old butcher at the other. Robin, as the greatest stranger, had
the place of honor on the Sheriff’s right hand.
At first the dinner was very dull. All the butchers were
sulky and cross, only Robin was merry. He could not help
laughing to himself at the idea of dining with his great enemy
the Sheriff of Nottingham. And not only dining with him, but
sitting on his right hand, and being treated as an honored
guest.
If the Sheriff had only known, poor Robin would very soon
have been locked up in a dark dungeon, eating dry bread instead
of apple-pie and custard and all the fine things they were
having for dinner.
However, Robin was so merry, that very soon the butchers
forgot to be cross and sulky. Before the end of dinner all were
laughing till their sides ached.
Only the Sheriff was grave and thinking hard. He was a
greedy old man, and he was saying to himself, “This silly young
fellow evidently does not know the value of things. If he has
any cattle I might buy them from him for very little. I could
sell them again to the butchers for a good price. In that way I
should make a lot of money.”
After dinner he took Robin by the arm and led him aside.
“See here, young man,” he said, “I like your looks. But you
seem new to this business. Now, don’t you trust these men,”
pointing to the butchers. “They are all as ready as can be to
cheat you. You take my advice. If you have any cattle to sell,
come to me. I’ll give you a good price.”
“Thank you,” said Robin, “it is most kind of you.”
“Hast thou any horned beasts, the Sheriff then
said,
Good fellow, to sell to me?
Yes, that I have, good master Sheriff,
I have hundreds two or
three.
“And a hundred acres of good free land,
If you please it for to see;
And I’ll make you as good assurance of it,
As ever my father did me.”
The Sheriff nearly danced for joy when he heard that Robin
had so many horned cattle for sale. He had quite made up his
mind that it would be very easy to cheat this silly young
fellow. Already he began to count the money he would make. He
was such a greedy old man. But there was a wicked twinkle in
Robin’s eye.
“Now, young man, when can I see these horned beasts of
yours?” asked the Sheriff. “I can’t buy a pig in a poke, you
know. I must see them first. And the land too, and the land
too,” he added, rubbing his hands, and jumping about in
excitement.
“The sooner the better,” said Robin. “I start for home
to-morrow morning. If you like to ride with me I will show you
the horned beasts and the land too.”
“Capital, capital,” said the Sheriff. “To-morrow morning
then, after breakfast, I go with you. And see here, young man,”
he added, catching hold of Robin’s coat-tails as he was going
away, “you won’t go and sell to any one else in the meantime?
It is a bargain, isn’t it?”
“Oh, certainly. I won’t even speak of it to any one,”
replied Robin; and he went away, laughing heartily to
himself.
That night the Sheriff went into his counting-house and
counted out three hundred pounds in gold. He tied it up in
three bags, one hundred pounds in each bag.
“It’s a lot of money,” he said to himself, “a lot of money.
Still, I suppose, I must pay him something for his cattle. But
it is a lot of money to part with,” and he heaved a big
sigh.
He put the gold underneath his pillow in case any one should
steal it during the night. Then he went to bed and tried to
sleep. But he was too excited; besides the gold under his
pillow made it so hard and knobby that it was most
uncomfortable.
At last the night passed, and in the
morning.
“The Sheriff he saddled his good palfrey,
And with three hundred pounds in gold
Away he went with bold Robin Hood,
His horned beasts to behold.”
The sun shone and the birds sang as they merrily rode along.
When the Sheriff saw that they were taking the road to Sherwood
Forest, he began to feel a little nervous.
“There is a bold, bad man in these woods,” he said. “He is
called Robin Hood. He robs people, he—do you think we
will meet him?”
“I am quite sure we won’t meet him,” replied Robin with a
laugh.
“Well, I hope not, I am sure,” said the Sheriff. “I never
dare to ride through the forest unless I have my soldiers with
me. He is a bold, bad man.”
Robin only laughed, and they rode on right into the
forest.
“But when a little farther they came,
Bold Robin he chanced to spy
An hundred head of good fat deer
Come tripping the Sheriff full nigh.”
“Look there,” he cried, “look! What do you think of my
horned beasts?”
“I think,” said the Sheriff, in a trembling voice, “I think
I should like to go back to Nottingham.”
“What! and not buy any horned cattle? What is the matter
with them? Are they not fine and fat? Are they not a beautiful
color? Come, come, Sheriff, when you have brought the money for
them too.”
At the mention of money the Sheriff turned quite pale and
clutched hold of his bags. “Young man,” he said, “I don’t like
you at all. I tell you I want to go back to Nottingham. This
isn’t money I have in my bags, it is only pebble-stones.”
“Then Robin put his horn to his mouth,
And blew out blasts three;
Then quickly and anon there came Little John,
And all his company.”
“Good morning, Little John,” said
Robin.
“Good morning, Master Robin,” he replied. “What orders have
you for to-day?”
“Well, in the first place I hope you have something nice for
dinner, because I have brought the Sheriff of Nottingham to
dine with us,” answered Robin.
“Yes,” said Little John, “the cooks are busy already as we
thought you might bring some one back with you. But we hardly
expected so fine a guest as the Sheriff of Nottingham,” he
added, making a low bow to him. “I hope he intends to pay
honestly.”
For that was Robin Hood’s way. He always gave a very fine
dinner to these naughty men who had stolen money from poor
people, and then he made them pay a great deal of money for
it.
The Sheriff was very much afraid when he knew that he had
really fallen into the hands of Robin Hood. He was angry too
when he thought that he had actually had Robin in his own house
the day before, and could so easily have caught and put him in
prison, if he had only known.
They had a very fine dinner, and the Sheriff began to feel
quite comfortable and to think he was going to get off easily,
when Robin said, “Now, Master Sheriff, you must pay for your
dinner.”
“Oh! indeed I am a poor man,” said the Sheriff, “I have no
money.”
“No money! What have you in your saddle-bags, then?” asked
Robin.
“Only pebbles, nothing but pebbles, as I told you before,”
replied the frightened Sheriff.
“Little John, go and search the Sheriff’s saddle-bags,” said
Robin.
Little John did as he was told, and counted out three
hundred pounds upon the ground.
“Sheriff,” said Robin sternly, “I shall keep all this money
and divide it among my men. It is not half as much as you have
stolen from them. If you had told me the truth about it, I
might have given you some back. But I always punish people who
tell lies. You have done so many evil deeds,” he went on, “that
you deserve to be
hanged.”
The poor Sheriff shook in his shoes.
“Hanged you should be,” continued Robin, “but your good wife
was kind to me yesterday. For her sake, I let you go. But if
you are not kinder to my people I will not let you off so
easily another time.” And Robin called for the Sheriff’s
pony.
“Then Robin he brought him through the wood,
And set him on his dapple gray:
Oh, have me commended to your wife at home,
So Robin went laughing away.”
GUY OF WARWICK
ADAPTED BY H.E. MARSHALL
I
GUY’S EARLY ADVENTURES AND HIS FIGHT WITH THE DUN COW
Long ago England was divided into several kingdoms, each
having a king. In a great battle the King of Northumbria was
defeated and one of his lords, Gordian, lost all he owned. He
and his wife Brunhilda journeyed forth to seek a new home and
at last reached Warwick, where Gordian was made the steward of
Lord Rohand.
Not long after Brunhilda and Gordian went to live in
Warwick, their little son Guy was born. As he grew older he
became a great favorite and was often invited to the
castle.
Lord Rohand heard of Guy and asked him to a great dinner at
Warwick Castle and afterwards to join in a tournament. To Guy
was given a seat quite near the earl and opposite his lovely
daughter Phyllis. She was the most beautiful lady in the
kingdom and Guy longed to show her how well he could fight.
Never did Guy fight so well; he conquered every one of the
knights, and won the prize. Phyllis crowned him with roses and
put the chain of gold around his neck.
After this Phyllis and Guy were much together and at last
[pg 347] Guy said suddenly,
“Phyllis, I love thee. I cannot help it.” In great anger she
sent him away. Guy grew very sad and Phyllis very lonely and
at length she sent for Guy and said, “Go away and make
thyself famous, then will I marry thee.”
Guy rode gaily away and sailed over to Germany. There he
heard of a great tournament. Whoever fought best was to marry
the Emperor’s daughter Blanche, which means white. Besides
marrying the Princess, the bravest knight was to receive a pure
white horse, two white hounds, and a white falcon. So it was
called the White Tournament.
When Guy told the herald that he was the son of Lord Gordian
he was admitted. All the lords and ladies looked at him
scornfully because he wore plain black armor with nothing
painted upon his shield. As he had not worn spurs, he was not
yet a knight. Guy entered the lists and met and conquered
Prince Philaner, the Emperor’s son, Duke Otto, Duke Ranier, and
Duke Louvain.
Guy took the prize offered with the exception of the hand of
Blanche. “For my fair Phyllis alone I keep my love,” he
said.
Guy went back to England and heard that a terrible
dun-colored cow had appeared in Warwickshire. It was twelve
feet high and eighteen feet long. Its horns were thicker than
an elephant’s tusks curled and twisted. The King said that
whoever would kill the Dun Cow should be made a knight and
receive a great deal of land and money. Guy went out to meet
him and after a fearful encounter was able to deal a deathblow
with his battle-axe behind the beast’s ear.
Then the King gave the new knight a pair of golden spurs,
and Lady Phyllis fastened them on. In memory of Guy’s deed one
rib of the Dun Cow was hung up at the gate of Coventry and
another in the Castle of Warwick.
II
TRAVELS AND DEEDS IN MANY LANDS
Guy next went to France, where he was wounded at a
tournament. His enemy, Duke Otto, bribed fifteen villains
[pg 348] to lie in wait, take him
and cast him into prison. With the help of his friend
Heraud, Guy was able to slay them all, but one of the
traitor men smote Heraud so hard that he fell to the ground
as if dead.
One day news was brought to Guy that Ledgwin of Louvain was
shut up in his city of Arrascoun sore beset by the Emperor.
Gathering his soldiers and knights together he set out to help
his friend and was overjoyed to find Heraud in the guise of a
pilgrim sitting by the roadside. Heraud had been nursed back to
health by a kind hermit. At once he put on armor and rode forth
with Guy to the city of Arrascoun to release Ledgwin. There was
a great battle but the Almains who surrounded the city were
defeated and the Emperor yielded and forgave Ledgwin.
While in Greece, Guy went out hunting and came upon a most
wonderful sight, a conflict between a lion and a dragon. Just
when the dragon was about to crush the lion Guy drew his sword,
and setting spurs to his horse, sprang upon the dragon. The
fight was then between the dragon and Guy. It seemed at first
that the dragon would be the victor, but, like a flash, Guy
leaped from his horse and plunged his sword deep into the
brute’s side. For a moment his speckled crest quivered, then
all was still.
Guy thought he would have to kill the lion too, but as it
came near it licked Guy’s feet and fawned upon him, purring
softly like a great pussy-cat. When Guy rode back the lion
trotted after him and lived with him every day.
Guy had an enemy at court, Morgadour, who hated the brave
knight and said, “I cannot kill thee, Guy of Warwick, but I
will grieve thee. I will kill thy lion.” This he did in secret.
The King was angry when the deed was discovered and told Guy to
meet him in combat, which he did, and slew Morgadour.
Laden with riches, Guy reached home again, this time to
marry the beautiful Phyllis. There was a great and splendid
wedding. For fifteen days the feasting and merriment
lasted.
For some time Guy and Phyllis lived happily together. Then
one sad day Earl Rohand died and Guy became Earl of
Warwick.
As the new earl was one day thinking of his past life, it
seemed to him that he had caused much bloodshed. Thereupon he
decided to go to the Holy Land, and there, at the Sepulcher of
our Lord, do penance for his sins. Phyllis begged him to stay;
but Guy said, “I must go.” So, dressed in pilgrim robes, with
staff in hand he set out on his long journey.
One day as he walked he came upon an old man who was sad
because the giant Ameraunt was keeping his daughter and fifteen
sons in a strong castle. “I am Earl Jonas of Durras,” he said,
“and I seek Guy of Warwick to help me.”
Guy said if the earl would give him meat and drink, weapons
and armor, he would see what he could do.
A splendid coat of mail was brought with shield and sword.
Guy called to the giant to come forth. “That will I,” replied
the giant, “and make short work with thee.”
Ameraunt stalked forth and the fight began. All day it
lasted before Guy with his sword cut the giant’s head off.
Taking the keys of the castle, which lay on the ground, he
immediately released Earl of Jonas’s children and other noble
knights and brave ladies.
Putting off his armor, he dressed himself once more in his
pilgrim’s robe, and with his staff in his hand set out again
upon his journey.
III
HOW GUY FOUGHT WITH THE GIANT COLBRAND
For some time after Guy went away Phyllis was very
sorrowful. She wept and mourned, and was so sad that she longed
to die. At times she even thought of killing herself. She would
draw out Guy’s great sword, which he had left behind, and think
how easy it would be to run it through her heart. But she
remembered that the good fairies had promised to send her a
little son, and so she made up her mind to live until he came.
When the good fairies brought the baby she called him
Reinbroun, and he was so pretty and so dear that Phyllis was
comforted.
Then, because her lord was far away, and could not attend to
his great lands nor to the ruling of his many servants, Phyllis
did so for him. She ruled and ordered her household well; she
made new roads and rebuilt bridges which had been broken down.
She journeyed through all the land, seeing that wrong was made
right and evildoers punished. She fed the poor, tended the
sick, and comforted those in sorrow, and, besides all this, she
built great churches and abbeys.
So year after year passed, but still Guy did not return. All
day Phyllis was busy and had no time for grief, but when
evening came she would go to pace up and down the path (which
to this day is called “Fair Phyllis’s Walk”) where she and Guy
had often walked together. Now as she wandered there alone, the
hot, slow tears would come, and she would feel miserable and
forsaken.
At last, after many years full of adventures and travel, Guy
reached England once more. He was now an old man. His beard was
long, his hair had grown white, and in the weather-beaten
pilgrim none could recognize the gallant knight and earl, Guy
of Warwick.
When Guy landed in England he found the whole country in
sore dread. For Anlaf, King of Denmark, had invaded England
with a great army. With fire and sword he had wasted the land,
sparing neither tower nor town, man, woman, nor child, but
destroying all that came in his path. Fight how they might, the
English could not drive out the Danes.
Now they were in deep despair, for the enemy lay before the
King’s city of Winchester. With them was a terrible giant
called Colbrand, and Anlaf had sent a message to King
Athelstane, as the King who now reigned over all England was
called, demanding that he should either find a champion to
fight with Colbrand or deliver over his kingdom.
So the King had sent messengers north, south, east, and
west, but in all the land no knight could be found who was
brave enough to face the awful giant. And now within the great
church of Winchester the King with his priests and people
knelt, praying God to send a champion.
“Where, then, is Heraud?” asked Guy of the man who told
[pg 351] this tale. “Where is
Heraud, who never yet forsook man in need?”
“Alas! he has gone far beyond the seas,” replied the man,
“and so has Guy of Warwick. We know not where they are.”
Then Guy took his staff and turned his steps toward
Winchester. Coming there, he found the King sitting among his
wise men. “I bid you,” he was saying to them, “give me some
counsel how I may defend my country against the Danes. Is there
any knight among you who will fight this giant? Half my kingdom
he shall have, and that gladly, if he conquer.”
But all the wise men, knights and nobles, stood silent and
looked upon the ground.
“Oh, we is me!” then cried the King, “that I rule over such
cowards. To what have my English come that I may not find one
knight among them bold enough to do battle for his King and
country? Oh that Guy of Warwick were here!”
Then through the bright crowd of steel-clad nobles there
came a tall old man, dressed in a worn, dark, pilgrim’s robe,
with bare feet and head, and a staff in his hand.
“My Lord King,” he said, “I will fight for thee.”
“Thou,” said the King in astonishment, “thou seemest more
fit to pray than to fight for us.”
“Believe me, my Lord King,” said Guy, for of course it was
he, “this hand has often held a sword, and never yet have I
been worsted in fight.”
“Then since there is none other,” said the King, “fight, and
God strengthen thee.”
Now Guy was very tall, and no armor could be found anywhere
to fit him. “Send to the Countess of Warwick,” said Guy at
last. “Ask her to lend the earl’s weapons and armor for the
saving of England.”
“That is well thought of,” said the King.
So a swift messenger was sent to Warwick Castle, and he
presently returned with Guy’s armor. He at once put it on, and
the people marveled that it should fit him so well, for none
knew, or guessed, that the pilgrim was Guy himself.
Guy went then out to meet the giant, and all the people
crowded to the walls of Winchester to watch their champion
fight.
Colbrand came forth. He was so huge that no horse could
carry him, and he wore a whole wagon-load of weapons. His armor
was pitch-black except his shield, which was blood-red and had
a white owl painted upon it. He was a fearsome sight to look
upon, and as he strode along shaking his spear every one
trembled for Guy.
It was a terrible and unequal fight. Tall though Guy was, he
could reach no higher than the giant’s shoulder with his spear,
but yet he wounded him again and again.
“I have never fought with any like thee,” cried Colbrand.
“Yield, and I will ask King Anlaf to make thee a general in the
Danish army. Castle and tower shalt thou have, and everything
that thou canst desire, if thou but do as I counsel thee.”
“Better death than that,” replied Guy, and still fought on.
At last, taking his battle-axe in both hands, he gave Colbrand
such a blow that his sword dropped to the ground. As the giant
reeled under the stroke, Guy raised his battle-axe once
more.
“His good axe he reared on high
With both hands full mightily;
He smote him in the neck so well,
That the head flew that very deal.
The giant dead on the earth lay;
The Danes made great sorrow that day.”
Seeing their champion fall, the Danes fled to their ships.
England was saved.
Then out of the city came all the people with the priests
and King in great procession, and singing hymns of praise as
they went, they led Guy back.
The King brought Guy to his palace and offered him splendid
robes and great rewards, even to the half of the kingdom. But
Guy would have none of them. “Give me my pilgrim’s dress
again,” he said. And, in spite of all the King could say, he
put off his fine armor and dressed himself again in his dark
pilgrim’s robe.
“Tell me at least thy name,” said the King, “so that the
minstrels may sing of thy great deeds, and that in years to
come the people may remember and bless thee.”
“Bless God, not me,” replied Guy. “He it was gave me
strength and power against the
giant.”
“Then if thou wilt not that the people know,” said the King,
“tell thy name to me alone.”
“So be it,” said Guy. “Walk with me half a mile out of the
city, thou and I alone. Then will I tell thee my name.”
So the King in his royal robes, and the pilgrim in his dull,
dark gown, passed together out of the city gate. When they had
gone half a mile, Guy stood still. “Sire,” he said, “thou
wouldst know my name. I am Guy of Warwick, thine own knight.
Once thou didst love me well, now I am as thou dost see
me.”
At first the King could hardly believe that this poor man
was really the great Earl of Warwick, but when he became sure
of it he threw his arms round Guy and kissed him. “Dear friend,
we have long mourned for thee as dead,” he cried. “Now thou
wilt come with me and help me to rule, and I will honor thee
above all men.”
But Guy would not go back. He made the King promise to tell
no man who he was. This he did for the sake of the oath which
he had sworn, that he would never again fight for glory but
only for a righteous cause. Then once more they kissed, and
each turned his own way, the King going sadly back to
Winchester.
As he entered the gates the people crowded round him, eager
to know who the pilgrim was. But King Athelstane held up his
hand. “Peace,” he said, “I indeed know, but I may not tell you.
Go to your homes, thank God for your deliverance, and pray for
him who overcame the giant.”
IV
HOW AT LAST GUY WENT HOME
After Guy left the King, he journeyed on towards Warwick.
And when he came to the town over which he was lord and master
no one knew him. So he mixed with the poor men who came every
morning to the castle gates to receive food from the
countess.
Guy listened to what those round him said. He heard them
[pg 354] praise and bless Phyllis,
calling her the best woman that had ever lived, and his
heart was glad.
Pale and trembling, Guy bent before his wife, to receive
food from her hands. He was so changed that even she did not
know him, but she felt very sorry for the poor man who seemed
so thin and worn, so she spoke kindly to him and gave him more
food than the others, and told him to come every day as long as
he lived.
Guy thanked her, and turned slowly away. He remembered that
a hermit lived in a cave not far off, and to him he went. But
when he reached the cave he found it empty. The hermit had been
dead many years.
Guy then made up his mind to live in the cave. Every morning
he went to the castle to receive food from Phyllis. But he
would only take the simplest things, often eating nothing but
bread and drinking water from the spring which flowed near.
Every evening Guy could hear Phyllis as she paced to and
fro, for her walk was not far from the hermit’s cave. But still
some strange enchantment, as it were, held him dumb, and
although he still loved her, although he knew that she sorrowed
and longed for him to return home, he could not say, “I am
here.”
At last one day Guy became very ill. He had no longer
strength to go to the castle, so calling a passing countryman
to him, he gave him a ring. It was the ring which Phyllis had
given him, and which he had kept ever with him through all his
pilgrimage. “Take this,” he said to the countryman, “and carry
it to Fair Phyllis, the Countess of Warwick.”
But the countryman was afraid. “I have never spoken to a
great lady, and I do not know how to address her,” he said.
“Besides she may be angry with me, and I shall get into trouble
if I carry a ring to the earl’s wife.”
“Do not fear,” said Guy, “the countess will not be angry;
rather will she reward thee. Tell her to come hastily or I
die.”
So the countryman took the ring, and, coming to the countess
fell upon his knees. “Lady,” he said, “a pilgrim who lives
yonder in the forest sends thee this ring.”
Phyllis took the ring, and, as she looked at it, a strange
[pg 355] light came into her eyes.
Like one in a dream she passed her hand over her forehead.
“It is mine own lord, Sir Guy,” she cried, and fell
senseless to the ground.
The countryman was much frightened, but her ladies ran to
the countess and raised her, and soon she opened her eyes.
“Friend,” she said to the countryman, “tell me where is he
who gave thee this ring?”
“He is in the hermit’s cave,” replied the man, “and he bade
me to say that thou must hasten ere he die.”
Right glad was Phyllis at the thought of seeing Guy again,
yet sorrowful lest she should find him dead. So, calling for
her mule, she mounted and rode speedily towards the cave, the
countryman running before to show the way.
And when they came to the cave Phyllis went in, and kneeling
beside Guy, put her arms round him, crying bitterly. “Dear,” he
said, “weep not, for I go where sorrows end.” Then
“He kissed her fair and courteously,
With that he died hastily.”
There was sorrow through all the land when it was known that
Guy, the great hero, was dead. He was buried with much pomp and
ceremony, the King and Queen, and all the greatest nobles of
the land, coming to the funeral. And Phyllis, not caring to
live longer, now that she knew that Guy was indeed dead, died
too, and they were both buried in the same grave.
Then minstrels sang of Guy’s valiant deeds, and of how he
had slain giants and dragons, and of how he might have been an
emperor and a king over many lands, and how he was ever a
gentle and courteous knight.
“Thus endeth the tale of Sir Guy:
God, on his soul have mercy,
And on ours when we be dead,
And grant us in heaven to have
stead.”
If you ever go to Warwick you will see, in the castle there,
Guy’s sword and armor. Wise people will tell you that they
never belonged to Guy, but to some other men who lived much
later. Well, perhaps they are right.
Then, when you are at Warwick, you must go to Guy’s
[pg 356] Cliff, which is about a
mile and a half away. There, in the chapel, is a statue of
Guy, very old and broken.
You will also see there Fair Phyllis’s Walk, the spring from
which Guy used to drink, still called Guy’s Well, and the cave
where he lived as a hermit, and where he died.
Upon the walls of the cave is some writing. You will not be
able to read it, for it is Saxon, but it means, “Cast out, Thou
Christ, from Thy servant this burden.”
Did Guy, I wonder, or some other, in days of loneliness and
despair, carve these words?
If you ask why Guy did these things—why, when he was
happy and had everything he could desire, he threw away that
happiness, and wandered out into the world to endure hunger,
and weariness, and suffering—or why, when at last he came
back and found his beautiful wife waiting and longing for his
return, he did not go to her and be happy again, I cannot tell
you certainly. But perhaps it may be explained in this way. In
those far-off days there was nothing for great men to do but
fight. What they had they had won by the sword, and they kept
it by the sword. So they went swaggering over the world,
fighting and shedding blood, and the more men a knight killed,
the more blood he shed, the greater was his fame. It was
impossible for a man to live in the world and be at peace with
his fellows. So when he desired peace he had to cut himself off
from the world and all who lived in it, and go to live like a
hermit in some lonely cave, or wander as a pilgrim in desolate
places. And so it was with Guy.
WHITTINGTON AND HIS CAT
ADAPTED BY ERNEST RHYS
In the reign of the famous King Edward III. there was a
little boy called Dick Whittington, whose father and mother
died when he was very young, so that he remembered nothing at
all about them, and was left a ragged little fellow, running
[pg 357] about a country village. As
poor Dick was not old enough to work, he was very badly off;
he got but little for his dinner, and sometimes nothing at
all for his breakfast; for the people who lived in the
village were very poor indeed, and could not spare him much
more than the parings of potatoes, and now and then a hard
crust of bread.
For all this Dick Whittington was a very sharp boy, and was
always listening to what everybody talked about. On Sunday he
was sure to get near the farmers, as they sat talking on the
tombstones in the churchyard, before the parson came; and once
a week you might see little Dick leaning against the sign-post
of the village alehouse, where people stopped to drink as they
came from the next market town; and when the barber’s shop door
was open, Dick listened to all the news that his customers told
one another.
In this manner Dick heard a great many very strange things
about the great city called London; for the foolish country
people at that time thought that folks in London were all fine
gentlemen and ladies; and that there was singing and music
there all day long; and that the streets were all paved with
gold.
One day a large wagon and eight horses, all with bells at
their heads, drove through the village while Dick was standing
by the sign-post. He thought that this wagon must be going to
the fine town of London; so he took courage, and asked the
wagoner to let him walk with him by the side of the wagon. As
soon as the wagoner heard that poor Dick had no father or
mother, and saw by his ragged clothes that he could not be
worse off than he was, he told him he might go if he would, so
they set off together.
I could never find out how little Dick contrived to get meat
and drink on the road; nor how he could walk so far, for it was
a long way; nor what he did at night for a place to lie down to
sleep in. Perhaps some good-natured people in the towns that he
passed through, when they saw he was a poor little ragged boy,
gave him something to eat; and perhaps the wagoner let him get
into the wagon at night, and take a nap upon one of the boxes
or large parcels in the
wagon.
Dick, however, got safe to London, and was in such a hurry
to see the fine streets paved all over with gold, that I am
afraid he did not even stay to thank the kind wagoner; but ran
off as fast as his legs would carry him, through many of the
streets, thinking every moment to come to those that were paved
with gold; for Dick had seen a guinea three times in his own
little village, and remembered what a deal of money it brought
in change; so he thought he had nothing to do but to take up
some little bits of the pavement, and should then have as much
money as he could wish for.
Poor Dick ran till he was tired, and had quite forgot his
friend the wagoner; but at last, finding it grow dark, and that
every way he turned he saw nothing but dirt instead of gold, he
sat down in a dark corner and cried himself to sleep.
Little Dick was all night in the streets; and next morning,
being very hungry, he got up and walked about, and asked
everybody he met to give him a halfpenny to keep him from
starving; but nobody stayed to answer him, and only two or
three gave him a halfpenny; so that the poor boy was soon quite
weak and faint for the want of victuals.
At last a good-natured looking gentleman saw how hungry he
looked. “Why don’t you go to work, my lad?” said he to Dick.
“That I would, but I do not know how to get any,” answered
Dick. “If you are willing, come along with me,” said the
gentleman, and took him to a hay-field, where Dick worked
briskly, and lived merrily till the hay was made.
After this he found himself as badly off as before; and
being almost starved again, he laid himself down at the door of
Mr. Fitzwarren, a rich merchant. Here he was soon seen by the
cook, who was an ill-tempered creature, and happened just then
to be very busy preparing dinner for her master and mistress;
so she called out to poor Dick: “What business have you there,
you lazy rogue? there is nothing else but beggars; if you do
not take yourself away, we will see how you will like a sousing
of some dish-water; I have some here hot enough to make you
jump.”
Just at that time Mr. Fitzwarren himself came home to
dinner; and when he saw a dirty ragged boy lying at the door,
he [pg 359] said to him: “Why do you
lie there, my boy? You seem old enough to work; I am afraid
you are inclined to be lazy.”
“No, indeed, sir,” said Dick to him, “that is not the case,
for I would work with all my heart, but I do not know anybody,
and I believe I am very sick for the want of food.”
“Poor fellow, get up; let me see what ails you.”
Dick now tried to rise, but was obliged to lie down again,
being too weak to stand, for he had not eaten any food for
three days, and was no longer able to run about and beg a
halfpenny of people in the street. So the kind merchant ordered
him to be taken into the house, and have a good dinner given
him, and be kept to do what dirty work he was able to do for
the cook.
Little Dick would have lived very happy in this good family
if it had not been for the ill-natured cook, who was finding
fault and scolding him from morning to night, and besides, she
was so fond of basting, that when she had no meat to baste, she
would baste poor Dick’s head and shoulders with a broom, or
anything else that happened to fall in her way. At last her
ill-usage of him was told to Alice, Mr. Fitzwarren’s daughter,
who told the cook she should be turned away if she did not
treat him kinder.
The ill-humor of the cook was now a little amended; but
besides this Dick had another hardship to get over. His bed
stood in a garret, where there were so many holes in the floor
and the walls that every night he was tormented with rats and
mice. A gentleman having given Dick a penny for cleaning his
shoes, he thought he would buy a cat with it. The next day he
saw a girl with a cat, and asked her if she would let him have
it for a penny. The girl said she would, and at the same time
told him the cat was an excellent mouser.
Dick hid his cat in the garret, and always took care to
carry a part of his dinner to her; and in a short time he had
no more trouble with the rats and mice, but slept quite sound
every night.
Soon after this, his master had a ship ready to sail; and as
he thought it right that all his servants should have some
chance for good fortune as well as himself, he called them all
into the parlor and asked them what they would send
out.
They all had something that they were willing to venture
except poor Dick, who had neither money nor goods, and
therefore could send nothing.
For this reason he did not come into the parlor with the
rest; but Miss Alice guessed what was the matter, and ordered
him to be called in. She then said she would lay down some
money for him, from her own purse; but the father told her this
would not do, for it must be something of his own.
When poor Dick heard this, he said he had nothing but a cat
which he bought for a penny some time since of a little
girl.
“Fetch your cat then, my good boy,” said Mr. Fitzwarren,
“and let her go.”
Dick went upstairs and brought down poor puss, with tears in
his eyes, and gave her to the captain; for he said he should
now be kept awake again all night by the rats and mice.
All the company laughed at Dick’s odd venture; and Miss
Alice, who felt pity for the poor boy, gave him some money to
buy another cat.
This, and many other marks of kindness shown him by Miss
Alice made the ill-tempered cook jealous of poor Dick, and she
began to use him more cruelly than ever, and always made game
of him for sending his cat to sea. She asked him if he thought
his cat would sell for as much money as would buy a stick to
beat him.
At last poor Dick could not bear this usage any longer, and
he thought he would run away from his place; so he packed up
his few things, and started very early in the morning, on
All-hallow’s, which is the first of November. He walked as far
as Holloway; and there sat down on a stone, which to this day
is called Whittington’s stone, and began to think to himself
which road he should take as he went onwards.
While he was thinking what he should do, the bells of Bow
Church, which at that time had only six, began to ring, and he
fancied their sound seemed to say to him:
“Turn again, Whittington,
Lord Mayor of London.”
“Lord Mayor of London!” said he to himself. “Why, to be
sure, I would put up with almost anything now, to be Lord Mayor
of London, and ride in a fine coach, when I grow to be a man!
Well, I will go back, and think nothing of the cuffing and
scolding of the old cook, if I am to be Lord Mayor of London at
last.”
Dick went back, and was lucky enough to get into the house,
and set about his work, before the old cook came
downstairs.
The ship, with the cat on board, was a long time at sea; and
was at last driven by the winds on a part of the coast of
Barbary, where the only people were the Moors, that the English
had never known before.
The people then came in great numbers to see the sailors,
who were of different color to themselves, and treated them
very civilly; and, when they became better acquainted, were
very eager to buy the fine things that the ship was loaded
with.
When the captain saw this, he sent patterns of the best
things he had to the King of the country; who was so much
pleased with them, that he sent for the captain to the palace.
Here they were placed, as it is the custom of the country, on
rich carpets marked with gold and silver flowers. The King and
Queen were seated at the upper end of the room; and a number of
dishes were brought in for dinner. They had not sat long, when
a vast number of rats and mice rushed in, helping themselves
from almost every dish. The captain wondered at this, and asked
if these vermin were not very unpleasant.
“Oh, yes,” said they, “very destructive; and the King would
give half his treasure to be freed of them, for they not only
destroy his dinner, as you see, but they assault him in his
chamber and even in bed, so that he is obliged to be watched
while he is sleeping for fear of them.”
The captain jumped for joy; he remembered poor Whittington
and his cat, and told the King he had a creature on board the
ship that would despatch all these vermin immediately. The
King’s heart heaved so high at the joy which this news gave him
that his turban dropped off his head. “Bring this creature to
me,” says he; “vermin are dreadful in a court, and if she will
[pg 362] perform what you say, I
will load your ship with gold and jewels in exchange for
her.” The captain, who knew his business, took this
opportunity to set forth the merits of Mrs Puss. He told his
majesty that it would be inconvenient to part with her, as,
when she was gone, the rats and mice might destroy the goods
in the ship—but to oblige his Majesty he would fetch
her. “Run, run!” said the Queen; “I am impatient to see the
dear creature.”
Away went the captain to the ship, while another dinner was
got ready. He put puss under his arm, and arrived at the place
soon enough to see the table full of rats.
When the cat saw them, she did not wait for bidding, but
jumped out of the captain’s arms, and in a few minutes laid
almost all the rats and mice dead at her feet. The rest of them
in their fright scampered away to their holes.
The King and Queen were quite charmed to get so easily rid
of such plagues, and desired that the creature who had done
them so great a kindness might be brought to them for
inspection. Upon which the captain called: “Pussy, pussy,
pussy!” and she came to him. He then presented her to the
queen, who started back, and was afraid to touch a creature who
had made such a havoc among the rats and mice. However, when
the captain stroked the cat and called: “Pussy, pussy,” the
Queen also touched her and cried “Putty, putty,” for she had
not learned English. He then put her down on the queen’s lap,
where she, purring, played with her Majesty’s hand, and then
sung herself to sleep.
The King, having seen the exploits of Mrs. Puss, and being
informed that her kittens would stock the whole country,
bargained with the captain for the whole ship’s cargo, and then
gave him ten times as much for the cat as all the rest amounted
to.
The captain then took leave of the royal party, and set sail
with a fair wind for England, and after a happy voyage arrived
safe in London.
One morning Mr. Fitzwarren had just come to his
counting-house and seated himself at the desk, when somebody
came tap, tap, at the door. “Who’s there?” said Mr. Fitzwarren.
“A friend,” answered the other; “I come to bring you good news
[pg 363] of your ship Unicorn.” The
merchant, bustling up instantly, opened the door, and who
should be seen waiting but the captain and factor, with a
cabinet of jewels, and a bill of lading, for which the
merchant lifted up his eyes and thanked heaven for sending
him such a prosperous voyage.
They then told the story of the cat, and showed the rich
present that the king and queen had sent for her to poor Dick.
As soon as the merchant heard this, he called out to his
servants,
“Go fetch him—we will tell him of the
same;
Pray call him Mr. Whittington by name.”
Mr. Fitzwarren now showed himself to be a good man; for when
some of his servants said so great a treasure was too much for
Dick, he answered: “God forbid I should deprive him of the
value of a single penny.”
He then sent for Dick, who at that time was scouring pots
for the cook, and was quite dirty.
Mr. Fitzwarren ordered a chair to be set for him, and so he
began to think they were making game of him, at the same time
begging them not to play tricks with a poor simple boy, but to
let him go down again, if they pleased, to his work.
