Contents list.

RAMBLES AND RECOLLECTIONS

OF AN

INDIAN OFFICIAL

Portrait of General Sir W. H. Sleeman, K.C.B

GENERAL SIR W. H SLEEMAN. K.C.B.

Title page

RAMBLES

AND

RECOLLECTIONS

OF AN

INDIAN OFFICIAL

BY
MAJOR-GENERAL SIR W. H. SLEEMAN, K.C.B.

REVISED ANNOTATED EDITION

BY

VINCENT A. SMITH
M.A. (DUBL. ET OXON.), M.R.A.S., F.R.N.S., LATE OF
THE
INDIAN CIVIL SERVICE,
AUTHOR OF ‘THE EARLY HISTORY OF INDIA’
‘A HISTORY OF FINE ART IN INDIA AND CEYLON’.
ETC.
HUMPHREY MILFORD
OXFORD UNIVERSITY PRESS
LONDON EDINBURGH GLASGOW
NEW YORK TORONTO MELBOURNE BOMBAY
1915

Transcriber’s Note

In producing this e-text the numerous notes have been moved to
the end of their respective chapters and renumbered. The printed
‘Additions and Corrections’ have been included in the relevant
text.

The map showing the author’s route has been confined to the area
immediately adjacent to the route, to preserve legibility while
maintaining a reasonable file size.

In the printed edition the spelling of certain words is not
always consistent. This is especially true of the use of
diacritical marks on certain words, even within a single page. This
e-text attempts to reproduce the spellings exactly as used in the
printed edition.

MY DEAR SISTER,

Were any one to ask your countrymen in India what has been their
greatest source of pleasure while there, perhaps nine in ten would
say, the letters which they receive from their sisters at home.
These, of all things, perhaps, tend most to link our affections
with home by filling the landscapes, so dear to our recollections,
with ever varying groups of the family circles, among whom our
infancy and our boyhood have been passed; and among whom we still
hope to spend the winter of our days.

They have a very happy facility in making us familiar with the
new additions made from time to time to the dramatis
personae
of these scenes after we quit them, in the character
of husbands, wives, children, or friends; and, while thus
contributing so much to our happiness, they no doubt tend to make
us better citizens of the world, and servants of government, than
we should otherwise be, for, in our ‘struggles through life in
India’, we have all, more or less, an eye to the approbation of
those circles which our kind sisters represent—who may,
therefore, be considered in the exalted light of a valuable species
of unpaid magistracy to the Government of India.

No brother has ever had a kinder or better correspondent than I
have had in you, my dear sister; and it was the consciousness of
having left many of your valued letters unanswered, in the press of
official duties, that made me first think of devoting a part of my
leisure to you in these Rambles and Recollections, while on
my way from the banks of the Nerbudda river to the Himālaya
mountains, in search of health, in the end of 1835 and beginning of
1836. To what I wrote during that journey I have now added a few
notes, observations, and conversations with natives, on the
subjects which my narrative seemed to embrace; and the whole will,
I hope, interest and amuse you and the other members of our family;
and appear, perchance, not altogether uninteresting or
uninstructive to those who are strangers to us both.

Of one thing I must beg you to be assured, that I have nowhere
indulged in fiction, either in the narrative, the recollections, or
the conversations. What I relate on the testimony of others I
believe to be true; and what I relate upon my own you may rely upon
as being so. Had I chosen to write a work of fiction, I might
possibly have made it a good deal more interesting; but I question
whether it would have been so much valued by you, or so useful to
others; and these are the objects I have had in view. The work may,
perhaps, tend to make the people of India better understood by
those of my own countrymen whose destinies are cast among them, and
inspire more kindly feelings towards them. Those parts which, to
the general reader, will seem dry and tedious, may be considered,
by the Indian statesman, as the most useful and important.

The opportunities of observation, which varied employment has
given me, have been such as fall to the lot of few; but, although I
have endeavoured to make the most of them, the time of public
servants is not their own; and that of few men has been more
exclusively devoted to the service of their masters than mine. It
may be, however, that the world, or that part of it which ventures
to read these pages, will think that it had been better had I not
been left even the little leisure that has been devoted to
them.

Your ever affectionate brother,

 W. H. SLEEMAN.

CONTENTS

AUTHOR’S DEDICATION

EDITOR’S PREFACES

MEMOIR

BIBLIOGRAPHY

CHAPTER 1
Annual Fairs held on the Banks of Sacred Streams in India

CHAPTER 2
Hindoo System of Religion

CHAPTER 3
Legend of the Nerbudda River

CHAPTER 4
A Suttee on the Nerbudda

CHAPTER 5
Marriages of Trees—The Tank and the
Plantain—Meteors—Rainbows

CHAPTER 6
Hindoo Marriages

CHAPTER 7
The Purveyance System

CHAPTER 8
Religious Sects—Self-government of the
Castes—Chimneysweepers—Washerwomen [1]—Elephant
Drivers

CHAPTER 9
The Great Iconoclast—Troops routed by Hornets—The
Rānī of
Garhā—Hornets’ Nests in India

CHAPTER 10
The Peasantry and the Land Settlement

CHAPTER 11
Witchcraft

CHAPTER 12
The Silver Tree, or ‘Kalpa Briksha’—The ‘Singhāra’, or
Trapa bispinosa, and the Guinea-Worm

CHAPTER 13
Thugs and Poisoners

CHAPTER 14
Basaltic Cappings of the Sandstone Hills of Central
India—Suspension Bridge—Prospects of the Nerbudda
Valley—Deification of a Mortal

CHAPTER 15
Legend of the Sāgar Lake—Paralysis from eating the Grain
of the Lathyrus sativus

CHAPTER 16
Suttee Tombs—Insalubrity of deserted Fortresses

CHAPTER 17
Basaltic Cappings—Interview with a Native Chief—A
Singular Character

CHAPTER 18
Birds’ Nests—Sports of Boyhood

CHAPTER 19
Feeding Pilgrims—Marriage of a Stone with a Shrub

CHAPTER 20
The Men-Tigers

CHAPTER 21
Burning of Deorī by a Freebooter—A Suttee

CHAPTER 22
Interview with the Rājā who marries the Stone to the
Shrub—Order of the Moon and the Fish

CHAPTER 23
The Rājā of Orchhā—Murder of his many
Ministers

CHAPTER 24
Corn Dealers—Scarcities—Famines in India

CHAPTER 25
Epidemic Diseases—Scape-goat

CHAPTER 26
Artificial Lakes in Bundēlkhand-Hindoo, Greek, and Roman
Faith

CHAPTER 27
Blights

CHAPTER 28
Pestle-and-Mortar Sugar-Mills—Washing away of the Soil

CHAPTER 29
Interview with the Chiefs of Jhānsī—Disputed
Succession

CHAPTER 30
Haunted Villages

CHAPTER 31
Interview with the Rājā of Datiyā—Fiscal
Errors of Statesmen—Thieves and Robbers by Profession

CHAPTER 32
Sporting at Datiyā—Fidelity of Followers to their Chiefs
in India—Law of Primogeniture wanting among Muhammadans

CHAPTER 33
‘Bhūmiāwat’

CHAPTER 34
The Suicide-Relations between Parents and Children in India

CHAPTER 35
Gwālior Plain once the Bed of a Lake—Tameness of
Peacocks

CHAPTER 36
Gwālior and its Government

CHAPTER 37 [2]
Contest for Empire between the Sons of Shah Jahān

CHAPTER 38 [2]
Aurangzēb and Murād Defeat their Father’s Army near
Ujain

CHAPTER 39 [2]
Dārā Marches in Person against his Brothers, and is
Defeated

CHAPTER 40 [2]
Dārā Retreats towards Lahore—Is robbed by the
Jāts—Their Character

CHAPTER 41 [2]
Shāh Jahān Imprisoned by his Two Sons, Aurangzēb and
Murād

CHAPTER 42 [2]
Aurangzēb Throws off the Mask, Imprisons his Brother
Murād, and Assumes the Government of the Empire

CHAPTER 43 [2] Aurangzēb Meets
Shujā in Bengal, and Defeats him, after Pursuing
Dārā to the Hyphasis

CHAPTER 44 [2]
Aurangzēb Imprisons his Eldest Son—Shujā and all
his Family are Destroyed

CHAPTER 45 [2]
Second Defeat and Death of Dārā, and Imprisonment of his
Two Sons

CHAPTER 46 [2]
Death and Character of Amīr Jumla

CHAPTER 47
Reflections on the Preceding History

CHAPTER 48
The Great Diamond of Kohinūr

CHAPTER 49
Pindhārī System—Character of the Marāthā
Administration—Cause of their Dislike to the Paramount
Power