“Indeed, Mr. Whittington,” said the merchant, “we are all
quite in earnest with you, and I most heartily rejoice in the
news these gentlemen have brought you; for the captain has sold
your cat to the King of Barbary, and brought you in return for
her more riches than I possess in the whole world; and I wish
you may long enjoy them!”
Mr. Fitzwarren then told the men to open the great treasure
they had brought with him; and said: “Mr. Whittington has
nothing to do but to put it in some place of safety.”
Poor Dick hardly knew how to behave himself for joy. He
begged his master to take what part of it he pleased, since he
owed it all to his kindness. “No, no,” answered Mr. Fitzwarren,
“this is all your own; and I have no doubt but you will use it
well.”
Dick next asked his mistress, and then Miss Alice, to accept
a part of his good fortune; but they would not, and at the same
time told him they felt great joy at his good success. But
[pg 364] this poor fellow was too
kind-hearted to keep it all to himself; so he made a present
to the captain, the mate, and the rest of Mr. Fitzwarren’s
servants; and even to the ill-natured old cook.
After this Mr. Fitzwarren advised him to send for a proper
tradesman and get himself dressed like a gentleman; and told
him he was welcome to live in his house till he could provide
himself with a better.
When Whittington’s face was washed, his hair curled, his hat
cocked, and he was dressed in a nice suit of clothes, he was as
handsome and genteel as any young man who visited at Mr.
Fitzwarren’s; so that Miss Alice, who had once been so kind to
him, and thought of him with pity, now looked upon him as fit
to be her sweetheart; and the more so, no doubt, because
Whittington was now always thinking what he could do to oblige
her, and making her the prettiest presents that could be.
Mr. Fitzwarren soon saw their love for each other, and
proposed to join them in marriage; and to this they both
readily agreed. A day for the wedding was soon fixed; and they
were attended to church by the Lord Mayor, the court aldermen,
the sheriffs, and a great number of the richest merchants in
London, whom they afterwards treated with a very rich
feast.
History tells us that Mr. Whittington and his lady lived in
great splendor, and were very happy. They had several children.
He was Sheriff of London, also Mayor, and received the honor of
knighthood by Henry V.
The figure of Sir Richard Whittington with his cat in his
arms, carved in stone, was to be seen till the year 1780 over
the archway of the old prison of Newgate, that stood across
Newgate Street.
TOM HICKATHRIFT
ADAPTED BY ERNEST RHYS
Long before William the Conqueror, there dwelt a man in the
Isle of Ely, named Thomas Hickathrift, a poor laboring man, but
so strong that he was able to do in one day
[pg 365] the ordinary work of two.
He had an only son, whom he christened Thomas, after his own
name. The old man put his son to good learning, but he would
take none, for he was none of the wisest, but something
soft, and had no docility at all in him. God calling this
good man, the father, to his rest, his mother, being tender
of him, kept him by her hard labor as well as she could; but
this was no easy matter, for Tom would sit all day in the
chimney-corner, instead of doing anything to help her, and
although at the time we were speaking of he was only ten
years old, he would eat more than four or five ordinary men,
and was five feet and a half in height, and two feet and a
half broad. His hand was more like a shoulder of mutton than
a boy’s hand, and he was altogether like a little monster;
but yet his great strength was not known.
Tom’s strength came to be known in this manner: his mother,
it seems, as well as himself, for they lived in the days of
merry old England, slept upon straw. Now, being a tidy old
creature, she must every now and then have a new bed, and one
day having been promised a bottle of straw by a neighboring
farmer, after much begging she got her son to fetch it. Tom,
however, made her borrow a cart-rope first, before he would
budge a step, without saying what he wanted it for; but the
poor woman, too glad to gain his help upon any terms, let him
have it at once. Tom, swinging the rope round his shoulder went
to the farmer’s, and found him with two men threshing in a
barn. Having told what he wanted, the farmer said he might take
as much straw as he could carry. Tom at once took him at his
word, and, placing the rope in a right position, rapidly made
up a bundle containing at least a cartload, the men jeering at
him all the while. Their merriment, however, did not last long,
for Tom flung the enormous bundle over his shoulders, and
walked away with it without any difficulty, and left them all
gaping after him.
After this exploit Tom was no longer allowed to be idle.
Every one tried to secure his services, and we are told many
tales of his mighty strength. On one occasion, having been
offered as great a bundle of fire wood as he could carry, he
marched off with one of the largest trees in the forest. Tom
was [pg 366] also extremely fond of
attending fairs; and in cudgeling, wrestling, or throwing
the hammer, there was no one who could compete with him. He
thought nothing of flinging a huge hammer into the middle of
a river a mile off, and, in fact, performed such
extraordinary feats, that the folk began to have a fear of
him.
At length a brewer at Lynn, who required a strong lusty
fellow to carry his beer to the Marsh and to Wisbeach, after
much persuasion, and promising him a new suit of clothes and as
much as he liked to eat and drink, secured Tom for his
business. The distance he daily traveled with the beer was
upwards of twenty miles, for although there was a shorter cut
through the Marsh, no one durst go that way for fear of a
monstrous giant, who was lord of a portion of the district, and
who killed or made slaves of every one he could lay his hands
upon.
Now, in the course of time, Tom was thoroughly tired of
going such a roundabout way, and without telling his plans to
any one, he resolved to pass through the giant’s domain, or
lose his life in the attempt. This was a bold undertaking, but
good living had so increased Tom’s strength and courage, that
venturesome as he was before, his hardiness was so much
increased that he would have faced a still greater danger. He
accordingly drove his cart in the forbidden direction, flinging
the gates wide open, as if for the purpose of making his daring
more plain to be seen.
At length he was espied by the giant, who was in a rage at
his boldness, but consoled himself by thinking that Tom and the
beer would soon become his prey. “Sir,” said the monster, “who
gave you permission to come this way? Do you not know how I
make all stand in fear of me? and you, like an impudent rogue,
must come and fling my gates open at your pleasure! Are you
careless of your life? Do not you care what you do? But I will
make you an example for all rogues under the sun! Dost thou not
see how many thousand heads hang upon yonder tree—heads
of those who have offended against my laws? But thy head shall
hang higher than all the rest for an example!” But Tom made him
answer: “You shall not find me to be one of them.” “No!” said
the giant, in astonishment and indignation;
[pg 367] “and what a fool you must
be if you come to fight with such a one as I am, and bring
never a weapon to defend yourself!” Quoth Tom, “I have a
weapon here that will make you know you are a traitorous
rogue.” This speech highly incensed the giant, who
immediately ran to his cave for his club, intending to dash
out Tom’s brains at one blow. Tom was now much distressed
for a weapon, as by some chance he had forgot one, and he
began to reflect how very little his whip would help him
against a monster twelve feet in height and six feet round
the waist. But while the giant was gone for his club, Tom
bethought himself, and turning his cart upside down,
adroitly took out the axletree, which would serve him for a
staff, and removing a wheel, fitted it to his arm instead of
a shield—very good weapons indeed in time of trouble,
and worthy of Tom’s wit. When the monster returned with his
club, he was amazed to see the weapons with which Tom had
armed himself; but uttering a word of defiance, he bore down
upon the poor fellow with such heavy strokes that it was as
much as Tom could do to defend himself with his wheel. Tom,
however, at length cut the giant such a blow with the
axletree on the side of his head, that he nearly reeled
over. “What!” said Tom, “have you drunk of my strong beer
already?” This inquiry did not, as we may suppose, mollify
the giant, who laid on his blows so sharply and heavily that
Tom was obliged to defend himself. By-and-by, not making any
impression on the wheel, the giant grew tired, and was
obliged to ask Tom if he would let him drink a little, and
then he would fight again. “No,” said Tom, “my mother did
not teach me that wit: who would be fool then?” The end may
readily be imagined; Tom having beaten the giant, cut off
his head, and entered the cave, which he found completely
filled with gold and silver.
The news of this victory rapidly spread throughout the
country, for the giant had been a common enemy to the people
about. They made bonfires for joy, and showed their respect to
Tom by every means in their power. A few days afterwards Tom
took possession of the cave and all the giant’s treasure. He
pulled down the former, and built a magnificent house on the
spot; but as for the land stolen by the giant, part of it he
gave [pg 368] to the poor for their
common, merely keeping enough for himself and his good old
mother, Jane Hickathrift.
Tom was now a great man and a hero with all the country
folk, so that when any one was in danger or difficulty, it was
to Tom Hickathrift he must turn. It chanced that about this
time many idle and rebellious persons drew themselves together
in and about the Isle of Ely, and set themselves to defy the
king and all his men.
By this time, you must know, Tom Hickathrift had secured to
himself a trusty friend and comrade, almost his equal in
strength and courage, for though he was but a tinker, yet he
was a great and lusty one. Now the sheriff of the country came
to Tom, under cover of night, full of fear and trembling, and
begged his aid and protection against the rebels, “else,” said
he, “we be all dead men!” Tom, nothing loth, called his friend
the tinker, and as soon as it was day, led by the sheriff, they
went out armed with their clubs to the place where the rebels
were gathered together. When they were got thither, Tom and the
tinker marched up to the leaders of the band, and asked them
why they were set upon breaking the king’s peace. To this they
answered loudly, “Our will is our law, and by that alone we
will be governed!” “Nay,” quoth Tom, “if it be so, these trusty
clubs are our weapons, and by them alone you shall be
chastised.” These words were no sooner uttered than they madly
rushed on the throng of men, bearing all before them, and
laying twenty or thirty sprawling with every blow. The tinker
struck off heads with such violence that they flew like balls
for miles about, and when Tom had slain hundreds and so broken
his trusty club, he laid hold of a lusty raw-boned miller and
made use of him as a weapon till he had quite cleared the
field.
If Tom Hickathrift had been a hero before, he was twice a
hero now. When the king heard of it all, he sent for him to be
knighted, and when he was Sir Thomas Hickathrift nothing would
serve him but that he must be married to a great lady of the
country.
So married he was, and a fine wedding they had of it. There
was a great feast given, to which all the poor widows for
[pg 369] miles round were invited,
because of Tom’s mother, and rich and poor feasted together.
Among the poor widows who came was an old woman called
Stumbelup, who with much ingratitude stole from the great
table a silver tankard. But she had not got safe away before
she was caught and the people were so enraged at her
wickedness that they nearly hanged her. However, Sir Tom had
her rescued, and commanded that she should be drawn on a
wheelbarrow through the streets and lanes of Cambridge,
holding a placard in her hand on which was
written—
“I am the naughty Stumbelup,
Who tried to steal the silver cup.”
HEROES OF SCANDINAVIA
THE STORY OF FRITHIOF
ADAPTED BY JULIA GODDARD
I
In a cottage overshadowed by wide-spreading oaks, and
surrounded by a garden in which bloomed the sweetest flowers of
summer, lived an aged peasant named Hilding.
Two children might be seen playing about the garden from
sunrise to sunset, but they were not old Hilding’s children.
The handsome boy was the son of the thane Thorsten Vikingsson;
the little girl, with dove-like eyes and silken tresses, was
the daughter of good King Belé.
Together the little ones played through the long pleasant
days in their foster-father’s garden, or wandered through the
woods, or climbed the hills that sheltered them from the
northern winds. The boy would seek treasures from the birds’
nests for his fair companion, not even fearing to rob the
mountain eagle, so that he might bring the spoil to Ingebjorg.
He would also take her far out on the blue sea in his little
boat, and Ingebjorg never felt afraid as long as Frithiof was
with her.
As Frithiof grew older, he became a great hunter, and once
he slew without weapons a fierce bear, which he brought home in
triumph and laid at Ingebjorg’s feet.
During the winter evenings, they sat by the blazing logs on
the hearth, and Hilding told them wonderful stories of Asgard
and all its glories, of Odin the king of the gods, and of the
beautiful Frigga.
But Frithiof thought she could not be half so beautiful as
Ingebjorg. And once he said so to her, and it pleased her
exceedingly. And he said, moreover, that when he was a man,
[pg 371] Ingebjorg should be his
wife. This also she was glad to hear, for she loved Frithiof
better than any one in the world.
But Old Hilding told them not to talk nonsense, for
Ingebjorg was a king’s daughter, and Frithiof but the son of a
thane.
II
In a room of his palace stood King Belé. He was
leaning on his sword, musing over all that was past, and
thinking of the future. He was an old man, and he felt that his
strength was failing him.
With him was his faithful friend Thorsten Vikingsson. They
had grown up to manhood together, they had fought in many a
battle side by side. They had been companions at many a feast
and revel; and now, when old age had fallen upon them, they
drew closer to one another, feeling that the hand of death was
raised to summon them into another world.
“The end of life is near,” said the King; “the shadow of
death is cast upon me. No longer do I care for all that men
call pleasure. The chase hath lost its charm, the helmet sits
heavy upon my brow, and the mead hath lost its flavor. I would
that my sons were here so that I might give them my
blessing.”
Then the servants summoned to King Belé’s presence
his two sons, Helgi and Halfdan. Dark was the countenance of
Helgi, and there was blood upon his hands, for he had just been
assisting at the midday sacrifice. But the face of Halfdan was
bright as the early morning, and he was as light and joyous as
his brother was dark and gloomy.
Frithiof also came, for the thane Thorsten Vikingsson
desired to see him, that he too might bless his son when King
Belé blessed the royal princes.
And the two old friends spoke words of wisdom to their
children, and prayed that the gods might be with them in peace
and war, in joy and sorrow, and grant them a long life and a
glorious death.
And when their counsels and prayers were ended, King
Belé said, “And now, O sons, I bid you remember, in that
[pg 372] day when death shall claim
me and my faithful friend, that ye lay our bones side by
side near the shore of the great ocean.”
III
In due time, King Belé died, and Helgi and Halfdan
shared his kingdom between them.
Thorsten Vikingsson died also, and Frithiof became lord of
his ancestral home of Framnäs.
Rich treasures did that home contain, three of them of magic
power.
The first was the sword of Angurvadel. Blood-red it shone in
time of war, and wo to him who contended with its owner on the
battle-field.
Next was an arm-ring of pure gold, made by the god
Völund, and given by him to one of Thorsten Vikingsson’s
forefathers. Once it was stolen and carried to England by the
viking Soté, but Thorsten and his friend King
Belé pursued the robber. Over the sea they sailed after
the viking, and landed at a lonely place where the rocks reared
up their sharp points and made the coast dangerous.
There were deep caverns which the waters filled when the
tide was up, so lone and dark that men were almost afraid to go
into them.
But Thorsten Vikingsson and the King his master were not
daunted. Hither had they come after the pirate, and here it was
that he had last been heard of; and they searched along the
shore and in the caves, and peered into every hole and cranny,
until their eyes grew strained and heavy, but no viking
Soté was to be seen.
They had almost given up hope of finding him, when, looking
through a chink that had hitherto escaped their notice, a
fearful sight was seen by the valiant thane.
Within a mighty vault, forming a still, cold tomb, there lay
a vessel all complete, with masts and spars and anchor; and on
the deck there sat a grim skeleton clad in a robe of flame, and
on his skinless arm glittered the golden arm-ring wrought by
[pg 373] Völund. The figure
held in his left hand a blood-stained sword, from which he
was trying to scour away the stains.
“It is my arm-ring,” said Thorsten Vikingsson; “it is the
spirit of the viking Soté.”
And forthwith he forced his way into the tomb, and, after a
deadly conflict with the specter, regained his treasure.
And the two friends sailed home in triumph.
The third great thing that Frithiof inherited was the
dragon-ship “Ellide,” which his forefathers had won in the
following manner:
One of them, a rough, rude viking, with a tender heart, was
out at sea, and on a wreck that was fast sinking saw an old man
with green locks sitting disconsolately.
The good-natured viking picked him up, took him home, gave
him of the best of food and of sparkling mead, and would have
lodged him in his house; but the green-haired man said he could
not tarry, for he had many miles to sail that night.
“But when the sun comes up in the east,” added the stranger,
“look for a thank-gift on the wild seashore.”
And behold, as morning dawned, the viking saw a goodly
vessel making gallant headway. As she drew near the land with
streamer flying and broad sails flapping in the wind, the
viking saw that there was no soul on board of her; and yet,
without steersman to guide her, the vessel avoided the shoals
and held her way straight to the spot where he was
standing.
Her prow was a dragon’s head, a dragon’s tail formed her
stern, and dragon’s wings bore her along swifter than an eagle
before the storm.
The green-haired stranger was a sea-god, and the dragon-ship
“Ellide” was his thank-gift.
Thus Frithiof, though only the son of a thane, had treasures
that might have been coveted by kings and princes. He sat in
his father’s halls, surrounded by his companions; upon his
right was seated his bosom friend Bjorn, and twelve bold
champions clad in steel were ranged around the board. And they
drank in silence to the memory of Thorsten Vikingsson.
But suddenly the harps struck up, and the skalds poured
forth their songs in honor of the dead
thane.
And Frithiof’s eyes filled with tears as he listened to his
father’s praises.
IV
In spite of Frithiof’s wealth, Helgi and Halfdan looked with
disdain upon the son of their father’s friend; and when
Frithiof asked to have Ingebjorg for his wife, Helgi scornfully
answered, “My sister shall not wed the son of a thane. If you
like to be our serf, we will make room for you among our
servants.”
Then went Frithiof away in wrath.
There was another suitor for the hand of Ingebjorg, good old
King Ring, who, having lost his wife, thought that the Lily of
the North would make a tender mother for his little son.
And he sent to Helgi and Halfdan to ask for Ingebjorg in
marriage, but the brothers treated him as they had treated
Frithiof; and the old King was roused, and he swore he would
revenge himself.
Helgi and Halfdan were afraid when they found that Ring was
really making ready for war. They began to get their army into
order, and placed Ingebjorg for safety in the temple of Baldur,
and in their distress they even sent to Frithiof to ask him to
come and help them.
They chose wisely in the messenger they sent to plead for
them, for it was none other than old Hilding, who had been so
kind to Frithiof in his childhood.
Frithiof was playing at chess with Bjorn when Hilding
arrived. He pretended not to hear the message, and went on with
his game.
“Shall the pawn save the king?” he asked of Bjorn.
And after a time he added: “There is no other way to save
the queen.” Which showed that he had been all the time occupied
with Hilding’s errand.
Therefore he returned with the old peasant, and contrived to
see Ingebjorg in the temple of Baldur, and found that she still
loved him as much as he loved her, and did not wish to marry
any one else.
And again he asked Helgi and Halfdan if they were willing
that Ingebjorg should be his
wife.
And again the brothers said, Nay, with scorn, and told him
that he had profaned the temple of Baldur by speaking to
Ingebjorg within its walls.
“For such a misdeed,” said Helgi, “death or banishment is
the doom, and thou art in our power. Nevertheless, we are
willing, as we wish to make thee useful to us, to forego the
penalty. Thou shalt therefore sail forth to the distant Orkney
Isles, and compel Jarl Angantyr to pay the tribute that he owes
us.”
Frithiof would have refused to go, but Ingebjorg persuaded
him to undertake the mission; for she was afraid of her
brothers, and knew that Frithiof would be safer on the wild
seas than in their hands.
At last Frithiof consented, and he took leave of Ingebjorg,
and placed the golden bracelet that Völund had made upon
her arm, praying her to keep it for his sake.
And then he sailed away over the heaving waters, and
Ingebjorg mourned that her lover was gone.
V
Over the sea. It was calm enough when Frithiof started; the
storm-winds were asleep, and the waters heaved gently as though
they would fain help speed the dragon-ship peacefully on her
way.
But King Helgi standing on a rock repented that he had
suffered the noble Frithiof to escape his malice; and as he
watched the good ship “Ellide” riding over the sea, he prayed
loudly to the ocean-fiends that they would trouble the waters
and raise a fierce tempest to swallow up Frithiof and the
dragon-ship.
All at once, the sparkling sea turned leaden gray, and the
billows began to roll, the skies grew dark, and the howl of the
driving wind was answered by a sullen roar from the depths
beneath. Suddenly, a blinding flash of lightning played around
the vessel, and as it vanished the pealing thunder burst from
the clouds. The raging sea foamed, and seethed, and tossed the
vessel like a feather upon its angry waves, and deeper sounded
[pg 376] the thunder, and more
fiercely flashed the lightning round the masts.
Wilder, wilder, wilder grew the storm. Alas, for
Frithiof!
“Ho! take the tiller in hand,” shouted Frithiof to Bjorn.
“and I will mount to the topmost mast and look out for
danger'”
And when he looked out, he saw the storm-fiends riding on a
whale. One was in form like to a great white bear, the other
like unto a terrible eagle.
“Now help me, O gift of the sea-god! Help me, my gallant
‘Ellide’!” cried Frithiof.
And the dragon-ship heard her master’s voice, and with her
keel she smote the whale; so he died, and sank to the bottom of
the sea, leaving the storm-fiends tossing upon the waves.
“Ho, spears and lances, help me in my need!” shouted
Frithiof, as he took aim at the monsters.
And he transfixed the shrieking storm-fiends, and left them
entangled in the huge coils of seaweed which the storm had
uprooted.
“Ho, ho!” laughed rugged Bjorn, “they are trapped in their
own nets.”
And so they were; and they were so much taken up with trying
to free themselves from the seaweed and from Frithiof’s long
darts, that they were unable to give any heed to the storm,
which therefore went down, and Frithiof and his crew sailed on,
and reached the Orkney Isles in safety.
“Here comes Frithiof,” said the viking Atlé. “I know
him by his dragon-ship.”
And forthwith the viking rose and went forth; he had heard
of the strength of Frithiof, and wished to match himself
against him.
He did not wait to see whether Frithiof came in enmity or
friendship. Fighting was the first thing he thought of, and
what he most cared for.
However, the viking had the worst of it in the battle.
“There is witchcraft in thy sword,” said he to Frithiof.
So Frithiof threw his sword aside, and they wrestled
together, unarmed, until Atlé was brought to the
ground.
Then spake Frithiof: “And if I had my sword thou wouldst not
long be a living man.”
“Fetch it, then,” replied Atlé. “I swear by the gods
that I will not move until thou dost return.”
So Frithiof fetched his sword, but when he saw the conquered
viking still upon the ground, he could not bring himself to
slay so honorable a man.
“Thou art too true and brave to die,” said Frithiof. “Rise,
let us be friends.”
And the two combatants went hand in hand to the banquet hall
of Angantyr, Jarl (earl) of the Orkney Islands.
A splendid hall it was, and a rare company of heroes was
there; and all listened eagerly as Frithiof told his story, and
wherefore he had come.
“I never paid tribute to King Belé, though he was an
old friend of mine,” said the jarl, as Frithiof ended his
speech, “nor will I to his sons. If they want aught of me, let
them come and take it.”
“It was by no choice of my own that I came upon such an
errand,” returned Frithiof, “and I shall be well content to
carry back your answer.”
“Take also this purse of gold in token of friendship,”
continued the jarl, “and remain with us, for I knew thy
father.”
Thus Frithiof and the jarl became good friends, and Frithiof
consented to stay for a while in the Orkney Islands; but after
a time he ordered out his good ship “Ellide,” and set sail for
his native land.
VI
But fearful things had come to pass since he had left his
home! Framnäs, the dwelling of his fathers, was a heap of
ruins, and the land was waste and desolate.
And as he stood upon the well-loved spot, striving to find
some traces of the past, his faithful hound bounded forth to
greet him, and licked his master’s hand. And then his favorite
steed drew near, and thrust his nose into Frithiof’s hand,
hoping [pg 378] to find therein a piece of
bread, as in the days of old. His favorite falcon perched
upon his shoulder, and this was Frithiof’s welcome to the
home of his ancestors.
There had been a fierce battle, for King Ring with his army
had come against Helgi and Halfdan, and the country had been
laid waste, and many warriors slain.
And when all chance of withstanding him was at an end, the
brothers, rather than lose their kingdom, had consented that
Ingebjorg should be the wife of Ring.
Ingebjorg was married! Frithiof’s heart was full of deep
sorrow, and he turned his steps towards the temple of Baldur,
hoping that at the altar of the god he might meet with
consolation.
In the temple he found King Helgi, and the sorrow that was
weighing down Frithiof’s heart gave place to hatred and
revenge.
Caring nothing for the sacred place, he rushed madly
forward. “Here, take thy tribute,” said he, and he threw the
purse that Jarl Angantyr had given him with such force against
the face of the King that Helgi fell down senseless on the
steps of the altar.
Next, seeing his arm-ring on the arm of the statue, for
Helgi had taken it from Ingebjorg and placed it there, he tried
to tear it off, and, lo! the image tottered and fell upon the
fire that was burning with sweet perfumes before it.
Scarcely had it touched the fire when it was ablaze, and the
flames spreading rapidly on every side, the whole temple was
soon a smoldering heap of ruins.
Then Frithiof sought his ship. He vowed that he would lead a
viking’s life, and leave forever a land where he had suffered
so much sorrow. And he put out to sea.
But no sooner were his sails spread than he saw ten vessels
in chase of him, and on the deck of one stood Helgi, who had
been rescued from the burning temple, and had come in chase of
him.
Yet Frithiof was rescued from the danger as if by miracle;
for one by one the ships sank down as though some water-giant
had stretched out his strong arm, and dragged them below, and
Helgi only saved himself by swimming
ashore.
Loud laughed Bjorn.
“I bored holes in the ships last night,” said he; “it is a
rare ending to Helgi’s fleet.”
“And now,” said Frithiof, “I will forever lead a viking’s
life. I care not for aught upon the land. The sea shall be my
home. And I will seek climes far away from here.”
So he steered the good ship “Ellide” southward, and among
the isles of Greece strove to forget the memories of bygone
days.
VII
In and out of the sunny islands that lay like studs of
emerald on a silver shield sailed Frithiof, and on the deck of
the dragon-ship he rested through the summer nights, looking up
at the moon, and wondering what she could tell him of the
northern land.
Sometimes he dreamed of his home as it was before the
wartime. Sometimes he dreamed of the days when he and Ingebjorg
roamed through the fields and woods together, or listened to
old Hilding’s stories by the blazing hearth; and then he would
wake up with a start and stroke his faithful hound, who was
ever near him, saying, “Thou alone knowest no change; to thee
all is alike, so long as thy master is with thee.”
One night, however, as Frithiof was musing on the deck of
his vessel, gazing into the cloudless sky, a vision of the past
rose up before him: old familiar faces crowded round him, and
in their midst he marked one, best beloved of all, pale, sad,
with sorrowful eyes; and her lips moved, and he seemed to hear
her say, “I am very sad without thee, Frithiof.”
Then a great longing came upon Frithiof to see Ingebjorg
once more. He would go northward, even to the country of King
Ring; he must see Ingebjorg. What did he care for danger? He
must go.
To the cold, dark north.
Yet he dared not go openly, for King Ring looked upon him as
an enemy, and would seize him at once, and if he did not kill
him would shut him up in prison, so that either way he would
not see the beautiful
Queen.
Frithiof. therefore disguised himself as an old man, and
wrapped in bearskins, presented himself at the palace.
The old King sat upon his throne, and at his side was
Ingebjorg the Fair, looking like spring by the side of fading
autumn.
As the strangely dressed figure passed along, the courtiers
jeered, and Frithiof, thrown off his guard, angrily seized one
of them, and twirled him round with but little effort.
“Ho!” said the King, “thou art a strong old man, O stranger!
Whence art thou?”
“I was reared in anguish and want,” returned Frithiof;
“sorrow has filled a bitter cup for me, and I have almost drunk
it to the dregs. Once I rode upon a dragon, but now it lies
dead upon the seashore, and I am left in my old age to burn
salt upon the strand.”
“Thou art not old,” answered the wise King; “thy voice is
clear, and thy grasp is strong. Throw off thy rude disguise,
that we may know our guest.”
Then Frithiof threw aside his bearskin, and appeared clad in
a mantle of blue embroidered velvet, and his hair fell like a
golden wave upon his shoulder.
Ring did not know him, but Ingebjorg did; and when she
handed the goblet for him to drink, her color went and came
“like to the northern light on a field of snow.”
And Frithiof stayed at the court, until the year came round
again, and spring once more put forth its early blossoms.
One day a gay hunting train went forth, but old King Ring,
not being strong, as in former years, lay down to rest upon the
mossy turf beneath some arching pines, while the hunters rode
on.
Then Frithiof drew near, and in his heart wild thoughts
arose. One blow of his sword, and Ingebjorg was free to be his
wife.
But as he looked upon the sleeping King, there came a
whisper from a better voice, “It is cowardly to strike a
sleeping foe.”
And Frithiof shuddered, for he was too brave a man to commit
murder.
“Sleep on, old man,” he muttered gently to himself.
But Ring’s sleep was over. He started up. “O Frithiof why
hast thou come hither to steal an old man’s
bride?”
“I came not hither for so dark a purpose,” answered
Frithiof; “I came but to look on the face of my loved Ingebjorg
once more.”
“I know it,” replied the King; “I have tried thee, I have
proved thee, and true as tried steel hast thou passed through
the furnace. Stay with us yet a little longer, the old man soon
will be gathered to his fathers, then shall his kingdom and his
wife be thine.”
But Frithiof replied that he had already remained too long,
and that on the morrow he must depart.
Yet he went not; for death had visited the palace, and old
King Ring was stretched upon his bier, while the bards around
sang of his wisdom.
Then arose a cry among the people, “We must choose a
king!”
And Frithiof raised aloft upon his shield the little son of
Ring.
“Here is your king,” he said, “the son of wise old
Ring.”
The blue-eyed child laughed and clapped his hands as he
beheld the glittering helmets and glancing spears of the
warriors. Then tired of his high place, he sprang down into the
midst of them.
Loud uprose the shout, “The child shall be our king, and the
Jarl Frithiof regent. Hail to the young King of the
Northmen!”
VIII
But Frithiof in the hour of his good fortune did not forget
that he had offended the gods. He must make atonement to Baldur
for having caused the ruin of his temple. He must turn his
steps once more homeward.
Home! Home! And on his father’s grave he sank down with a
softened heart, and grieved over the passion and revenge that
had swayed his deeds. And as he mourned, the voices of unseen
spirits answered him, and whispered that he was forgiven.
And to his wondering eyes a vision was vouchsafed, and the
temple of Baldur appeared before him, rebuilt in more than its
ancient splendor, and deep peace sank into the soul of
Frithiof.
“Rise up, rise up, Frithiof, and journey onward.”
The words came clear as a command to Frithiof, and he obeyed
them. He rose up, and journeyed to the place where he had left
the temple a heap of blackened ruins.
And, lo! the vision that had appeared to him was
accomplished, for there stood the beautiful building, stately
and fair to look upon. So beautiful, that, as he gazed, his
thoughts were of Valhalla.
He entered, and the white-robed, silver-bearded priest
welcomed the long-absent viking, and told him that Helgi was
dead, and Halfdan reigned alone.
“And know, O Frithiof,” said the aged man, “that Baldur is
better pleased when the heart grows soft and injuries are
forgiven, than with the most costly sacrifices. Lay aside
forever all thoughts of hatred and revenge, and stretch out to
Halfdan the hand of friendship.”
Joy had softened all Frithiofs feelings of anger, and,
advancing to Halfdan, who was standing near the altar, he spoke
out manfully.
“Halfdan,” he said, “let us forget the years that have gone
by. Let all past evil and injury be buried in the grave.
Henceforth let us be as brothers, and once more I ask thee,
give me Ingebjorg to be my wife.”
And Halfdan made answer, “Thou shalt be my brother.”
And as he spoke, an inner door flew open, and a sweet chorus
of youthful voices was heard. A band of maidens issued forth,
and at their head walked Ingebjorg, fairer than ever.
Then Halfdan, leading her to Frithiof, placed her hand
within that of the viking.
“Behold thy wife,” said Halfdan. “Well hast thou won her.
May the gods attend upon your bridal.”
So Ingebjorg became the wife of Frithiof at last.
Thus steps of sorrow had but led them to a height of
happiness that poets love to sing. Paths thick with thorns had
blossomed into roses, and wreaths of everlasting flowers had
crowned the winter snows. And midst the lights and shadows of
the old Northland, their lives flowed on like to two united
streams that roll through quiet pastures to the ocean of
eternity.
HAVELOK
ADAPTED BY GEORGE W. COX AND E.H. JONES
There was once a King of England named Athelwold. Earl,
baron, thane, knight, and bondsman, all loved him; for he set
on high the wise and the just man, and put down the spoiler and
the robber. At that time a man might carry gold about with him,
as much as fifty pounds, and not fear loss. Traders and
merchants bought and sold at their ease without danger of
plunder. But it was bad for the evil person and for such as
wrought shame, for they had to lurk and hide away from the
King’s wrath; yet was it unavailing, for he searched out the
evil-doer and punished him, wherever he might be. The
fatherless and the widow found a sure friend in the King; he
turned not away from the complaint of the helpless, but avenged
them against the oppressor, were he never so strong. Kind was
he to the poor, neither at any time thought he the fine bread
upon his own table too good to give to the hungry.
But a death-sickness fell on King Athelwold, and when he
knew that his end was near he was greatly troubled, for he had
one little daughter of tender age, named Goldborough, and he
grieved to leave her.
“O my little daughter, heir to all the land, yet so young
thou canst not walk upon it; so helpless that thou canst not
tell thy wants and yet hast need to give commandment like a
queen! For myself I would not care, being old and not afraid to
die. But I had hoped to live till thou shouldst be of age to
wield the kingdom; to see thee ride on horseback through the
land, and round about a thousand knights to do thy bidding.
Alas, my little child, what will become of thee when I am
gone?”
Then King Athelwold summoned his earls and barons, from
Roxborough to Dover, to come and take counsel with him as he
lay a-dying on his bed at Winchester. And when they all wept
sore at seeing the King so near his end, he said, “Weep not,
good friends, for since I am brought to death’s door your tears
can in nowise deliver me; but rather give me your counsel. My
little daughter that after me shall be your queen; tell me
[pg 384] in whose charge I may
safely leave both her and England till she be grown of age
to rule?”
And with one accord they answered him, “In the charge of
Earl Godrich of Cornwall, for he is a right wise and a just
man, and held in fear of all the land. Let him be ruler till
our queen be grown.”
Then the King sent for a fair linen cloth, and thereon
having laid the mass-book and the chalice and the paton, he
made Earl Godrich swear upon the holy bread and wine to be a
true and faithful guardian of his child, without blame or
reproach, tenderly to entreat her, and justly to govern the
realm till she should be twenty winters old; then to seek out
the best, the bravest, and the strongest man as husband for her
and deliver up the kingdom to her hand. And when Earl Godrich
had so sworn, the King shrived him clean of all his sins. Then
having received his Saviour he folded his hands, saying,
“Domine, in manus tuas;” and so he died.
There was sorrow and mourning among all the people for the
death of good King Athelwold. Many the mass that was sung for
him and the psalter that was said for his soul’s rest. The
bells tolled and the priests sang, and the people wept; and
they gave him a kingly burial.
Then Earl Godrich began to govern the kingdom; and all the
nobles and all the churls, both free and thrall, came and did
allegiance to him. He set in all the castles strong knights in
whom he could trust, and appointed justices and sheriffs and
peace-sergeants in all the shires. So he ruled the country with
a firm hand, and not a single wight dare disobey his word, for
all England feared him. Thus, as the years went on, the earl
waxed wonderly strong and very rich.
Goldborough, the King’s daughter, throve and grew up the
fairest woman in all the land, and she was wise in all manner
of wisdom that is good and to be desired. But when the time
drew on that Earl Godrich should give up the kingdom to her, he
began to think within himself—”Shall I, that have ruled
so long, give up the kingdom to a girl, and let her be queen
and lady over me? And to what end? All these strong earls and
barons, governed by a weaker hand than mine, would throw off
[pg 385] the yolk and split up
England into little baronies, evermore fighting betwixt
themselves for mastery. There would cease to be a kingdom,
and so there would cease to be a queen. She cannot rule it,
and she shall not have it. Besides, I have a son. Him will I
teach to rule and make him king.”
So the earl let his oath go for nothing, and went to
Winchester where the maiden was, and fetched her away and
carried her off to Dover to a castle that is by the seashore.