CHAPTER 50
Dhōlpur, Capital of the Jāt Chiefs of
Gohad—Consequence of Obstacles to the Prosecution of
Robbers

CHAPTER 51
Influence of Electricity on Vegetation—Agra and its
Buildings

CHAPTER 52
Nūr Jahān, the Aunt of the Empress Nūr Mahal,[3]
over whose Remains the Tāj is built

CHAPTER 53
Father Gregory’s Notion of the Impediments to Conversion in
India—Inability of Europeans to speak Eastern Languages

CHAPTER 54
Fathpur-Sīkrī—The Emperor Akbar’s
Pilgrimage—Birth of Jahāngīr

CHAPTER 55
Bharatpur—Dīg—Want of Employment for the Military
and the Educated Classes under the Company’s Rule

CHAPTER 56
Govardhan, the Scene of Kriahna’s Dalliance with the Milkmaids

CHAPTER 57
Veracity

CHAPTER 58
Declining Fertility of the Soil—Popular Notion of the
Cause

CHAPTER 59
Concentration of Capital and its Effects

CHAPTER 60
Transit Duties in India—Mode of Collecting them

CHAPTER 61
Peasantry of India attached to no existing Government—Want of
Trees in Upper India—Cause and Consequence—Wells and
Groves

CHAPTER 62
Public Spirit of the Hindoos—Tree Cultivation and Suggestions
for extending it

CHAPTER 63
Cities and Towns, formed by Public Establishments, disappear as
Sovereigns and Governors change their Abodes

CHAPTER 64
Murder of Mr. Fraser, and Execution of the Nawāb Shams-ud-
dīn

CHAPTER 65
Marriage of a Jāt Chief

CHAPTER 66
Collegiate Endowment of Muhammadan Tombs and Mosques

CHAPTER 67
The Old City of Delhi

CHAPTER 68
New Delhi, or Shāhjahānābād

CHAPTER 69
Indian Police—Its Defects—and their Cause and
Remedy

CHAPTER 70
Rent-free Tenures—Right of Government to Resume such
Grants

CHAPTER 71
The Station of Meerut—’Atālīs’ who Dance and Sing
gratuitously for the Benefit of the Poor

CHAPTER 72
Subdivisions of Lands—Want of Gradations of
Rank—Taxes

CHAPTER 73
Meerut-Anglo-Indian Society

CHAPTER 74
Pilgrims of India

CHAPTER 75
The Bēgam Sumroo

CHAPTER 76
ON THE SPIRIT OF MILITARY DISCIPLINE IN THE NATIVE ARMY OF
INDIA
Abolition of Corporal Punishment—Increase of Pay with Length
of Service—Promotion by Seniority

CHAPTER 77
Invalid Establishment

Appendix:
Thuggee and the part taken in its Suppression by General Sir W. H.
Sleeman, K.C.B., by Captain J. L. Sleeman
Supplementary Note by the Editor
Additions and Corrections

INDEX

Notes:

1. A blunder for ‘Sweepers’ and ‘Washermen’

2. Chapters 37 to 46, inclusive, are not reprinted in this
edition.

3. A mistake. See post, Chapter 52, note 1.

EDITOR’S PREFACE (1893)[1]

The Rambles and Recollections of an Indian Official,
always a costly book, has been scarce and difficult to procure for
many years past. Among the crowd of books descriptive of Indian
scenery, manners, and customs, the sterling merits of Sir William
Sleeman’s work have secured it pre-eminence, and kept it in
constant demand, notwithstanding the lapse of nearly fifty years
since its publication. The high reputation of this work does not
rest upon its strictly literary qualities. The author was a busy
man, immersed all his life in the practical affairs of
administration, and too full of his subject to be careful of strict
correctness of style or minute accuracy of expression. Yet, so
great is the intrinsic value of his observations, and so attractive
are the sincerity and sympathy with which he discusses a vast range
of topics, that the reader refuses to be offended by slight formal
defects in expression or arrangement, and willingly yields to the
charm of the author’s genial and unstudied conversation.

It would be difficult to name any other book so full of
instruction for the young Anglo-Indian administrator. When this
work was published in 1844 the author had had thirty-five years’
varied experience of Indian life, and had accumulated and
assimilated an immense store of knowledge concerning the history,
manners, and modes of thought of the complex population of India.
He thoroughly understood the peculiarities of the various native
races, and the characteristics which distinguish them from the
nations of Europe; while his sympathetic insight into Indian life
had not orientalized him, nor had it ever for one moment caused him
to forget his position and heritage as an Englishman. This attitude
of sane and discriminating sympathy is the right attitude for the
Englishman in India.

To enumerate the topics on which wise and profitable
observations will be found in this book would be superfluous. The
wine is good, and needs no bush. So much may be said that the book
is one to interest that nondescript person, the general reader in
Europe or America, as well as the Anglo-Indian official. Besides
good advice and sound teaching on matters of policy and
administration, it contains many charming, though inartificial,
descriptions of scenery and customs, many ingenious speculations,
and some capital stories. The ethnologist, the antiquary, the
geologist, the soldier, and the missionary will all find in it
something to suit their several tastes.

In this edition the numerous misprints of the original edition
have been all, and, for the most part, silently corrected. The
extremely erratic punctuation has been freely modified, and the
spelling of Indian words and names has been systematized. Two
paragraphs, misplaced in the original edition at the end of Chapter
48 of Volume I, have been removed, and inserted in their proper
place at the end of Chapter 47; and the supplementary notes printed
at the end of the second volume of the original edition have been
brought up to the positions which they were intended to occupy.
Chapters 37 to 46 of the first volume, describing the contest for
empire between the sons of Shāh Jahān, are in substance
only a free version of Bernier’s work entitled, The Late
Revolution of the Empire of the Great Mogol
. These chapters
have not been reprinted because the history of that revolution can
now be read much more satisfactorily in Mr. Constable’s edition of
Bernier’s Travels. Except as above stated, the text of the present
edition of the Rambles and Recollections is a faithful
reprint of the Author’s text.

In the spelling of names and other words of Oriental languages
the Editor has ‘endeavoured to strike a mean between popular usage
and academic precision, preferring to incur the charge of looseness
to that of pedantry’. Diacritical marks intended to distinguish
between the various sibilants, dentals, nasals, and so forth, of
the Arabic and Sanskrit alphabets, have been purposely omitted.
Long vowels are marked by the sign ¯. Except in a few familiar
words, such as Nerbudda and Hindoo, which are spelled in the
traditional manner, vowels are to be pronounced as in Italian, or
as in the following English examples, namely: ā, as in
‘call’; e, or ē, as the medial vowel in ‘cake’;
i, as in ‘kill’; ī, as the medial vowels in
‘keel’; u, as in ‘full’; ū, as the medial vowels
in ‘fool’; o, or ō, as in ‘bone’; ai, or
āi, as ‘eye’ or ‘aye’, respectively; and au, as
the medial sound in ‘fowl’. Short a, with stress, is
pronounced like the u in ‘but’; and if without stress, as an
indistinct vowel, like the A in ‘America’.

The Editor’s notes, being designed merely to explain and
illustrate the text, so as to render the book fully intelligible
and helpful to readers of the present day, have been compressed
into the narrowest possible limits. Even India changes, and
observations and criticisms which were perfectly true when recorded
can no longer be safely applied without explanation to the India of
to-day. The Author’s few notes are distinguished by his
initials.

A copious analytical index has been compiled. The bibliography
is as complete as careful inquiry could make it, but it is possible
that some anonymous papers by the Author, published in periodicals,
may have escaped notice.

The memoir of Sir William Sleeman is based on the slight sketch
prefixed to the Journey through the Kingdom of Oude,
supplemented by much additional matter derived from his published
works and correspondence, as well as from his unpublished letters
and other papers generously communicated by his only son, Captain
Henry Sleeman. Ample materials exist for a full account of Sir
William Sleeman’s noble and interesting life, which well deserves
to be recorded in detail; but the necessary limitations of these
volumes preclude the Editor from making free use of the
biographical matter at his command.

The reproduction of the twenty-four coloured plates of varying
merit which enrich the original edition has not been considered
desirable. The map shows clearly the route taken by the Author in
the journey the description of which is the leading theme of the
book.

EDITOR’S PREFACE (1915)

My edition published by Archibald Constable and Company in 1893
being out of print but still in demand, Mr. Humphrey Milford, the
present owner of the copyright, has requested me to revise the book
and bring it up to date.

This new edition is issued uniform with Mr. Beauchamp’s third
edition of Hindu Manners, Customs, and Ceremonies by the
Abbé J. A. Dubois (Oxford: at the Clarendon Press, 1906), a
work bearing a strong resemblance in substance to the Rambles
and Recollections
, and, also like Sleeman’s book in that it ‘is
as valuable to-day as ever it was—even more valuable in some
respects’.

The labour of revision has proved to be far more onerous than
was expected. In the course of twenty-one years the numerous
changes which have occurred in India, not only in administrative
arrangements, but of various other kinds, necessitate the
emendation of notes which, although accurate when written, no
longer agree with existing facts. The appearance of many new books
and improved editions involves changes in a multitude of
references. Such alterations are most considerable in the
annotations dealing with the buildings at Agra, Sikandara,
Fathpur-Sīkrī, and Delhi, and the connected political
history, concerning which much new information is now available.
Certain small misstatements of fact in my old notes have been put
right. Some of those errors which escaped the notice of critics
have been detected by me, and some have been rectified by the aid
of criticisms received from Sir George Grierson, C.I.E., Mr.
William Crooke, sometime President of the Folklore Society, and
other kind correspondents, to all of whom I am grateful. Naturally,
the opportunity has been taken to revise the wording throughout and
to eliminate misprints and typographical defects. The Index has
been recast so as to suit the changed paging and to include the new
matter.

Captain James Lewis Sleeman of the Royal Sussex Regiment has
been good enough to permit the reproduction of his grandfather’s
portrait, and has communicated papers which have enabled me to make
corrections in and additions to the Memoir, largely enhancing the
interest and value of that section of the book.

Notes:

1. Certain small changes have been made.

MEMOIR

OF

MAJ.-GEN. SIR WILLIAM HENRY SLEEMAN, K.C.B.

The Sleemans, an ancient Cornish family, for several generations
owned the estate of Pool Park in the parish of Saint Judy, in the
county of Cornwall. Captain Philip Sleeman, who married Mary Spry,
a member of a distinguished family in the same county, was
stationed at Stratton, in Cornwall, on August 8, 1788, when his son
William Henry was born.

In 1809, at the age of twenty-one, William Henry Sleeman was
nominated, through the good offices of Lord De Dunstanville, to an
Infantry Cadetship in the Bengal army. On the 24th of March, in the
same year, he sailed from Gravesend in the ship Devonshire, and,
having touched at Madeira and the Cape, reached India towards the
close of the year. He arrived at the cantonment of Dinapore, near
Patna, on the 20th December, and on Christmas Day began his
military career as a cadet. He at once applied himself with
exemplary diligence to the study of the Arabic and Persian
languages, and of the religions and customs of India. Passing in
due course through the ordinary early stages of military life, he
was promoted to the rank of ensign on the 23rd September, 1810, and
to that of lieutenant on the 16th December, 1814.

Lieutenant Sleeman served in the war with Nepal, which began in
1814 and terminated in 1816. During the campaign he narrowly
escaped death from a violent epidemic fever, which nearly destroyed
his regiment. ‘Three hundred of my own regiment,’ he observes,
‘consisting of about seven hundred, were obliged to be sent to
their homes on sick leave. The greater number of those who remained
continued to suffer, and a great many died. Of about ten European
officers present with my regiment, seven had the fever and five
died of it, almost all in a state of delirium. I was myself one of
the two who survived, and I was for many days delirious.[1]

The services of Lieutenant Sleeman during the war attracted
attention, and accordingly, in 1816, he was selected to report on
certain claims to prize-money. The report submitted by him in
February, 1817, was accepted as ‘able, impartial, and
satisfactory’. After the termination of the war he served with his
regiment at Allahabad, and in the neighbouring district of
Partābgarh, where he laid the foundation of the intimate
knowledge of Oudh affairs displayed in his later writings.

In 1820 he was selected for civil employ, and was appointed
Junior Assistant to the Agent of the Governor-General,
administering the Sāgar and Nerbudda territories. Those
territories, which had been annexed from the Marāthās two
years previously, are now included in the jurisdiction of the Chief
Commissioner of the Central Provinces. In such a recently-conquered
country, where the sale of all widows by auction for the benefit of
the Treasury, and other strange customs still prevailed, the
abilities of an able and zealous young officer had ample scope.
Sleeman, after a brief apprenticeship, received, in 1822, the
independent civil charge of the District of Narsinghpur, in the
Nerbudda valley, and there, for more than two years, ‘by far the
most laborious of his life’, his whole attention was engrossed in
preventing and remedying the disorders of his District.

Sleeman, during the time that he was in charge of the
Narsinghpur District, had no suspicion that it was a favourite
resort of Thugs. A few years later, in or about 1830, he was
astounded to learn that a gang of Thugs resided in the village of
Kandēlī, not four hundred yards from his court-house, and
that the extensive groves of Mandēsar on the Sāgar road,
only one stage distant from his head-quarters, concealed one of the
greatest bhīls, or places of murder, in all India. The
arrest of Feringheea, one of the most influential Thug leaders,
having given the key to the secret, his disclosures were followed
up by Sleeman with consummate skill and untiring assiduity. In the
years 1831 and 1832 the reports submitted by him and other officers
at last opened the eyes of the superior authorities and forced them
to recognize the fact that the murderous organization extended over
every part of India. Adequate measures were then taken for the
systematic suppression of the evil. ‘Thuggee Sleeman’ made it the
main business of his life to hunt down the criminals and to
extirpate their secret society. He recorded his experiences in the
series of valuable publications described in the Bibliography. In
this brief memoir it is impossible to narrate in detail the
thrilling story of the suppression of Thuggee, and I must be
content to pass on and give in bare outline the main facts of
Sleeman’s honourable career.[2]

While at Narsinghpur, Sleeman received on the 24th April, 1824,
brevet rank as Captain. In 1825, he was transferred, and on the
23rd September of the following year, was gazetted Captain. In
1826, failure of health compelled him to take leave on medical
certificate. In March, 1828, Captain Sleeman assumed civil and
executive charge of the Jabalpur (Jubbulpore) District, from which
he was transferred to Sāgar in January, 1831. While stationed
at Jabalpur, he married, on the 21st June, 1829, Amélie
Josephine, the daughter of Count Blondin de Fontenne, a French
nobleman, who, at the sacrifice of a considerable property, had
managed to escape from the Revolution. A lady informs the editor
that she remembers Sleeman’s fine house at Jabalpur. It stood in a
large walled park, stocked with spotted deer. Both house and park
were destroyed when the railway was carried through the site.

Mr. C. Eraser, on return from leave in January, 1832, resumed
charge of the revenue and civil duties of the Sāgar district,
leaving the magisterial duties to Captain Sleeman, who continued to
discharge them till January, 1835. By the Resolution of Government
dated 10th January, 1835, Captain Sleeman was directed to fix his
head-quarters at Jabalpur, and was appointed General Superintendent
of the operations for the Suppression of Thuggee, being relieved
from every other charge. In 1835 his health again broke down, and
he was obliged to take leave on medical certificate. Accompanied by
his wife and little son, he went into camp in November, 1835, and
marched through the Jabalpur, Damoh, and Sāgar districts of
the Agency, and then through the Native States of Orchhā,
Datiyā, and Gwālior, arriving at Agra on the 1st January,
1836. After a brief halt at Agra, he proceeded through the
Bharatpur State to Delhi and Meerut, and thence on leave to Simla.
During his march from Jabalpur to Meerut he amused himself by
keeping the journal which forms the basis of the Rambles and
Recollections of an Indian Official
. The manuscript of this
work (except the two supplementary chapters) was completed in 1839,
though not given to the world till 1844. On the 1st of February,
1837, in the twenty- eighth year of his service, Sleeman was
gazetted Major. During the same year he made a tour in the interior
of the Himalayas, which he described at length in an unpublished
journal. Later in the year he went down to Calcutta to see his boy
started on the voyage home.

In February, 1839, he assumed charge of the office of
Commissioner for the Suppression of Thuggee and Dacoity. Up to that
date the office of Commissioner for the Suppression of Dacoity had
been separate from that of General Superintendent of the measures
for the Suppression of Thuggee, and had been filled by another
officer, Mr. Hugh Eraser, of the Civil Service. During the next two
years Sleeman passed much of his time in the North-Western
Provinces, now the Agra Province in the United Provinces of Agra
and Oudh, making Murādābād his head-quarters, and
thoroughly investigating the secret criminal organizations of Upper
India.