Therein he shut her up and dressed her in poor clothes, and fed
her on scanty fare; neither would he let any of her friends
come near her.
Now there was in Denmark a certain King called Birkabeyn,
who had three children, two daughters and a son. And Birkabeyn
fell sick, and knowing that death had stricken him, he called
for Godard, whom he thought his truest friend, and said,
“Godard, here I commend my children to thee. Care for them, I
pray thee, and bring them up as befits the children of a king.
When the boy is grown and can bear a helm upon his head and
wield a spear, I charge thee to make him king of Denmark. Till
then hold my estate and royalty in charge for him.” And Godard
swore to guard the children zealously, and to give up the
kingdom to the boy. Then Birkabeyn died and was buried. But no
sooner was the King laid in his grave than Godard despised his
oath; for he took the children, Havelok and his two little
sisters, Swanborough and Helfled, and shut them up in a castle
with barely clothes to cover them. And Havelok, the eldest, was
scarce three years old.
One day Godard came to see the children, and found them all
crying of hunger and cold; and he said angrily, “How now! What
is all this crying about?” The boy Havelok answered him, “We
are very hungry, for we get scarce anything to eat. Is there no
more corn, that men cannot make bread and give us? We are very
hungry.” But his little sisters only sat shivering with the
cold, and sobbing, for they were too young to be able to speak.
The cruel Godard cared not. He went to where the little girls
sat, and drew his knife, and took them one after another and
cut their throats. Havelok, seeing this sorry sight, was
terribly afraid, and fell down on his knees begging Godard to
spare his life. So earnestly he pleaded that
[pg 386] Godard was fain to listen:
and listening he looked upon the knife, red with the
children’s blood; and when he saw the still, dead faces of
the little ones he had slain, and looked upon their
brother’s tearful face praying for life, his cruel courage
failed him quite. He laid down the knife. He would that
Havelok were dead, but feared to slay him for the silence
that would come. So the boy pleaded on; and Godard stared at
him as though his wits were gone; then turned upon his heel
and came out from the castle. “Yet,” he thought, “if I
should let him go, one day he may wreak me mischief and
perchance seize the crown. But if he dies, my children will
be lords of Denmark after me.” Then Godard sent for a
fisherman whose name was Grim, and he said, “Grim, you know
you are my bondsman. Do now my bidding, and to-morrow I
shall make thee free and give thee gold and land. Take this
child with thee to-night when thou goest a fishing, and at
moonrise cast him in the sea, with a good anchor fast about
his neck to keep him down. To-day I am thy master and the
sin is mine. To-morrow thou art free.”
Then Grim took up the child and bound him fast, and having
thrust a gag into his mouth so that he could not speak, he put
him in a bag and took him on his back and carried him home.
When Grim got home his wife took the bag from off his shoulders
and cast it upon the ground within doors; and Grim told her of
his errand. Now as it drew to midnight he said, “Rise up, wife,
and blow up the fire to light a candle, and get me my clothes,
for I must be stirring.” But when the woman came into the room
where Havelok lay, she saw a bright light round the boy’s head,
like a sunbeam, and she called to her husband to come and see.
And when he came they both marveled at the light and what it
might mean, for it was very bright and shining. Then they
unbound Havelok and took away the gag, and turning down his
shirt they found a king-mark fair and plain upon his right
shoulder. “God help us, wife,” said Grim, “but this is surely
the heir of Denmark, son of Birkabeyn our King! Ay, and he
shall be King in spite of Godard.” Then Grim fell down at the
boy’s feet and said, “Forgive me, my King, that I knew thee
not. We are thy subjects and henceforth will feed and clothe
[pg 387] thee till thou art grown a
man and can bear shield and spear. Then deal thou kindly by
me and mine, as I shall deal with thee. But fear not Godard.
He shall never know, and I shall be a bondsman still, for I
will never be free till thou, my King, shall set me
free.”
Then was Havelok very glad, and he sat up and begged for
bread. And they hastened and fetched bread and cheese and
butter and milk; and for very hunger the boy ate up the whole
loaf, for he was well-nigh famished. And after he had eaten,
Grim made a fair bed and undressed Havelok and laid him down to
rest, saying, “Sleep, my son; sleep fast and sound and have no
care, for nought shall harm thee.”
On the morrow Grim went to Godard, and telling him he had
drowned the boy, asked for his reward. But Godard bade him go
home and remain a bondsman, and be thankful that he was not
hanged for so wicked a deed. After a while Grim, beginning to
fear that both himself and Havelok might be slain, sold all his
goods, his corn, and cattle, and fowls, and made ready his
little ship, tarring and pitching it till not a seam nor a
crack could be found, and setting a good mast and sail therein.
Then with his wife, his three sons, his two daughters, and
Havelok, he entered into the ship and sailed away from Denmark;
and a strong north wind arose and drove the vessel to England,
and carried it up the Humber so far as Lindesay, where it
grounded on the sands. Grim got out of the boat with his wife
and children and Havelok, and then drew it ashore.
On the shore he built a house of earth and dwelt therein,
and from that time the place was called Grimsby, after
Grim.
Grim did not want for food, for he was a good fisherman both
with net and hook, and he would go out in his boat and catch
all manner of fish—sturgeons, turbot, salmon, cod,
herrings, mackerel, flounders, and lampreys, and he never came
home empty-handed. He had four baskets made for himself and his
sons, and in these they used to carry the fish to Lincoln, to
sell them, coming home laden with meat and meal, and hemp and
rope to make new nets and lines. Thus they lived for twelve
years. But Havelok saw that Grim worked very hard, and being
now grown a strong lad, he bethought him “I eat more than Grim
[pg 388] and all his five children
together, and yet do nothing to earn the bread. I will no
longer be idle, for it is a shame for a man not to work.” So
he got Grim to let him have a basket like the rest, and next
day took it out heaped with fish, and sold them well,
bringing home silver money for them. After that he never
stopped at home idle. But soon there arose a great dearth,
and corn grew so dear that they could not take fish enough
to buy bread for all. Then Havelok, since he needed so much
to eat, determined that he would no longer be a burden to
the fisherman. So Grim made him a coat of a piece of an old
sail, and Havelok set off to Lincoln barefoot to seek for
work.
It so befell that Earl Godrich’s cook, Bertram, wanted a
scullion, and took Havelok into his service. There was plenty
to eat and plenty to do. Havelok drew water and chopped wood,
and brought twigs to make fires, and carried heavy tubs and
dishes, but was always merry and blythe. Little children loved
to play with him; and grown knights and nobles would stop to
talk and laugh with him, although he wore nothing but rags of
old sail-cloth which scarcely covered his great limbs, and all
admired how fair and strong a man God had made him. The cook
liked Havelok so much that he bought him new clothes, with
shoes and hose; and when Havelok put them on, no man in the
kingdom seemed his peer for strength and beauty. He was the
tallest man in Lincoln, and the strongest in England.
Earl Godrich assembled a Parliament in Lincoln, and
afterward held games. Strong men and youths came to try for
mastery at the game of putting the stone. It was a mighty
stone, the weight of an heifer. He was a stalwart man who could
lift it to his knee, and few could stir it from the ground. So
they strove together, and he who put the stone an inch farther
than the rest was to be made champion. But Havelok, though he
had never seen the like before, took up the heavy stone, and
put it twelve feet beyond the rest, and after that none would
contend with him. Now this matter being greatly talked about,
it came to the ears of Earl Godrich, who bethought
him—”Did not Athelwold bid me marry his daughter to the
strongest man alive? In truth, I will marry her to this cook’s
scullion. That will abase her pride; and when she is wedded to
a bondsman she [pg 389] will be powerless to injure
me. That will be better than shutting her up; better than
killing her.” So he sent and brought Goldborough to Lincoln,
and set the bells ringing, and pretended great joy, for he
said, “Goldborough, I am going to marry thee to the fairest
and stalwartest man living.” But Goldborough answered she
would never wed any one but a king. “Ay, ay, my girl; and so
thou wouldst be queen and lady over me? But thy father made
me swear to give thee to the strongest man in England, and
that is Havelok, the cook’s scullion; so willing or not
willing to-morrow thou shalt wed.” Then the earl sent for
Havelok and said, “Master, will you marry?” “Not I,” said
Havelok; “for I cannot feed nor clothe a wife. I have no
house, no cloth, no victuals. The very clothes I wear do not
belong to me, but to Bertram the cook, as I do.” “So much
the better,” said the earl; “but thou shalt either wed her
that I shall bring thee, or else hang from a tree. So
choose.” Then Havelok said he would sooner wed. Earl Godrich
went back to Goldborough and threatened her with burning at
the stake unless she yielded to his bidding. So, thinking it
God’s will, the maid consented. And on the morrow they were
wed by the Archbishop of York, who had come down to the
Parliament, and the earl told money out upon the mass-book
for her dower.
Now after he was wed, Havelok knew not what to do, for he
saw how greatly Earl Godrich hated him. He thought he would go
and see Grim. When he got to Grimsby he found that Grim was
dead, but his children welcomed Havelok and begged him bring
his wife thither, since they had gold and silver and cattle.
And when Goldborough came, they made a feast, sparing neither
flesh nor fowl, wine nor ale. And Grim’s sons and daughters
served Havelok and Goldborough.
Sorrowfully Goldborough lay down at night, for her heart was
heavy at thinking she had wedded a bondsman. But as she fretted
she saw a light, very bright like a blaze of fire, which came
out of Havelok’s mouth. And she thought, “Of a truth but he
must be nobly born.” Then she looked on his shoulder, and saw
the king mark, like a fair cross of red gold, and at the same
time she heard an angel
say—
“Goldborough, leave sorrowing, for Havelok is a king’s son,
and shall be king of England and of Denmark, and thou
queen.”
Then was Goldborough glad, and kissed Havelok, who,
straightway waking, said, “I have had a strange dream. I
dreamed I was on a high hill, whence I could see all Denmark;
and I thought as I looked that it was all mine. Then I was
taken up and carried over the salt sea to England, and
methought I took all the country and shut it within my hand.”
And Goldborough said, “What a good dream is this! Rejoice, for
it means that thou shalt be king of England and of Denmark.
Take now my counsel and get Grim’s sons to go with thee to
Denmark.”
In the morning Havelok went to the church and prayed to God
to speed him in his undertaking. Then he came home and found
Grim’s three sons just going off fishing. Their names were
Robert the Red, William Wendut, and Hugh Raven. He told them
who he was, how Godard had slain his sisters, and delivered him
over to Grim to be drowned, and how Grim had fled with him to
England. Then Havelok asked them to go with him to Denmark,
promising to make them rich men. To this they gladly agreed,
and having got ready their ship and victualed it, they set sail
with Havelok and his wife for Denmark. The place of their
landing was hard by the castle of a Danish earl named Ubbe, who
had been a faithful friend to King Birkabeyn. Havelok went to
Earl Ubbe, with a gold ring for a present, asking leave to buy
and sell goods from town to town in that part of the country.
Ubbe, beholding the tall, broad-shouldered, thick-chested man,
so strong and cleanly made, thought him more fit for a knight
than for a peddler. He bade Havelok bring his wife and come and
eat with him at his table. So Havelok went to fetch
Goldborough, and Robert the Red and William Wendut led her
between them till they came to the castle, where Ubbe, with a
great company of knights, welcomed them gladly. Havelok stood a
head taller than any of the knights, and when they sat at table
Ubbe’s wife ate with him, and Goldborough with Ubbe. It was a
great feast, and after the feast Ubbe sent Havelok and his
friends [pg 391] to Bernard Brown, bidding
him take care of them till next day. So Bernard received the
guests and gave them a fine supper.
Now in the night there came sixty-one thieves to Bernard’s
house. Each had a drawn sword and a long knife, and they called
to Bernard to undo the door. He started up and armed himself,
and told them to go away. But the thieves defied him, and with
a great boulder broke down the door. Then Havelok, hearing the
din, rose up, and seizing the bar of the door stood on the
threshold and threw the door wide open, saying, “Come in, I am
ready for you!” First came three against him with their swords,
but Havelok slew these with the door bar at a single blow; the
fourth man’s crown he broke; he smote the fifth upon the
shoulders, the sixth athwart the neck, and the seventh on the
breast; so they fell dead. Then the rest drew back and began to
fling their swords like darts at Havelok, till they had wounded
him in twenty places. In spite of that, in a little while he
had killed a score of the thieves. Then Hugh Raven, waking up,
called Robert and William Wendut. One seized a staff, each of
the others a piece of timber as big as his thigh, and Bernard
his axe, and all three ran out to help Havelok. So well did
Havelok and his fellows fight, breaking ribs and arms and
shanks, and cracking crowns, that not a thief of all the
sixty-one was left alive. Next morning, when Ubbe rode past and
saw the sixty-one dead bodies, and heard what Havelok had done,
he sent and brought both him and Goldborough to his own castle,
and fetched a leech to tend his wounds, and would not hear of
his going away; for, said he, “This man is better than a
thousand knights.”
Now that same night, after he had gone to bed, Ubbe awoke
about midnight and saw a great light shining from the chamber
where Havelok and Goldborough lay. He went softly to the door
and peeped in to see what it meant. They were lying fast
asleep, and the light was streaming from Havelok’s mouth. Ubbe
went and called his knights, and they also came in and saw this
marvel. It was brighter than a hundred burning tapers; bright
enough to count money by. Havelok lay on his left side with his
back towards them, uncovered to the waist; and
[pg 392] they saw the king-mark on
his right shoulder sparkle like shining gold and carbuncle.
Then knew they that it was King Birkabeyn’s son, and seeing
how like he was to his father, they wept for joy. Thereupon
Havelok awoke, and all fell down and did him homage, saying
he should be their king. On the morrow Ubbe sent far and
wide and gathered together earl and baron, dreng [servant]
and thane, clerk, knight and burgess, and told them all the
treason of Godard, and how Havelok had been nurtured and
brought up by Grim in England. Then he showed them their
King, and the people shouted for joy at having so fair and
strong a man to rule them. And first Ubbe sware fealty to
Havelok, and after him the others both great and small. And
the sheriffs and constables and all that held castles in
town or burg came out and promised to be faithful to him.
Then Ubbe drew his sword and dubbed Havelok a knight, and
set a crown upon his head and made him King. And at the
crowning they held merry sports—jousting with sharp
spears, tilting at the shield, wrestling, and putting the
shot. There were harpers and pipers and gleemen with their
tabors; and for forty days a feast was held with rich meats
in plenty and the wine flowed like water. And first the King
made Robert and William Wendut and Hugh Raven barons, and
gave them land and fee. Then when the feast was done, he set
out with a thousand knights and five thousand sergeants to
seek for Godard. Godard was a-hunting with a great company
of men, and Robert riding on a good steed found him and bade
him to come to the King. Godard smote him and set on his
knights to fight with Robert and the King’s men. They fought
till ten of Godard’s men were slain; the rest began to flee.
“Turn again, O knights!” cried Godard; “I have fed you and
shall feed you yet. Forsake me not in such a plight.” So
they turned about and fought again. But the King’s men slew
every one of them, and took Godard and bound him and brought
him to Havelok. Then King Havelok summoned all his nobles to
sit in judgment and say what should be done to such a
traitor. And they said, “Let him be dragged to the gallows
at the mare’s tail, and hanged by the heels in fetters, with
this writing over him: ‘This is he that drove the King out
of the [pg 393] land, and took the life of
the King’s sisters.'” So Godard suffered his doom, and none
pitied him.
Then Havelok gave his scepter into Earl Ubbe’s hand to rule
Denmark on his behalf, and after that took ship and came to
Grimsby, where he built a priory for black monks to pray
evermore for the peace of Grim’s soul. But when Earl Godrich
understood that Havelok and his wife were come to England, he
gathered together a great army at Lincoln on the 17th of March,
and came to Grimsby to fight with Havelok and his knights. It
was a great battle, wherein more than a thousand knights were
slain. The field was covered with pools of blood. Hugh Raven
and his brothers, Robert and William, did valiantly and slew
many earls; but terrible was Earl Godrich to the Danes, for his
sword was swift and deadly. Havelok came to him and reminding
him of the oath he sware to Athelwold that Goldborough should
be queen, bade him yield the land. But Godrich defied him, and
running forward with his heavy sword cut Havelok’s shield in
two. Then Havelok smote him to the earth with a blow upon the
helm; but Godrich arose and wounded him upon the shoulder, and
Havelok, smarting with the cut, ran upon his enemy and hewed
off his right hand. Then he took Earl Godrich and bound him and
sent him to the Queen. And when the English knew that
Goldborough was the heir of Athelwold, they laid by their
swords and came and asked pardon of the Queen. And with one
accord they took Earl Godrich and bound him to a stake and
burned him to ashes, for the great outrage he had done.
Then all the English nobles came and sware fealty to Havelok
and crowned him King in London. Of Grim’s two daughters,
Havelok wedded Gunild, the elder, to Earl Reyner of Chester;
and Levive, the younger, fair as a new rose blossom opening to
the sun, he married to Bertram, the cook, whom he made Earl of
Cornwall in the room of Godrich.
Sixty years reigned Havelok and Goldborough in England, and
they had fifteen children, who all became kings and queens. All
the world spake of the great love that was between them. Apart,
neither knew joy or happiness. They never grew weary of each
other, for their love was ever
[pg 394] new; and not a word of
anger passed between them all their lives.
THE VIKINGS
ADAPTED BY MARY MACGREGOR
I
CHARACTERS OF THE VIKINGS
In Norway, Sweden, and Denmark, in all the villages and
towns around the shores of the Baltic, the viking race was
born.
It has been said that the name “vikings” was first given to
those Northmen who dwelt in a part of Denmark called Viken.
However that may be, it was the name given to all the Northmen
who took to a wild, sea-roving life, because they would often
seek shelter with their boats in one or another of the numerous
bays which abounded along their coasts.
Thus the vikings were not by any means all kings, as you
might think from their name; yet among them were many chiefs of
royal descent. These, although they had neither subjects nor
kingdoms over which to rule, no sooner stepped on board a
viking’s boat to take command of the crew, than they were given
title of king.
The Northmen did not, however, spend all their lives in
harrying and burning other countries. When the seas were quiet
in the long, summer days, they would go off, as I have told
you, on their wild expeditions. But when summer was over, and
the seas began to grow rough and stormy, the viking bands would
go home with their booty and stay there, to build their houses,
reap their fields, and, when spring had come again, to sow
their grain in the hope of a plenteous harvest.
There was thus much that the viking lad had to learn beyond
the art of wielding the battle-axe, poising the spear, and
shooting an arrow straight to its mark. Even a free-born
[pg 395] yeoman’s son had to work,
work as hard as had the slaves or thralls who were under
him.
The old history books, or Sagas, as the Norseman called
them, have, among other songs, this one about the duties of a
well-born lad:
“He now learnt
To tame oxen
And till the ground,
To timber houses
And build barns,
To make carts
And form plows.”
Indeed, it would have surprised you to see the fierce
warriors and mighty chiefs themselves laying aside their
weapons and working in the fields side by side with their
thralls, sowing, reaping, threshing. Yet this they did.
Even kings were often to be seen in the fields during the
busy harvest season. They would help their men to cut the
golden grain, and with their own royal hands help to fill the
barn when the field was reaped. To king and yeomen alike, work,
well done, was an honorable deed.
Long before the Sagas were written down, the stories of the
heroes were sung in halls and on battle-fields by the poets of
the nation. These poets were named skalds, and their rank among
the Northmen was high.
Sometimes the Sagas were sung in prose, at other times in
verse. Sometimes they were tales which had been handed down
from father to son for so many years that it was hard to tell
how much of them was history, how much fable. At other times
the Sagas were true accounts of the deeds of the Norse kings.
For the skalds were ofttimes to be seen on the battle-fields or
battleships of the vikings, and then their songs were of the
brave deeds which they had themselves seen done, of the
victories and defeats at which they themselves had been
present.
The battles which the vikings fought were fought on the sea
more frequently than on the land.
Their warships were called long-ships and were half-decked
The rowers sat in the center of the boat, which was low, so
that their oars could reach the water. Sails were used, either
red or painted in different stripes, red, blue, yellow, green.
These [pg 396] square, brightly colored
sails gave the boats a gay appearance which was increased by
the round shields which were hung outside the gunwale and
which were also painted red, black, or white. At the prow
there was usually a beautifully carved and gorgeously
painted figurehead. The stem and stern of the ships were
high. In the stern there was an upper deck, but in the
forepart of the vessel there was nothing but loose planks on
which the sailors could step. When a storm was raging or a
battle was being fought, the loose planks did not, as you
may imagine, offer a very firm foothold.
The boats were usually built long and pointed for the sake
of speed, and had seats for thirty rowers. Besides the rowers,
the long-boats could hold from sixty to one hundred and fifty
sailors.
II
HARALD FAIRHAIR
Harald Fairhair was one of the foremost of the kings of
Norway. He was so brave a Northman that he became king over the
whole of Norway. In eight hundred and sixty-one, when he began
to reign, Norway was divided into thirty-one little kingdoms,
over each of which ruled a little king. Harald Fairhair began
his reign by being one of these little kings.
Harald was only a boy, ten years of age, when he succeeded
his father; but as he grew up he became a very strong and
handsome man, as well as a very wise and prudent one. Indeed he
grew so strong that he fought with and vanquished five great
kings in one battle.
After this victory, Harald sent, so the old chronicles of
the kings of Norway say, some of his men to a princess named
Gyda, bidding them tell her that he wished to make her his
queen.
But Gyda wished to marry a king who ruled over a whole
country, rather than one who owned but a small part of Norway,
and this was the message she sent back to Harald:
“Tell Harald,” said the maiden, “that I will agree to be his
wife if he will first, for my sake, subdue all Norway to
[pg 397] himself, for only thus
methinks can he be called the king of a people.”
The messengers thought Gyda’s words too bold, but when King
Harald heard them, he said, “It is wonderful that I did not
think of this before. And now I make a solemn vow and take God
to witness, who made me and rules over all things, that never
shall I clip or comb my hair until I have subdued the whole of
Norway with scat [land taxes], and duties, and domains.”
Then, without delay, Harald assembled a great force and
prepared to conquer all the other little kings who were ruling
over the different parts of Norway.
In many districts the kings had no warning of Harald’s
approach, and before they could collect an army they were
vanquished.
When their ruler was defeated, many of his subjects fled
from the country, manned their ships and sailed away on viking
expeditions. Others made peace with King Harald and became his
men.
Over each district, as he conquered it, Harald placed a jarl
or earl, that he might judge and do justice, and also that he
might collect the scat and fines which Harald had imposed upon
the conquered people. As the earls were given a third part of
the money they thus collected, they were well pleased to take
service with King Harald. And indeed they grew richer, and more
powerful too, than they had ever been before.
It took King Harald ten long years to do as he had vowed,
and make all Norway his own. During these years a great many
new bands of vikings were formed, and led by their chief or
king they left the country, not choosing to become King
Harald’s men.
These viking bands went west, over the sea, to Shetland and
Orkney, to the Hebrides, and also to England, Scotland, and
Ireland.
During the winter they made their home in these lands, but
in summer they sailed to the coast of Norway and did much
damage to the towns that lay along the coast. Then, growing
bolder, they ventured inland, and because of their hatred
[pg 398] against King Harald, they
plundered and burned both towns and villages.
Meanwhile Harald, having fulfilled his vow, had his hair
combed and cut. It had grown so rough and tangled during these
ten years that his people had named him Harald Sufa, which
meant “Shock-headed Harald.” Now, however, after his long,
yellow hair was combed and clipped, he was named Harald
Fairhair, and by this name he was ever after known. Nor did the
King forget Gyda, for whose sake he had made his vow. He sent
for her, and she, as she had promised, came to marry the King
of all Norway.
Now the raids of the vikings along the coasts of Norway
angered the King, and he determined that they should end. He
therefore set out with a large fleet in search of his
rebellious subjects.
These, when they heard of his approach, fled to their
long-ships and sailed out to sea. But Harald reached Shetland
and slew those vikings who had not fled, then, landing on the
Orkney Isles, he burned and plundered, sparing no Northman who
crossed his path. On the Hebrides King Harald met with worthy
foes, for here were many who had once themselves been kings in
Norway. In all the battles that he fought Harald was victorious
and gained much booty.
When he went back to Norway the King left one of his jarls
to carry on war against the inhabitants of Scotland. Caithness
and Sutherland were conquered by this jarl for Harald, and
thereafter many chiefs, both Norsemen and Danes, settled there.
While Harald Fairhair was ruling in Norway, a grandson of
Alfred the Great became king in England. His name was Athelstan
the Victorious. Now Athelstan liked to think that he was a
greater king than Harald Fairhair. It pleased him, too, to play
what seemed to him a clever trick on his rival across the
sea.
He sent a beautiful sword to Harald. Its hilt was covered
with gold and silver, and set with precious gems. When
Athelstan’s messenger stood before the King of Norway he held
out the hilt of the sword toward him, saying “Here is a sword
that King Athelstan doth send to thee.” Harald at once seized
it by the hilt. Then the messenger smiled and said, “Now shalt
[pg 399] thou be subject to the King
of England, for thou hast taken the sword by the hilt as he
desired thee.” To take a sword thus was in those olden days
a sign of submission.
Then Harald was very angry, for he knew that Athelstan had
sent this gift only that he might mock him. He wished to punish
the messenger whom Athelstan had sent with the sword.
Nevertheless he remembered his habit whenever he got angry, to
first keep quiet and let his anger subside, and then look at
the matter calmly. By the time the prudent King had done this,
his anger had cooled, and Athelstan’s messenger departed
unharmed.
But with Athelstan Harald still hoped to be equal.
The following summer he sent a ship to England. It was
commanded by Hauk, and into his hands Harald intrusted his
young son Hakon, whom he was sending to King Athelstan. For
what purpose you shall hear.
Hauk reached England safely, and found the King in London at
a feast. The captain boldly entered the hall where the feasters
sat, followed by thirty of his men, each one of whom had his
shield hidden under his cloak.
Carrying Prince Hakon, who was a child, in his arms, Hauk
stepped before the King and saluted him. Then before Athelstan
knew what he meant to do, Hauk, had placed the little prince on
the King’s knee.
“Why hast thou done this?” said Athelstan to the bold
Northman.
“Harald of Norway asks thee to foster his child,” answered
Hauk. But well he knew that his words would make the King of
England wroth. For one who became foster-father to a child was
usually of lower rank than the real father. This, you see, was
Harald’s way of thanking Athelstan for his gift of the
sword.
Well, as Hauk expected, the King was very angry when he
heard why the little prince had been placed on his knee. He
drew his sword as though he would slay the child.
Hauk, however, was quite undisturbed, and said, “Thou hast
borne the child on thy knee, and thou canst murder him if thou
wilt, but thou canst not make an end of all King Harald’s sons
by so doing.”
Then the viking, with his men, left the hall and strode down
to the river, where they embarked, and at once set sail for
Norway.
When Hauk reached Norway and told the King all that he had
done, Harald was well content, for the King of England had been
forced to become the foster-father of his little son.
Athelstan’s anger against his royal foster-child was soon
forgotten, and ere long he loved him better than any of his own
kin.
He ordered the priest to baptize the little prince, and to
teach him the true faith.
III
THE SEA-FIGHT OF THE JOMSVIKINGS
While King Harald was reigning in Denmark, he built on the
shores of the Baltic a fortress which he called Jomsburg. In
this fortress dwelt a famous band of vikings named the
Jomsvikings. It is one of their most famous sea-fights that I
am going to tell you now.
The leader of the band was Earl Sigvald, and a bold and
fearless leader he had proved himself.
It was at a great feast that Sigvald made the rash vow which
led to this mighty battle. After the horn of mead had been
handed round not once or twice only, Sigvald arose and vowed
that, before three winters had passed, he and his band would go
to Norway and either kill or chase Earl Hakon out of the
country.
In the morning Sigvald and his Jomsvikings perhaps felt that
they had vowed more than they were able to perform, yet it was
not possible to withdraw from the enterprise unless they were
willing to be called cowards. They therefore thought it would
be well to start without delay, that they might, if possible,
take Earl Hakon unawares.
In a short time therefore the Jomsviking fleet was ready,
and sixty warships sailed away toward Norway. No sooner did
they reach Earl Hakon’s realms than they began to plunder and
burn along the coast. But while they gained booty, they lost
[pg 401] time. For Hakon, hearing of
their doings, at once split a war-arrow and sent it all over
the realm.
It was in this way that Hakon heard that the Jomsvikings
were in his land. In one village the vikings had, as they
thought, killed all the inhabitants. But unknown to them a man
had escaped with the loss of his hand, and hastening to the
shore he sailed away in a light boat in search of the earl.
Hakon was at dinner when the fugitive stood before him.
“Art thou sure that thou didst see the Jomsvikings?” asked
Hakon, when he had listened to the man’s tidings.
For answer, the peasant stretched out the arm from which the
hand had been sundered, saying, “Here is the token that the
Jomsvikings are in the land.”
It was then that Hakon sent the war-arrow throughout the
land and speedily gathered together a great force. Eric one of
his sons, also collected troops, but though the preparations
for war went on apace, the Jomsvikings heard nothing of them,
and still thought that they would take Earl Hakon by
surprise.
At length the vikings sailed into a harbor about twenty
miles north of a town called Stad. As they were in want of food
some of the band landed, and marched to the nearest village.
Here they slaughtered the men who could bear arms, burned the
houses, and drove all the cattle they could find before them
toward the shore.
On the way to their ships, however, they met a peasant who
said to them, “Ye are not doing like true warriors, to be
driving cows and calves down to the strand, while ye should be
giving chase to the bear, since ye are come near to the bear’s
den.” By the bear the peasant meant Earl Hakon, as the vikings
well knew.
“What says the man?” they all cried, together; “can he tell
us about Earl Hakon?”
“Yesternight he lay inside the island that you can see
yonder,” said the peasant; “and you can slay him when you like,
for he is waiting for his men.”
“Thou shalt have all this cattle,” cried one of the vikings,
“if thou wilt show us the way to the jarl.”
Then the peasant went on board the vikings’ boat, and they
[pg 402] hastened to Sigvald to tell
him that the earl lay in a bay but a little way off.
The Jomsvikings armed themselves as if they were going to
meet a large army, which the peasant said was unnecessary, as
the earl had but few ships and men.
But no sooner had the Jomsvikings come within sight of the
bay than they knew that the peasant had deceived them. Before
them lay more than three hundred war-ships.
When the peasant saw that his trick was discovered he jumped
overboard, hoping to swim to shore. But one of the vikings
flung a spear after him, and the peasant sank and was seen no
more.
Now though the vikings had fewer ships than Earl Hakon, they
were larger and higher, and Sigvald hoped that this would help
them to gain the victory.
Slowly the fleets drew together and a fierce battle began.
At first Hakon’s men fell in great numbers, for the Jomsvikings
fought with all their wonted strength. So many spears also were
aimed at Hakon himself that his armor was split asunder and he
threw it aside.
When the earl saw that the battle was going against him, he
called his sons together and said, “I dislike to fight against
these men, for I believe that none are their equals, and I see
that it will fare ill with us unless we hit upon some plan.
Stay here with the host and I will go ashore and see what can
be done.”
Then the jarl went into the depths of a forest, and, sinking
on his knees, he prayed to the goddess Thorgerd. But when no
answer came to his cry, Hakon thought she was angry, and to
appease her wrath he sacrificed many precious things to her.
Yet still the goddess hid her face.
In his despair Hakon then promised to offer human
sacrifices, but no sign was given to him that his offering
would be accepted.
“Thou shalt have my son, my youngest son Erling!” cried the
King, and then at length, so it seemed to Hakon, Thorgerd was
satisfied. He therefore gave his son, who was but seven years
old, to his thrall, and bade him offer the child as a sacrifice
to the goddess.
Then Hakon went back to his ships, and lo! as the battle
raged, the sky began to grow dark though it was but noon, and a
storm arose and a heavy shower of hail fell. The hail was
driven by the wind in the faces of the vikings, and flashes of
lightning blinded them and loud peals of thunder made them
afraid. But a short time before the warriors had flung aside
their garments because of the heat; now the cold was so intense
that they could scarce hold their weapons.
While the storm raged, Hakon praised the gods and encouraged
his men to fight more fiercely. Then, as the battle went
against them, the Jomsvikings saw in the clouds a troll, or
fiend. In each finger the troll held an arrow, which, as it
seemed to them, always hit and killed a man.
Sigvald saw that his men were growing fearful, and he, too;
felt that the gods were against them. “It seems to me,” he
said, “that it is not men whom we have to fight to-day but
fiends, and it requires some manliness to go boldly against
them.”
But now the storm abated, and once more the vikings began to
conquer. Then the earl cried again to Thorgerd, saying that now
he deserved victory, for he had sacrificed to her his youngest
son.
Then once more the storm-cloud crept over the sky and a
terrific storm of hail beat upon the vikings, and now they saw,
not in the clouds, but in Hakon’s ship, two trolls, and they
were speeding arrows among the enemies of Hakon.
Even Sigvald, the renowned leader of the Jomsvikings, could
not stand before these unknown powers. He called to his men to
flee, for, said he, “we did not vow to fight against fiends,
but against men.”
But though Sigvald sailed away with thirty-five ships, there
were some of his men who scorned to flee even from fiends.
Twenty-five ships stayed behind to continue the fight.
The viking Bui was commander of one of these. His ship was
boarded by Hakon’s men, whereupon he took one of his
treasures-chests in either hand and jumped into the sea. As he
jumped he cried, “Overboard, all Bui’s men,” and neither he nor
those who followed him were ever seen again.
Before the day was ended, Sigvald’s brother had also sailed
[pg 404] away with twenty-four
boats, so that there was left but one boat out of all the
Jomsvikings’ fleet. It was commanded by the viking Vagn.
Earl Hakon sent his son Eric to board this boat, and after a
brave fight it was captured, for Vagn’s men were stiff and
weary with their wounds, and could scarce wield their
battle-axes or spears.
With thirty-six of his men Vagn was taken prisoner and
brought to land, and thus Earl Hakon had defeated the famous
vikings of Jomsburg. The victory was due, as Hakon at least
believed, to the aid of the goddess Thorgerd.
When the weapons and other booty which they had taken had
been divided among the men, Earl Hakon and his chiefs sat down
in their warbooths and appointed a man named Thorkel to behead
the prisoners.
Eighteen were beheaded ere the headsman came to Vagn. Now,
as he had a dislike to this brave viking, Thorkel rushed at
him, holding his sword in both hands. But Vagn threw himself
suddenly at Thorkel’s feet, whereupon the headsman tripped over
him. In a moment Vagn was on his feet, Thorkel’s sword in his
hand, and before any one could stop him he had slain his
enemy.
Then Earl Eric, Hakon’s son, who loved brave men, said,
“Vagn, wilt thou accept life?”
“That I will,” said the bold viking, “if thou give it to all
of us who are still alive.”
“Loose the prisoners!” cried the young earl, and it was
done. Thus of the famous band of Jomsvikings twelve yet lived
to do many a valiant deed in days to come.
HERO OF GERMANY
SIEGFRIED
ADAPTED BY MARY MACGREGOR
I
MIMER THE BLACKSMITH
Siegfried was born a prince and grew to be a hero, a hero
with a heart of gold. Though he could fight, and was as strong
as any lion, yet he could love too and be as gentle as a
child.
The father and mother of the hero-boy lived in a strong
castle near the banks of the great Rhine river. Siegmund, his
father, was a rich king, Sieglinde, his mother, a beautiful
queen, and dearly did they love their little son Siegfried.
The courtiers and the high-born maidens who dwelt in the
castle honored the little Prince, and thought him the fairest
child in all the land, as indeed he was.
Sieglinde, his queen-mother, would oftimes dress her little
son in costly garments and lead him by the hand before the
proud, strong men-at-arms who stood before the castle walls.
Naught had they but smiles and gentle words for their little
Prince.
When he grew older, Siegfried would ride into the country,
yet always would he be attended by King Siegmund’s most trusted
warriors.
Then one day armed men entered the Netherlands, the country
over which the King Siegmund ruled, and the little Prince was
sent away from the castle, lest by any evil chance he should
fall into the hands of the foe.