In 1841 he was offered the coveted and lucrative post of
Resident at Lucknow, vacant by the resignation of Colonel Low; but
that officer, immediately after his resignation, lost all his
savings through the failure of his bankers, and Sleeman, moved by a
generous impulse, wrote to Colonel Low, begging him to retain the
appointment.

Sleeman was then deputed on special duty to Bundēlkhand to
investigate the grave disorders in that province. While at
Jhānsī in December, 1842, he narrowly escaped
assassination by a dismissed Afghan sepoy, who poured the contents
of a blunderbuss into a native officer in attendance.[3]

During the troubles with Sindhia which culminated in the battle
of Mahārājpur, fought on the 29th December, 1843,
Sleeman, who had become a Lieut.-Colonel, was Resident at
Gwālior, and was actually in Sindhia’s camp when the battle
unexpectedly began. In 1848 the Residency at Lucknow again fell
vacant, and Lord Dalhousie, by a letter dated 16th September,
offered Sleeman the appointment in the following terms:

 The high reputation you have earned, your
experience of civil administration, your knowledge of the people,
and the qualifications you possess as a public man, have led me to
submit your name to the Council of India as an officer to whom I
could commit this important charge with entire confidence that its
duties would be well performed. I do myself, therefore, the honour
of proposing to you to accept the office of Resident at Lucknow,
with especial reference to the great changes which, in all
probability, will take place. Retaining your superintendency of
Thuggee affairs, it will be manifestly necessary that you should be
relieved from the duty of the trials of Thugs usually condemned at
Lucknow.
 In the hope that you will not withhold from the Government
your services in the capacity I have named, and in the further hope
of finding an opportunity of personally making your
acquaintance,

I have the honour to be,
   Dear Colonel Sleeman,
     Very faithfully yours,
        DALHOUSIE.[4]

The remainder of Sleeman’s official life, from January, 1849,
was spent in Oudh, and was chiefly devoted to ceaseless and
hopeless endeavours to reform the King’s administration and relieve
the sufferings of his grievously oppressed subjects. On the 1st of
December, 1849, the Resident began his memorable three months’ tour
through Oudh, so vividly described in the special work devoted to
the purpose. The awful revelations of the Journey through the
Kingdom of Oude
largely influenced the Court of Directors and
the Imperial Government in forming their decision to annex the
kingdom, although that decision was directly opposed to the advice
of Sleeman, who consistently advocated reform of the
administration, while deprecating annexation. His views are stated
with absolute precision in a letter written in 1854 or 1855, and
published in The Times in November, 1857:

 We have no right to annex or confiscate Oude; but
we have a right, under the treaty of 1837, to take the management
of it, but not to appropriate its revenues to ourselves. We can do
this with honour to our Government and benefit to the people. To
confiscate would be dishonest and dishonourable. To annex would be
to give the people a government almost as bad as their own, if we
put our screw upon them (Journey, ed. 1858, vol. i, Intro.,
p. xxi).

The earnest efforts of the Resident to suppress crime and
improve the administration of Oudh aroused the bitter resentment of
a corrupt court and exposed his life to constant danger. Three
deliberate attempts to assassinate him at Lucknow are recorded.

The first, in December, 1851, is described in detail in a letter
of Sleeman’s dated the 16th of that month, and less fully by
General Hervey, in Some Records of Crime, vol. ii, p. 479.
The Resident’s life was saved by a gallant orderly named
Tīkarām, who was badly wounded. Inquiry proved that the
crime was instigated by the King’s moonshee.

The second attempt, on October 9, 1853, is fully narrated in an
official letter to the Government of India (Bibliography, No. 15).
Its failure may be reasonably ascribed to a special interposition
of Providence. The Resident during all the years he had lived at
Lucknow had been in the habit of sleeping in an upper chamber
approached by a separate private staircase guarded by two sentries.
On the night mentioned the sentries were drugged and two men stole
up the stairs. They slashed at the bed with their swords, but found
it empty, because on that one occasion General Sleeman had slept in
another room.

The third attempt was not carried as far, and the exact date is
not ascertainable, but the incident is well remembered by the
family and occurred between 1853 and 1856. One day the Resident was
crossing his study when, for some reason or another, he looked
behind a curtain screening a recess. He then saw a man standing
there with a large knife in his hand. General Sleeman, who was
unarmed, challenged the man as being a Thug. He at once admitted
that he was such, and under the spell of a master-spirit allowed
himself to be disarmed without resistance. He had been employed at
the Residency for some time, unsuspected.

Such personal risks produced no effect on the stout heart of
Sleeman, who continued, unshaken and undismayed, his unselfish
labours.

In 1854 the long strain of forty-five years’ service broke down
Sleeman’s strong constitution. He tried to regain health by a visit
to the hills, but this expedient proved ineffectual, and he was
ordered home. On the 10th of February, 1856, while on his way home
on board the Monarch, he died off Ceylon, at the age of
sixty-seven, and was buried at sea, just six days after he had been
granted the dignity of K.C.B.

Lord Dalhousie’s desire to meet his trusted officer was never
gratified. The following correspondence between the
Governor-General and Sleeman, now published for the first time, is
equally creditable to both parties:

BARRACKPORE PARK,
January 9th, 1856.

 MY DEAR GENERAL SLEEMAN,
 I have heard to-day of your arrival in Calcutta, and have
heard at the same time with sincere concern that you are still
suffering in health. A desire to disturb you as little as possible
induces me to have recourse to my pen, in order to convey to you a
communication which I had hoped to be able to make in person.
 Some time since, when adjusting the details connected with my
retirement from the Government of India, I solicited permission to
recommend to Her Majesty’s gracious consideration the names of some
who seemed to me to be worthy of Her Majesty’s favour. My request
was moderate. I asked only to be allowed to submit the name of one
officer from each Presidency. The name which is selected from the
Bengal army was your own, and I ventured to express my hope that
Her Majesty would be pleased to mark her sense of the long course
of able, and honourable, and distinguished service through which
you had passed, by conferring upon you the civil cross of a Knight
Commander of the Bath.
 As yet no reply has been received to my letter. But as you
have now arrived at the Presidency, I lose no time in making known
to you what has been done; in the hope that you will receive it as
a proof of the high estimation in which your services and character
arc held, as well by myself as by the entire community of
India.

I beg to remain,
My dear General,
Very truly yours,
DALHOUSIE.

Major-General Sleeman.

Reply to above. Dated 11th January, 1856.

MY LORD,
    I was yesterday evening favoured with your
Lordship’s most kind and flattering letter of the 9th instant from
Barrackpore.
   I cannot adequately express how highly honoured
I feel by the mention that you have been pleased to make of my
services to Her Majesty the Queen, and how much gratified I am by
this crowning act of kindness from your Lordship in addition to the
many favours I have received at your hands during the last eight
years; and whether it may, or may not, be my fate to live long
enough to see the honourable rank actually conferred upon me, which
you have been so considerate and generous as to ask for me, the
letter now received from your Lordship will of itself be deemed by
my family as a substantial honour, and it will so preserved, I
trust, by my son, with feelings of honest pride, at the thought
that his father had merited such a mark of distinction from so
eminent a statesman as the Marquis of Dalhousie.
   My right hand is so crippled by rheumatism that
I am obliged to make use of an amanuensis to write this letter, and
my bodily strength is so much reduced, that I cannot hope before
embarking for England to pay my personal respects to your
Lordship.
   Under these unfortunate circumstances, I now beg
to take my leave of your Lordship; to offer my unfeigned and
anxious wishes for your Lordship’s health and happiness, and with
every sentiment of respect and gratitude, to subscribe
myself,

Your Lordship’s most faithful and
Obedient servant,
W. H. SLEEMAN,
Major-General.

 To the Most Noble
      The Marquis of Dalhousie,
K.T.,
         Governor-
General, &c., &c.,
           
 Calcutta.

Sir William Sleeman was an accomplished Oriental linguist, well
versed in Arabic, Persian, and Urdu, and also in possession of a
good working knowledge of Latin, Greek, and French. His writings
afford many proofs of his keen interest in the sciences of geology,
agricultural chemistry, and political economy, and of his
intelligent appreciation of the lessons taught by history. Nor was
he insensible to the charms of art, especially those of poetry. His
favourite authors among the poets seem to have been Shakespeare,
Milton, Scott, Wordsworth, and Cowper. His knowledge of the customs
and modes of thought of the natives of India, rarely equalled and
never surpassed, was more than half the secret of his notable
success as an administrator. The greatest achievement of his busy
and unselfish life was the suppression of the system of organized
murder known as Thuggee, and in the execution of that prolonged and
onerous task he displayed the most delicate tact, the keenest
sagacity, and the highest power of organization.

His own words are his best epitaph: ‘I have gone on quietly,’ he
writes, ‘”through evil and through good report”, doing, to the best
of my ability, the duties which it has pleased the Government of
India, from time to time, to confide to me in the manner which
appeared to me most conformable to its wishes and its honour,
satisfied and grateful for the trust and confidence which enabled
me to do so much good for the people, and to secure so much of
their attachment and gratitude to their rulers.’ [5]

His grandson. Captain J. L. Sleeman, who, when stationed in
India from 1903 to 1908, visited the scenes of his grandfather’s
labours, states that everywhere he found the memory of his
respected ancestor revered, and was given the assurance that no
Englishman had ever understood the native of India so well, or
removed so many oppressive evils as General Sir W. H. Sleeman, and
that his memory would endure for ever in the Empire to which he
devoted his life’s work.

This necessarily meagre account of a life which deserves more
ample commemoration may be fitly closed by a few words concerning
the relatives and descendants of Sir William Sleeman.

His sister and regular correspondent, to whom he dedicated the
Rambles and Recollections, was married to Captain Furse,
R.N.

 His brother’s son James came out to India in 1827, joined
the 73rd Regiment of the Bengal Army, was selected for employment
in the Political Department, and was thus enabled to give valuable
aid in the campaign against Thuggee. In due course he was appointed
to the office of General Superintendent of the Operations against
Thuggee, which had been held by his uncle. He rose to the rank of
Colonel, and after a long period of excellent service, lived to
enjoy nearly thirty years of honourable retirement. He died at his
residence near Ross in 1899 at the age of eighty-one.

In 1831 Sir William’s only son, Henry Arthur, was gazetted to
the 16th (Queen’s) Lancers, and having retired early from the army,
with the rank of Captain, died in 1905.

His elder son William Henry died while serving with the Mounted
Infantry during the South African War. His younger son, James
Lewis, a Captain in the Royal Sussex Regiment, who also saw active
service during the war, and was mentioned in dispatches, has a
distinguished African and Indian record, and recently received the
honorary degree of M.A. from the Belfast University for good work
done in establishing the first Officers’ Training Corps in Ireland.
The family of Captain James Lewis Sleeman consists of two sons and
a daughter, namely, John Cuthbert, Richard Brian, and Ursula Mary.
Captain Sleeman, as the head of his family, possesses the MSS.
&c. of his distinguished grandfather. The two daughters of Sir
William who survived their father married respectively Colonel
Dunbar and Colonel Brooke.

Notes:

1. Journey through the Kingdom of Oude, vol. ii, p.
105.

2. The general reader may consult with advantage Meadows Taylor,
The Confessions of a Thug, the first edition of which
appeared in 1839; and the vivid account by Mark Twain in More
Tramps Abroad
, chapters 49,50.

3. The incident is described in detail in a letter dated
December 18, 1842, from Sleeman to his sister Mrs. Furse. Captain
J. L. Sleeman has kindly furnished me with a copy of the letter,
which is too long for reproduction in this place.

4. This letter is printed in full in the Journey through the
Kingdom of Oude
, pp. xvii-xix.

5. Letter to Lord Hardinge, dated Jhansee, 4th March, 1848,
printed in Journey through the Kingdom of Oude, vol. i, p.
xxvii.

BIBLIOGRAPHY

OF THE

WRITINGS OF

MAJOR-GENERAL SIR W. H. SLEEMAN, K.C.B.

I.—PRINTED

(1.) 1819 Pamphlet.
Letter addressed to Dr. Tytler, of Allahabad, by Lieut. W. H.
Sleeman, August 20th, 1819.
Copied from the Asiatic Mirror of September the 1st,
1819.
[This letter describes a great pestilence at Lucknow in 1818, and
discusses the theory that cholera may be caused by ‘eating a
certain kind of rice’.]

(2.) Calcutta, 1836, 1 vol. 8vo.
Ramaseeana, or a Vocabulary of the Peculiar Language used by
the Thugs, with an Introduction and Appendix descriptive of the
Calcutta system pursued by that fraternity, and of the measures
which have been adopted by the Supreme Government of India for its
suppression.

Calcutta, G. H. Huttmann, Military Orphan Press, 1836.
[No author’s name on title-page, but most of the articles are
signed by W. H. Sleeman.]
Appendices A to Z, and A.2, contain correspondence and copious
details of particular crimes, pp. 1-515. Total pages (v,+270+515)
790.
A very roughly compiled and coarsely printed collection of valuable
documents. [A copy in the Bodleian Library and two copies in the
British Museum. One copy in India Office Library.]

(2a.) Philadelphia 1839, 1 vol. 8vo.
The work described as follows in the printed Catalogue of Printed
Books in the British Museum appears to be a pirated edition of
Ramaseeana:

The Thugs or Phansīgars of India: comprising a history
of the rise and progress of that extraordinary fraternity of
assassins; and a description of the system which it pursues,
&c.

Carey and Hart. Philadelphia, 1839. 8vo.

 A Hindustani MS. in the India Office Library seems to be
the original of the vocabulary and is valuable as a guide to the
spelling of the words.

(3.) (?)1836 or 1837, Pamphlet.
On the Admission of Documentary Evidence.
Extract.
[This reprint is an extract from Ramaseeana. The rules
relating to the admission of evidence in criminal trials are
discussed. 24 pages.]

(4.) 1837, Pamphlet.
Copy of a Letter
which appeared in the Calcutta Courier of the 29th March,
1837, under the signature of ‘Hirtius’, relative to the Intrigues
of Jotha Ram.
[This letter deals with the intrigues and disturbances in the
Jaipur (Jyepoor) State in 1835, and the murder of Mr. Blake, the
Assistant to the Resident. (See post, chap, 67, end.) The reprint
is a pamphlet of sixteen pages. At the beginning reference is made
to a previous letter by the author on the same subject, which had
been inserted in the Calcutta Courier in November,
1836.]

(5.) Journal of Asiatic Society of Bengal, vol. vi. (1837), p.
621.
History of the Gurha Mundala Rajas, by Captain W. H.
Sleeman.

[An elaborate history of the Gond dynasty of Garhā
Mandlā, ‘which is believed to be founded principally on the
chronicles of the Bājpai family, who were the hereditary prime
ministers of the Gond princes.’ (Central Provinces
Gazetteer,
1870, p. 282, note.) The history is, therefore,
subject to the doubts which necessarily attach to all Indian family
traditions.]

(6.) W. H. Sleeman. Analysis and Review of the Peculiar
Doctrines of the Ricardo or New School of Political
Economy.

8vo, Serampore, 1837.
[A copy is entered in the printed catalogue of the library of the
Asiatic Society of Bengal.]

(7.) Calcutta (Serampore), 1839, 8vo.
A REPORT on THE SYSTEM OF MEGPUNNAISM,
or
The Murder of Indigent Parents for their Young Children (who are
sold as Slaves) as it prevails in the Delhi Territories, and the
Native States of Rajpootana, Ulwar, and Bhurtpore.
By Major W. H. Sleeman.
——
From the Serampore Press.
1839.
[Thin 8vo, pp. iv and 121.
A very curious and valuable account of a little-known variety of
Thuggee, which possibly may still be practised. Copies exist in the
British Museum and India Office Libraries, but the Bodleian has not
a copy.]

(8.) Calcutta, 1840, 8vo.
REPORT ON THE DEPREDATIONS COMMITTED BY THE THUG GANGS of UPPER AND
CENTRAL INDIA,
From the Cold Season of 1836-7, down to their Gradual Suppression,
under the operation of the measures adopted against them by the
Supreme Government in the year 1839.

By Major Sleeman
Commissioner for the Suppression of Thuggee and
Dacoitee.

Calcutta:
G. H. Huttmann, Bengal Military Orphan Press.
1840.
[Thick 8vo, pp. lviii, 549 and xxvi.
The information recorded is similar to that given in the earlier
Ramaseeana volume. Pages xxv-lviii, by Captain N. Lowis,
describe River Thuggee. Copies in the British Museum and India
Office, but none in the Bodleian. This is the only work by Sleeman
which has an alphabetical index.]

(9.) Calcutta 1841, 8vo.
On the SPIRIT OF MILITARY DISCIPLINE
in our
NATIVE INDIAN ARMY.