Siegfried was hidden away safe in the thickets of a great
[pg 406] forest, and dwelt there
under the care of a blacksmith, named Mimer.
Mimer was a dwarf, belonging to a strange race of little
folk called Nibelungs. The Nibelungs lived for the most part in
a dark little town beneath the ground. Nibelheim was the name
of this little town and many of the tiny men who dwelt there
were smiths. All the livelong day they would hammer on their
little anvils, but all through the long night they would dance
and play with tiny little Nibelung women.
It was not in the little dark town of Nibelung that Mimer
had his forge, but under the trees of the great forest to which
Siegfried had been sent.
As Mimer or his pupils wielded their tools the wild beasts
would start from their lair, and the swift birds would wing
their flight through the mazes of the wood, lest danger lay in
those heavy, resounding strokes.
But Siegfried, the hero-boy, would laugh for glee, and
seizing the heaviest hammer he could see he would swing it with
such force upon the anvil that it would be splintered into a
thousand pieces.
Then Mimer the blacksmith would scold the lad, who was now
the strongest of all the lads under his care; but little
heeding his rebukes, Siegfried would fling himself merrily out
of the smithy and hasten with great strides into the gladsome
wood. For now the Prince was growing a big lad, and his
strength was even as the strength of ten.
To-day Siegfried was in a merry mood. He would repay Mimer’s
rebukes in right good fashion. He would frighten the little
blacksmith dwarf until he was forced to cry for mercy.
Clad in his forest dress of deerskins, with his hair as
burnished gold blowing around his shoulders, Siegfried wandered
away into the depths of the woodland.
There he seized the silver horn which hung from his girdle
and raised it to his lips. A long, clear note he blew, and ere
the sound had died away the boy saw a sight which pleased him
well. Here was good prey indeed! A bear, a great big shaggy
bear was peering at him out of a bush, and as he gazed the
beast opened its jaws and growled, a fierce and angry growl.
[pg 407] Not a whit afraid was
Siegfried. Quick as lightning he had caught the great
creature in his arms, and ere it could turn upon him, it was
muzzled, and was being led quietly along toward the
smithy.
Mimer was busy at his forge sharpening a sword when
Siegfried reached the doorway.
At the sound of laughter the little dwarf raised his head.
It was the Prince who laughed. Then Mimer saw the bear, and
letting the sword he held drop to the ground with a clang, he
ran to hide himself in the darkest corner of the smithy.
Then Siegfried laughed again. He was no hero-boy to-day, for
next he made the big bear hunt the little Nibelung dwarf from
corner to corner, nor could the frightened little man escape or
hide himself in darkness. Again and again as he crouched in a
shadowed corner, Siegfried would stir up the embers of the
forge until all the smithy was lighted with a ruddy glow.
At length the Prince tired of his game, and unmuzzling the
bear he chased the bewildered beast back into the shelter of
the woodland.
Mimer, poor little dwarf, all a-tremble with his fear, cried
angrily, “Thou mayest go shoot if so it please thee, and bring
home thy dead prey. Dead bears thou mayest bring hither if thou
wilt, but live bears shalt thou leave to crouch in their lair
or to roam through the forest.” But Siegfried, the naughty
Prince, only laughed at the little Nibelung’s frightened face
and harsh, croaking voice.
Now as the days passed, Mimer the blacksmith began to wish
that Siegfried had never come to dwell with him in his smithy.
The Prince was growing too strong, too brave to please the
little dwarf; moreover, many were the mischievous tricks his
pupil played on him.
Prince though he was, Mimer would see if he could not get
rid of his tormentor. For indeed though, as I have told you,
Siegfried had a heart of gold, at this time the gold seemed to
have grown dim and tarnished. Perhaps that was because the
Prince had learned to distrust and to dislike, nay, more, to
hate the little, cunning dwarf.
However that may be, it is certain that Siegfried played
many [pg 408] pranks upon the little
Nibelung, and he, Mimer, determined to get rid of the
quick-tempered, strong-handed Prince.
One day, therefore, it happened that the little dwarf told
Siegfried to go deep into the forest to bring home charcoal for
the forge. And this Mimer did, though he knew that in the very
part of the forest to which he was sending the lad there dwelt
a terrible dragon, named Regin. Indeed Regin was a brother of
the little blacksmith, and would be lying in wait for the
Prince. It would be but the work of a moment for the monster to
seize the lad and greedily to devour him.
To Siegfried it was always joy to wander afar through the
woodland. Ofttimes had he thrown himself down on the soft,
moss-covered ground and lain there hour after hour, listening
to the wood-bird’s song. Sometimes he would even find a reed
and try to pipe a tune as sweet as did the birds, but that was
all in vain, as the lad soon found. No tiny songster would
linger to hearken to the shrill piping of his grassy reed, and
the Prince himself was soon ready to fling it far away.
It was no hardship then to Siegfried to leave the forge and
the hated little Nibelung, therefore it was that with right
good will he set out in search of charcoal for Mimer the
blacksmith.
As he loitered there where the trees grew thickest,
Siegfried took his horn and blew it lustily. If he could not
pipe on a grassy reed, at least he could blow a rousing note on
his silver horn.
Suddenly, as Siegfried blew, the trees seemed to sway, the
earth to give out fire. Regin, the dragon, had roused himself
at the blast, and was even now drawing near to the Prince.
It was at the mighty strides of the monster that the trees
had seemed to tremble, it was as he opened his terrible jaws
that the earth had seemed to belch out fire.
For a little while Siegfried watched the dragon in silence.
Then he laughed aloud, and a brave, gay laugh it was. Alone in
the forest, with a sword, buckled to his side, the hero was
afraid of naught, not even of Regin. The ugly monster was
sitting now on a little hillock, looking down upon the lad, his
victim as he thought.
Then Siegfried called boldly to the dragon, “I will kill
thee, for in truth thou art an ugly
monster.”
At those words Regin opened his great jaws, and showed his
terrible fangs. Yet still the boy Prince mocked at the hideous
dragon.
And now Regin in his fury crept closer and closer to the
lad, swinging his great tail, until he well-nigh swept
Siegfried from his feet.
Swiftly then the Prince drew his sword, well tempered as he
knew, for had not he himself wrought it in the forge of Mimer
the blacksmith? Swiftly he drew his sword, and with one bound
he sprang upon the dragon’s back, and as he reared himself,
down came the hero’s shining sword and pierced into the very
heart of the monster. Thus as Siegfried leaped nimbly to the
ground, the dragon fell back dead. Regin was no longer to be
feared.
Then Siegfried did a curious thing. He had heard the little
Nibelung men who came to the smithy to talk with Mimer, he had
heard them say that whoever should bathe in the blood of Regin
the dragon would henceforth be safe from every foe. For his
skin would grow so tough and horny that it would be to him as
an armor through which no sword could ever pierce.
Thinking of the little Nibelungs’ harsh voices and wrinkled
little faces as they had sat talking thus around Mimer’s
glowing forge, Siegfried now flung aside his deerskin dress and
bathed himself from top to toe in the dragon’s blood.
But as he bathed, a leaf from off a linden tree was blown
upon his shoulders, and on the spot where it rested Siegfried’s
skin was still soft and tender as when he was a little child.
It was only a tiny spot which was covered by the linden leaf,
but should a spear thrust, or an arrow pierce that tiny spot,
Siegfried would be wounded as easily as any other man.
The dragon was dead, the bath was over, and clad once more
in his deerskin, Siegfried set out for the smithy. He brought
no charcoal for the forge; all that he carried with him was a
heart afire with anger, a sword quivering to take the life of
the Nibelung, Mimer.
For now Siegfried knew that the dwarf had wished to send him
forth to death, when he bade him go seek charcoal in the depths
of the forest.
Into the dusky glow of the smithy plunged the hero, and
swiftly he slew the traitor Mimer. Then gaily, for he had but
slain evil ones of whom the world was well rid, then gaily
Siegfried fared through the forest in quest of adventure.
II
SIEGFRIED WINS THE TREASURE
Now this is what befell the Prince.
In his wanderings he reached the country called Isenland,
where the warlike but beautiful Queen Brunhild reigned. He
gazed with wonder at her castle, so strong it stood on the edge
of the sea, guarded by seven great gates. Her marble palaces
also made him marvel, so white they glittered in the sun.
But most of all he marveled at this haughty Queen, who
refused to marry any knight unless he could vanquish her in
every contest to which she summoned him.
Brunhild from the castle window saw the fair face and the
strong limbs of the hero, and demanded that he should be
brought into her presence, and as a sign of her favor she
showed the young Prince her magic horse Gana.
Yet Siegfried had no wish to conquer the warrior-queen and
gain her hand and her broad dominions for his own. Siegfried
thought only of a wonder-maiden, unknown, unseen as yet, though
in his heart he hid an image of her as he dreamed that she
would be.
It is true that Siegfried had no love for the haughty
Brunhild. It is also true that he wished to prove to her that
he alone was a match for all her boldest warriors, and had even
power to bewitch her magic steed, Gana, if so he willed, and
steal it from her side.
And so one day a spirit of mischief urged the Prince on to a
gay prank, as also a wayward spirit urged him no longer to
brook Queen Brunhild’s mien.
Before he left Isenland, therefore, Siegfried in a merry
mood threw to the ground the seven great gates that guarded the
Queen’s strong castle. Then he called to Gana, the magic
[pg 411] steed, to follow him into
the world, and this the charger did with a right good
will.
Whether Siegfried sent Gana back to Isenland or not I do not
know, but I know that in the days to come Queen Brunhild never
forgave the hero for his daring feat.
When the Prince had left Isenland he rode on and on until he
came to a great mountain. Here near a cave he found two little
dwarfish Nibelungs, surrounded by twelve foolish giants. The
two little Nibelungs were princes, the giants were their
counselors.
Now the King of the Nibelungs had but just died in the dark
little underground town of Nibelheim, and the two tiny princes
were the sons of the dead King.
But they had not come to the mountain-side to mourn for
their royal father. Not so indeed had they come, but to divide
the great hoard of treasure which the King had bequeathed to
them at his death.
Already they had begun to quarrel over the treasure, and the
twelve foolish giants looked on, but did not know what to say
or do, so they did nothing, and never spoke at all.
The dwarfs had themselves carried the hoard out of the cave
where usually it was hidden, and they had spread it on the
mountain-side.
There it lay, gold as far as the eye could see, and farther.
Jewels, too, were there, more than twelve wagons could carry
away in four days and nights, each going three journeys.
Indeed, however much you took from this marvelous treasure,
never did it seem to grow less.
But more precious even than the gold or the jewels of the
hoard was a wonderful sword which it possessed. It was named
Balmung, and had been tempered by the Nibelungs in their
glowing forges underneath the glad green earth.
Before the magic strength of Balmung’s stroke, the strongest
warrior must fall, nor could his armor save him, however close
its links had been welded by some doughty smith.
As Siegfried rode towards the two little dwarfs, they turned
and saw him, with his bright, fair face, and flowing locks.
Nimble as little hares they darted to his side, and begged
[pg 412] that he would come and
divide their treasure. He should have the good sword Balmung
as reward, they cried.
Siegfried dismounted, well pleased to do these ugly little
men a kindness.
But alas! ere long the dwarfs began to mock at the hero with
their harsh voices, and to wag their horrid little heads at
him, while they screamed in a fury that he was not dividing the
treasure as they wished.
Then Siegfried grew angry with the tiny princes, and seizing
the magic sword, he cut off their heads. The twelve foolish
giants also he slew, and thus became himself master of the
marvelous hoard as well as of the good sword Balmung.
Seven hundred valiant champions, hearing the blast of the
hero’s horn, now gather together to defend the country from
this strange young warrior. But he vanquished them all, and
forced them to promise that they would henceforth serve no
other lord save him alone. And this they did, being proud of
his great might.
Now tidings of the slaughter of the two tiny princes had
reached Nibelheim, and great was the wrath of the little men
and little women who dwelt in the dark town beneath the
earth.
Alberich, the mightiest of all the dwarfs, gathered together
his army of little gnomes to avenge the death of the two dwarf
princes and also, for Alberich was a greedy man, to gain for
himself the great hoard.
When Siegfried saw Alberich at the head of his army of
little men he laughed aloud, and with a light heart he chased
them all into the great cave on the mountain-side.
From off the mighty dwarf, Alberich, he stripped his famous
Cloak of Darkness, which made him who wore it not only
invisible, but strong as twelve strong men. He snatched also
from the dwarf’s fingers his wishing-rod, which was a Magic
Wand. And last of all he made Alberich and his thousands of
tiny warriors take an oath, binding them evermore to serve him
alone. Then hiding the treasure in the cave with the seven
hundred champions whom he had conquered, he left Alberich and
his army of little men to guard it, until he came again. And
Alberich and his dwarfs were faithful to the hero who
[pg 413] had shorn them of their
treasure, and served him for evermore.
Siegfried, the magic sword Balmung by his side, the Cloak of
Darkness thrown over his arm, the Magic Wand in his strong
right hand, went over the mountain, across the plains, nor did
he tarry until he came again to the castle built on the banks
of the river Rhine in his own low-lying country of the
Netherlands.
III
SIEGFRIED COMES HOME
The walls of the old castle rang. King Siegmund, his knights
and liegemen, all were welcoming Prince Siegfried home. They
had not seen their hero-prince since he had been sent long
years before to be under the charge of Mimer the
blacksmith.
He had grown but more fair, more noble, they thought, as
they gazed upon his stalwart limbs, his fearless eyes.
And what tales of prowess clustered around his name! Already
their Prince had done great deeds as he had ridden from land to
land.
The King and his liegemen had heard of the slaughter of the
terrible dragon, of the capture of the great treasure, of the
defiance of the warlike and beautiful Brunhild. They could wish
for no more renowned prince than their own Prince
Siegfried.
Thus Siegmund and his subjects rejoiced that the heir to the
throne was once again in his own country.
In the Queen’s bower, too, there was great joy. Sieglinde
wept, but her tears were not those of sadness. Sieglinde wept
for very gladness that her son had come home safe from his
wonderful adventures.
Now Siegmund wished to give a great feast in honor of his
son. It should be on his birthday which was very near, the
birthday on which the young Prince would be twenty-one years of
age.
Far and wide throughout the Netherlands and into distant
[pg 414] realms tidings of the feast
were borne. Kinsmen and strangers, lords and ladies, all
were asked to the banquet in the great castle hall where
Siegmund reigned supreme.
It was the merry month of June when the feast was held, and
the sun shone bright on maidens in fair raiment, on knights in
burnished armor.
Siegfried was to be knighted on this June day along with
four hundred young squires of his father’s realm. The Prince
was clad in gorgeous armor, and on the cloak flung around his
shoulders jewels were seen to sparkle in the sunlight, jewels
made fast with gold embroidery worked by the white hands of the
Queen and her fair damsels.
In games and merry pastimes the hours of the day sped fast
away, until the great bell of the Minster pealed, calling the
gay company to the house of God for evensong. Siegfried and the
four hundred squires knelt before the altar, ere they were
knighted by the royal hand of Siegmund the King.
The solemn service ended, the new-made knights hastened back
to the castle, and there in the great hall a mighty tournament
was held. Knights who had grown gray in service tilted with
those who but that day had been given the grace of knighthood.
Lances splintered, shields fell before the mighty onslaughts of
the gallant warriors, until King Siegmund bade the tilting
cease.
Then in the great hall feasting and song held sway until
daylight faded and the stars shone bright.
Yet no weariness knew the merrymakers. The next morning, and
for six long summer days, they tilted, they sang, they
feasted.
When at length the great festival drew to a close, Siegmund
in the presence of his guests gave to his dear son Siegfried
many lands and strong castles over which he might be lord.
To all his son’s comrades, too, the King gave steeds and
costly raiment, while Queen Sieglinde bestowed upon them freely
coins of gold. Such abundant gifts had never before been
dreamed of as were thus lavished by Siegmund and Sieglinde on
their guests.
As the rich nobles looked upon the brave young Prince
[pg 415] Siegfried, there were some
who whispered among themselves that they would fain have him
to rule in the land.
Siegfried heard their whispers, but in no wise did he give
heed to the wish of the nobles.
Never, he thought while his beautiful mother and his
bounteous father lived, would he wear the crown.
Indeed Siegfried had no wish to sit upon a throne, he wished
but to subdue the evil-doers in the land. Or better still, he
wished to go forth in search of new adventure. And this right
soon he did.
IV
SIEGFRIED AT THE COURT OF WORMS
At the Court of Worms in Burgundy dwelt the Princess
Kriemhild, whose fame for beauty and kindness had spread to
many a far-off land. She lived with her mother Queen Uté
and her three brothers King Gunther, King Gernot, and King
Giselher. Her father had long been dead. Gunther sat upon the
throne and had for chief counselor his cruel uncle Hagen.
One night Kriemhild dreamed that a beautiful wild hawk with
feathers of gold came and perched upon her wrist. It grew so
tame that she took it with her to the hunt. Upward it soared
when loosed toward the bright blue sky. Then the dream-maiden
saw two mighty eagles swoop down upon her petted hawk and tear
it to pieces.
The Princess told her dream to her mother, who said, “The
hawk, my daughter, is a noble knight who shall be thy husband,
but, alas, unless God defend him from his foes, thou shalt lose
him ere he has long been thine.” Kriemhild replied, “O lady
mother, I wish no knight to woo me from thy side.” “Nay,” said
the Queen, “Speak not thus, for God will send to thee a noble
knight and strong.”
Hearing of the Princess, Siegfried, who lived in the
Netherlands, began to think that she was strangely like the
unknown maiden whose image he carried in his heart. So he set
out to go into Burgundy to see the beautiful Kriemhild who had
sent many knights
away.
Siegfried’s father wished to send an army with him but
Siegfried said, “Nay, give me only, I pray thee, eleven
stalwart warriors.”
Tidings had reached King Gunther of the band of strangers
who had so boldly entered the royal city. He sent for Hagen,
chief counselor, who said they must needs be princes or
ambassadors. “One knight, the fairest and the boldest, is,
methinks, the wondrous hero Siegfried, who has won great
treasure from the Nibelungs, and has killed two little princely
dwarfs, their twelve giants, and seven hundred great champions
of the neighboring country with his good sword Balmung.”
Graciously then did the King welcome Siegfried.
“I beseech thee, noble knight,” said the King, “tell me why
thou hast journeyed to this our royal city?”
Now Siegfried was not ready to speak of the fair Princess,
so he told the King that he had come to see the splendor of the
court and to do great deeds, even to wrest from him the broad
realm of Burgundy and likewise all his castles. “Unless thou
dost conquer me I shall rule in my great might in this
realm.”
“We do well to be angry at the words of this bold
stripling,” said Hagen. A quarrel arose, but King Gernot,
Gunther’s brother, made peace and Siegfried began to think of
the wonderlady of his dreams and grew ashamed of his
boasting.
Then all Burgundy began to hear of Siegfried. At the end of
the year Burgundy was threatened with invasion. King Ludegast
and King Ludeger threatened mighty wars.
When Siegfried heard of this he said, “If trouble hath come
to thee, my arm is strong to bring thee aid. If thy foes were
as many as thirty thousand, yet with one thousand warriors
would I destroy them. Therefore, leave the battle in my
hands.”
When the rude kings heard that Siegfried would fight for
Burgundy their hearts failed for fear and in great haste they
gathered their armies. King Gunther meanwhile had assembled his
men and the chief command was given to Hagen, but Siegfried
rode forward to seek the foe.
In advance of their warriors stood Ludegast and Ludeger
ready for the fray. Grasping his good sword Balmung, Siegfried
first met Ludegast piercing him through his steel harness with
[pg 417] an ugly thrust till he lay
helpless at his feet. Thirty of the King’s warriors rode up
and beset the hero, but Siegfried slaughtered all save one.
He was spared to carry the dire tidings of the capture of
Ludegast to his army.
Ludeger had seen the capture of his brother and met the
onslaught that Siegfried soon made upon him. But with a great
blow Siegfried struck the shield from Ludeger’s hold, and in a
moment more he had him at his mercy. For the second time that
day the Prince was victor over a king.
When Uté, the mother of Kriemhild, heard that a grand
festival celebrating the prowess of Prince Siegfried was to be
held at court, she made up her mind that she and her daughter
would lend their gracious presence. Many noble guests were
there gathered and when the knights entered the lists the King
sent a hundred of his liegemen to bring the Queen and the
Princess to the great hall. When Siegfried saw the Princess he
knew that she was indeed more beautiful than he had ever
dreamed. A messenger was sent by the King bidding him greet the
Princess. “Be welcome here, Sir Siegfried, for thou art a good
and noble knight,” said the maiden softly, “for right well hast
thou served my royal brother.”
“Thee will I serve for ever,” cried the happy hero, “thee
will I serve for ever, and thy wishes shall ever be my
will!”
Then for twelve glad days were Siegfried and Kriemhild
ofttimes side by side.
V.
SIEGFRIED GOES TO ISENLAND
Whitsuntide had come and gone when tidings from beyond the
Rhine reached the court at Worms.
No dread tidings were these, but glad and good to hear, of a
matchless Queen named Brunhild who dwelt in Isenland. King
Gunther listened with right good will to the tales of this
warlike maiden, for if she were beautiful she was also strong
as any warrior. Wayward, too, she was, yet Gunther would fain
have her as his queen to sit beside him on his
throne.
One day the King sent for Siegfried to tell him that he
would fain journey to Isenland to wed Queen Brunhild.
Now Siegfried, as you know, had been in Isenland and knew
some of the customs of this wayward Queen. So he answered the
King right gravely that it would be a dangerous journey across
the sea to Isenland, nor would he win the Queen unless he were
able to vanquish her great strength.
He told the King how Brunhild would challenge him to three
contests, or games, as she would call them. And if she were the
victor, as indeed she had been over many a royal suitor, then
his life would be forfeited.
At her own desire kings and princes had hurled the spear at
the stalwart Queen, and it had but glanced harmless off her
shield, while she would pierce the armor of these valiant
knights with her first thrust. This was one of the Queen’s
games.
Then the knights would hasten to the ring and throw the
stone from them as far as might be, yet ever Queen Brunhild
threw it farther. For this was another game of the
warrior-queen.
The third game was to leap beyond the stone which they had
thrown, but ever to their dismay the knights saw this marvelous
maiden far outleap them all.
These valorous knights, thus beaten in the three contests,
had been beheaded, and therefore it was that Siegfried spoke so
gravely to King Gunther.
But Gunther, so he said, was willing to risk his life to win
so brave a bride.
Now Hagen had drawn near to the King, and as he listened to
Siegfried’s words, the grim warrior said, “Sire, since the
Prince knows the customs of Isenland, let him go with thee on
thy journey, to share thy dangers, and to aid thee in the
presence of this warlike Queen.”
And Hagen, for he hated the hero, hoped that he might never
return alive from Isenland.
But the King was pleased with his counselor’s words. “Sir
Siegfried,” he said, “wilt thou help me to win the matchless
maiden Brunhild for my queen?”
“That right gladly will I do,” answered the Prince, “if thou
[pg 419] wilt promise to give me thy
sister Kriemhild as my bride, should I bring thee back safe
from Isenland, the bold Queen at thy side.”
Then the King promised that on the same day that he wedded
Brunhild, his sister should wed Prince Siegfried, and with this
promise the hero was well content.
“Thirty thousand warriors will I summon to go with us to
Isenland,” cried King Gunther gaily.
“Nay,” said the Prince, “thy warriors would but be the
victims of this haughty Queen. As plain knight-errants will we
go, taking with us none, save Hagen the keen-eyed and his
brother Dankwart.”
Then King Gunther, his face aglow with pleasure, went with
Sir Siegfried to his sister’s bower, and begged her to provide
rich garments in which he and his knights might appear before
the beauteous Queen Brunhild.
“Thou shalt not beg this service from me,” cried the gentle
Princess, “rather shalt thou command that which thou dost wish.
See, here have I silk in plenty. Send thou the gems from off
thy bucklers, and I and my maidens will work them with gold
embroideries into the silk.”
Thus the sweet maiden dismissed her brother, and sending for
her thirty maidens who were skilled in needlework she bade them
sew their daintiest stitches, for here were robes to be made
for the King and Sir Siegfried ere they went to bring Queen
Brunhild into Rhineland.
For seven weeks Kriemhild and her maidens were busy in their
bower. Silk white as new-fallen snow, silk green as the leaves
in spring did they shape into garments worthy to be worn by the
King and Sir Siegfried, and amid the gold embroideries
glittered many a radiant gem.
Meanwhile down by the banks of the Rhine a vessel was being
built to carry the King across the sea to Isenland.
When all was ready the King and Sir Siegfried went to the
bower of the Princess. They would put on the silken robes and
the beautiful cloaks Kriemhild and her maidens had sewed to see
that they were neither too long nor too short. But indeed the
skilful hands of the Princess had not erred. No
[pg 420] more graceful or more
beautiful garments had ever before been seen by the King or
the Prince.
“Sir Siegfried,” said the gentle Kriemhild, “care for my
royal brother lest danger befall him in the bold Queen’s
country. Bring him home both safe and sound I beseech
thee.”
The hero bowed his head and promised to shield the King from
danger, then they said farewell to the maiden, and embarked in
the little ship that awaited them on the banks of the Rhine.
Nor did Siegfried forget to take with him his Cloak of Darkness
and his good sword Balmung.
Now none was there on the ship save King Gunther, Siegfried,
Hagen, and Dankwart, but Siegfried with his Cloak of Darkness
had the strength of twelve men as well as his own strong right
hand.
Merrily sailed the little ship, steered by Sir Siegfried
himself. Soon the Rhine river was left behind and they were out
on the sea, a strong wind filling their sails. Ere evening,
full twenty miles had the good ship made.
For twelve days they sailed onward, until before them rose
the grim fortress that guarded Isenland.
“What towers are these?” cried King Gunther, as he gazed
upon the turreted castle which looked as a grim sentinel
guarding the land.
“These,” answered the hero, “are Queen Brunhild’s towers and
this is the country over which she rules.”
Then turning to Hagen and Dankwart Siegfried begged them to
let him be spokesman to the Queen, for he knew her wayward
moods. “And King Gunther shall be my king,” said the Prince,
“and I but his vassal until we leave Isenland.”
And Hagen and Dankwart, proud men though they were, obeyed
in all things the words of the young Prince of the
Netherlands.
VI
SIEGFRIED SUBDUES BRUNHILD
The little ship had sailed on now close beneath the castle,
so close indeed that as the King looked up to the window he
[pg 421] could catch glimpses of
beautiful maidens passing to and fro.
Sir Siegfried also looked and laughed aloud for glee. It
would be but a little while until Brunhild was won and he was
free to return to his winsome lady Kriemhild.
By this time the maidens in the castle had caught sight of
the ship, and many bright eyes were peering down upon King
Gunther and his three brave comrades.
“Look well at the fair maidens, sire,” said Siegfried to the
King. “Among them all show me her whom thou wouldst choose most
gladly as your bride.”
“Seest thou the fairest of the band,” cried the King, “she
who is clad in a white garment? It is she and no other whom I
would wed.”
Right merrily then laughed Siegfried. “The maiden,” said he
gaily, “is in truth none other than Queen Brunhild
herself.”
The King and his warriors now moored their vessel and leaped
ashore, Siegfried leading with him the King’s charger. For each
knight had brought his steed with him from the fair land of
Burgundy.
More bright than ever beamed the bright eyes of the ladies
at the castle window. So fair, so gallant a knight never had
they seen, thought the damsels as they gazed upon Sir
Siegfried. And all the while King Gunther dreamed their glances
were bent on no other than himself.
Siegfried held the noble steed until King Gunther had
mounted, and this he did that Queen Brunhild might not know
that he was the Prince of the Netherlands, owing service to no
man. Then going back to the ship the hero brought his own horse
to land, mounted, and rode with the King toward the castle
gate.
King and Prince were clad alike. Their steeds as well as
their garments were white as snow, their saddles were bedecked
with jewels, and on the harness hung bells, all of bright red
gold. Their shields shone as the sun, their spears they wore
before them, their swords hung by their sides.
Behind them followed Hagen and Dankwart, their armor black
as the plumage of the wild raven, their shields strong and
mighty.
As they approached the castle gates were flung wide open,
and the liegemen of the great Queen came out to greet the
strangers with words of welcome. They bid their hirelings also
take the shields and chargers from their guests.
But when a squire demanded that the strangers should also
yield their swords, grim Hagen smiled his grimmest, and cried,
“Nay, our swords will we e’en keep lest we have need of them.”
Nor was he too well pleased when Siegfried told him that the
custom in Isenland was that no guest should enter the castle
carrying a weapon. It was but sullenly that he let his sword be
taken away along with his mighty shield.
After the strangers had been refreshed with wine, her
liegemen sent to the Queen to tell her that strange guests had
arrived.
“Who are the strangers who come thus unheralded to my land?”
haughtily demanded Brunhild.
But no one could tell her who the warriors were, though some
murmured that the tallest and fairest might be the great hero
Siegfried.
It may be that the Queen thought that if the knight were
indeed Siegfried she would revenge herself on him now for the
mischievous pranks he had played the last time he was in her
kingdom. In any case she said, “If the hero is here he shall
enter into contest with me, and he shall pay for his boldness
with his life, for I shall be the victor.”
Then with five hundred warriors, each with his sword in
hand, Brunhild came down to the knights from Burgundy.
“Be welcome, Siegfried,” she cried, “yet wherefore hast thou
come again to Isenland?”
“I thank thee for thy greeting, lady,” said the Prince, “but
thou hast welcomed me before my lord. He, King Gunther, ruler
over the fair realms of Burgundy, hath come hither to wed with
thee.”
Brunhild was displeased that the mighty hero should not
himself seek to win her as a bride, yet since for all his
prowess he seemed but a vassal of the King, she answered, “If
thy master can vanquish me in the contests to which I bid him,
then I will be his wife, but if I conquer thy master, his life,
and the lives of his followers will be
forfeited.”
“What dost thou demand of my master?” asked Hagen.
“He must hurl the spear with me, throw the stone from the
ring, and leap to where it has fallen,” said the Queen.
Now while Brunhild was speaking, Siegfried whispered to the
King to fear nothing, but to accept the Queen’s challenge. “I
will be near though no one will see me, to aid thee in the
struggle,” he whispered.
Gunther had such trust in the Prince that he at once cried
boldly, “Queen Brunhild, I do not fear even to risk my life
that I may win thee for my bride.”
Then the bold maiden called for her armor, but when Gunther
saw her shield, “three spans thick with gold and iron, which
four chamberlains could hardly bear,” his courage began to
fail.
While the Queen donned her silken fighting doublet, which
could turn aside the sharpest spear, Siegfried slipped away
unnoticed to the ship, and swiftly flung around him his Cloak
of Darkness. Then unseen by all, he hastened back to King
Gunther’s side.
A great javelin was then given to the Queen, and she began
to fight with her suitor, and so hard were her thrusts that but
for Siegfried the King would have lost his life.
“Give me thy shield,” whispered the invisible hero in the
King’s ear, “and tell no one that I am here.” Then as the
maiden hurled her spear with all her force against the shield
which she thought was held by the King, the shock well-nigh
drove both Gunther and his unseen friend to their knees.
But in a moment Siegfried’s hand had dealt the Queen such a
blow with the handle of his spear (he would not use the sharp
point against a woman) that the maiden cried aloud, “King
Gunther, thou hast won this fray.” For as she could not see
Siegfried because of his Cloak of Darkness, she could not but
believe that it was the King who had vanquished her.
In her wrath the Queen now sped to the ring, where lay a
stone so heavy that it could scarce be lifted by twelve strong
men.
But Brunhild lifted it with ease, and threw it twelve arms’
length beyond the spot on which she stood. Then, leaping after
[pg 424] it, she alighted even
farther than she had thrown the stone.
Gunther now stood in the ring, and lifted the stone which
had again been placed within it. He lifted it with an effort,
but at once Siegfried’s unseen hand grasped it and threw it
with such strength that it dropped even beyond the spot to
which it had been flung by the Queen. Lifting King Gunther with
him Siegfried next jumped far beyond the spot on which the
Queen had alighted. And all the warriors marveled to see their
Queen thus vanquished by the strange King. For you must
remember that not one of them could see that it was Siegfried
who had done these deeds of prowess.
Now in the contest, still unseen, Siegfried had taken from
the Queen her ring and her favorite girdle.
With angry gestures Brunhild called to her liegemen to come
and lay their weapons down at King Gunther’s feet to do him
homage. Henceforth they must be his thralls and own him as
their lord.
As soon as the contests were over, Siegfried had slipped
back to the ship and hidden his Cloak of Darkness. Then boldly
he came back to the great hall, and pretending to know nothing
of the games begged to be told who had been the victor, if
indeed they had already taken place.
When he had heard that Queen Brunhild had been vanquished,
the hero laughed, and cried gaily, “Then, noble maiden, thou
must go with us to Rhineland to wed King Gunther.”
“A strange way for a vassal to speak,” thought the angry
Queen, and she answered with a proud glance at the knight,
“Nay, that will I not do until I have summoned my kinsmen and
my good lieges. For I will myself say farewell to them ere ever
I will go to Rhineland.”
Thus heralds were sent throughout Brunhild’s realms, and
soon from morn to eve her kinsmen and her liegemen rode into
the castle, until it seemed as though a mighty army were
assembling.
“Does the maiden mean to wage war against us,” said Hagen
grimly. “I like not the number of her warriors.”
Then said Siegfried, “I will leave thee for a little while
[pg 425] and go across the sea, and
soon will I return with a thousand brave warriors, so that
no evil may befall us.”
So the Prince went down alone to the little ship and set
sail across the sea.
VII
SIEGFRIED AND THE PRINCESS
The ship in which Siegfried set sail drifted on before the
wind, while those in Queen Brunhild’s castle marveled, for no
one was to be seen on board. This was because the hero had
again donned his Cloak of Darkness.
On and on sailed the little ship until at length it drew
near to the land of the Nibelungs. Then Siegfried left his
vessel and again climbed the mountain-side, where long before
he had cut off the heads of the little Nibelung princes.
He reached the cave into which he had thrust the treasure,
and knocked loudly at the door. The cave was the entrance to
Nibelheim the dark, little town beneath the glad, green
grass.
Siegfried might have entered the cave, but he knocked that
he might see if the treasure were well guarded.
Then the porter, who was a great giant, when he heard the
knock buckled on his armor and opened the door. Seeing, as he
thought in his haste, a strange knight standing before him he
fell upon him with a bar of iron. So strong was the giant that
it was with difficulty that the Prince overcame him and bound
him hand and foot.
Alberich meanwhile had heard the mighty blows, which indeed
had shaken Nibelheim to its foundations.
Now the dwarf had sworn fealty to Siegfried, and when he, as
the giant had done, mistook the Prince for a stranger, he
seized a heavy whip with a gold handle and rushed upon him,
smiting his shield with the knotted whip until it fell to
pieces.
Too pleased that his treasures were so well defended to be
angry, Siegfried now seized the little dwarf by his beard, and
pulled it so long and so hard that Alberich was forced to cry
for mercy. Then Siegfried bound him hand and foot as he had
done the giant.
Alberich, poor little dwarf, gnashed his teeth with rage.
Who would guard the treasure now, and who would warn his master
that a strong man had found his way to Nibelheim?
But in the midst of his fears he heard the stranger’s merry
laugh. Nay, it was no stranger, none but the hero-prince could
laugh thus merrily.
“I am Siegfried your master,” then said the Prince. “I did
but test thy faithfulness, Alberich,” and laughing still, the
hero undid the cords with which he had bound the giant and the
dwarf.
“Call me here quickly the Nibelung warriors,” cried
Siegfried, “for I have need of them.” And soon thirty thousand
warriors stood before him in shining armor.
Choosing one thousand of the strongest and biggest, the
Prince marched with them down to the seashore. There they
embarked in ships and sailed away to Isenland.
Now it chanced that Queen Brunhild was walking on the
terrace of her sea-guarded castle with King Gunther when she
saw a number of sails approaching.