By Major N.[sic] H. Sleeman, Bengal Native Infantry.
‘Europaeque saccubuit Asia.’
‘The misfortune of all history is, that while the motives of a few
princes and leaders in their various projects of ambition are
detailed with accuracy, the motives which crowd their standards
with military followers are totally
overlooked.’—Malthus.
 Calcutta:
Bishop’s College Press.
M.DCCC.XLI.
[Thin 8vo. Introduction, pp. i-xiii; On the Spirit of Military
Discipline in the Native Army of India, pp. 1-59; page 60 blank;
Invalid Establishment, pp. 61-84. The text of these two essays is
reprinted as chapters 28 and 29 of vol. ii of Rambles and
Recollections
in the original edition, corresponding to
Chapters 21 and 22 of the edition of 1893 and Chapters 76, 77 of
this (1915) edition. Most of the observations in the Introduction
are utilized in various places in that work. The author’s remark in
the Introduction to these essays—’They may never be
published, but I cannot deny myself the gratification of printing
them’—indicates that, though printed, they were never
published in their separate form. The copy of the separately
printed tract which I have seen is that in the India Office
Library. Another is in the British Museum. The pamphlet is not in
the Bodleian.]

(10.) 1841 Pamphlet.
MAJOR SLEEMAN
on the
PUBLIC SPIRIT of THE HINDOOS.
From the Transactions of the Agricultural and Horticultural
Society,
vol. 8.
Art. XXII, Public Spirit among the Hindoo Race as indicated
in
the flourishing condition of the Jubbulpore District in former
times, with a sketch of its present state: also on the great
importance of attending to Tree Cultivation and suggestions for
extending it. By Major Sleeman, late in charge of the Jubbulpore
District.

[Read at the Meeting of the Society on the 8th September,
1841.]

[This reprint is a pamphlet of eight pages. The text was again
reprinted verbatim as Chapter 14 of vol. 2 of the Rambles and
Recollections
in the original edition, corresponding to Chapter
7 of the edition of 1893, and Chapter 62 of this (1915) edition. No
contributions by the author of later date than the above to any
periodical have been traced. In a letter dated Lucknow, 12th
January, 1853 (Journey, vol. 2, p. 390) the author says-‘I
was asked by Dr. Duff, the editor of the Calcutta Review,
before he went home, to write some articles for that journal to
expose the fallacies, and to counteract the influences of this
[scil. annexationist] school; but I have for many years
ceased to contribute to the periodical papers, and have felt bound
by my position not to write for them.’]

(11.) London, 1844, 2 vols. large 8vo.
RAMBLES AND RECOLLECTIONS OF AN INDIAN OFFICIAL
by
Lieutenant-Colonel W. H. Sleeman, of the Bengal Army.
‘The proper study of mankind is man.’—POPE.
In Two Volumes.
London:
J. Hatchard and Son, 187, Piccadilly.
1844.
[Vol. I, pp. v and 478. Frontispiece, in colours, a portrait of
‘The late Emperor of Delhi’, namely, Akbar II. At end of volume,
six full- page coloured plates, numbered 25-30, viz. No. 25,
‘Plant’; No. 26, ‘Plant’; No. 27, ‘Plant’; No. 28, ‘Ornament’; No.
29, ‘Ornament’; No. 30, ‘Ornaments’.

Vol. 2, pp. vii and 459. Frontispiece, in colours, comprising
five miniatures; and Plates numbered 1-24, irregularly inserted,
and with several misprints in the titles.

The three notes printed at the close of the second volume were
brought up to their proper places in the edition of 1893, and are
there retained in this (1915) edition. The following paragraph is
prefixed to these notes in the original edition: ‘In consequence of
this work not having had the advantage of the author’s
superintendence while passing through the press, and of the
manuscript having reached England in insulated portions, some
errors and omissions have unavoidably taken place, a few of which
the following notes are intended to rectify or supply.’ The edition
of 1844 has been scarce for many years,]

(11a.) Lahore 1888, 2 vols. in one 8vo.
RAMBLES AND RECOLLECTIONS, &o.
(Title as in edition of 1844.)
Republished by A. C, Majumdar.
Lahore:
Printed at the Mufid-i-am Press.
1888.
[Vol. 1, pp. xi and 351. Vol. 2, pp. v and 339. A very roughly
executed reprint, containing many misprints. No illustrations. This
reprint is seldom met with.]

(11b.) Westminster, 1893, 2 vols. in 8vo.
RAMBLES AND RECOLLECTIONS, &c.
A New Edition, edited by Vincent Arthur Smith, I.C.S.; being vol. 5
of Constable’s Oriental Miscellany. The book is now scarce.

(12.) Calcutta, 1849.
REPORT
On
BUDHUK
Alias
BAGREE DECOITS
and other
GANG ROBBERS BY HEREDITARY PROFESSION,
and on
The Measures adopted by the Government of India
for their Suppression.
By Lieut.-Col. W. H. Sleeman, Bengal Army.
Calcutta:
J. C. Sherriff, Bengal Military Orphan Press.
1849.
[Folio, pp. iv and 433. Map. Printed on blue paper. A valuable
work. In their Dispatch No. 27, dated 18th September, 1850, the
Honourable Court of Directors observe that ‘This Report is as
important and interesting as that of the same able officer on the
Thugs’. Copies exist in the British Museum and India Office
Libraries, but there is none in the Bodleian. The work was first
prepared for press in 1842 (Journey, vol. 1, p, xxvi).]

(13.) 1852, Plymouth, Pamphlet.
AN ACCOUNT of WOLVES NURTURING CHILDREN IN THEIR DENS.
By an Indian Official.
Plymouth:
Jenkin Thomas, Printer,
9, Cornwall Street.
1852.
[Octavo pamphlet. 15 pages. The cases cited are also described in
the Journey through the Kingdom of Oude, and are discussed
in V. Ball, Jungle Life in India (De la Rue, 1880), pp.
454-66. The only copy known to me is that in possession of the
author’s grandson.]

(14.)Lucknow, 1852.
Sir William Sleeman printed his Diary of a Journey through
Oude
privately at a press in the Residency. He had purchased a
small press and type for the purpose of printing it at his own
house, so that no one but himself and the compositor might see it.
He intended, if he could find time, to give the history of the
reigning family in a third volume, which was written, but has never
been published. The title is: Diary of a Tour through Oude in
December, 1849, and January and February, 1850.

By The Resident
Lieutenant-Colonel W. H. Sleeman.
Printed at Lucknow in a Parlour Press.
1852.

Two vols. large 8vo. with wide margins. Printed well on good
paper. Vol. 1 has map of Oude, 305 pp. text, and at end a printed
slip of errata. Vol. 2 has 302 pp. text, with a similar slip of
errata. The brief Preface contains the following statements:
 ‘I have had the Diary printed at my own expense in a small
parlour press which I purchased, with type, for the purpose. . . .
The Diary must for the present be considered as an official
document, which may be perused, but cannot be published wholly or
in part without the sanction of Government previously obtained.’
[1]
 Eighteen copies of the Diary were so printed and were
coarsely bound by a local binder. Of these copies twelve were
distributed as follows, one to each person or authority:
Government, Calcutta; Court of Directors; Governor-General;
Chairman of Court of Directors; Deputy Chairman; brother of author;
five children of author, one each (5); Col. Sykes, Director
E.I.C.
 A Memorandum of Errata was put up along with some of the
copies distributed. (Private Correspondence, Journey,
vol. 2, pp. 357, 393, under dates 4 April, 1852,
and 12 Jan., 1853.
) The Bodleian copy, purchased in June, 1891,
was that belonging to Mrs, (Lady) Sleeman, and bears her signature
‘A. J. Sleeman’ on the fly-leaf of each volume. The book was
handsomely bound in morocco or russia, with gilt edges, by Martin
of Calcutta. The British Museum Catalogue does not include a copy
of this issue. The India Office Library has a copy of vol. 1 only.
Captain J. L. Sleeman has both volumes.

 (15.) 1853, Pamphlet.
Reprint of letter No. 34 of 1853 from the author to J, P. Grant,
Esq., Officiating Secretary to the Government of India, Foreign
Department, Fort William. Dated Lucknow Residency, 12th October,
1853.
[Six pages. Describes another attempt to assassinate the author on
the 9th October, 1853. See ante, p. xxvi.]

(16.) London 1858, 2 vols. 8vo.
A Journey through the Kingdom of Oude, in 1849-50, by direction
of the Right Hon. the Earl of Dalhousie, Governor-General.

With Private Correspondence relative to the Annexation of Oude to
British India, &c.
By Major-General Sir W. H. Sleeman, K.C.B., Resident at the Court
of Lucknow.