“Whose can these ships be?” she cried in quick alarm.
“These are my warriors who have followed me from Burgundy,”
answered the King, for thus had Siegfried bidden him speak.
“We will go to welcome the fleet,” said Brunhild, and
together they met the brave Nibelung army and lodged them in
Isenland.
“Now will I give of my silver and my gold to my liegemen and
to Gunther’s warriors,” said Queen Brunhild, and she held out
the keys of her treasury to Dankwart that he might do her will.
But so lavishly did the knight bestow her gold and her costly
gems and her rich raiment upon the warriors that the Queen grew
angry.
“Naught shall I have left to take with me to Rhineland,” she
cried aloud in her vexation.
“In Burgundy,” answered Hagen, “there is gold enough and to
spare. Thou wilt not need the treasures of
Isenland.”
But these words did not content the Queen. She would
certainly take at least twenty coffers of gold as well as
jewels and silks with her to King Gunther’s land.
At length, leaving Isenland to the care of her brother,
Queen Brunhild, with twenty hundred of her own warriors as a
bodyguard, with eighty-six dames and one hundred maidens, set
out for the royal city of Worms.
For nine days the great company journeyed homeward, and then
King Gunther entreated Siegfried to be his herald to Worms.
“Beg Queen Uté and the Princess Kriemhild,” said the
King, “beg them to ride forth to meet my bride and to prepare
to hold high festival in honor of the wedding-feast.”
Thus Siegfried with four-and-twenty knights sailed on more
swiftly than the other ships, and landing at the mouth of the
river Rhine, rode hastily toward the royal city.
The Queen and her daughter, clad in their robes of state,
received the hero, and his heart was glad, for once again he
stood in the presence of his dear lady, Kriemhild.
“Be welcome, my Lord Siegfried,” she cried, “thou worthy
knight, be welcome. But where is my brother? Has he been
vanquished by the warrior-queen? Oh, wo is me if he is lost, wo
is me that ever I was born,” and the tears rolled down the
maiden’s cheeks.
“Nay, now,” said the Prince, “thy brother is well and of
good cheer. I have come, a herald of glad tidings. For even now
the King is on his way to Worms, bringing with him his hard-won
bride.”
Then the Princess dried her tears, and graciously did she
bid the hero to sit by her side.
“I would I might give thee a reward for thy services,” said
the gentle maiden, “but too rich art thou to receive my
gold.”
“A gift from thy hands would gladden my heart,” said the
gallant Prince.
Blithely then did Kriemhild send for four-and-twenty
buckles, all inlaid with precious stones, and these did she
give to Siegfried.
Siegfried bent low before the lady Kriemhild, for well did
he love the gracious giver, yet would he not keep for himself
[pg 428] her gifts, but gave them,
in his courtesy, to her four-and-twenty maidens.
Then the Prince told Queen Uté that the King begged
her and the Princess to ride forth from Worms to greet his
bride, and to prepare to hold high festival in the royal
city.
“It shall be done even as the King desires,” said the Queen,
while Kriemhild sat silent, smiling with gladness, because her
knight Sir Siegfried had come home.
In joy and merriment the days flew by, while the court at
Worms prepared to hold high festival in honor of King Gunther’s
matchless bride.
As the royal ships drew near, Queen Uté and the
Princess Kriemhild, accompanied by many a gallant knight, rode
along the banks of the Rhine to greet Queen Brunhild.
Already the King had disembarked, and was leading his bride
toward his gracious mother. Courteously did Queen Uté
welcome the stranger, while Kriemhild kissed her and clasped
her in her arms.
Some, as they gazed upon the lovely maidens, said that the
warlike Queen Brunhild was more beautiful than the gentle
Princess Kriemhild, but others, and these were the wiser, said
that none could excel the peerless sister of the King.
In the great plain of Worms silk tents and gay pavilions had
been placed. And there the ladies took shelter from the heat,
while before them knights and warriors held a gay tournament.
Then, in the cool of the evening, a gallant train of lords and
ladies, they rode toward the castle at Worms.
Queen Uté and her daughter went to their own
apartments, while the King with Brunhild went into the
banquet-hall where the wedding-feast was spread.
But ere the feast had begun, Siegfried came and stood before
the King.
“Sire,” he said, “hast thou forgotten thy promise, that when
Brunhild entered the royal city thy lady sister should be my
bride?”
“Nay,” cried the King, “my royal word do I ever keep,” and
going out into the hall he sent for the Princess.
“Dear sister,” said Gunther, as she bowed before him, “I
[pg 429] have pledged my word to a
warrior that thou wilt become his bride, wilt thou help me
to keep my promise?” Now Siegfried was standing by the
King’s side as he spoke.
Then the gentle maiden answered meekly, “Thy will, dear
brother, is ever mine. I will take as lord him to whom thou
hast promised my hand.” And she glanced shyly at Siegfried, for
surely this was the warrior to whom her royal brother had
pledged his word.
Right glad then was the King, and Siegfried grew rosy with
delight as he received the lady’s troth. Then together they
went to the banquet-hall, and on a throne next to King Gunther
sat the hero-prince, the lady Kriemhild by his side.
When the banquet was ended, the King was wedded to Queen
Brunhild, and Siegfried to the maiden whom he loved so well,
and though he had no crown to place upon her brow, the Princess
was well content.
HERO OF FRANCE
ROLAND
ADAPTED BY H.E. MARSHALL
I
BLANCANDRIN’S MISSION
For seven long years the great Emperor Charlemagne had been
fighting in Spain against the Saracens; Saragossa alone
remained unconquered, but word had gone forth that it, too, was
doomed.
King Marsil, not knowing how to save his city from the
conqueror, called a council of his wise men. Blancandrin, a
knight of great valor, was chosen with ten others to set out
with olive-branches in their hands, followed by a great train
of slaves bearing presents, to seek the court of the great
Christian King and sue for peace.
Bending low before Charlemagne, Blancandrin promised for
King Marsil vassalage to the Emperor and baptism in the name of
the Holy Christ. To assure the truth of his words, he said “We
will give thee hostages, I will even send my own son if we keep
not faith with thee.”
In the morning Charlemagne called his wise men and told them
the message of Blancandrin.
Then Roland, one of the twelve chosen knights and the nephew
of Charlemagne, rose flushed with anger and cried, “Believe not
this Marsil, he was ever a traitor. Carry the war to Saragossa.
War! I say war!”
Ganelon a knight, who hated Roland, strode to the foot of
the throne, saying, “Listen not to the counsel of fools but
accept King Marsil’s gifts and
promises.”
Following the counsel of Duke Naimes the wisest of the
court, Charlemagne declared that some one should be sent to
King Marsil and asked the lords whom he should send.
“Send me,” cried Roland. “Nay,” said Oliver, “let me go
rather.” But the Emperor said, “Not a step shall ye go, either
one or other of you.”
“Ah!” said Roland, “if I may not go, then send Ganelon my
stepfather.” “Good!” replied the great Emperor, “Ganelon it
shall be.”
Ganelon trembled with passion and said, “this is Roland’s
work,” for he knew he would never return alive to his wife and
child. The quarrel between Roland and Ganelon was bitter
indeed. “I hate thee,” Ganelon hissed at last. “I hate thee!”
Then, struggling to be calm, he turned to the Emperor and said,
“I am ready to do thy will.”
“Fair Sir Ganelon,” said Charlemagne, “this is my message to
the heathen King Marsil. Say to him that he shall bend the knee
to gentle Christ and be baptized in His name. Then will I give
him full half of Spain to hold in fief. Over the other half
Count Roland, my nephew, well beloved, shall reign.”
Without a word of farewell Ganelon went to his own house.
There he clad himself in his finest armor. Commending his wife
and child to the care of the knights who pressed round to bid
him Godspeed, Ganelon, with bent head, turned slowly from their
sight and rode to join the heathen Blancandrin.
II
GANELON’S TREASON
As Ganelon and Blancandrin rode along together beneath the
olive-trees and through the fruitful vineyards of sunny Spain,
the heathen began to talk cunningly. “What a wonderful knight
is thy Emperor,” he said. “He hath conquered the world from sea
to sea. But why cometh he within our borders? Why left he us
not in peace?”
“It was his will,” replied Ganelon. “There is no man in all
the world so great as he. None may stand against
him.”
“You Franks are gallant men indeed,” said Blancandrin, “but
your dukes and counts deserve blame when they counsel the
Emperor to fight with us now.”
“There is none deserveth that blame save Roland,” said
Ganelon. “Such pride as his ought to be punished. Oh, that some
one would slay him!” he cried fiercely. “Then should we have
peace.”
“This Roland is very cruel,” said Blancandrin, “to wish to
conquer all the world as he does. But in whom does he trust for
help?”
“In the Franks,” said Ganelon. “They love him with such a
great love that they think he can do no wrong. He giveth them
gold and silver, jewels and armor, so they serve him. Even to
the Emperor himself he maketh rich presents. He will not rest
until he hath conquered all the world, from east to west.”
The Saracen looked at Ganelon out of the corner of his eye.
He was a noble knight, but now that his face was dark with
wrath and jealousy, he looked like a felon.
“Listen thou to me,” said Blancandrin softly. “Dost wish to
be avenged upon Roland? Then, by Mahomet! deliver him into our
hands. King Marsil is very generous; for such a kindness he
will willingly give unto thee of his countless treasure.”
Ganelon heard the tempter’s voice, but he rode onward as if
unheeding, his chin sunken upon his breast, his eyes dark with
hatred.
But long ere the ride was ended and Saragossa reached, the
heathen lord and Christian knight had plotted together for the
ruin of Roland.
At length the journey was over, and Ganelon lighted down
before King Marsil, who awaited him beneath the shadow of his
orchard-trees, seated upon a marble throne covered with rich
silken rugs. Around him crowded his nobles, silent and eager to
learn how Blancandrin had fared upon his errand.
Bowing low, Blancandrin approached the throne, leading
Ganelon by the hand. “Greeting,” he said, “in the name of
[pg 432] Mahomet. Well, O Marsil,
have I done thy behest to the mighty Christian King. But
save that he raised his hands to heaven and gave thanks to
his God, no answer did he render to me. But unto thee he
sendeth one of his nobles, a very powerful man in France.
From him shalt thou learn if thou shalt have peace or
war.”
“Let him speak,” said King Marsil. “We will listen.”
“Greeting,” said Ganelon, “in the name of God—the God
of glory whom we ought all to adore. Listen ye to the command
of Charlemagne: Thou, O King, shalt receive the Christian
faith, then half of Spain will he leave to thee to hold in
fief. The other half shall be given to Count Roland—a
haughty companion thou wilt have there. If thou wilt not agree
to this, Charlemagne will besiege Saragossa, and thou shalt be
led captive to Aix, there to die a vile and shameful
death.”
King Marsil shook with anger and turned pale. In his hand he
held an arrow fledged with gold. Now, springing from his
throne, he raised his arm as if he would strike Ganelon. But
the knight laid his hand upon his sword and drew it half out of
the scabbard. “Sword,” he cried, “thou art bright and
beautiful; oft have I carried thee at the court of my King. It
shall never be said of me that I died alone in a foreign land,
among fierce foes, ere thou wert dipped in the blood of their
bravest and best.”
For a few moments the heathen King and the Christian knight
eyed each other in deep silence. Then the air was filled with
shouts. “Part them, part them!” cried the Saracens.
The noblest of the Saracens rushed between their King and
Ganelon. “It was a foolish trick to raise thy hand against the
Christian knight,” said Marsil’s calif, seating him once more
upon his throne. “‘Twere well to listen to what he hath to
say.”
“Sir,” said Ganelon proudly, “thinkest thou for all the
threats in the wide world I will be silent and not speak the
message which the mighty Charlemagne sendeth to his mortal
enemy? Nay, I would speak, if ye were all against me.” And
keeping his right hand still upon the golden pommel of his
[pg 434] sword, with his left he
unclasped his cloak of fur and silk and cast it upon the
steps of the throne. There, in his strength and splendor, he
stood defying them all.
“‘Tis a noble knight!” cried the heathen in admiration.
Then once more turning to King Marsil, Ganelon gave him the
Emperor’s letter. As he broke the seal and read, Marsil’s brow
grew black with anger. “Listen, my lords,” he cried; “because I
slew yonder insolent Christian knights, the Emperor Charlemagne
bids me beware his wrath. He commands that I shall send unto
him as hostage mine uncle the calif.”
“This is some madness of Ganelon!” cried a heathen knight.
“He is only worthy of death. Give him unto me, and I will see
that justice is done upon him.” So saying, he laid his hand
upon his sword.
Like a flash of lightning Ganelon’s good blade Murglies
sprang from its sheath, and with his back against a tree, the
Christian knight prepared to defend himself to the last. But
once again the fight was stopped, and this time Blancandrin led
Ganelon away.
Then, walking alone with the King, Blancandrin told of all
that he had done, and of how even upon the way hither, Ganelon
had promised to betray Roland, who was Charlemagne’s greatest
warrior. “And if he die,” said Blancandrin, “then is our peace
sure.”
“Bring hither the Christian knight to me,” cried King
Marsil.
So Blancandrin went, and once more leading Ganelon by the
hand, brought him before the King.
“Fair Sir Ganelon,” said the wily heathen, “I did a rash and
foolish thing when in anger I raised my hand to strike at thee.
As a token that thou wilt forget it, accept this cloak of
sable. It is worth five hundred pieces of gold.” And lifting a
rich cloak, he clasped it about the neck of Ganelon.
“I may not refuse it,” said the knight, looking down. “May
Heaven reward thee!”
“Trust me, Sir Ganelon,” said King Marsil, “I love thee
well. But keep thou our counsels secret. I would hear thee talk
of Charlemagne. He is very old, is he not?—more than
[pg 435] two hundred years old. He
must be worn out and weary, for he hath fought so many
battles and humbled so many kings in the dust. He ought to
rest now from his labors in his city of Aix.”
Ganelon shook his head. “Nay,” he said, “such is not
Charlemagne. All those who have seen him know that our Emperor
is a true warrior. I know not how to praise him enough before
you, for there is nowhere a man so full of valor and of
goodness. I would rather die than leave his service.”
“In truth,” said Marsil, “I marvel greatly. I had thought
that Charlemagne had been old and worn. Then if it is not so,
when will he cease his wars?”
“Ah,” said Ganelon, “that he will never do so long as his
nephew Roland lives. Under the arch of heaven there bides no
baron so splendid or so proud. Oliver, his friend, also is full
of prowess and of valor. With them and his peers beside him,
Charlemagne feareth no man.”
“Fair Sir Ganelon,” said King Marsil boldly, knowing his
hatred, “tell me, how shall I slay Roland?”
“That I can tell thee,” said Ganelon. “Promise thou the
Emperor all that he asketh of thee. Send hostages and presents
to him. He will then return to France. His army will pass
through the valley of Roncesvalles. I will see to it that
Roland and his friend Oliver lead the rear-guard. They will lag
behind the rest of the army, then there shalt thou fall upon
them with all thy mighty men. I say not but that thou shalt
lose many a knight, for Roland and his peers will fight right
manfully. But in the end, being so many more than they, thou
shalt conquer. Roland shall lie dead, and slaying him thou wilt
cut off the right arm of Charlemagne. Then farewell to the
wondrous army of France. Never again shall Charlemagne gather
such a company, and within the borders of Spain there shall be
peace for evermore.”
When Ganelon had finished speaking, the King threw his arms
about his neck and kissed him. Then turning to his slaves, he
commanded them to bring great treasure of gold, and silver and
precious stones, and lay it at the feet of the
knight.
“But swear to me,” said Marsil, “that Roland shall be in the
rear-guard, and swear to me his death.”
And Ganelon, laying his hand upon his sword Murglies, swore
by the holy relics therein, that he would bring Roland to
death.
Then came a heathen knight who gave to Ganelon a sword, the
hilt of which glittered with gems so that the eyes were dazzled
in looking upon it. “Let but Roland be in the rear-guard,” he
said, “and it is thine.” Then he kissed Ganelon on both
cheeks.
Soon another heathen knight followed him, laughing joyfully.
“Here is my helmet,” he cried. “It is the richest and best ever
beaten out of steel. It is thine so that thou truly bring
Roland to death and shame.” And he, too, kissed Ganelon.
Next came Bramimonde, Marsil’s queen. She was very
beautiful. Her dark hair was strung with pearls, and her robes
of silk and gold swept the ground. Her hands were full of
glittering gems. Bracelets and necklaces of gold, rubies and
sapphires fell from her white fingers. “Take these,” she said,
“to thy fair lady. Tell her that Queen Bramimonde sends them to
her because of the great service thou hast done.” And bowing
low, she poured the sparkling jewels into Ganelon’s hands. Thus
did the heathen reward Ganelon for his treachery.
“Ho there!” called King Marsil to his treasurer, “are my
gifts for the Emperor ready?”
“Yea, Sire,” answered the treasurer, “seven hundred camels’
load of silver and gold and twenty hostages, the noblest of the
land; all are ready.”
Then King Marsil leant his hand on Ganelon’s shoulder. “Wise
art thou and brave,” he said, “but in the name of all thou
holdest sacred, forget not thy promise unto me. See, I give
thee ten mules laden with richest treasure, and every year I
will send to thee as much again. Now take the keys of my city
gates, take the treasure and the hostages made ready for thine
Emperor. Give them all to him, tell him that I yield to him all
that he asks, but forget not thy promise that Roland shall ride
in the rear-guard.”
Impatient to be gone, Ganelon shook the King’s hand from his
shoulder. “Let me tarry no longer,” he cried. Then springing to
horse he rode swiftly away.
Meanwhile Charlemagne lay encamped, awaiting Marsil’s
answer. And as one morning he sat beside his tent, with his
lords and mighty men around him, a great cavalcade appeared in
the distance. And presently Ganelon, the traitor, drew rein
before him. Softly and smoothly he began his treacherous tale.
“God keep you,” he cried; “here I bring the keys of Saragossa,
with treasure rich and rare, seven hundred camels’ load of
silver and gold and twenty hostages of the noblest of the
heathen host. And King Marsil bids me say, thou shalt not blame
him that his uncle the calif comes not too, for he is dead. I
myself saw him as he set forth with three hundred thousand
armed men upon the sea. Their vessels sank ere they had gone
far from the land, and he and they were swallowed in the
waves.” Thus Ganelon told his lying tale.
“Now praised be Heaven!” cried Charlemagne. “And thanks, my
trusty Ganelon, for well hast thou sped. At length my wars are
done, and home to gentle France we ride.”
So the trumpets were sounded, and soon the great army, with
pennons waving and armor glittering in the sunshine, was
rolling onward through the land, like a gleaming mighty
river.
But following the Christian army, through valleys deep and
dark, by pathways secret and unknown, crept the heathen host.
They were clad in shining steel from head to foot, swords were
by their sides, lances were in their hands, and bitter hatred
in their hearts. Four hundred thousand strong they marched in
stealthy silence. And, alas! the Franks knew it not.
When night came the Franks encamped upon the plain. And high
upon the mountain-sides, in a dark forest the heathen kept
watch upon them.
In the midst of his army King Charlemagne lay, and as he
slept he dreamed he stood alone in the valley of Roncesvalles,
spear in hand. There to him came Ganelon, who seized his spear
and broke it in pieces before his eyes, and the noise of the
breaking was as the noise of thunder. In his sleep Charlemagne
[pg 438] stirred uneasily, but he
did not wake. The vision passed, and again he dreamed. It
seemed to him that he was now in his own city of Aix.
Suddenly from out a forest a leopard sprang upon him. But
even as its fangs closed upon his arm, a faithful hound came
bounding from his hall and fell upon the savage beast with
fury. Fiercely the hound grappled with the leopard. Snarling
and growling they rolled over and over. Now the hound was
uppermost, now the leopard. “Tis a splendid fight!” cried
the Franks who watched. But who should win, the Emperor knew
not, for the vision faded, and still he slept.
The night passed and dawn came. A thousand trumpets sounded,
the camp was all astir, and the Franks made ready once more to
march.
But Charlemagne was grave and thoughtful, musing on the
dream that he had dreamed. “My knights and barons,” he said,
“mark well the country through which we pass. These valleys are
steep and straight. It would go ill with us did the false
Saracen forget his oath, and fall upon us as we pass. To whom
therefore shall I trust the rear-guard that we may march in
surety?”
“Give the command to my stepson, Roland, there is none so
brave as he,” said Ganelon.
As Charlemagne listened he looked at Ganelon darkly. “Thou
art a very demon,” he said. “What rage possesseth thee? And if
I give command of the rear to Roland, who, then, shall lead the
van?”
“There is Ogier the Dane,” said Ganelon quickly, “who
better?”
Still Charlemagne looked darkly at him. He would not that
Roland should hear, for well he knew his adventurous
spirit.
But already Roland had heard. “I ought to love thee well,
Sir Stepsire,” he cried, “for this day hast thou named me for
honor. I will take good heed that our Emperor lose not the
least of his men, nor charger, palfrey, nor mule that is not
paid for by stroke of sword.”
“That know I right well,” replied Ganelon, “therefore have I
named thee.”
Then to Charlemagne Roland turned, “Give me the bow of
office, Sire, and let me take command,” he said.
But the Emperor sat with bowed head. In and out of his long
white beard he twisted his fingers. Tears stood in his eyes,
and he kept silence. Such was his love for Roland and fear lest
evil should befall him.
Then spoke Duke Naimes, “Give the command unto Roland, Sire;
there is none better.”
So, silently, Charlemagne held out the bow of office, and
kneeling, Roland took it.
Then was Ganelon’s wicked heart glad.
“Nephew,” said Charlemagne, “half my host I leave with
thee.”
“Nay, Sire,” answered Roland proudly, “twenty thousand only
shall remain with me. The rest of ye may pass onward in all
surety, for while I live ye have naught to fear.”
Then in his heart Ganelon laughed.
So the mighty army passed onward through the vale of
Roncesvalles without doubt or dread, for did not Roland the
brave guard the rear? With him remained Oliver his friend,
Turpin, the bold Archbishop of Rheims, all the peers, and
twenty thousand more of the bravest knights of France.
As the great army wound along, the hearts of the men were
glad. For seven long years they had been far from home, and now
soon they would see their dear ones again. But the Emperor rode
among them sadly with bowed head. His fingers again twined
themselves in his long white beard, tears once more stood in
his eyes. Beside him rode Duke Naimes. “Tell me, Sire,” he
said, “what grief oppresseth thee?”
“Alas,” said Charlemagne, “by Ganelon France is betrayed.
This night I dreamed I saw him break my lance in twain. And
this same Ganelon it is that puts my nephew in the rear-guard.
And I, I have left him in a strange land. If he die, where
shall I find such another?”
It was in vain that Duke Naimes tried to comfort the
Emperor. He would not be comforted, and all the hearts of that
great company were filled with fearful, boding dread for
Roland.
III
ROLAND’S PRIDE
Meanwhile King Marsil was gathering all his host. From far
and near came the heathen knights, all impatient to fight, each
one eager to have the honor of slaying Roland with his own
hand, each swearing that none of the twelve peers should ever
again see France.
Among them was a great champion called Chernuble. He was
huge and ugly and his strength was such that he could lift with
ease a burden which four mules could scarcely carry. His face
was inky black, his lips thick and hideous, and his coarse long
hair reached the ground. It was said that in the land from
whence he came, the sun never shone, the rain never fell, and
the very stones were black as coal. He too, swearing that the
Franks should die and that France should perish, joined the
heathen host.
Very splendid were the Saracens as they moved along in the
gleaming sunshine. Gold and silver shone upon their armor,
pennons of white and purple floated over them, and from a
thousand trumpets sounded their battle-song.
To the ears of the Frankish knights the sound was borne as
they rode through the valley of Roncesvalles.
“Sir Comrade,” said Oliver, “it seemeth me there is battle
at hand with the Saracen foe.”
“Please Heaven it may be so,” said Roland. “Our duty is to
hold this post for our Emperor. Let us strike mighty blows,
that nothing be said or sung of us in scorn. Let us fight these
heathen for our country and our faith.”
As Oliver heard the sounds of battle come nearer, he climbed
to the top of the hill, so that he could see far over the
country. There before him he saw the Saracens marching in
pride. Their helmets, inlaid with gold, gleamed in the sun.
Gaily painted shields, hauberks of shining steel, spears and
pennons waved and shone, rank upon rank in countless
numbers.
Quickly Oliver came down from the hill, and went back to the
Frankish army. “I have seen the heathen,” he said to
[pg 441] Roland. “Never on earth
hath such a host been gathered. They march upon us many
hundred thousand strong, with shield and spear and sword.
Such battle as awaiteth us have we never fought before.”
“Let him be accursed who fleeth!” cried the Franks. “There
be few among us who fear death.”
“It is Ganelon the felon, who hath betrayed us,” said
Oliver, “let him be accursed.”
“Hush thee, Oliver,” said Roland; “he is my stepsire. Let us
hear no evil of him.”
“The heathen are in fearful force,” said Oliver, “and our
Franks are but few. Friend Roland, sound upon thy horn. Then
will Charlemagne hear and return with all his host to help
us.”
For round Roland’s neck there hung a magic horn of carved
ivory. If he blew upon this in case of need, the sound of it
would be carried over hill and dale, far, far onward. If he
sounded it now, Charlemagne would very surely hear, and return
from his homeward march.
But Roland would not listen to Oliver. “Nay,” he said, “I
should indeed be mad to sound upon my horn. If I call for help,
I, Roland, I should lose my fame in all fair France. Nay, I
will not sound, but I shall strike such blows with my good
sword Durindal that the blade shall be red to the gold of the
hilt. Our Franks, too, shall strike such blows that the heathen
shall rue the day. I tell thee, they be all dead men.”
“Oh Roland, friend, wind thy horn,” pleaded Oliver. “To the
ear of Charlemagne shall the sound be borne, and he and all his
knights will return to help us.”
“Now Heaven forbid that my kin should ever be pointed at in
scorn because of me,” said Roland, “or that fair France should
fall to such dishonor. No! I will not sound upon my horn, but I
shall strike such blows with my sword Durindal that the blade
shall be dyed red in the blood of the heathen.”
In vain Oliver implored. “I see no dishonor shouldst thou
wind thy horn,” he said, “for I have beheld the Saracen host.
The valleys and the hills and all the plains are covered
[pg 442] with them. They are many
and great, and we are but a little company.”
“So much the better,” cried Roland, “my desire to fight them
grows the greater. All the angels of heaven forbid that France,
through me, should lose one jot of fame. Death is better than
dishonor. Let us strike such blows as our Emperor loveth to
see.”
Roland was rash as Oliver was wise, but both were knights of
wondrous courage, and now Oliver pleaded no more. “Look,” he
cried, “look where the heathen come! Thou hast scorned, Roland,
to sound thy horn, and our noble men will this day do their
last deeds of bravery.”
“Hush!” cried Roland, “shame to him who weareth a coward’s
heart.”
And now Archbishop Turpin spurred his horse to a little hill
in front of the army. “My lords and barons,” he cried, turning
to them, “Charlemagne hath left us here to guard the homeward
march of his army. He is our King, and we are bound to die for
him, if so need be. But now, before ye fight, confess your
sins, and pray God to forgive them. If ye die, ye die as
martyrs. In God’s great paradise your places await you.”
Then the Franks leapt from their horses and kneeled upon the
ground while the archbishop blessed them, and absolved them
from all their sins. “For penance I command that ye strike the
heathen full sore,” he said.
Then springing from their knees the Franks leapt again into
their saddles, ready now to fight and die.
“Friend,” said Roland, turning to Oliver, “thou wert right.
It is Ganelon who is the traitor. But the Emperor will avenge
us upon him. As for Marsil, he deemeth that he hath bought us,
and that Ganelon hath sold us unto him. But he will find it is
with our swords that we will pay him.”
And now the battle began. “Montjoie!” shouted the Franks. It
was the Emperor’s own battle-cry. It means “My joy,” and came
from the name of his famous sword Joyeuse or joyous. This sword
was the most wonderful ever seen. Thirty times a day the
shimmering light with which it
[pg 443] glowed changed. In the gold
of the hilt was encased the head of the spear with which the
side of Christ had been pierced. And because of this great
honor the Emperor called his sword Joyeuse, and from that
the Franks took their battle-cry “Montjoie.” Now shouting
it, and plunging spurs into their horses’ sides, they dashed
upon the foe. Never before had been such pride of chivalry,
such splendor of knightly grace.
With boasting words, King Marsil’s nephew came riding in
front of the battle. “Ho, felon Franks!” he cried, “ye are met
at last. Betrayed and sold are ye by your King. This day hath
France lost her fair fame, and from Charlemagne is his right
hand torn.”
Roland heard him. With spur in side and slackened rein, he
dashed upon the heathen, mad with rage. Through shield and
hauberk pierced his spear, and the Saracen fell dead ere his
scoffing words were done. “Thou dastard!” cried Roland, “no
traitor is Charlemagne, but a right noble king and
cavalier.”
King Marsil’s brother, sick at heart to see his nephew fall,
rode out with mocking words upon his lips. “This day is the
honor of France lost,” he sneered.
But Oliver struck his golden spurs into his steed’s side!
“Caitiff, thy taunts are little worth,” he cried, and, pierced
through shield and buckler, the heathen fell.
Bishop Turpin, too, wielded both sword and lance. “Thou
lying coward, be silent evermore!” he cried, as a scoffing
heathen king fell beneath his blows. “Charlemagne our lord is
true and good, and no Frank shall flee this day.”
“Montjoie! Montjoie!” sounded high above the clang of
battle, as heathen after heathen was laid low. Limbs were
lopped, armor flew in splinters. Many a heathen knight was
cloven from brow to saddle bow. The plain was strewn with the
dying and the dead.
In Roland’s hand his lance was shivered to the haft.
Throwing the splintered wood away, he drew his famous Durindal.
The naked blade shone in the sun and fell upon the helmet of
Chernuble, Marsil’s mighty champion. The sparkling gems with
which it shone were scattered on the grass. Through
[pg 444] cheek and chine, through
flesh and bone, drove the shining steel, and Chernuble fell
upon the ground, a black and hideous heap. “Lie there,
caitiff!” cried Roland, “thy Mahomet cannot save thee. Not
unto such as thou is the victory.”
On through the press rode Roland. Durindal flashed and fell
and flashed again, and many a heathen bit the dust. Oliver,
too, did marvelous deeds. His spear, as Roland’s, was shivered
into atoms. But scarcely knowing what he did, he fought still
with the broken shaft, and with it brought many a heathen to
his death.
“Comrade, what dost thou?” said Roland. “Is it now the time
to fight with staves? Where is thy sword called Hauteclere with
its crystal pommel and golden guard?”
“I lacked time in which to draw it,” replied Oliver, “there
was such need to strike blows fast and hard.”
But now he drew his shining Hauteclere from its scabbard,
and with it he dealt such blows that Roland cried, “My brother
art thou, Oliver, from henceforth. Ah! such blows our Emperor
would dearly love to see.”
Furious and more furious waxed the fight. On all sides might
be heard the cry of “Montjoie! Montjoie!” and many a blow did
Frank and heathen give and take. But although thousands of
Saracens lay dead, the Franks too had lost many of their
bravest knights. Shield and spear, banner and pennon, broken,
bloodstained and trampled, strewed the field.
Fiercer, wilder still, the battle grew. Roland, Oliver,
Archbishop Turpin and all the twelve peers of France fought in
the thickest of the press. Many of the heathen fled, but even
in flight they were cut down.
Meanwhile over France burst a fearful storm. Thunder rolled,
lightning flashed, the very earth shook and trembled. There was
not a town in all the land but the walls of it were cracked and
riven. The sky grew black at midday, rain and hail in torrents
swept the land. “It is the end of the world,” the people
whispered in trembling fear.
Alas, they knew not! It was the earth’s great mourning for
the death of Roland, which was nigh.
The battle waxed horrible. The Saracens fled, and the
[pg 445] Franks pursued till of that
great heathen host but one was left. Of the Saracen army
which had set out in such splendor, four hundred thousand
strong, one heathen king alone remained. And he, King
Margaris, sorely wounded, his spear broken, his shield
pierced and battered, fled with the direful news to King
Marsil.
The Franks had won the day, and now mournfully over the
plain they moved, seeking their dead and dying comrades. Weary
men and worn were they, sad at the death of many brother
knights, yet glad at the might and victory of France.
IV
ROLAND SOUNDS HIS HORN
Alone, King Margaris fled, weary and wounded, until he
reached King Marsil, and fell panting at his feet.
“Ride! ride! Sire,” he cried, “thy army is shattered, thy
knights to the last man lie dead upon the field; but thou wilt
find the Franks in evil plight. Full half of them also lie
dead. The rest are sore wounded and weary. Their armor is
broken, their swords and spears are shattered. They have naught
wherewith to defend themselves. To avenge the death of thy
knights were now easy. Ride! oh, ride!”
In terrible wrath and sorrow King Marsil gathered a new
army. In twenty columns through the valleys they came marching.
The sun shone upon the gems and goldwork of their helmets, upon
lances and pennons, upon buckler and embroidered surcoat. Seven
thousand trumpets sounded to the charge, and the wind carried
the clamor afar.
“Oliver, my comrade,” said Roland, when he heard it,
“Oliver, my brother, the traitor Ganelon hath sworn our death.
Here his treachery is plainly to be seen. But the Emperor will
bring upon him a terrible vengeance. As for us, we must fight
again a battle fierce and keen. I will strike with my trusty
Durindal and thou with thy Hauteclere bright. We have already
carried them with honor in many battles. With them we have won
many a victory. No man may say scorn of
us.”
And so once again the Franks made ready for battle.
But King Marsil was a wily foe. “Hearken, my barons all,” he
cried, “Roland is a prince of wondrous strength. Two battles
are not enough to vanquish him. He shall have three. Half of ye
shall go forward now, and half remain with me until the Franks
are utterly exhausted. Then shall ye attack them. Then shall we
see the day when the might of Charlemagne shall fall and France
shall perish in shame.”
So King Marsil stayed upon the hillside while half of his
knights marched upon the Franks with battle-cry and
trumpet-call.
“Oh Heaven, what cometh now!” cried the Franks as they heard
the sound. “Wo, wo, that ever we saw Ganelon the felon.”
Then spoke the brave archbishop to them. “Now it is certain
that we shall die. But it is better to die sword in hand than
in slothful ease. Now is the day when ye shall receive great
honor. Now is the day that ye shall win your crown of flowers.
The gates of paradise are glorious, but therein no coward shall
enter.”
“We will not fail to enter,” cried the Franks. “It is true
that we are but few, but we are bold and stanch,” and striking
their golden spurs into their chargers’ flanks, they rode to
meet the foe.
Once more the noise and dust of battle rose. Once more the
plain was strewn with dead, and the green grass was
crimson-dyed, and scattered wide were jewels and gold,
splintered weapons, and shattered armor.
Fearful was the slaughter, mighty the deeds of valor done,
until at last the heathen broke and fled amain. After them in
hot pursuit rode the Franks. Their bright swords flashed and
fell again and again, and all the way was marked with dead.
At length the heathen cries of despair reached even to where
King Marsil stayed upon the hillside. “Marsil, oh our King!
ride, ride, we have need of thee!” they cried.
Even to the King’s feet the Franks pursued the fleeing foe,
slaying them before his
face.
Then Marsil, mounting upon his horse, led his last knights
against the fearful foe.
The Franks were nigh exhausted, but still three hundred
swords flashed in the sunlight, three hundred hearts still beat
with hope and courage.
As Roland watched Oliver ever in the thickest of the fight,
dealing blow upon blow unceasingly, his heart swelled anew with
love for him. “Oh, my comrade leal and true,” he cried, “alas!
this day shall end our love. Alas! this day we shall part on
earth for ever.”
Oliver heard him and through the press of fighting he urged
his horse to Roland’s side. “Friend,” he said, “keep near to
me. So it please God we shall at least die together.”
On went the fight, fiercer and fiercer yet, till but sixty
weary Franks were left. Then, sadly gazing upon the stricken
field, Roland turned to Oliver. “Behold! our bravest lie dead,”
he cried. “Well may France weep, for she is shorn of all her
most valiant knights. Oh my Emperor, my friend, alas, why wert
thou not here? Oliver, my brother, how shall we speed him now
our mournful news?”