In two Volumes.
London:
Richard Bentley, Publisher in Ordinary to Her Majesty. 1858.
[Small 8vo. Frontispiece of vol. 1 is a Map of the Kingdom of Oude.
The contents of vol. 1 are: Title, preface, and contents, pp. i-x;
Biographical Sketch of Major-General Sir W. H. Sleeman, K.C.B., pp.
xi-xvi; Introduction, pp. xvii-xxii; Private Correspondence
preceding the Journey through the Kingdom of Oude, pp. xxiii-lxxx;
Diary of a Tour through Oude, chapters i-vi, pp. 1-337. The
contents of vol. 2 are: Title and contents, pp. i-vi; Diary of a
Tour through Oude, pp. 1-331; Private Correspondence relating to
the Annexation of the Kingdom of Oude to British India, pp.
332-424. The letters printed in this volume were written between
5th Dec., 1849, and 11th Sept., 1854, during and after the Tour.
The dates of the letters in the first volume extend from 20th Feb.,
1848, to 11th Oct., 1849. The Tour began on 1st Dec., 1849, The
book, though rather scarce, is to be found in most of the principal
libraries, and may be obtained from time to time.]

II.—UNPUBLISHED MANUSCRIPTS

(1.) 1809.
Two books describing author’s voyage to India round the Cape.

(2.) 1837.
Journal of a Trip from Simla to Gurgoohee.
[Referred to in unpublished letters dated 5th and 30th August,
1837.]

(3.) Circa1824.
Preliminary Observations and Notes on Mr. Molony’s Report on
Narsinghpur.
[Referred to in Central Provinces Gazetteer, Nāgpur,
2nd ed., 1870, pp. xcix, cii, &c. The papers seem to be
preserved in the record room at Narsinghpur.]

(4.) 1841.
History of Byza Bae (Baiza Bāī).
[Not to be published till after author’s death. See unpublished
letter dated Jhānsī, Oct. 22nd, 1841.]

(5.)
History of the Reigning Family of Oude.
[Intended to form a third volume of the Journey. See
Author’s Letter to Sir James Weir Hogg, Deputy Chairman, India
House,
dated Lucknow, 4th April, 1852; printed in
Journey, vol. 2, p. 358.]

The manuscripts Nos. 1, 2, 4, and 5, and the printed papers Nos.
1, 3, 4, 10, 13, and 15, are in the possession of Captain J, L.
Sleeman, Royal Sussex Regiment, grandson of the author. The India
Office Library possesses copies of the printed works Nos. 2, 7, 8,
9, 11a, 12, 14 (vol. 1 only) and 16.

Notes:

1. The book was written in 1851, and the Directors’ permission
to publish was given in December, 1852. (Journey, ii, pp.
358, 393, ed. 1858. The Preface to that ed. wrongly indicates
December, 1851, as the date of that permission.)

COMPARATIVE TABLE OF CHAPTERS

Edition 1844Edition 1893Edition 1915
Vol.1, chap  1—36Vol.1, chap  1—36Vol.1, chap  1—36
     ”     
  ”   37—46
     ”     
  ”   37—46 titles only.
     ”     
  ”   37—46 titles only.
     ”     
  ”   47—48
     ”     
  ”   47—48
     ”     
  ”   47—48
Vol.2,     ”     1     ”     
  ”   49
     ”     
  ”   49
     ”     
  ”     2
     ”     
  ”   50
     ”     
  ”   50
     ”     
  ”     3
     ”     
  ”   51
     ”     
  ”   51
     ”     
  ”     4
     ”     
  ”   52
     ”     
  ”   52
     ”     
  ”     5
     ”     
  ”   53
     ”     
  ”   53
     ”     
  ”     6
     ”     
  ”   54
     ”     
  ”   54
     ”     
  ”     7
     ”     
  ”   55
     ”     
  ”   55
     ”     
  ”     8
Vol.2,     ”     1     ”     
  ”   56
     ”     
  ”     9
     ”     
  ”     2
     ”     
  ”   57
     ”     
  ”   10
     ”     
  ”     3
     ”     
  ”   58
     ”     
  ”   11
     ”     
  ”     4
     ”     
  ”   59
     ”     
  ”   12
     ”     
  ”     5
     ”     
  ”   60
     ”     
  ”   13
     ”     
  ”     6
     ”     
  ”   61
     ”     
  ”   14
     ”     
  ”     7
     ”     
  ”   62
     ”     
  ”   15
     ”     
  ”     8
     ”     
  ”   63
     ”     
  ”   16
     ”     
  ”     9
     ”     
  ”   64
     ”     
  ”   17
     ”     
  ”   10
     ”     
  ”   65
     ”     
  ”   18
     ”     
  ”   11
     ”     
  ”   66
     ”     
  ”   19
     ”     
  ”   12
     ”     
  ”   67
     ”     
  ”   20
     ”     
  ”   13
     ”     
  ”   68
     ”     
  ”   21
     ”     
  ”   14
     ”     
  ”   69
     ”     
  ”   22
     ”     
  ”   15
     ”     
  ”   70
     ”     
  ”   23
     ”     
  ”   16
     ”     
  ”   71
     ”     
  ”   24
     ”     
  ”   17
     ”     
  ”   74
     ”     
  ”   25
     ”     
  ”   18
     ”     
  ”   73
     ”     
  ”   26
     ”     
  ”   19
     ”     
  ”   74
     ”     
  ”   27
     ”     
  ”   20
     ”     
  ”   75
     ”     
  ”   28
     ”     
  ”   21
     ”     
  ”   76
     ”     
  ”   29
     ”     
  ”   22
     ”     
  ”   77

ABBREVIATIONS

A.C.      After Christ.

Ann. Rep.     Annual Report.

A.S. Archaeological Survey.

A.S.R.      Archaeological Survey
Reports,
by Sir Alexander Cunningham and his assistants; 23
vols. 8vo, Simla and Calcutta, 1871-87, with General Index (vol.
xxiv, 1887) by V. A. Smith.

A.S.W.I.      Archaeological Survey
Reports, Western India.

Beale.      T. W. Beale, Oriental
Biographical Dictionary,
ed. Keene, 1894.

C.P.      Central Provinces.

E.& D.     Sir H. M. Elliot and
Professor J. Dowson, The History of India as told by its own
Historians, Muhammadan Period;
8 vols. 8vo, London,
1867-77.

E.H.I.      V. A. Smith, Early
History of India,
3rd ed., Oxford, 1914.

Ep. Ind.      Epigraphia Indica,
Calcutta.

Fanshawe.      H. C. Fanshawe, Delhi Past
and Present,
Murray, London, 1902.

H.F.A.      V. A. Smith, A History
of Fine Art in India and Ceylon,
4to, Oxford, 1911.

I.G.      Imperial Gazetteer of
India
, Oxford, 1907, 1908.

Ind. Ant.      Indian Antiquary,
Bombay.

J.A.S.B.      Journal of the Asiatic
Society of Bengal,
Calcutta.

J.R.A.S.      Journal of the Royal
Asiatic Society,
London.

N.I.N.&      Qu. North-Indian Notes
and Queries,
Allahabad, 1891-6

N.W.P.      North-Western Provinces.

Z.D.M.G.      Zeitschrift der deutschen
morgenländischen Gesellschaft,
Leipzig.

RAMBLES AND RECOLLECTIONS

CHAPTER 1

Annual Fairs held upon the Banks of Sacred Streams
in India.

Before setting out on our journey towards the Himālaya we
formed once more an agreeable party to visit the Marble Rocks of
the Nerbudda at Bherāghāt.[1] It was the end of
Kārtik,[2] when the Hindoos hold fairs on all their sacred
streams at places consecrated by poetry or tradition as the scene
of some divine work or manifestation. These fairs are at once
festive and holy; every person who comes enjoying himself as much
as he can, and at the same time seeking purification from all past
transgressions by bathing and praying in the holy stream, and
making laudable resolutions to be better for the future. The
ceremonies last five days, and take place at the same time upon all
the sacred rivers throughout India; and the greater part of the
whole Hindoo population, from the summits of the Himālaya
mountains to Cape Comōrin, will, I believe, during these five
days, be found congregated at these fairs. In sailing down the
Ganges one may pass in the course of a day half a dozen such fairs,
each with a multitude equal to the population of a large city, and
rendered beautifully picturesque by the magnificence and variety of
the tent equipages of the great and wealthy. The preserver of the
universe (Bhagvān) Vishnu is supposed, on the 26th of
Asārh, to descend to the world below (Pātāl)
to defend Rājā Bali from the attacks of Indra, to stay
with him four months, and to come up again on the 26th
Kārtik.[3] During his absence almost all kinds of worship and
festivities are suspended; and they recommence at these fairs,
where people assemble to hail his resurrection.