“I know not,” said Oliver sadly, “rather come death now than
any craven deed.”
“I will sound upon my horn,” said Roland, all his pride
broken and gone. “I will sound upon my horn. Charlemagne will
hear it and the Franks will return to our aid.”
“Shame would that be,” cried Oliver. “Our kin would blush
for us and be dishonored all their days. When I prayed of thee
thou wouldst not sound thy horn, and now it is not I who will
consent to it. Sound upon thy horn! No! there is no courage, no
wisdom in that now. Had the Emperor been here we had been
saved. But now it is too late, for all is lost. Nay,” he cried
in rising wrath, “if ever I see again my fair sister Aude, I
swear to thee thou shalt never hold her in thine arms. Never
shall she be bride of thine.” For Roland loved Oliver’s
beautiful sister Aude and was loved by her, and when Roland
would return to France she had promised to be his bride.
“Ah, Oliver, why dost thou speak to me with so much anger
and hate,” cried Roland
sadly.
“Because it is thy fault that so many Franks lie dead this
day,” answered Oliver. “It is thy folly that hath slain them.
Hadst thou done as I prayed thee our master Charlemagne had
been here. This battle had been fought and won. Marsil had been
taken and slain. Thy madness it is, Roland, that hath wrought
our fate. Henceforward we can serve Charlemagne never more. And
now here endeth our loyal friendship. Oh, bitter the parting
this night shall see.”
With terrible grief in his heart, stricken dumb with misery
and pain, Roland gazed upon his friend. But Archbishop Turpin
had heard the strife between the two, and setting spurs to his
horse he rode swiftly towards them. “Sir Roland, and you, Sir
Oliver,” he cried, “I pray you strive not thus. See! we all
must die, and thy horn, Roland, can avail nothing now. Great
Karl is too far and would return too late. Yet it were well to
sound it. For the Emperor when he hears it will come to avenge
our fall, and the heathen will not return joyously to their
homes. When the Franks come, they will alight from their
horses, they will find our bodies, and will bury them with
mourning and with tears, so we shall rest in hallowed graves,
and the beasts of the field shall not tear our bones
asunder.”
“It is well said,” cried Roland.
Then to his lips he laid his horn, and taking a deep breath
he blew mightily upon it. With all the strength left in his
weary body he blew.
Full, and clear, and high the horn sounded. From mountain
peak to mountain peak the note was echoed, till to the camp of
Charlemagne, full thirty leagues away, it came.
Then as he heard it, sweet and faint, borne upon the summer
wind, the Emperor drew rein, and bent his ear to listen. “Our
men give battle; it is the horn of Roland,” he cried.
“Nay,” laughed Ganelon scornfully, “nay, Sire, had any man
but thee said it I had deemed he lied.”
So slowly and sad at heart, with many a backward glance, the
Emperor rode on.
Again Roland put his horn to his mouth. He was weary now and
faint. Blood was upon his pale lips, the blue veins in his
temples stood out like cords. Very mournfully he blew
[pg 449] upon his horn, but the
sound of it was carried far, very far, although it was so
feeble and so low.
Again to the soft, sweet note Charlemagne bent his ear. Duke
Naimes, too, and all the Frankish knights, paused at the sound.
“It is the horn of Roland,” cried the Emperor, “and very surely
had there been no battle, he had not sounded it.”
“There is no battle,” said Ganelon in fretful tones. “Thou
art grown old and fearful. Thou talkest as a frightened child.
Well thou knowest the pride of Roland, the strong, bold, great
and boastful Roland, that God hath suffered so long upon His
earth. For one hare Roland would sound his horn all day long.
Doubtless now he laughs among his peers. And besides, who would
dare to attack Roland? Who so bold? Of a truth there is none.
Ride on, Sire, ride on. Why halt? Our fair land is still very
far in front.”
So again, yet more unwillingly, the Emperor rode on.
Crimson-stained were the lips of Roland. His cheeks were
sunken and white, yet once again he raised his horn. Faintly
now, in sadness and in anguish, once again he blew. The soft,
sweet notes took on a tone so pitiful, they wrung the very
heart of Charlemagne, where, full thirty leagues afar, he
onward rode.
“That horn is very long of breath,” he sighed, looking
backward anxiously.
“It is Roland,” cried Duke Naimes. “It is Roland who suffers
yonder. On my soul, I swear, there is battle. Some one hath
betrayed him. If I mistake not, it is he who now deceives thee.
Arm, Sire, arm! Sound the trumpets of war. Long enough hast
thou hearkened to the plaint of Roland.”
Quickly the Emperor gave command. Quickly the army turned
about, and came marching backward. The evening sunshine fell
upon their pennons of crimson, gold and blue, it gleamed upon
helmet and corslet, upon lance and shield. Fiercely rode the
knights. “Oh, if we but reach Roland before he die,” they
cried, “oh, what blows we will strike for him.”
Alas! alas! they are late, too late!
The evening darkened, night came, yet on they rode.
[pg 450] Through all the night they
rode, and when at length the rising sun gleamed like flame
upon helmet, and hauberk and flowing pennon, they still
pressed onward.
Foremost the Emperor rode, sunk in sad thought, his fingers
twisted in his long white beard which flowed over his cuirass,
his eyes filled with tears. Behind him galloped his
knights—strong men though they were, every one of them
with a sob in his throat, a prayer in his heart, for Roland,
Roland the brave and fearless.
One knight only had anger in his heart. That knight was
Ganelon. And he by order of the Emperor had been given over to
the keeping of the kitchen knaves. Calling the chief among
them, “Guard me well this felon,” said Charlemagne, “guard him
as a traitor, who hath sold all mine house to death.”
Then the chief scullion and a hundred of his fellows
surrounded Ganelon. They plucked him by the hair and buffeted
him, each man giving him four sounding blows. Around his neck
they then fastened a heavy chain, and leading him as one might
lead a dancing bear, they set him upon a common baggage-horse.
Thus they kept him until the time should come that Charlemagne
would ask again for the felon knight.
V
THE RETURN OF CHARLEMAGNE
Roland was dead and bright angels had already carried his
soul to heaven, when Charlemagne and all his host at last rode
into the valley of Roncesvalles. What a dreadful sight was
there! Not a path nor track, not a yard nor foot of ground but
was covered with slain Franks and heathen lying side by side in
death.
Charlemagne gazed upon the scene with grief and horror.
“Where art thou, Roland?” he called. “The archbishop, where is
he? Oliver, where art thou?” All the twelve peers he called by
name. But none answered. The wind moaned over the field,
fluttering here and there a fallen banner, but voice to answer
there was none.
“Alas,” sighed Charlemagne, “what sorrow is mine that I was
not here ere this battle was fought!”
In and out of his long white beard his fingers twisted, and
tears of grief and anger stood in his eyes. Behind him, rank
upon rank, crowded his knights and barons full of wrath and
sorrow. Not one among them but had lost a son or brother, a
friend or comrade. For a time they stood dumb with grief and
horror.
Then spoke Duke Naimes. Wise in counsel, brave in battle was
he. “Look, Sire,” he cried, “look where two leagues from us the
dust arises upon the great highway. There is gathered the army
of the heathen. Ride, Sire, ride and avenge our wrongs.”
And so it was, for those who had fled from the battle-field
were gathered together and were now crowding onward to
Saragossa.
“Alas!” said Charlemagne, “they are already far away. Yet
they have taken from me the very flower of France, so for the
sake of right and honor I will do as thou desirest.”
Then the Emperor called to him four of his chief barons.
“Rest here,” he said, “guard the field, the valleys and the
hills. Leave the dead lying as they are, but watch well that
neither lion nor any other savage beast come nigh to them.
Neither shall any servant or squire touch them. I forbid ye to
let man lay hand upon them till we return.”
“Sire we will do thy will,” answered the four.
Then, leaving a thousand knights to be with them,
Charlemagne sounded his war trumpets, and the army set forth
upon the pursuit of the heathen. Furiously they rode and fast,
but already the foe was far. Anxiously the Emperor looked to
the sun as it slowly went down toward the west. Night was at
hand and the enemy still afar.
Then, alighting from his horse, Charlemagne kneeled upon the
green grass. “Oh Lord, I pray thee,” he cried, “make the sun to
stop. Say thou to the night, ‘wait.’ Say thou to the day,
‘remain.'” And as the Emperor prayed, his guardian angel
stooped down and whispered to him, “Ride onward, Charlemagne!
Light shall not fail thee. Thou hast
[pg 452] lost the flower of France.
The Lord knoweth it right well. But thou canst now avenge
thee upon the wicked. Ride!”
Hearing these words, Charlemagne sprang once more to horse
and rode onward.
And truly a miracle was done for him. The sun stood
motionless in the sky, the heathen fled, the Franks pursued,
until in the Valley of Darkness they fell upon them and beat
them with great slaughter. The heathen still fled, but the
Franks surrounded them, closing every path, and in front flowed
the river Ebro wide and deep. Across it there was no bridge,
upon it no boat, no barge. Calling upon their gods Tervagan and
Apollin and upon Mahomet to save them, the heathen threw
themselves into the water. But there no safety they found.
Many, weighted with their heavy armor, sank beneath the waves.
Others, carried by the tide, were swept away, and all were
drowned, King Marsil alone fleeing towards Saragossa.
When Charlemagne saw that all his enemies were slain, he
leapt from his horse, and, kneeling upon the ground, gave
thanks to Heaven. And even as he rose from his knees the sun
went down and all the land was dim in twilight.
“Now is the hour of rest,” said the Emperor. “It is too late
to return to Roncesvalles, for our steeds are weary and
exhausted. Take off their saddles and their bridles, and let
them refresh themselves upon the field.”
“Sire, it is well said,” replied the Franks.
So the knights, leaping from their horses, took saddle and
bridle from them, and let them wander free upon the green
meadows by the river-side. Then, being very weary, the Franks
lay down upon the grass, all dressed as they were in their
armor, and with their swords girded to their sides, and slept.
So worn were they with battle and with grief, that none that
night kept watch, but all alike slept.
The Emperor too slept upon the ground among his knights and
barons. Like them he lay in his armor. And his good sword
Joyeuse was girt about him.
The night was clear and the moon shone brightly. And
Charlemagne, lying on the grass, thought bitterly of Roland
[pg 453] and of Oliver, and of all
the twelve peers of France who lay dead upon the field of
Roncesvalles. But at last, overcome with grief and
weariness, he fell asleep.
As the Emperor slept, he dreamed. He thought he saw the sky
grow black with thunder-clouds, then jagged lightning flashed
and flamed, hail fell and wild winds howled. Such a storm the
earth had never seen, and suddenly in all its fury it burst
upon his army. Their lances were wrapped in flame, their
shields of gold were melted, hauberks and helmets were crushed
to pieces. Then bears and wolves from out the forests sprang
upon the dismayed knights, devouring them. Monsters untold,
serpents, fiery fiends, and more than thirty thousand griffins,
all rushed upon the Franks with greedy, gaping jaws.
“Arm! arm! Sire,” they cried to him. And Charlemagne, in his
dream, struggled to reach his knights. But something, he knew
not what, held him bound and helpless. Then from out the depths
of the forest a lion rushed upon him. It was a fierce,
terrible, and proud beast. It seized upon the Emperor, and
together they struggled, he fighting with his naked hands. Who
would win, who would be beaten, none knew, for the dream passed
and the Emperor still slept.
Again Charlemagne dreamed. He stood, he thought, upon the
marble steps of his great palace of Aix holding a bear by a
double chain. Suddenly out of the forest there came thirty
other bears to the foot of the steps where Charlemagne stood.
They all had tongues and spoke like men. “Give him back to us,
Sire,” they said, “he is our kinsman, and we must help him. It
is not right that thou shouldest keep him so long from us.”
Then from out the palace there came a hound. Bounding among
the savage beasts he threw himself upon the largest of them.
Over and over upon the grass they rolled, fighting terribly.
Who would be the victor, who the vanquished? Charlemagne could
not tell. The vision passed, and he slept till daybreak.
As the first dim light of dawn crept across the sky,
Charlemagne awoke. Soon all the camp was astir, and before the
[pg 454] sun rose high the knights
were riding back over the wide roads to Roncesvalles.
When once again they reached the dreadful field, Charlemagne
wandered over all the plain until he came where Roland lay.
Then taking him in his arms he made great moan. “My friend, my
Roland, who shall now lead my army? My nephew, beautiful and
brave, my pride, my glory, all are gone. Alas the day! alas!”
Thus with tears and cries he mourned his loss.
Then said one, “Sire, grieve not overmuch. Command rather
that we search the plain and gather together all our men who
have been slain by the heathen. Then let us bury them with
chant, and song and solemn ceremony, as befits such
heroes.”
“Yea,” said Charlemagne, “it is well said. Sound your
trumpets!”
So the trumpets were sounded, and over all the field the
Franks searched, gathering their slain brothers and
comrades.
With the army there were many bishops, abbots and monks, and
so with chant and hymn, with prayer and incense, the Franks
were laid to rest. With great honor they were buried. Then, for
they could do no more, their comrades left them.
Only the bodies of Roland, Oliver and Archbishop Turpin,
they did not lay in Spanish ground. In three white marble
coffins covered with silken cloths they were placed on
chariots, ready to be carried back to the fair land of
France.
HERO OF SPAIN
THE CID
ADAPTED BY ROBERT SOUTHEY
I
RODRIGO AND THE LEPER
Rodrigo forthwith set out upon the road, and took with him
twenty knights. And as he went he did great good, and gave
alms, feeding the poor and needy. And upon the way they found a
leper, struggling in a quagmire, who cried out to them with a
loud voice to help him for the love of God; and when Rodrigo
heard this, he alighted from his beast and helped him, and
placed him upon the beast before him, and carried him with him
in this manner to the inn where he took up his lodging that
night. At this were his knights little pleased.
When supper was ready he bade his knights take their seats,
and he took the leper by the hand, and seated him next himself,
and ate with him out of the same dish. The knights were greatly
offended at this foul sight, insomuch that they rose up and
left the chamber. But Rodrigo ordered a bed to be made ready
for himself and for the leper, and they twain slept together.
When it was midnight and Rodrigo was fast asleep, the leper
breathed against him between his shoulders, and that breath was
so strong that it passed through him, even through his breast;
and he awoke, being astounded, and felt for the leper by him,
and found him not; and he began to call him, but there was no
reply. Then he arose in fear, and called for a light, and it
was brought him; and he looked for the leper and could see
nothing; so he returned into the bed, leaving the light
burning. And he began to think within himself what had
[pg 456] happened, and of that
breath which had passed through him, and how the leper was
not there. After a while, as he was thus musing, there
appeared before him one in white garments, who said unto
him, “Sleepest thou or wakest thou, Rodrigo?” and he
answered and said, “I do not sleep: but who art thou that
bringest with thee such brightness and so sweet an odor?”
Said he, “I am Saint Lazarus, and know that I was a leper to
whom thou didst so much good and so great honor for the love
of God; and because thou didst this for his sake hath God
now granted thee a great gift; for whensoever that breath
which thou hast felt shall come upon thee, whatever thing
thou desirest to do, and shalt then begin, that shalt thou
accomplish to thy heart’s desire, whether it be in battle or
aught else, so that thy honor shall go on increasing from
day to day; and thou shalt be feared both by Moors and
Christians, and thy enemies shall never prevail against
thee, and thou shalt die an honorable death in thine own
house, and in thy renown, for God hath blessed thee
therefore go thou on, and evermore persevere in doing good;”
and with that he disappeared. And Rodrigo arose and prayed
to our lady and intercessor St. Mary, that she would pray to
her blessed son for him to watch over his body and soul in
all his undertakings; and he continued in prayer till the
day broke. Then he proceeded on his way, and performed his
pilgrimage, doing much good for the love of God and of St.
Mary.
II
THE KNIGHTING OF RODRIGO
Now it came to pass that while the King lay before Coimbra,
there came a pilgrim from the land of Greece on pilgrimage to
Santiago; his name was Estiano, and he was a bishop. And as he
was praying in the church he heard certain of the townsmen and
of the pilgrims saying that Santiago was wont to appear in
battle like a knight, in aid of the Christians. And when he
heard this, it nothing pleased him, and he said unto them,
“Friends, call him not a knight, but rather a fisherman.” Upon
this it pleased God that he should fall asleep, and in his
[pg 457] sleep Santiago appeared to
him with a good and cheerful countenance, holding in his
hand a bunch of keys, and said unto him, “Thou thinkest it a
fable that they should call me a knight, and sayest that I
am not so: for this reason am I come unto thee that thou
never more mayest doubt concerning my knighthood; for a
knight of Jesus Christ I am, and a helper of the Christians
against the Moors.”
Then a horse was brought him the which was exceeding white,
and the apostle Santiago mounted upon it, being well clad in
bright and fair armor, after the manner of a knight. And he
said to Estiano, “I go to help King Don Ferrando, who has lain
these seven months before Coimbra, and to-morrow, with these
keys which thou seest, will I open the gates of the city unto
him at the third hour, and deliver it into his hand.” Having
said this, he departed. And the bishop, when he woke in the
morning, called together the clergy and people of Compostella,
and told them what he had seen and heard. And as he said, even
so did it come to pass; for tidings came, that on that day, and
at the third hour, the gates of the city had been opened.
King Don Ferrando then assembled his counts and chief
captains, and told them all that the monks of Lorvam had done,
in bringing him to besiege the city, and in supplying his army
in their time of need: and the counts and chief captains made
answer and said, “Certes, O King, if the monks had not given us
the stores of their monastery, thou couldest not have taken the
city at this time.” The King then called for the abbot and the
brethren, for they were with him in the host, and said the
hours to him daily, and mass in St. Andre’s, and buried there
and in their monastery as many as had died during the siege,
either of arrow-wounds or by lances, or of their own
infirmities. So they came before him and gave him joy of his
conquest; and he said unto them, “Take ye now of this city as
much as ye desire, since by God’s favor and your counsel I have
won it.” But they made answer, “Thanks be to God and to you,
and to your forefathers, we have enough and shall have, if so
be that we have your favor and dwell among Christians. Only for
the love of God, and for the remedy of your
[pg 458] own soul, give us one
church with its dwelling-houses within the city, and confirm
unto us the gifts made to us in old times by your
forefathers.”
With that the King turned to his sons and his soldiers, and
said, “Of a truth, by our Creator, they who desire so little
are men of God. I would have given them half the city, and they
will have only a single church! Now therefore, since they
require but this, on the part of God Almighty let us grant and
confirm unto them what they ask, to the honor of God and St.
Mamede.” And the brethren brought him their charters of King
Ramiro, and King Bermudo, and King Alfonso, and of Gonzalo
Moniz, who was a knight and married a daughter of King Bermudo,
and of other good men. And the King confirmed them, and he bade
them make a writing of all which had passed between him and
them at the siege of Coimbra; and when they brought him the
writing, they brought him also a crown of silver and of gold,
which had been King Bermudo’s, and which Gonzalo Moniz had
given to the monastery in honor of God and St. Mamede.
The King saw the crown, set with precious stones, and said,
“To what end bring ye hither this crown?” And they said, “That
you should take it, sire, in return for the good which you have
done us.” But he answered, “Far be it from me that I should
take from your monastery what the good men before me have given
to it! Take ye back the crown, and take also ten marks of
silver, and make with the money a good cross, to remain with
you forever. And he who shall befriend you, may God befriend
him; but he who shall disturb you or your monastery, may he be
cursed by the living God and by his saints.” So the King signed
the writing which he had commanded to be made, and his sons and
chief captains signed it also, and in the writing he enjoined
his children and his children’s children, as many as should
come after him, to honor and protect the monastery of Lorvam;
upon his blessing he charged them so to do, because he had
found the brethren better than all the other monks in his
dominions.
Then King Don Ferrando knighted Rodrigo of Bivar in the
great mosque of Coimbra, which he dedicated to St. Mary.
[pg 459] And the ceremony was after
this manner: the King girded on his sword, and gave him the
kiss, but not the blow. To do him honor the Queen gave him
his horse, and the Infanta Dona Urraca fastened on his
spurs; and from that day forth he was called Ruydiez. Then
the King commanded him to knight nine noble squires with his
own hand; and he took his sword before the altar, and
knighted them. The King then gave Coimbra to the keeping of
Don Sisnando, Bishop of Iria; a man who, having more
hardihood than religion, had by reason of his misdeeds gone
over to the Moors, and sorely infested the Christians in
Portugal. But during the siege he had come to the King’s
service, and bestirred himself well against the Moors; and
therefore the King took him into his favor, and gave him the
city to keep, which he kept, and did much evil to the Moors
till the day of his death. And the King departed and went to
Compostella, to return thanks to Santiago.
But then Benalfagi, who was the lord of many lands in
Estremadura, gathered together a great power of the Moors and
built up the walls of Montemor, and from thence waged war
against Coimbra, so that they of Coimbra called upon the King
for help. And the King came up against the town, and fought
against it, and took it. Great honor did Ruydiez win at that
siege; for having to protect the foragers, the enemy came out
upon him, and thrice in one day was he beset by them; but he,
though sorely pressed by them, and in great peril, nevertheless
would not send to the camp for succor, but put forth his
manhood and defeated them. And from that day che King gave more
power into his hands, and made him head over all his
household.
Now the men of Leon besought the King that he should
repeople Zamora, which had lain desolate since it was destroyed
by Almanzor. And he went thither and peopled the city, and gave
to it good privileges. And while he was there came messengers
from the five kings who were vassals to Ruydiez of Bivar,
bringing him their tribute; and they came to him, he being with
the King, and called him Cid, which signifieth lord, and would
have kissed his hands, but he would not give them his hand till
they had kissed the hand of the King. And Ruydiez
[pg 460] took the tribute and
offered the fifth thereof to the King, in token of his
sovereignty; and the King thanked him, but would not receive
it; and from that time he ordered that Ruydiez should be
called the Cid, because the Moors had so called him.
III
HOW THE CID MADE A COWARD INTO A BRAVE MAN
At this time Martin Pelaez the Asturian came with a convoy
of laden beasts, carrying provisions to the host of the Cid;
and as he passed near the town the Moors sallied out in great
numbers against him; but he, though he had few with him,
defended the convoy right well, and did great hurt to the
Moors, slaying many of them, and drove them into the town. This
Martin Pelaez who is here spoken of, did the Cid make a right
good knight, of a coward, as ye shall hear. When the Cid first
began to lay seige to the city of Valencia, this Martin Pelaez
came unto him; he was a knight, a native of Santillana in
Asturias, a hidalgo, great of body and strong of limb, a
well-made man and of goodly semblance, but withal a right
coward at heart, which he had shown in many places when he was
among feats of arms. And the Cid was sorry when he came unto
him, though he would not let him perceive this; for he knew he
was not fit to be of his company. Howbeit he thought that since
he was come, he would make him brave, whether he would or
not.
When the Cid began to war upon the town, and sent parties
against it twice and thrice a day, for the Cid was alway upon
the alert, there was fighting and tourneying every day. One day
it fell out that the Cid and his kinsmen and friends and
vassals were engaged in a great encounter, and this Martin
Pelaez was well armed; and when he saw that the Moors and
Christians were at it, he fled and betook himself to his
lodging, and there hid himself till the Cid returned to dinner.
And the Cid saw what Martin Pelaez did, and when he had
conquered the Moors he returned to his lodging to dinner. Now
it was the custom of the Cid to eat at a high table, seated on
his bench, at the head. And Don Alvar Fañez, and Pero
[pg 461] Bermudez, and other
precious knights, ate in another part, at high tables, full
honorably, and none other knights whatsoever dared take
their seats with them, unless they were such as deserved to
be there; and the others who were not so approved in arms
ate upon estrados, at tables with cushions. This was
the order in the house of the Cid, and every one knew the
place where he was to sit at meat, and every one strove all
he could to gain the honor of sitting at the table of Don
Alvar Fañez and his companions, by strenuously
behaving himself in all feats of arms; and thus the honor of
the Cid was advanced.
Martin Pelaez, thinking none had seen his badness, washed
his hands in turn with the other knights, and would have taken
his place among them. And the Cid went unto him, and took him
by the hand and said, “You are not such a one as deserves to
sit with these, for they are worth more than you or than me;
but I will have you with me:” and he seated him with himself at
table. And he, for lack of understanding, thought that the Cid
did this to honor him above all the others. On the morrow the
Cid and his company rode towards Valencia, and the Moors came
out to the tourney; and Martin Pelaez went out well armed, and
was among the foremost who charged the Moors, and when he was
in among them he turned the reins, and went back to his
lodging; and the Cid took heed to all that he did, and saw that
though he had done badly he had done better than the first day.
And when the Cid had driven the Moors into the town he returned
to his lodging, and as he sat down to meat he took this Martin
Pelaez by the hand, and seated him with himself, and bade him
eat with him in the same dish, for he had deserved more that
day than he had the first. And the knight gave heed to that
saying, and was abashed; howbeit he did as the Cid commanded
him: and after he had dined he went to his lodging and began to
think upon what the Cid had said unto him, and perceived that
he had seen all the baseness which he had done; and then he
understood that for this cause he would not let him sit at
board with the other knights who were precious in arms, but had
seated him with himself, more to affront him than to do him
honor, for there were other knights there better than he, and
he did not show [pg 462] them that honor. Then
resolved he in his heart to do better than he had done
heretofore.
Another day it happened that the Cid and his company, along
with Martin Pelaez, rode toward Valencia, and the Moors came
out to the tourney full resolutely, and Martin Pelaez was among
the first, and charged them right boldly; and he smote down and
slew presently a good knight, and he lost there all the bad
fear which he had had, and was that day one of the best knights
there: and as long as the tourney lasted there he remained,
smiting and slaying and overthrowing the Moors, till they were
driven within the gates, in such manner that the Moors marveled
at him, and asked where that devil came from, for they had
never seen him before. And the Cid was in a place where he
could see all that was going on, and he gave good heed to him,
and had great pleasure in beholding him, to see how well he had
forgotten the great fear which he was wont to have. And when
the Moors were shut up within the town, the Cid and all his
people returned to their lodging, and Martin Pelaez full
leisurely and quietly went to his lodging also, like a good
knight. And when it was the hour of eating, the Cid waited for
Martin Pelaez; and when he came, and they had washed, the Cid
took him by the hand and said, “My friend, you are not such a
one as deserves to sit with me from henceforth; but sit you
here with Don Alvar Fañez, and with these other good
knights, for the good feats which you have done this day have
made you a companion for them;” and from that day forward he
was placed in the company of the good.
The history saith that from that day forward this knight
Martin Pelaez was a right good one, and a right valiant, and a
right precious, in all places where he chanced among feats of
arms, and he lived alway with the Cid, and served him right
well and truly. And the history saith, that after the Cid had
won the city of Valencia, on the day when they conquered and
discomfited the King of Seville, this Martin Pelaez was so good
a one, that setting aside the body of the Cid himself, there
was no such good knight there, nor one who bore such part, as
well in the battle as in the pursuit. And so great was the
mortality which he made among the Moors that day, that when he
[pg 463] returned from the business
the sleeves of his mail were clotted with blood, up to the
elbow; insomuch that for what he did that day his name is
written in this history, that it may never die. And when the
Cid saw him come in that guise, he did him great honor, such
as he never had done to any knight before that day, and from
thenceforward gave him a place in all his actions and in all
his secrets, and he was his great friend. In this knight
Martin Pelaez was fulfilled the example which saith, that he
who betaketh himself to a good tree, hath good shade, and he
who serves a good lord winneth good guerdon; for by reason
of the good service which he did the Cid, he came to such
good state that he was spoken of as ye have heard: for the
Cid knew how to make a good knight, as a good groom knows
how to make a good horse.
IV
HOW THE CID RULED VALENCIA
On the following day after the Christians had taken
possession of the town, the Cid entered it with a great
company, and he ascended the highest tower of the wall and
beheld all the city; and the Moors came unto him, and kissed
his hand, saying he was welcome. And the Cid did great honor
unto them. And then he gave order that all the windows of the
towers which looked in upon the town should be closed up, that
the Christians might not see what the Moors did in their
houses; and the Moors thanked him for this greatly. And he
commanded and requested the Christians that they should show
great honor to the Moors, and respect them, and greet them when
they met: and the Moors thanked the Cid greatly for the honor
which the Christians did them, saying that they had never seen
so good a man, nor one so honorable, nor one who had his people
under such obedience.
Now Abeniaf thought to have the love of the Cid; and calling
to mind the wrath with which he had formerly been received,
because he had not taken a gift with him, he took now great
riches which he had taken from those who sold bread
[pg 464] for so great a price during
the siege of Valencia, and this he carried to the Cid as a
present. Among those who had sold it were some men from the
islands of Majorca, and he took from them all that they had.
This the Cid knew, and he would not accept his gifts. And
the Cid caused proclamation to be made in the town and
throughout the whole district thereof, that the honorable
men and knights and castellans should assemble together in
the garden of Villa Nueva, where the Cid at that time
sojourned. And when they were all assembled, he went out
unto them, to a place which was made ready with carpets and
with mats, and he made them take their seats before him full
honorable, and began to speak unto them, saying: “I am a man
who have never possessed a kingdom, neither I nor any man of
my lineage. But the day when I first beheld this city I was
well pleased therewith, and coveted it that I might be its
lord; and I besought the Lord our God that he would give it
me. See now what his power is, for the day when I sat down
before Juballa I had no more than four loaves of bread, and
now by God’s mercy I have won Valencia.
“If I administer right and justice here, God will let me
enjoy it; if I do evil, and demean myself proudly and
wrongfully, I know that he will take it away. Now then, let
every one go to his own lands, and possess them even as he was
wont to have and to hold them. He who shall find his field, or
his vineyard, or his garden, desert, let him incontinently
enter thereon; and he who shall find his husbanded, let him pay
him that hath cultivated it the cost of his labor, and of the
seed which he hath sown therein, and remain with his heritage,
according to the law of the Moors. Moreover, I have given order
that they who collect my dues take from you no more than the
tenth, because so it is appointed by the custom of the Moors,
and it is what ye have been wont to pay. And I have resolved in
my heart to hear your complaints two days in the week, on the
Monday and the Thursday; but if causes should arise which
require haste, come to me when ye will and I will give
judgment, for I do not retire with women to sing and to drink,
as your lords have done, so that ye could obtain no justice,
but will myself see to these things, and watch over ye as
friend over his [pg 465] friend, and kinsman over
his kinsman. And I will be cadi and guazil, and when dispute
happens among ye I will decide it.” When he had said these
things, they all replied that they prayed God to preserve
him through long and happy years; and four of the most
honorable among them arose and kissed his hands, and the Cid
bade them take their seats again.
Then the Cid spake unto them and said: “It is told me that
Abeniaf hath done much evil, and committed great wrong toward
some of ye, in that he hath taken great riches from ye to
present them to me, saying, that this he did because ye sold
food for a great price during the siege. But I will accept no
such gift; for if I were minded to have your riches, I could
take them, and need not ask them neither from him, nor from any
other; but thing so unseemly as to take that which is his from
any one, without just cause, I will not do. They who have
gotten wealth thus, God hath given it them; let them go to
Abeniaf, and take back what he hath forced from them, for I
will order him to restore the whole.” Then he said, “Ye see the
riches which I took from the messengers who went to Murcia; it
is mine by right, for I took it in war because they brake the
covenant which they had made, and would have deceived me:
nevertheless I will restore it to the uttermost centesimo, that
nothing thereof shall be lost. And ye shall do homage to me
that ye will not withdraw yourselves, but will abide here, and
do my bidding in all things, and never depart from the covenant
which ye make with me; for I love ye, and am grieved to think
of the great evil and misery which ye endured from the great
famine, and of the mortality which there was. And if ye had
done that before which ye have done now, ye would not have been
brought to these sufferings and have bought the cafiz of
wheat at a thousand maravedis; but I trust in God to
bring it to one maravedi. Be ye now secure in your
lands, and till your fields, and rear cattle; for I have given
order to my men that they offer ye no wrong, neither enter into
the town to buy nor to sell; but that they carry on all their
dealings in Alcudia, and this I do that ye may receive no
displeasure. Moreover I command them not to take any captive
into the town, but if this should be done, lay ye hands on the
captive and set him [pg 466] free, without fear, and if
any one should resist, kill him and fear not. I myself will
not enter your city nor dwell therein, but I will build me a
place beside the bridge of Alcantara, where I may go and
disport myself at times, and repair when it is needful.”
When he had said these things he bade them go their way.
Well pleased were the Moors when they departed from him, and
they marveled at the greatness of his promises, and they set
their hearts at rest, and put away the fear which they had had,
thinking all their troubles were over; for in all the promises
which the Cid had made unto them, they believed that he spake
truth; but he said these things only to quiet them, and to make
them come to what he wished, even as came to pass. And when he
had done, he sent his Almoxarife, Abdalla Adiz, to the
custom-house, and made him appoint men to collect the rents of
the town for him, which was done accordingly. And when the Cid
had given order concerning his own affairs at his pleasure, the
Moors would fain have entered again into possession of their
heritages as he told them; but they found it all otherwise, for
of all the fields which the Christians had husbanded, they
would not yield up one; albeit they let them enter upon such as
were left waste: some said that the Cid had given them the
lands that year, instead of their pay, and other some that they
rented them and had paid rent for the year.
The Moors waited till Thursday, when the Cid was to hear
complaints, as he had said unto them. When Thursday came all
the honorable men went to the garden, but the Cid sent to say
unto them that he could not come out that day, because of other
causes which he had to determine; and he desired that they
would go their way for that time, and come again on the Monday:
this was to show his mastery. And when it was Monday they
assembled again in the garden, and the Cid came out to them,
and took his seat upon the estrado, and the Moors made
their complaint. And when he had heard them he began to make
similitudes, and offer reasons which were not like those which
he had spoken the first day; for he said to them, “I ask of ye,
whether it is well that I should be left without men? or if I
were without them, I should be like unto one who hath
[pg 467] lost his right arm, or to a
bird that hath no wings, or to one who should do battle and
hath neither spear nor sword. The first thing which I have
to look to is to the well-being of my people, that they may
live in wealth and honor, so that they may be able to serve
me, and defend my honor: for since it has pleased God to
give me the city of Valencia, I will not that there be any
other lord here than me. Therefore I say unto you and
command you, if you would be well with me, and would that I
should show favor unto you, that ye see how to deliver that
traitor Abeniaf into my hands. Ye all know the great treason
which he committed upon King Yahia, his lord and yours, how
he slew him, and the misery which he brought upon you in the
siege; and since it is not fitting that a traitor who hath
slain his lord should live among you, and that his treason
should be confounded with your loyalty, see to the obeyment
of my command.”
When the honorable Moors heard this, they were dismayed;
verily they knew that he spake truth touching the death of the
King, but it troubled them that he departed form the promise
which he had made; and they made answer that they would take
counsel concerning what he had said, and then reply. Then five
of the best and most honorable among them withdrew, and went to
Abdalla Adiz, and said unto him, “Give us thy counsel now the
best and truest that thou canst, for thou art of our law, and
oughtest to do this: and the reason why we ask counsel of thee
is this. The Cid promised us many things, and now behold he
says nothing to us of what he said before, but moveth other new
reasons, at which great dismay hath seized us. And because thou
better knowest his ways, tell us now what is his pleasure, for
albeit we might wish to do otherwise, this is not a time
wherein anything but what he shall command can be done.” When
the Almoxarife heard this he made answer, “Good men, it is easy
to understand what he would have, and to do what should be
done. We all know the great treason which Abeniaf committed
against ye all in killing your lord the King; for albeit at
that time ye felt the burden of the Christians, yet was it
nothing so great as after he had killed him, neither did ye
suffer such misery. And since God
[pg 468] hath brought him who was
the cause to this state, see now by all means how ye may
deliver him into the hands of the Cid; and fear not, neither
take thought for the rest; for though the Cid may do his
pleasure in some things, better is it to have him for lord
than this traitor who hath brought so much evil upon ye.
Moreover the things of this world soon pass away, and my
heart tells me that we shall ere long come out of the
bondage of the Cid, and of the Christians; for the Cid is
well-nigh at the full of his days, and we who remain alive
after his death shall then be masters of our city.”
The good men thanked him much, and held themselves to be
well advised, and said that they would do willingly what he
bade them; and they returned forthwith to the Cid, and said
unto him that they would fulfill his commandment. Incontinently
did the good men dispeed themselves of the Cid, and they went
into the city, and gathered together a great posse of armed
men, and went to the place where Abeniaf dwelt; and they
assaulted the house and brake the doors, and entered in and
laid hands on him, and his son, and all his company, and
carried them before the Cid. And the Cid ordered Abeniaf to be
cast into prison, and all those who had taken counsel with him
for the death of King Yahia.
When this was done, the Cid said unto the good men, “Now
that ye have fulfilled my bidding, I hold it good to show favor
unto you in that which ye yourselves shall understand to be
fitting for me to grant. Say therefore what ye would have, and
I will do that which I think behooveth me: but in this manner,
that my dwelling-place be within the city of Valencia, in the
Alcazar, and that my Christian men have all the fortresses in
the city.” And when the good men heard this, they were greatly
troubled; howbeit they dissembled the sorrow which they
resented, and said unto him, “Sir Cid, order it as you think
good, and we consent thereto.” Then said he unto them that he
would observe towards them all the uses and customs of their
law, and that he would have the power, and be lord of all; and
they should till their fields and feed their flocks and herds,
and give him his tenth, and he would take no more.
When the Moors heard this they were pleased; and since
[pg 469] they were to remain in the
town, and in their houses and their inheritances, and with
their uses and customs, and that their mosques were to be
left them, they held themselves not to be badly off. Then
they asked the Cid to let their guazil be the same as he had
first appointed, and that he would give them for their cadi
the Alfaqui Alhagi, and let him appoint whom he would to
assist him in distributing justice to the Moors; and thus he
himself would be relieved of the wearisomeness of hearing
them, save only when any great occasion might befall. And
the Cid granted this which they required, and they kissed
his hand, and returned into the town. Nine months did the
Cid hold Valencia besieged, and at the end of that time it
fell into his power, and he obtained possession of the
walls, as ye have heard. And one month he was practising
with the Moors that he might keep them quiet, till Abeniaf
was delivered into his hands; and thus ten months were
fulfilled, and they were fulfilled on Thursday, the last day
of June, in the year of the era one thousand one hundred and
thirty and one, which was in the year one thousand ninety
and three of the incarnation of our Lord Jesus Christ. And
when the Cid had finished all his dealings with the Moors,
on this day he took horse with all his company in good
array, his banner being carried before him, and his arms
behind; and in this guise, with great rejoicings he entered
the city of Valencia. And he alighted at the Alcazar, and
gave order to lodge all his men round about it; and he bade
them plant his banner upon the highest tower of the Alcazar.
Glad was the Campeador, and all they who were with him, when
they saw his banner planted in that place. And from that day
forth was the Cid possessed of all the castles and
fortresses which were in the kingdom of Valencia, and
established in what God had given him, and he and all his
people rejoiced.
V
THE CID’S LAST VICTORY
Three days after the Cid had died King Bucar came into the
port of Valencia, and landed with all his power, which
[pg 470] was so great that there is
not a man in the world who could give account of the Moors
whom he brought. And there came with him thirty and six
kings, and one Moorish queen, who was a negress, and she
brought with her two hundred horsewomen, all negresses like
herself, all having their hair shorn save a tuft on the top,
and this was in token that they came as if upon a
pilgrimage, and to obtain the remission of their sins; and
they were all armed in coats of mail and with Turkish bows.
King Bucar ordered his tents to be pitched round about
Valencia, and Abenalfarax, who wrote this history in Arabic,
saith that there were full fifteen thousand tents; and he
bade that Moorish negress with her archers to take their
station near the city. And on the morrow they began to
attack the city, and they fought against it three days
strenuously; and the Moors received great loss, for they
came blindly up to the walls and were slain there. And the
Christians defended themselves right well; and every time
that they went upon the walls, they sounded trumpets and
tambours, and made great rejoicings, as the Cid had
commanded. This continued for eight days or nine, till the
companions of the Cid had made ready everything for their
departure, as he had commanded. And King Bucar and his
people thought that the Cid dared not come out against them;
and they were the more encouraged, and began to think of
making bastiles and engines wherewith to combat the city,
for certes they weened that the Cid Ruydiez dared not come
out against them, seeing that he tarried so long.
All this while the company of the Cid were preparing all
things to go into Castile, as he had commanded before his
death; and his trusty Gil Diaz did nothing else but labor at
this. And the body of the Cid was thus prepared: first it was
embalmed and anointed, and the virtue of the balsam and myrrh
was such that the flesh remained firm and fair, having its
natural color, and his countenance as it was wont to be, and
the eyes open, and his long beard in order, so that there was
not a man who would have thought him dead if he had seen him
and not known it. And on the second day after he had departed,
Gil Diaz placed the body upon a right noble saddle, and this
saddle with the body upon it
[pg 471] he put upon a frame; and he
dressed the body in a gambax of fine sendal, next the
skin. And he took two boards and fitted them to the body,
one to the breast and the other to the shoulders; these were
so hollowed out and fitted that they met at the sides and
under the arms, and the hind one came up to the pole, and
the other up to the beard. These boards were fastened into
the saddle, so that the body could not move.
All this was done by the morning of the twelfth day; and all
that day the people of the Cid were busied in making ready
their arms, and in loading beasts with all that they had, so
that they left nothing of any price in the whole city of
Valencia, save only the empty houses. When it was midnight they
took the body of the Cid, fastened to the saddle as it was, and
placed it upon his horse Bavieca, and fastened the saddle well;
and the body sat so upright and well that it seemed as if he
was alive. And it had on painted hose of black and white, so
cunningly painted that no man who saw them would have thought
but that they were greaves and cuishes, unless he had laid his
hand upon them; and they put on it a surcoat of green sendal,
having his arms blazoned thereon, and a helmet of parchment,
which was cunningly painted that every one might have believed
it to be iron; and his shield was hung round his neck, and they
placed the sword Tizona in his hand, and they raised his arm,
and fastened it up so subtilely that it was a marvel to see how
upright he held the sword. And the Bishop Don Hieronymo went on
one side of him, and the trusty Gil Diaz on the other, and he
led the horse Bavieca, as the Cid had commanded him. And when
all this had been made ready, they went out from Valencia at
midnight, through the gate of Roseros, which is towards
Castile. Pero Bermudez went first with the banner of the Cid,
and with him five hundred knights who guarded it, all well
appointed. And after these came all the baggage. Then came the
body of the Cid, with an hundred knights, all chosen men, and
behind them Dona Ximena with all her company, and six hundred
knights in the rear. All these went out so silently, and with
such a measured pace, that it seemed as if there were only a
score. And by the time that they had all gone out it was broad
day.
Now Alvar Fañez Minaya had set the host in order, and
while the Bishop Don Hieronymo and Gil Diaz led away the body
of the Cid, and Dona Ximena, and the baggage, he fell upon the
Moors. First he attacked the tents of that Moorish queen the
negress, who lay nearest to the city; and this onset was so
sudden, that they killed full a hundred and fifty Moors before
they had time to take arms or go to horse. But that Moorish
negress was so skilful in drawing the Turkish bow, that it was
held for a marvel; and it is said that they called her in
Arabic Nugueymat Turya, which is to say, the Star of the
Archers. And she was the first that got on horseback, and with
some fifty that were with her, did some hurt to the company of
the Cid; but in fine they slew her, and her people fled to the
camp. And so great was the uproar and confusion, that few there
were who took arms, but instead thereof they turned their backs
and fled toward the sea. And when King Bucar and his kings saw
this, they were astonished. And it seemed to them that there
came against them on the part of the Christians full seventy
thousand knights, all as white as snow: and before them a
knight of great stature upon a white horse with a bloody cross,
who bore in one hand a white banner, and in the other a sword
which seemed to be of fire, and he made a great mortality among
the Moors who were flying. And King Bucar and the other kings
were so greatly dismayed that they never checked the reins till
they had ridden into the sea; and the company of the Cid rode
after them, smiting and slaying and giving them no respite; and
they smote down so many that it was marvelous, for the Moors
did not turn their heads to defend themselves. And when they
came to the sea, so great was the press among them to get to
the ships, that more than ten thousand died in the water. And
of the six and thirty kings, twenty and two were slain. And
King Bucar and they who escaped with him hoisted sails and went
their way, and never more turned their heads.
Alvar Fañez and his people, when they had discomfited
the Moors, spoiled the field, and the spoil thereof was so
great that they could not carry it away. And they loaded camels
and horses with the noblest things which they found, and went
after the Bishop Don Hieronymo and Gil Diaz, who, with the
[pg 473] body of the Cid, and
Doña Ximena, and the baggage, had gone on till they
were clear of the host, and then waited for those who were
gone against the Moors. And so great was the spoil of that
day, that there was no end to it: and they took up gold, and
silver, and other precious things as they rode through the
camp, so that the poorest man among the Christians, horseman
or on foot, became rich with what he won that day.
HERO OF SWITZERLAND
WILLIAM TELL
ADAPTED BY H.E. MARSHALL
I
GESSLER’S TYRANNY
Far away in the heart of Europe there lies a little country
called Switzerland. It seems wonderful that when great and
powerful kings and princes swept over the world, fighting and
conquering, little Switzerland should not have been conquered
and swallowed up by one or other of the great countries which
lay around. But the Swiss have always been a brave and fearless
people.
At one time one of the great princes of Europe tried to
conquer Switzerland and take away the freedom of its people.
But the people fought so bravely that instead of being
conquered they conquered the tyrants and drove them away.
In those far-off times the greatest ruler in Europe was the
Emperor, and his empire was divided into many states, over each
of which ruled a prince or king who acknowledged the Emperor as
overlord. When an Emperor died the kings and princes met
together and chose another Emperor from among their number.
Switzerland was one of the countries which owned the Emperor
as overlord. But the Swiss were a free people. They had no king
or prince over them, but a governor only, who was appointed by
the Emperor.
Austria was another of the states of the great empire, and
at one time a Duke of Austria was made ruler of Switzerland.
Because of its great beauty, this duke cast greedy eyes upon
Switzerland and longed to possess it for his very
own.
But the Swiss would not give up their freedom; and three
cantons, as the divisions of Switzerland are called, joined
together, and swore to stand by each other, and never to submit
to Austria.
Uri, Schwyz, and Unterwalden were the names of these three
cantons. A little later another canton joined the three. These
four cantons lie round a lake which is called the Lake of the
four Forest Cantons. When Albrecht, Duke of Austria was chosen
Emperor he said to himself that now truly he would be lord and
master of Switzerland. So he sent two nobles to the Swiss to
talk to them, and persuade them to own him as their king.
Some of the people of Switzerland were persuaded to belong
to Austria, but all the people of the free cantons replied that
they wished to remain free.
So the messengers went back to Albrecht and told him what
the people said. When he heard the message he was very angry.
“The proud peasants,” he cried, “they will not yield. Then I
will bend and break them. They will be soft and yielding enough
when I have done with them.”
Months went by and the Emperor appointed no ruler over
Switzerland. At last the people, feeling that they must have a
governor, sent messengers to the Emperor, begging him to
appoint a ruler, as all the Emperors before him had done. “A
governor you shall have.” said Albrecht. “Go home and await his
coming. Whom I send to you, him you must obey in all
things.”
When they had gone, Albrecht smiled grimly to himself. “They
will not yield,” he said, “but I will oppress them and
ill-treat them until I force them to rebel. Then I will fight
against them and conquer them, and at last Switzerland will be
mine.”
A few days later Albrecht made his friends Hermann Gessler
and Beringer of Landenberg governors over the free cantons,
telling them to take soldiers with them to enforce the law and
to tax the people in order to pay the soldiers. “You will
punish all wrong-doers severely,” he said, “I will endure no
rebels within my
empire.”
Hard and bitter days began when Gessler and Landenberg
settled there. They delighted in oppressing the people. They
loaded them with taxes; nothing could be either bought or sold
but the governors claimed a great part of the money; the
slightest fault was punished with long imprisonment and heavy
fines. The people became sad and downcast, but still they would
not yield to Austria.
Gessler lived in a great castle at Küssnacht in Schwyz.
In it were dreadful dungeons where he imprisoned the people and
tortured them according to his wicked will. But he was not
pleased to have only one castle, and he made up his mind to
build another in Uri. So he began to build one near the little
town of Altorf, which lay at the other end of the Lake of the
Forest Cantons. Gessler forced the men of Uri to build this
castle, and he meant to use it not only as a house for himself,
but as a prison for the people.
“What will you call your castle?” asked a friend one day, as
they stood to watch the building. “I will call it the Curb of
Uri,” said Gessler, with a cruel laugh, “for with it I will
curb the proud spirit of these peasants.” After watching the
work for some time, Gessler and his friend rode away. “My
friend,” said Gessler, as he rode, “we will go back to
Kiissnacht by another way. I have heard that an insolent
peasant called Werner Stauffacher has built himself a new
house. I wish to see it. There is no end to the impudence of
these peasants.” “But what will you do?” asked his friend. “Do”
said Gessler, “why, turn him out, to be sure. What need have
these peasants for great houses?” So they rode on to
Stauffacher’s house. “Whose house is this?” he demanded.
Stauffacher answered quietly, “My lord, this house belongs to
the Emperor, and is yours and mine in fief to hold and use for
his service.” “I rule this land,” said Gessler, “in the name of
the Emperor, and I will not allow peasants to build houses
without asking leave. I will have you understand that.” And he
rode from the doorway. Stauffacher told his wife what had
happened and she advised him to call a secret meeting of his
friends to plan to free themselves from the governor’s
rule.
Werner Stauffacher spent some days in going from village to
village, trying to find out how the peasants and common people
felt, and everywhere heard complaints and groans. Coming to
Altorf, where his friend Walter Fürst lived, he heard in
the market-place a great noise of shouting and trampling of
feet.
Down the street a party of Austrian soldiers came marching.
One of them carried a long pole, and another a red cap with a
peacock’s feather in it. Then the pole with the red cap on the
top of it was firmly planted in the ground.
As soon as the pole was set up a herald stepped out, blew
his trumpet and cried, “Se ye this cap here set up? It is his
Majesty’s will and commandment that ye do all bow the knee and
bend the head as ye do pass it by.”
This was a new insult to a free people. Stauffacher went to
the house of Walter Fürst, where he met Arnold of
Melchthal, who had suffered much from Landenberg. Calling upon
God and his saints, these three men swore a solemn oath to
protect each other and promised to meet in a little meadow
called the Rütli, the Wednesday before Martinmas.
Three weeks passed, and in the darkness and quiet the men
stole to the place of meeting with other friends of freedom
whom they had brought. Near Walter Fürst stood a young man
straight and tall with clear and honest eyes. “William Tell,”
said Arnold, “and the best shot in all Switzerland. I have seen
him shoot an apple from a tree a hundred paces off.”
Then they swore never to betray each other, to be true to
the Emperor, but to drive the Austrian governor, his friends,
his servants, and his soldiers out of the land.
II
WILLIAM TELL AND HIS GREAT SHOT
William Tell did not live in Altorf, but in another village
some way off, called Bürglen. His wife, who was called
Hedwig, was Walter Fürst’s daughter. Tell and Hedwig had
[pg 478] two sons, William and
Walter. Walter, the younger, was about six years old.
William Tell loved his wife and his children very much, and
they all lived happily together in a pretty little cottage at
Bürglen.
“Hedwig,” said Tell one morning, some days after the meeting
mentioned above, “I am going into Altorf to see your
father.”
Hedwig looked troubled. “Do be careful, William,” she said.
“Must you really go? You know the governor is there just now,
and he hates you.”
“Oh, I am quite safe,” said Tell; “I have done nothing for
which he could punish me. But I will keep out of his way,” and
he lifted his crossbow and prepared to go.
“Do not take your bow,” said Hedwig, still feeling uneasy.
“Leave it here.”
“Why, Hedwig, how you trouble yourself for nothing,” said
Tell, smiling at her. “Why should I leave my bow behind? I feel
lost without it.”
“O father, where are you going?” said Walter, running into
the room at this minute.
“I am going to Altorf to see grandfather. Would you like to
come?”
“Oh, may I? May I, mother?”
“Yes, dear, if you like,” said Hedwig. “And you will be
careful, won’t you?” she added, turning to Tell.
“Yes, I will,” he replied, and Walter, throwing his arms
round her neck, said, “It’s all right, mother, I will take care
of father.” Then they set off merrily together.
It was a great thing to go to Altorf with father, and Walter
was so happy that he chattered all the way, asking questions
about everything.
“How far can you shoot, father?”
“Oh, a good long way.”
“As high as the sun?” asked Walter, looking up at it.
“Oh dear, no, not nearly so high as that.”
“Well, how high? As high as the snow-mountains?”
“Oh no.”
“Why is there always snow on the mountains, father?”
[pg 479] asked Walter, thinking of
something else. And so he went on, asking questions about
one thing after another, until his father was quite tired of
answering.
Walter was chattering so much that Tell forgot all about the
hat upon the pole, and, instead of going round by another way
to avoid it, as he had meant to do, he went straight through
the market-place to reach Walter Fürst’s house.
“Father, look,” said Walter, “look, how funny! there is a
hat stuck up on a pole. What is it for?”
“Don’t look, Walter,” said Tell, “the hat has nothing to do
with us, don’t look at it.” And taking Walter by the hand, he
led him hurriedly away.
But it was too late. The soldier, who stood beside the pole
to guard it and see that people bowed in passing, pointed his
spear at Tell and bade him stop. “Stand, in the Emperor’s
name,” he cried.
“Let be, friend,” said Tell, “let me past.”
“Not till you obey the Emperor’s command. Not till you bow
to the hat.”
“It is no command of the Emperor,” said Tell. “It is
Gessler’s folly and tyranny. Let me go.”
“Nay, but you must not speak of my lord the governor in such
terms. And past you shall not go until you bow to the cap. And,
if you bow not, to prison I will lead you. Such is my lord’s
command.”
“Why should I bow to a cap?” said Tell, his voice shaking
with rage. “Were the Emperor himself here, then would I bend
the knee and bow my head to him with all reverence. But to a
hat! Never!” and he tried to force his way past Heinz the
soldier. But Heinz would not let him pass, and kept his spear
pointed at Tell.
Hearing loud and angry voices, many people gathered to see
what the cause might be. Soon there was quite a crowd around
the two. Every one talked at once, and the noise and confusion
were great. Heinz tried to take Tell prisoner, and the people
tried to take him away. “Help! help!” shouted Heinz, hoping
that some of his fellow-soldiers would hear him and come to his
aid,—”Help, help! treason,
treason!”
Then over all the noise of the shouting there sounded the
tramp of horses’ hoofs and the clang and jangle of swords and
armor.
“Room for the governor. Room, I say,” cried a herald.
The shouting ceased and the crowd silently parted, as
Gessler, richly dressed, haughty and gloomy, rode through it,
followed by a gay company of his friends and soldiers. He
checked his horse and, gazing angrily round the crowd, “What is
this rioting?” he asked.
“My lord,” said Heinz, stepping forward, “this scoundrel
here will not bow to the cap, according to your lordship’s
command.”
“Eh, what?” said Gessler, his dark face growing more dark
and angry still. “Who dares to disobey my orders?”
“‘Tis William Tell of Bürglen, my lord.”
“Tell?” said Gessler, turning in his saddle and looking at
Tell as he stood among the people, holding little Walter by the
hand.
There was silence for a few minutes while Gessler gazed at
Tell in anger.
“I hear you are a great shot, Tell,” said Gessler at last,
laughing scornfully, “they say you never miss.”
“That is quite true,” said little Walter eagerly, for he was
very proud of his father’s shooting. “He can hit an apple on a
tree a hundred yards off.”
“Is that your boy?” said Gessler, looking at him with an
ugly smile.
“Yes, my lord.”
“Have you other children?”
“Another boy, my lord.”
“You are very fond of your children, Tell?”
“Yes, my lord.”
“Which of them do you love best?”
Tell hesitated. He looked down at little Walter with his
rosy cheeks and curly hair. Then he thought of William at home
with his pretty loving ways. “I love them both alike, my lord,”
he said at last.
“Ah,” said Gessler, and thought a minute. “Well, Tell,”
[pg 481] he said after a pause. “I
have heard so much of this boast of yours about hitting
apples, that I should like to see something of it. You shall
shoot an apple off your boy’s head at a hundred yards’
distance. That will be easier than shooting off a tree.”
“My lord,” said Tell, turning pale, “you do not mean that?
It is horrible. I will do anything rather than that.”
“You will shoot an apple off your boy’s head,” repeated
Gessler in a slow and scornful voice. “I want to see your
wonderful skill, and I command you to do it at once. You have
your crossbow there. Do it.”
“I will die first,” said Tell.
“Very well,” said Gessler, “but you need not think in that
way to save your boy. He shall die with you. Shoot, or die both
of you. And, mark you, Tell, see that you aim well, for if you
miss you will pay for it with your life.”
Tell turned pale. His voice trembled as he replied, “My
lord, it was but thoughtlessness. Forgive me this once, and I
will always bow to the cap in future.” Proud and brave although
he was, Tell could not bear the thought that he might kill his
own child.
“Have done with this delay,” said Gessler, growing yet more
angry. “You break the laws, and when, instead of punishing you
as you deserve, I give you a chance of escape, you grumble and
think yourself hardly used. Were peasants ever more unruly and
discontented? Have done, I say. Heinz, bring me an apple.”
The soldier hurried away.
“Bind the boy to that tree,” said Gessler, pointing to a
tall lime-tree near by.
Two soldiers seized Walter and bound him fast to the tree.
He was not in the least afraid, but stood up against the trunk
straight and quiet. Then, when the apple was brought, Gessler
rode up to him and, bending from the saddle, himself placed the
apple upon his head.
All this time the people crowded round silent and wondering,
and Tell stood among them as if in a dream, watching everything
with a look of horror in his
eyes.
“Clear a path there,” shouted Gessler, and the soldiers
charged among the people, scattering them right and left.
When a path had been cleared, two soldiers, starting from
the tree to which Walter was bound, marched over the ground,
measuring one hundred paces, and halted. “One hundred paces, my
lord,” they said, turning to Gessler.
Gessler rode to the spot, calling out, “Come, Tell, from
here you shall shoot.”
Tell took his place. He drew an arrow from his quiver,
examined it carefully, and then, instead of fitting it to his
bow, he stuck it in his belt. Then, still carefully, he chose
another arrow and fitted it to his bow.
A deep silence fell upon every one as Tell took one step
forward. He raised his bow. A mist was before his eyes, his arm
trembled, his bow dropped from his hand. He could not shoot.
The fear that he might kill his boy took away all his skill and
courage.
A groan broke from the people as they watched. Then from far
away under the lime-tree came Walter’s voice, “Shoot, father, I
am not afraid. You cannot miss.”
Once more Tell raised his bow. The silence seemed deeper
than ever. The people of Altorf knew and loved Tell, and
Fürst, and little Walter. And so they watched and waited
with heavy hearts and anxious faces.
“Ping!” went the bowstring. The arrow seemed to sing through
the frosty air, and, a second later, the silence was broken by
cheer after cheer. The apple lay upon the ground pierced right
through the center.
One man sprang forward and cut the rope with which Walter
was bound to the tree; another picked up the apple and ran with
it to Gessler. But Tell stood still, his bow clutched in his
hand, his body bent forward, his eyes wild and staring, as if
he were trying to follow the flight of the arrow. Yet he saw
nothing, heard nothing.
“He has really done it!” exclaimed Gessler in astonishment,
as he turned the apple round and round in his hand. “Who would
have thought it? Right in the center, too.”
Little Walter, quite delighted, came running to his father.
[pg 483] “Father,” he cried, “I knew
you could do it. I knew you could, and I was not a bit
afraid. Was it not splendid?” and he laughed and pressed his
curly head against his father.
Then suddenly Tell seemed to wake out of his dream, and
taking Walter in his arms he held him close, kissing him again
and again. “You are safe, my boy. You are safe,” was all he
said. But strong man though he was his eyes were full of tears,
and he was saying to himself, “I might have killed him. I might
have killed my own boy.”
Meanwhile Gessler sat upon his horse watching them with a
cruel smile upon his wicked face. “Tell,” he said at last,
“that was a fine shot, but for what was the other arrow?”
Tell put Walter down and, holding his hand, turned to
Gessler, “It is always an archer’s custom, my lord, to have a
second arrow ready,” he said.
“Nay, nay,” said Gessler, “that answer will not do, Tell.
Speak the truth.”
Tell was silent.
“Speak, man,” said Gessler, “and if you speak the truth,
whatever it may be, I promise you your life.”
“Then,” said Tell, throwing his shoulders back and looking
straight at Gessler, “since you promise me my life, hear the
truth, if that first arrow had struck my child, the second one
was meant for you, and be sure I had not missed my mark a
second time.”
Gessler’s face grew dark with rage. For a moment or two he
could not speak. When at last he did speak, his voice was low
and terrible, “You dare,” he said, “you dare to tell me this! I
promised you your life indeed. Your life you shall have, but
you shall pass it in a dark and lonely prison, where neither
sun nor moon shall send the least glimmer of light. There you
shall lie, so that I may be safe from you. Ah, my fine archer,
your bows and arrows will be of little use to you henceforth.
Seize him, men, and bind him, lest he do murder even now.”
In a moment the soldiers sprang forward, and Tell was seized
and bound.
As Gessler sat watching them, he looked round at all the
angry faces of the crowd. “Tell has too many friends here,”
[pg 484] he said to himself. “If I
imprison him in the Curb of Uri, they may find some way to
help him to escape. I will take him with me in my boat to
Klissnacht. There he can have no friends. There he will be
quite safe.” Then aloud he said, “Follow me, my men. Bring
him to the boat.”
As he said these words, there was a loud murmur from the
crowd. “That is against the law,” cried many voices.
“Law, law?” growled Gessler. “Who makes the law, you or
I?”
Walter Fürst had been standing among the crowd silent
and anxious. Now he stepped forward and spoke boldly. “My
lord,” he said, “it has ever been a law among the Swiss that no
one shall be imprisoned out of his own canton. If my
son-in-law, William Tell, has done wrong, let him be tried and
imprisoned here, in Uri, in Altorf. If you do otherwise you
wrong our ancient freedom and rights.”
“Your freedom! your rights!” said Gessler roughly. “I tell
you, you are here to obey the laws, not to teach me how I shall
rule.” Then turning his horse and calling out, “On, men, to the
boat with him,” he rode towards the lake, where, at a little
place called Fliielen, his boat was waiting for him.
But Walter clung to his father, crying bitterly. Tell could
not take him in his arms to comfort him, for his hands were
tied. But he bent over him to kiss him, saying, “Little Walter,
little Walter, be brave. Go with thy grandfather and comfort
thy mother.”
So Tell was led to Gessler’s boat, followed by the sorrowing
people. Their hearts were full of hot anger against the tyrant.
Yet what could they do? He was too strong for them.
Tell was roughly pushed into the boat, where he sat closely
guarded on either side by soldiers. His bow and arrows, which
had been taken from him, were thrown upon a bench beside the
steersman.
Gessler took his seat. The boat started, and was soon out on
the blue water of the lake. As the people of Altorf watched
Tell go, their hearts sank. They had not known, until they saw
him bound and a prisoner, how much they had trusted and loved
him.
III
THE ESCAPE OF WILLIAM TELL
On the lakes of Switzerland storms of wind arise very
quickly. The Swiss used to dread these storms so much that they
gave names to the winds as if they were people. The south wind,
which is the fiercest, they called the Föhn. There used to
be a law that when the Föhn arose, all fires were to be
put out. For the wind whistled and blew down the wide chimneys
like great bellows, till the fires flared up so fiercely that
the houses, which were built of wood, were in danger of being
burned to the ground. Now one of these fierce storms arose.
No one noticed when Gessler’s boat pushed off from the shore
how dark the sky had grown nor how keenly the wind was blowing.
But before the boat had gone very far the waves began to rise,
and the wind to blow fiercer and fiercer.
Soon the little boat was tossing wildly on great
white-crested waves. The rowers bent to the oars and rowed with
all their might. But in spite of all they could do, the waves
broke over the boat, filling it with water. They were tossed
here and there, until it seemed every minute that they would
sink.
Pale with fear, the captain stood at the helm. He was an
Austrian who knew nothing of the Swiss lakes, and he had never
before been in such a storm. He was helpless, and he knew that
very soon the boat would be a wreck.
Wrapped in his mantle, Gessler sat silent and still,
watching the storm. He, too, knew the danger.
As the waves dashed over him, one of Gessler’s servants
staggered to his master’s feet. “My lord,” he said, “you see
our need and danger, yet methinks there is one man on board who
could save us.”
“Who is that?” asked Gessler.
“William Tell, your prisoner,” replied the man. “He is known
to be one of the best sailors on this lake. He knows every inch
of it. If any one can save the boat, he
can.”
“Bring him here,” said Gessler.
“It seems you are a sailor as well as an archer, Tell,” said
Gessler, when his prisoner had been brought before him. “Can
you save the boat and bring us to land?”
“Yes,” said Tell.
“Unbind him, then,” said Gessler to the soldier, “but mark
you, Tell, you go not free. Even although you save us, you are
still my prisoner. Do not think to have any reward.”
The rope which bound Tell’s hands was cut, and he took his
place at the helm.
The waves still dashed high, the wind still howled, but
under Tell’s firm hand the boat seemed to steady itself, and
the rowers bent to their work with new courage and strength in
answer to his commanding voice.
Tell, leaning forward, peered through the darkness and the
spray. There was one place where he knew it would be possible
to land—where a bold and desperate man at least might
land. He was looking for that place. Nearer and nearer to the
shore he steered. At last he was quite close to it. He glanced
quickly round. His bow and arrows lay beside him. He bent and
seized them. Then with one great leap he sprang ashore, and as
he leaped he gave the boat a backward push with his foot,
sending it out again into the stormy waters of the lake.
There was a wild outcry from the sailors, but Tell was free,
for no one dared to follow him. Quickly clambering up the
mountain-side, he disappeared among the trees.
As Tell vanished, Gessler stood up and shouted in anger, but
the little boat, rocking and tossing on the waves, drifted out
into the lake, and the Austrian sailors, to whom the shore was
unknown, dared not row near to it again, lest they should be
dashed to pieces upon the rocks. Even as it was, they expected
every moment that the boat would sink, and that all would be
drowned. But despair seemed to give the sailors fresh strength,
and soon the wind fell and the waves became quieter. A few
hours later, wet, weary, but safe, Gessler and his company
landed on the shore of Schwyz.
IV
TELL’S SECOND SHOT
As soon as Gessler landed, he called for his horse, and
silent and gloomy, his heart full of bitter hate against Tell
and all the Swiss, he mounted and rode towards his castle at
Küssnacht.
But Tell’s heart, too, was full of hate and anger. That
morning he had been a gentle, peace-loving man. Now all was
changed. Gessler’s cruel jest had made him hard and angry. He
could not forget that he might have killed his own boy. He
seemed to see always before him Walter bound to the tree with
the apple on his head. Tell made up his mind that Gessler
should never make any one else suffer so much. There was only
one thing to do. That was to kill Gessler, and that Tell meant
to do.
If Gessler escaped from the storm, Tell was sure that he
would go straight to his castle at Küssnacht. There was
only one road which led from the lake to the castle, and at a
place called the Hollow Way it became very narrow, and the
banks rose steep and rugged on either side. There Tell made up
his mind to wait for Gessler. There he meant to free his
country from the cruel tyrant.
Without stopping for food or rest, Tell hurried through the
woods until he came to the Hollow Way. There he waited and
watched. Many people passed along the road. There were herds
with their flocks, and travelers of all kinds, among them a
poor woman whose husband had been put in prison by Gessler, so
that now she had no home, and had to wander about with her
children begging. She stopped and spoke to Tell, and the story
she told of Gessler’s cruelty made Tell’s heart burn with
anger, and made him more sure than ever that the deed he meant
to do was just and right.
The day went on, and still Gessler did not come, and still
Tell waited. At last he heard the distant tramp of feet and the
sound of voices. Surely he had come at last. But as the sounds
came nearer, Tell knew that it could not be Gessler,
[pg 488] for he heard music and
laughter, and through the Hollow Way came a gaily dressed
crowd. It was a wedding-party. Laughing and merry, the bride
and bridegroom with their friends passed along. When they
were out of sight the wind brought back the sound of their
merry voices to Tell, as he waited upon the bank. They, at
least, had for a time forgotten Gessler.
At last, as the sun was setting, Tell heard the tramp of
horses, and a herald dashed along the road, shouting, “Room for
the governor. Room, I say.”
As Gessler came slowly on behind, Tell could hear him
talking in a loud and angry voice to a friend. “Obedience I
will have,” he was saying. “I have been far too mild a ruler
over this people. They grow too proud. But I will break their
pride. Let them prate of freedom, indeed. I will crush—”
The sentence was never finished. An arrow whizzed through the
air, and with a groan Gessler fell, dead.
Tell’s second arrow had found its mark.
Immediately everything was in confusion. Gessler’s soldiers
crowded round, trying to do something for their master. But it
was useless. He was dead. Tell’s aim had been true.
“Who has done this foul murder?” cried one of Gessler’s *
friends, looking round.
“The shot was mine,” answered Tell, from where he stood on
the high bank. “But no murder have I done. I have but freed an
unoffending people from a base and cowardly tyrant. My cause is
just, let God be the judge.”
At the sound of his voice every one turned to look at Tell,
as he stood above them calm and unafraid.
“Seize him!” cried the man who had already spoken, as soon
as he recovered from his astonishment. “Seize him, it is Tell
the archer.”
Five or six men scrambled up the steep bank as fast as they
could. But Tell slipped quietly through the bushes, and when
they reached the top he was nowhere to be found.
The short winter’s day was closing in fast, and Tell found
it easy to escape in the darkness from Gessler’s soldiers. They
soon gave up the chase, and, returning to the road, took up
their master’s dead body and carried it to his castle at
Küssnacht [pg 489] There was little sorrow for
him, for he had been a hard master. The Austrian soldiers
did not grieve, and the Swiss, wherever they heard the news,
rejoiced.
As soon as he was free of the soldiers, Tell turned and made
for Stauffacher’s house. All through the night he walked, until
he came to the pretty house with its red roofs and many windows
which had made Gessler so angry.
Now there was no light in any of the windows, and all was
still and quiet. But Tell knew in which of the rooms
Stauffacher slept, and he knocked softly upon the window until
he had aroused his friend.
“William Tell!” said Stauffacher in astonishment. “I heard
from Walter Fürst that you were a prisoner. Thank Heaven
that you are free again.”
“I am free,” said Tell; “you, too, are free. Gessler is
dead.”
“Gessler dead!” exclaimed Stauffacher. “Now indeed have we
cause for thankfulness. Tell me, how did it happen?” and he
drew William Tell into the house.
Tell soon told all his story. Then Stauffacher, seeing how
weary he was, gave him food and made him rest.
That night Tell slept well. All next day he remained hidden
in Stauffacher’s house. “You must not go,” said his friend,
“Gessler’s soldiers will be searching for you.” But when
evening came Tell crept out into the dark again, and kind
friends rowed him across the lake back to Flüelen. There,
where a few days before he had been a prisoner, he landed, now
free.
Tell went at once to Walter Fürst’s house, and soon
messengers were hurrying all through the land to gather
together again the Confederates, as those who had met on that
eventful night were called.
This time they gathered with less fear and less secrecy, for
was not the dreaded governor dead? Not one but was glad, yet
some of the Confederates blamed Tell, for they had all promised
to wait until the first of January before doing anything. “I
know,” said Tell, “but he drove me to it.” And every man there
who had left a little boy at home felt that he too might have
done the same thing.
Now that Tell had struck the first blow, some of the
Confederates wished to rise at once. But others said, “No, it
is only a few weeks now until New Year’s Day. Let us wait.”
So they waited, and everything seemed quiet and peaceful in
the land, for the Emperor sent no governor to take Gessler’s
place, as he was far away in Austria, too busy fighting and
quarreling there to think of Switzerland in the meantime. “When
I have finished this war,” he said, “it will be time enough to
crush these Swiss rebels.”
HERO OF PERSIA
RUSTEM
ADAPTED BY ALFRED J. CHURCH
I
THE SEVEN ADVENTURES OF RUSTEM
King Keïkobad died, and his son Kaoüs sat upon his
throne. At first he was a moderate and prudent prince; but
finding his riches increase, and his armies grow more and more
numerous, he began to believe that there was no one equal to
him in the whole world, and that he could do what he would. One
day as he sat drinking in one of the chambers of his palace,
and boasting after his custom, a Genius, disguised as a
minstrel, came to the King’s chamberlain, and desired to be
admitted to the royal presence. “I came,” he said, “from the
country of the Genii, and I am a sweet singer. Maybe the King,
if he were to hear me, would give me a post in his court.”
The chamberlain went to the King, and said, “There is a
minstrel at the gate; he has a harp in his hand, and his voice
is marvelously sweet.”
“Bring him up,” said the King.
So they brought him in, and gave him a place among the
musicians, and commanded that he should give them a trial of
his powers. So the minstrel, after playing a prelude on his
harp, sang a song of the land of the Genii.
“There is no land in all the world” this was the substance
of his song—”like Mazanderan, the land of the Genii. All
the year round the rose blooms in its gardens and the hyacinth
on its hills. It knows no heat nor cold, only an eternal
spring. [pg 492] The nightingales sing in
its thicket, and through its valleys wander the deer, and
the water of its stream is as the water of roses, delighting
the soul with its perfume. Of its treasures there is no end;
the whole country is covered with gold and embroidery and
jewels. No man can say that he is happy unless he has seen
Mazanderan.”
When the King heard this song, he immediately conceived the
thought of marching against this wonderful country. Turning,
therefore, to his warriors, he said: “We are given over to
feasting; but the brave must not suffer himself to rest in
idleness. I am wealthier and, I doubt not, stronger than all
the kings that have gone before me; it becomes me also to
surpass them in my achievements. We will conquer the land of
Genii.”
The warriors of the King were little pleased to hear such
talk from his lips. No one ventured to speak, but their hearts
were full of trouble and fear, for they had no desire to fight
against the Genii.
“We are your subjects, O King,” they said, “and will do as
you desire.” But when they were by themselves, and could speak
openly, they said one to another, “What a trouble is this that
has come of our prosperous fortune! Unless by good fortune the
King forgets this purpose of his, we and the whole country are
lost. Jemshid, whom the Genii and the Peris and the very birds
of the air used to obey, never ventured to talk in this fashion
of Mazanderan, or to seek war against the Genii; and Feridun,
though he was the wisest of kings, and skilful in all magical
arts, never cherished such a plan.” So they sat, overwhelmed
with anxiety.
At last one of them said, “My friends, there is only one way
of escaping from this danger. Let us send a swift dromedary to
Zal of the white hair, with this message: ‘Though your head be
covered with dust, do not stay to wash it, but come.’ Perhaps
Zal will give the King wise advice, and, telling him that this
plan of his is nothing but a counsel of Satan, will persuade
him to change his purpose. Otherwise we are lost, small and
great.”
The nobles listened to this advice, and sent a messenger to
Zal, mounted on a swift
dromedary.
When Zal heard what had happened, he said:
“The King is self-willed. He has not yet felt either the
cold or the heat of the world. He thinks that all men, great
and small, tremble at his sword, and it must needs be that he
learn better by experience. However, I will go; I will give him
the best advice that I can. If he will be persuaded by me, it
will be well; but if not, the way is open, and Rustem shall go
with his army.” All night long he revolved these matters in his
heart. The next morning he went his way, and arrived at the
court of the King.
The King received him with all honor, bade him sit by his
side, and inquired how he had borne the fatigue of his journey,
and of the welfare of Rustem, his son. Then Zal spoke:
“I have heard, my lord, that you are forming plans against
the land of the Genii. Will it please you to listen to me?
There have been mighty kings before you, but never during all
my years, which now are many, has any one of them conceived in
his heart such a design as this. This land is inhabited by
Genii that are skilful in all magical arts. They can lay such
bonds upon men that no one is able to hurt them. No sword is
keen enough to cut them through; riches and wisdom and valor
are alike powerless against them. I implore you, therefore, not
to waste your riches, and the riches of your country and the
blood of your warriors, on so hopeless an enterprise.”
The King answered, “Doubtless it is true that the kings my
predecessors never ventured to entertain such a plan. But am I
not superior to them in courage, in power and wealth? Had they
such warriors as you, and Rustem your son? Do not think to turn
me from my purpose. I will go against the country of these
accursed magicians, and verily I will not leave one single soul
alive in it, for they are an evil race. If you do not care to
come with me, at least refrain from advising me to sit idle
upon my throne.”
When Zal heard this answer, he said: “You are the King, and
we are your slaves. Whatever you ordain is right and just, and
it is only by thy good pleasure that we breathe and move. I
have said what was in my heart. All that remains
[pg 494] now is to obey, and to pray
that the Ruler of the world may prosper your counsels.”
When he had thus spoken, Zal took leave of the King, and
departed for his own country.
The very next day the King set out with his army for the
land of the Genii, and, after marching for several days,
pitched his tent at the foot of Mount Asprus, and held a great
revel all the night long with his chiefs. The next morning he
said, “Choose me two thousand men who will break down the gates
of Mazanderan with their clubs. And take care that when you
have taken the city you spare neither young nor old, for I will
rid the world of these magicians.” They did as the King
commanded, and in a short space of time the city, which was
before the richest and most beautiful in the whole world, was
made into a desert.
When the King of Mazanderan heard of these things he called
a messenger, and said: “Go to the White Genius and say to him,
‘The Persians have come with a great army and are destroying
everything. Make haste and help me, or there will be nothing
left to preserve.'”
The White Genius said, “Tell the King not to be troubled; I
will see to these Persians.”
That same night the whole army of King Kaoüs was
covered with a wonderful cloud. The sky was dark as pitch, and
there fell from it such a terrible storm of hailstones that no
one could stand against them. When the next morning came, lo!
the King and all that had not fled—for many fled to their
own country—or been killed by the hailstones, were blind.
Seven days they remained terrified and helpless. On the eighth
day they heard the voice, loud as a clap of thunder, of the
White Genius.
“King,” said he, “you coveted the land of Mazanderan, you
entered the city, you slew and took prisoners many of the
people; but you did not know what I could do. And now, see, you
have your desire. Your lot is of your own contriving.”
The White Genius then gave over the King and his companions
to the charge of an army of twelve thousand Genii, and
commanded that they should be kept in prison, and have
[pg 495] just so much food given
them as should keep them alive from day to day. Kaoüs,
however, contrived to send by one of his warriors a message
to Zal the White-haired, telling him of all the troubles
that had come upon him. When Zal heard the news he was cut
to the heart, and sent without delay for Rustem. “Rustem,”
said he, “this is no time for a man to eat and drink and
take his pleasure. The King is in the hands of Satan, and we
must deliver him. As for me, I am old and feeble; but you
are of the age for war. Saddle Raksh, your horse, and set
forth without a moment’s delay. The White Genius must not
escape the punishment of his misdeeds at your hands.”
“The way is long,” said Rustem; “how shall I go?”
“There are two ways,” answered Zal, “and both are difficult
and dangerous. The King went by the longer way. The other is by
far the shorter, a two-weeks’ march and no more; but it is full
of lions and evil Genii, and it is surrounded by darkness.
Still, I would have you go by it. God will be your helper; and
difficult as the way may be, it will have an end, and your good
horse Raksh will accomplish it. And if it be the will of Heaven
that you should fall by the hand of the White Genius, who can
change the ordering of destiny? Sooner or later we must all
depart, and death should be no trouble to him who has filled
the earth with his glory.”
“My father, I am ready to do your bidding,” said Rustem.
“Nevertheless, the heroes of old cared not to go of their own
accord into the land of death; and it is only he who is weary
of life that throws himself in the way of a roaring lion. Still
I go, and I ask for no help but from the justice of God. With
that on my side I will break the charm of the magicians. The
White Genius himself shall not escape me.”
Rustem armed himself, and went on his way.
Rustem made such speed that he accomplished two days’
journey in one. But at last, finding himself hungry and weary,
and seeing that there were herds of wild asses in the plain
which he was traversing, he thought that he would catch one of
them for his meal, and rest for the night. So pressing his
knees into his horse’s side, he pursued one of them. There was
no escape for the swiftest beast when Rustem was mounted on
[pg 496] Raksh, and in a very short
time a wild ass was caught with the lasso. Rustem struck a
light with a flintstone, and making a fire with brambles and
branches of trees, roasted the ass and ate it for his meal.
This done he took the bridle from his horse, let him loose
to graze upon the plain, and prepared himself to sleep in a
bed of rushes. Now in the middle of this bed of rushes was a
lion’s lair, and at the end of the first watch the lion came
back, and was astonished to see lying asleep on the rushes a
man as tall as an elephant, with a horse standing near him.
The lion said to himself, “I must first tear the horse, and
then the rider will be mine whenever I please.” So he leaped
at Raksh; but the horse darted at him like a flash of fire,
and struck him on the head with his fore feet. Then he
seized him by the back with his teeth, and battered him to
pieces on the earth. When Rustem awoke and saw the dead
lion, which indeed was of a monstrous size, he said to
Raksh, “Wise beast, who bade you fight with a lion? If you
had fallen under his claws, how should I have carried to
Mazanderan this cuirass and helmet, this lasso, my bow and
my sword?” Then he went to sleep again; but awaking at
sunrise, saddled Raksh and went on his way.
He had now to accomplish the most difficult part of his
journey, across a waterless desert, so hot that the very birds
could not live in it. Horse and rider were both dying of
thirst, and Rustem, dismounting, could scarcely struggle along
while he supported his steps by his spear. When he had almost
given up all hope, he saw a well-nourished ram pass by.
“Where,” said he to himself, “is the reservoir from which this
creature drinks?” Accordingly he followed the ram’s footsteps,
holding his horse’s bridle in one hand and his sword in the
other, and the ram led him to a spring. Then Rustem lifted up
his eyes to heaven and thanked God for his mercies; afterwards
he blessed the ram, saying, “No harm come to thee forever! May
the grass of the valleys and the desert be always green for
thee, and may the bow of him that would hunt thee be broken,
for thou hast saved Rustem; verily, without thee he would have
been torn to pieces by the wild beasts of the
desert.”
After this he caught another wild ass, and roasted him for
his meal. Then having bathed in the spring, he lay down to
sleep; but before he lay down, he said to Raksh, his horse: “Do
not seek quarrel or friendship with any. If an enemy come, run
to me; and do not fight either with Genius or lion.”
After this he slept; and Raksh now grazed, and now galloped
over the plain.
Now it so happened that there was a great dragon that had
its bed in this part of the desert. So mighty a beast was it,
that not even a Genius had dared to pass by that way. The
dragon was astonished to see a man asleep and a horse by his
side, and began to make its way to the horse. Raksh did as he
had been bidden, and running towards his master, stamped with
his feet upon the ground. Rustem awoke, and seeing nothing when
he looked about him—for the dragon meanwhile had
disappeared—was not a little angry. He rebuked Raksh, and
went to sleep again. Then the dragon came once more out of the
darkness, and the horse ran with all speed to his master,
tearing up the ground and kicking. A second time the sleeper
awoke, but as he saw nothing but darkness round him, he was
greatly enraged, and said to his faithful horse:
“Why do you disturb me? If it wearies you to see me asleep,
yet you cannot bring the night to an end. I said that if a lion
came to attack you, I would protect you; but I did not tell you
to trouble me in this way. Verily, if you make such a noise
again, I will cut off your head and go on foot, carrying all my
arms and armor with me to Mazanderan.”
A third time Rustem slept, and a third time the dragon came.
This time Raksh, who did not venture to come near his master,
fled over the plain; he was equally afraid of the dragon and of
Rustem. Still his love for his master did not suffer him to
rest. He neighed and tore up the earth, till Rustem woke up
again in a rage. But this time God would not suffer the dragon
to hide himself, and Rustem saw him through the darkness, and,
drawing his sword, rushed at him.
But first he said, “Tell me your name; my hand must not tear
your soul from your body before I know your name.”
The dragon said, “No man can ever save himself from my
[pg 498] claws; I have dwelt in this
desert for ages, and the very eagles have not dared to fly
across. Tell me then your name, bold man. Unhappy is the
mother that bore you.”
“I am Rustem, son of Zal of the white hair,” said the hero,
“and there is nothing on earth that I fear.”
Then the dragon threw itself upon Rustem. But the horse
Raksh laid back his ears, and began to tear the dragon’s back
with his teeth, just as a lion might have torn it.
The hero stood astonished for a while; then, drawing his
sword, severed the monster’s head from his body. Then, having
first bathed, he returned thanks to God, and mounting on Raksh,
went his way.
All that day he traveled across the plain, and came at
sunset to the land of the magicians. Just as the daylight was
disappearing, he spied a delightful spot for his night’s
encampment. There were trees and grass, and a spring of water.
And beside the spring there was a flagon of red wine, and a
roast kid, with bread and salt and confectionery neatly
arranged. Rustem dismounted, unsaddled his horse, and looked
with astonishment at the provisions thus prepared. It was the
meal of certain magicians, who had vanished when they saw him
approach.
Of this he knew nothing, but sitting down without question,
filled a cup with wine, and taking a harp which he found lying
by the side of the flagon, sang:
“The scourge of the wicked am I,
And my days still in battle go by;
Not for me is the red wine that glows
In the reveler’s cup, nor the rose
That blooms in the land of delight;
But with monsters and demons to fight.”
The music and the voice of the singer reached the ears of a
witch that was in those parts. Forthwith, by her art, she made
her face as fair as spring, and, approaching Rustem, asked him
how he fared, and sat down by his side. The hero thanked Heaven
that he had thus found in the desert such good fare and
excellent company; for he did not know that the lovely visitor
was a witch. He welcomed her, and handed her a cup of wine;
[pg 499] but, as he handed it, he
named the name of God, and at the sound her color changed,
and she became as black as charcoal.
When Rustem saw this, quick as the wind he threw his lasso
over her head.
“Confess who you are,” he cried; “show yourself in your true
shape.”
Then the witch was changed into a decrepit, wrinkled old
woman. Rustem cut her in halves with a blow of his sword.
The next day he continued his journey with all the speed
that he could use, and came to a place where it was utterly
dark. Neither sun, nor moon, nor stars could be seen; and all
that the hero could do was to let the reins fall on his horse’s
neck, and ride on as chance might direct.
In time he came to a most delightful country, where the sun
was shining brightly, and where the ground was covered with
green. Rustem took off his cuirass of leopard-skin, and his
helmet, and let Raksh find pasture where he could in the
fertile fields, and lay down to sleep. When the keeper of the
fields saw the horse straying among them and feeding, he was
filled with rage; and running up to the hero, dealt him with
his stick a great blow upon the feet.
Rustem awoke.
“Son of Satan,” said the keeper, “why do you let your horse
stray in the cornfields?”
Rustem leaped upon the man, and without uttering a word good
or bad, wrenched his ears from his head.
Now the owner of this fertile country was a young warrior of
renown named Aulad. The keeper ran up to him with his ears in
his hand, and said:
“There has come to this place a son of Satan, clad in a
cuirass of leopard-skin, with an iron helmet. I was going to
drive his horse out of the cornfields, when he leaped upon me,
tore my ears from my head without saying a single word, and
then lay down to sleep again.”
Aulad was about to go hunting with his chiefs; but when he
heard the keeper’s story he altered his plan, and set out to
the place where he heard that Rustem had been seen. Rustem, as
soon as he saw him approach, and a great company with
[pg 500] him, ran to Raksh, leaped
on his back, and rode forward. Aulad said to him, “Who are
you? What are you doing here? Why did you pluck off my
keeper’s ears and let your horse feed in the
cornfields?”
“If you were to hear my name,” said Rustem, “it would freeze
the blood in your heart.”
So saying he drew his sword, and fastening his lasso to the
bow of his saddle, rushed as a lion rushes into the midst of a
herd of oxen. With every blow of his sword he cut off a
warrior’s head, till the whole of Aulad’s company was either
slain or scattered. Aulad himself he did not kill, but throwing
his lasso, caught him by the neck, dragged him from his horse,
and bound his hands. “Now,” said he, “if you will tell me the
truth, and, without attempting to deceive, will show me where
the White Genius dwells, and will guide me to where King
Kaoüs is kept prisoner, then I will make you king of
Mazanderan. But if you speak a word of falsehood you die.”
“It is well,” said Aulad; “I will do what you desire. I will
show you where the King is imprisoned. It is four hundred miles
from this place; and four hundred miles farther, a difficult
and dangerous way, is the dwelling of the White Genius. It is a
cavern so deep that no man has ever sounded it, and it lies
between two mountains. Twelve thousand Genii watch it during
the night, for the White Genius is the chief and master of all
his tribe. You will find him a terrible enemy, and, for all
your strong arms and hands, your keen sword, your lance and
your club, you will scarcely be able to conquer him; and when
you have conquered him, there will still be much to be done. In
the city of the King of Mazanderan there are thousands of
warriors, and not a coward among them; and besides these, there
are two hundred war-elephants. Were you made of iron, could you
venture to deal alone with these sons of Satan?”
Rustem smiled when he heard this, and said, “Come with me,
and you will see what a single man, who puts his trust in God,
can do. And now show me first the way to the King’s
prison.”
Rustem mounted on Raksh, and rode gaily forward, and
[pg 501] Aulad ran in front of him.
For a whole day and night he ran, nor ever grew tired, till
they reached the foot of Mount Asprus, where King Kaoüs
had fallen into the power of the Genii. About midnight they
heard a great beating of drums, and saw many fires blaze
up.
Rustem said to Aulad, “What mean these fires that are
blazing up to right and left of us?”
Aulad answered, “This is the way into Mazanderan. The great
Genius Arzeng must be there.”
Then Rustem went to sleep; and when he woke in the morning
he took his lasso and fastened Aulad to the trunk of a tree.
Then hanging his grandfather’s club to his saddlebow, he rode
on.
His conflict with Arzeng, the chief of the army of the
Genii, was soon finished. As he approached the camp he raised
his battle-cry. His shout was loud enough, one would have said,
to split the very mountains; and Arzeng, when he heard it,
rushed out of his tent. Rustem set spurs to his horse, and
galloping up to the Genius, caught him by the head, tore it
from the body, and threw it into the midst of the army. When
the Genii saw it, and caught sight also of the great club, they
fled in the wildest confusion, fathers trampling upon their
sons in their eagerness to escape. The hero put the whole herd
of them to the sword, and then returned as fast as he could to
the place where he had left Aulad bound to the tree. He
unloosed the knots of the lasso, and bidding him lead the way
to the prison-house of the King, set spurs to Raksh, Aulad
running in front as before.
When they entered the town, Raksh neighed. His voice was as
loud as thunder, and the King heard it, and in a moment
understood all that had happened. “That is the voice of Raksh,”
he said to the Persians that were with him; “our evil days are
over. This was the way in which he neighed in King Kobad’s
time, when he made war on the Scythians.”
The Persians said to themselves, “Our poor King has lost his
senses, or he is dreaming. There is no help for us.” But they
had hardly finished speaking when the hero appeared, and did
homage to the King. Kaoüs embraced him, and then
[pg 502] said: “If you are to help
me, you must go before the Genii know of your coming. So
soon as the White Genius shall hear of the fall of Arzeng,
he will assemble such an army of his fellows as shall make
all your pains and labor lost. But you must know that you
have great difficulties to overcome. First, you must cross
seven mountains, all of them occupied by troops of Genii;
then you will see before you a terrible cavern—more
terrible, I have heard say, than any other place in the
world. The entrance to it is guarded by warrior Genii, and
in it dwells the White Genius himself. He is both the terror
and the hope of his army. Conquer him, and all will be well.
A wise physician tells me that the only remedy for my
blindness is to drop into my eyes three drops of the White
Genius’s blood. Go and conquer, if you would save your
King.”
Without any delay Rustem set forth, Raksh carrying him like
the wind. When he reached the great cavern, he said to Aulad,
who had guided him on his way as before, “The time of conflict
is come. Show me the way.”
Aulad answered, “When the sun shall grow hot, the Genii will
go to sleep. That will be your time to conquer them.”
Rustem waited till the sun was at its highest, and then went
forth to battle. The Genii that were on guard fled at the sound
of his voice, and he went on without finding any to resist him
till he came to the great cavern of which the King had spoken.
It was a terrible place to see, and he stood for a while with
his sword in his hand, doubting what he should do. No one would
choose such a spot for battle; and as for escaping from it,
that was beyond all hope. Long he looked into the darkness, and
at last he saw a monstrous shape, which seemed to reach across
the whole breadth of the cave. It was the White Genius that was
lying asleep. Rustem did not attempt to surprise him in his
sleep, but woke him by shouting his battle-cry. When the White
Genius saw him, he rushed at once to do battle with him. First
he caught up from the ground a stone as big as a millstone and
hurled it at him. For the first time Rustem felt a thrill of
fear, so terrible was his enemy. Nevertheless, gathering all
his strength, he struck at him a great blow with his sword and
cut off one of his feet. The monster, though having
[pg 503] but one foot, leaped upon
him like a wild elephant, and seized him by the breast and
arms, hoping to throw him to the ground, and tore from his
body great pieces of flesh, so that the whole place was
covered with blood. Rustem said to himself, “If I escape
to-day I shall live forever;” and the White Genius thought,
“Even if I do deliver myself from the claws of this dragon,
I shall never see Mazanderan again.” Still he did not lose
courage, but continued to struggle against the hero with all
his might.
So the two fought together, the blood and sweat running from
them in great streams. At last Rustem caught the Genius round
the body, and, putting out all his strength, hurled him to the
ground with such force that his soul was driven out of his
body. Then he plunged his poinard into the creature’s heart,
and tore the liver out of his body. This done he returned to
Aulad, whom he had left bound with his lasso, loosed him, and
set out for the place where he had left the King. But first
Aulad said to him, “I have the marks of your bonds upon me; my
body is bruised with the knots of your lasso; I beseech you to
respect the promise which you made me of a reward. A hero is
bound to keep his word.”
Rustem said: “I promised that you should be King of
Mazanderan, and King you shall be. But I have much to do before
my word can be kept. I have a great battle to fight, in which I
may be conquered, and I must rid this country of the magicians
with whom it is encumbered. But be sure that, when all is done,
I will not fail of the promises which I have made.”
So Rustem returned to King Kaoüs, and, dropping the
blood of the White Genius into his eyes, gave him back his
sight. Seven days the King and his nobles feasted together,
Rustem having the chief place. On the eighth day they set out
to clear the country of the accursed race of magicians. When
they had done this, the King said, “The guilty have now been
punished. Let no others suffer. And now I will send a letter to
the King of Mazanderan.”
So the King wrote a letter in these words: “You see how God
has punished the wrong-doers—how he has brought to naught
the Genii and the magicians. Quit then your town,
[pg 504] and come here to pay homage
and tribute to me. If you will not, then your life shall be
as the life of Arzeng and the White Genius.”
This letter was carried to the King by a certain chief named
Ferbad. When the King had read it, he was greatly troubled.
Three days he kept Ferbad as his guest, and then sent back by
him this answer: “Shall the water of the sea be equal to wine?
Am I one to whom you can say, ‘Come down from your throne, and
present yourself before me?’ Make ready to do battle with me,
for verily I will bring upon the land of Persia such
destruction that no man shall be able to say what is high and
what is low.”
Ferbad hastened back to the King of Persia. “The man,” he
said, “is resolved not to yield.” Then the King sent to Rustem.
And Rustem said, “Send me with a letter that shall be as keen
as a sword and a message like a thunder-cloud.” So the King
sent for a scribe, who, making the point of his reed as fine as
an arrowhead, wrote thus: “These are foolish words, and do not
become a man of sense. Put away your arrogance, and be obedient
to my words. If you refuse, I will bring such an army against
you as shall cover your land from one sea to the other; and the
ghost of the White Genius shall call the vultures to feast on
your brains.”
The King set his seal to this letter, and Rustem departed
with it, with his club hanging to his saddlebow. When the King
of Mazanderan heard of his coming, he sent some of his nobles
to meet him. When Rustem saw them, he caught a huge tree that
was by the wayside in his hands, twisted it with all his might,
and tore it up, roots and all. Then he poised it in his hand as
if it were a javelin. One of the nobles, the strongest of them
all, rode up to him, caught one of his hands, and pressed it
with all his might. Rustem only smiled; but when in his turn he
caught the noble’s hand in his, he crushed all the veins and
bones, so that the man fell fainting from his horse.
When the King heard what had been done, he called one of his
warriors, Kalahour by name, the strongest man in his dominions,
and said to him, “Go and meet this messenger;
[pg 505] show him your prowess, and
cover his face with shame.” So Kalahour rode to meet Rustem,
and, taking him by the hand, wrung it with all the strength
of an elephant. The hand turned blue with the pain, but the
hero did not flinch or give any sign of pain. But when in
his turn he wrung the hand of Kalahour, the nails dropped
from it as the leaves drop from a tree. Kalahour rode back,
his hand hanging down, and said to the King, “It will be
better for you to make peace than to fight with this lion,
whose strength is such that no man can stand against him.
Pay this tribute, and we will make it good to you. Otherwise
we are lost.”
At this moment Rustem rode up. The King gave him a place at
his right hand, and asked him of his welfare. Rustem, for
answer, gave him the letter of Kei-Kaöus. When the King
had read the letter, his face became black as thunder. Then he
said, “Carry back this answer to your master: ‘You are lord of
Persia, and I of Mazanderan. Be content; seek not that which is
not yours. Otherwise your pride will lead you to your
fall.'”
The King would have given Rustem royal gifts, robes of
honor, and horses, and gold. But the hero would have none of
them, but went away in anger. When he had returned to the King
of Persia, he said to him, “Fear nothing, but make ready for
battle. As for the warriors of this land of Mazanderan, they
are nothing; I count them no better than a grain of dust.”
Meanwhile the king of the magicians prepared for war. He
gathered an army, horsemen and foot-soldiers and elephants,
that covered the face of the earth, and approached the borders
of Persia; and, on the other hand, King Kaoüs marshaled
his men of war and went out to encounter him. The King himself
took his place in the center of the line of battle, and in
front of all stood the great Rustem.
One of the nobles of Mazanderan came out of their line, with
a great club in his hands, and approaching the Persian army,
cried in a loud voice, “Who is ready to fight with me? He
should be one who is able to change water into dust.”
None of the Persian nobles answered him, and King Kaoüs
[pg 506] said, “Why is it, ye men of
war, that your faces are troubled, and your tongues silent
before this Genius?”
But still the nobles made no answer. Then Rustem caught the
rein of his horse, and, putting the point of his lance over his
shoulder, rode up to the King, and said, “Will the King give me
permission to fight with this Genius?”
The King said, “The task is worthy of you, for none of the
Persians dare to meet this warrior. Go and prosper!”
So Rustem set spurs to Raksh, and rode against the warrior
who had challenged the Persians.
“Hear,” he said, as soon as he came near, “your name is
blotted out of the list of the living; for the moment is come
when you shall suffer the recompense of all your misdeeds.”
The warrior answered, “Boast not yourself so proudly. My
sword makes mothers childless.”
When Rustem heard this, he cried with a voice of thunder, “I
am Rustem!” and the warrior, who had no desire to fight the
champion of the world, turned his back and fled. But Rustem
pursued him, and thrust at him with his lance where the belt
joins the coat of mail, and pierced him through, for the armor
could not turn the point of the great spear. Then he lifted him
out of his saddle, and raised him up in the air, as if he were
a bird which a man had run through with a spit. This done, he
dashed him down dead upon the ground, and all the nobles of
Mazanderan stood astonished at the sight.
After this the two armies joined battle. The air grew dark,
and the flashing of the swords and clubs flew like the
lightning out of a thunder-cloud, and the mountains trembled
with the cries of the combatants. Never had any living man seen
so fierce a fight before.
For seven days the battle raged, and neither the one side
nor the other could claim the victory. On the eighth day King
Kaoüs bowed himself before God, taking his crown from his
head, and prayed with his face to the ground, saying, “O Lord
God, give me, I beseech thee, the victory over the Genii who
fear thee not.”
Then he set his helmet on his head, and put himself at the
head of his army. First of all Rustem began the attack,
charging [pg 507] the center of the enemy’s
army. He directed his course straight to the place where the
King of Mazanderan stood, surrounded with his chiefs and a
great host of elephants. When the King saw the shine of his
lance, he lost courage, and would have fled. But Rustem,
with a cry like a lion’s roar, charged him, and struck him
on the girdle with his spear. The spear pierced the steel,
and would have slain the King, but that by his magic art he
changed himself, before the eyes of all the Persian army,
into a mass of rock. Rustem stood astonished to see such a
marvel.
When King Kaoüs came up with his warriors, he said to
Rustem, “What is it? What ails you that you tarry here, doing
no thing?”
“My lord,” answered Rustem, “I charged the King of
Mazanderan, spear in hand; I struck him on the girdle, but when
I thought to see him fall from his saddle, he changed himself
into a rock before my eyes, and now he feels nothing that I can
do.”
Then King Kaoüs commanded that they should take up the
rock and put it before his throne. But when the strongest men
in the army came to handle the rock, or sought to draw it with
cords, they could do nothing; it remained immovable. Rustem,
however, without any one to help him, lifted it from the earth,
and carrying it into the camp, threw it down before the King’s
tent, and said, “Give up these cowardly tricks and the art of
magic, else I will break this rock into pieces.”
When the King of Mazanderan heard this, he made himself
visible, black as a thunder-cloud, with a helmet of steel upon
his head and a coat of mail upon his breast. Rustem laughed,
and caught him by the hand, and brought him before the
King.
“See,” said he, “this lump of rock, who, for fear of the
hatchet has given himself up to me!”
When Kaoüs looked at him and observed how savage of
aspect he was, with the neck and tusks of a wild boar, he saw
that he was not worthy to sit upon a throne, and bade the
executioner take him away and cut him in pieces. This done, he
sent to the enemies’ camp, and commanded that all the
[pg 508] spoil, the King’s throne,
and his crown and girdle, the horses and the armor, the
swords and jewels, should be gathered together. Then he
called up his army, and distributed to them rewards in
proportion to what they had done and suffered. After this he
spent seven days in prayer, humbling himself before God, and
offering up thanksgiving. On the eighth day he seated
himself on his throne, and opened his treasures, and gave to
all that had need. Thus he spent another seven days. On the
fifteenth day, he called for wine and cups of amber and
rubies, and sat for seven days on his throne, with the
wine-cup in his hand.
He sent for Rustem, and said, “It is of your doing, by your
strength and courage, that I have recovered my throne.”
Rustem answered, “A man must do his duty. As for the honors
that you would give me, I owe them all to Aulad, who has always
guided me on the right way. He hopes to be made king of
Mazanderan. Let the King, therefore, if it please him, invest
him with the crown.”
And this the King did.
The next day Kaoüs and his army set out to return to
the land of Persia. When he had reached his palace, he seated
himself upon his throne, and sending for Rustem, put him at his
side.
Rustem said, “My lord, permit me to go back to the old man
Zal, my father.”
The King commanded that they should bring splendid presents
for the hero. The presents were these: A throne of turquoise,
adorned with rams’ heads; a royal crown set about with jewels;
a robe of brocade of gold, such as is worn by the King of
kings; a bracelet and a chain of gold; a hundred maidens, with
faces fair as the full moon, and girdles of gold; a hundred
youths, whose hair was fragrant with musk; a hundred horses,
harnessed with gold and silver; a hundred mules with black
hair, with loads of brocade that came from the land of Room and
from Persia. After these they brought and laid at the hero’s
feet a hundred purses filled with gold pieces; a cup of rubies,
filled with pure musk; another cup of turquoise, filled with
attar of roses; and, last of all, a letter written on pages of
[pg 509] silk, in ink made of wine
and aloes and amber and the black of lamps. By this letter
the King of kings gave anew to Rustem the kingdom of the
south. Then Kaoüs blessed him, and said: “May you live
as long as men shall see the sun and the moon in heaven! May
the great of the earth join themselves to you! May your own
soul be full of modesty and tenderness!”
Rustem prostrated himself on the earth, and kissed the
throne; and so took his departure.
LIST OF BEST BOOKS OF MYTHS AND LEGENDS
ASHTON, T. Romances of Chivalry
BALDWIN, J. The Story of Siegfried
BALDWIN, J. The Story of Roland
BARING-GOULD, S. Curious Myths of the Middle
Ages
BROOKS, E. The Story of the Æneid
BROOKS, E. The Story of the Odyssey
BULFINCH, T. The Age of Chivalry
BULFINCH, T. Legends of Charlemagne
BURNS, J. Popular Tales and Legends
CLODD, E. The Birth and Growth of Myths
CLODD, E. The Childhood of Religions
COOKER, F.J. Nature Myths and Stories
COX, G.W. Tales of Ancient Greece
COX, G.W. Popular Romances of the Middle Ages
CRANE, F.T. Italian Popular Tales
CROMMELIN, MARY Famous Legends
CURTIN, J. Myths and Folk Tales of the
Russians
DRAKE, S.A. North-East Legends
DU MAURIER, GEORGE. Legend of Camelot
EDWARDSON, E. The Courteous Knight
EMMERSON, ELLEN RUSSELL Indian Myths
FISK, JOHN. Myths and Myth Makers
FRANCILLON, R.E. Gods and Heroes
GAYLEY, F. Classic Myths
GRINNEL, G.B. Blackfoot Lodge Tales
GUERBER, H.A. Myths of Northern Lands
GUERBER, H.A. Myths of Greece and Rome
HALL, J. Legends of the
West
HAWTHORNE, NATHANIEL Tanglewood Tales
HAWTHORNE, NATHANIEL The Wonder Book
HEARN, LAFCADIO Some Chinese Ghosts
HOLBROOK, F. The Book of Nature’s Myths
HULME, F.E. Mythland
HUNT, R. Popular Romances of the West of
England
IRVING, WASHINGTON The Legend of Sleepy
Hollow
JACOBS, JOSEPH The Book of Wonder Voyages
KENNEDY, PATRICK Legendary Fictions of the Irish
Celts
KINGSLEY, CHARLES. Greek Heroes
KUPLER, GRACE H.Stories of Long Ago
LANG, ANDREW Modern Mythology
LANIER, SYDNEY The Boy’s King Arthur
LANIER, SYDNEY The Boy’s Mabinogion
LANIER, SYDNEY The Boy’s Percy
LANIER, SYDNEY The Boy’s Froissart
LEITZ, A.F. Legends and Stories
LOVER, SAMUEL Legends and Stories of Ireland
MABIE, H.W. Norse Tales
MABIE, H.W. (ED.) Myths that Every Child should
Know
MACAULAY, LORD Lays of Ancient Rome
MACDONALD, GEORGE The Light Princess
MAGNUSSON AND MORRIS The Saga Library
MITCHELL, S.W. Prince Little Boy
NUTT, ALFRED Folk Lore
PRATT-CHADWICK, M.L. Legends of the Red
Children
PYLE, HOWARD. Story of King Arthur
RALSTON, W.R.S.Russian Folk Tales
SAINTINE, X.B. Myths of the Rhine
SCHRAMMEM, J. Legends of German Heroes of the Middle
Ages
SCUDDER, H.E. The Book of Legends
SCUDDER, H.E. The Children’s Book
SCUDDER, H.E. The Book of Folk Stories
SKINNER, C.M. Myths and Legends
SOUTHEY, R. Chronicles of the Cid
TANNER, D. Legends from the Red Man’s Forest
TAPPAN, E.M. Robin Hood: His Book
WILDE, LADY Ancient Legends

