Our tents were pitched upon a green sward on one bank of a small
stream running into the Nerbudda close by, while the multitude
occupied the other bank. At night all the tents and booths are
illuminated, and the scene is hardly less animated by night than by
day; but what strikes a European most is the entire absence of all
tumult and disorder at such places. He not only sees no
disturbance, but feels assured that there will be none; and leaves
his wife and children in the midst of a crowd of a hundred thousand
persons all strangers to them, and all speaking a language and
following a religion different from theirs, while he goes off the
whole day, hunting and shooting in the distant jungles, without the
slightest feeling of apprehension for their safety or comfort. It
is a singular fact, which I know to be true, that during the great
mutiny of our native troops at Barrackpore in 1824, the chief
leaders bound themselves by a solemn oath not to suffer any
European lady or child to be injured or molested, happen what might
to them in the collision with their officers and the Government. My
friend Captain Reid, one of the general staff, used to allow his
children, five in number, to go into the lines and play with the
soldiers of the mutinous regiments up to the very day when the
artillery opened upon them; and, of above thirty European ladies
then at the station, not one thought of leaving the place till they
heard the guns.[4] Mrs. Colonel Faithful, with her daughter and
another young lady, who had both just arrived from England, went
lately all the way from Calcutta to Lūdiāna on the banks
of the Hyphasis, a distance of more than twelve hundred miles, in
their palankeens with relays of bearers, and without even a servant
to attend them.[5] They were travelling night and day for fourteen
days without the slightest apprehension of injury or of insult.
Cases of ladies travelling in the same manner by dāk
(stages) immediately after their arrival from England to all parts
of the country occur every day, and I know of no instance of injury
or insult sustained by them.[6] Does not this speak volumes for the
character of our rule in India? Would men trust their wives and
daughters in this manner unprotected among a people that disliked
them and their rule? We have not a garrison, or walled cantonments,
or fortified position of any kind for our residence from one end of
our Eastern empire to the other, save at the three capitals of
Calcutta, Madras, and Bombay.[7] We know and feel that the people
everywhere look up to and respect us, in spite of all our faults,
and we like to let them know and feel that we have confidence in
them.

Sir Thomas Munro has justly observed, ‘I do not exactly know
what is meant by civilizing the people of India. In the theory and
practice of good government they may be deficient; but, if a good
system of agriculture, if unrivalled manufactures, if the
establishment of schools for reading and writing, if the general
practice of kindness and hospitality, and, above all, if a
scrupulous respect and delicacy towards the female sex are amongst
the points that denote a civilized people; then the Hindoos are not
inferior in civilization to the people of Europe’.[8]

Bishop Heber writes in the same favourable terms of the Hindoos
in the narrative of his journey through India; and where shall we
find a mind more capable of judging of the merits and demerits of a
people than his?[9]

The concourse of people at this fair was, as usual, immense; but
a great many who could not afford to provide tents for the
accommodation of their families were driven away before their time
by some heavy showers of, to them, unseasonable rains. On this and
similar occasions the people bathe in the Nerbudda without the aid
of priests, but a number of poor Brahmans attend at these festivals
to receive charity, though not to assist at the ceremonies. Those
who could afford it gave a trifle to these men as they came out of
the sacred stream, but in no case was it demanded, or even
solicited with any appearance of importunity, as it commonly is at
fairs and holy places on the Ganges. The first day, the people
bathe below the rapid over which the river falls after it emerges
from its peaceful abode among the marble rocks; on the second day,
just above this rapid; and on the third day, two miles further up
at the cascade, when the whole body of the limpid stream of the
Nerbudda, confined to a narrow channel of only a few yards wide,
falls tumultuously down in a beautiful cascade into a deep chasm of
marble rocks. This fall of their sacred stream the people call the
‘Dhuāndhār’, or ‘the smoky fall’, from the thick vapour
which is always seen rising from it in the morning. From below, the
river glides quietly and imperceptibly for a mile and a half along
a deep, and, according to popular belief, a fathomless channel of
from ten to fifty yards wide, with snow-white marble rocks rising
perpendicularly on either side from a hundred to a hundred and
fifty feet high, and in some parts fearfully overhanging. Suspended
in recesses of these white rocks are numerous large black nests of
hornets ready to descend upon any unlucky wight who may venture to
disturb their repose;[10] and, as the boats of the curious European
visitors pass up and down to the sound of music, clouds of wild
pigeons rise from each side, and seem sometimes to fill the air
above them. Here, according to native legends, repose the
Pāndavas, the heroes of their great Homeric poem, the
Mahābhārata, whose names they have transferred to the
valley of the Nerbudda. Every fantastic appearance of the rocks,
caused by those great convulsions of nature which have so much
disturbed the crust of the globe, or by the slow and silent working
of the, waters, is attributed to the god-like power of those great
heroes of Indian romance, and is associated with the recollection
of scenes in which they are supposed to have figured.[11]

The strata of the Kaimūr range of sandstone hills, which
runs diagonally across the valley of the Nerbudda, are thrown up
almost perpendicularly, in some places many hundred feet above the
level of the plain, while in others for many miles together their
tops are only visible above the surface. These are so many strings
of the oxen which the arrows of Arjun, one of the five brothers,
converted into stone; and many a stream which now waters the valley
first sprang from the surface of the earth at the touch of his
lance, as his troops wanted water. The image of the gods of a
former day, which now lie scattered among the ruins of old cities,
buried in the depth of the forest, are nothing less than the bodies
of the kings of the earth turned into stone for their temerity in
contending with these demigods in battle. Ponds among the rocks of
the Nerbudda, where all the great fairs are held, still bear the
names of the five brothers, who are the heroes of this great
poem;[12] and they are every year visited by hundreds of thousands
who implicitly believe that their waters once received upon their
bosoms the wearied limbs of those whose names they bear. What is
life without the charms of fiction, and without the leisure and
recreations which these sacred imaginings tend to give to the great
mass of those who have nothing but the labour of their hands to
depend upon for their subsistence! Let no such fictions be
believed, and the holidays and pastimes of the lower orders in
every country would soon cease, for they have almost everywhere
owed their origin and support to some religious dream which has
commanded the faith and influenced the conduct of great masses of
mankind, and prevented one man from presuming to work on the day
that another wished to rest from his labours. The people were of
opinion, they told me, that the Ganges, as a sacred stream, could
last only sixty years more, when the Nerbudda would take its place.
The waters of the Nerbudda are, they say already so much more
sacred than those of the Ganges that to see them is sufficient to
cleanse men from their sins, whereas the Ganges must be touched
before it can have that effect.[13]

At the temple built on the top of a conical hill at
Bherāghāt, overlooking the river, is a statue of a bull
carrying Siva, the god of destruction, and his wife
Pārvatī seated behind him; they have both snakes in their
hands, and Siva has a large one round his loins as a waistband.
There are several demons in human shape lying prostrate under the
belly of the bull, and the whole are well cut out of one large slab
of hard basalt from a dyke in the marble rock beneath. They call
the whole group ‘Gaurī Sankar’, and I found in the fair,
exposed for sale, a brass model of a similar one from Jeypore
(Jaipur), but not so well shaped and proportioned. On noticing this
we were told that ‘such difference was to be expected, since the
brass must have been made by man, whereas the “Gaurī Sankar”
of the temple above was a real Pākhān, or a conversion of
living beings into stone by the gods;[14] they were therefore the
exact resemblance of living beings, while the others could only be
rude imitations’. ‘Gaurī’, or the Fair, is the name of
Pārvatī, or Dēvī, when she appears with her
husband Siva. On such occasions she is always fair and beautiful.
Sankar is another name of Siva, or Mahādēo, or Rudra. On
looking into the temple at the statue, a lady expressed her
surprise at the entireness as well as the excellence of the
figures, while all round had been so much mutilated by the
Muhammadans. ‘They are quite a different thing from the others’,
said a respectable old landholder; ‘they are a conversion of real
flesh and blood into stone, and no human hands can either imitate
or hurt them.’ She smiled incredulously, while he looked very
grave, and appealed to the whole crowd of spectators assembled, who
all testified to the truth of what he had said; and added that ‘at
no distant day the figures would be all restored to life again, the
deities would all come back without doubt and reanimate their old
bodies again’.

All the people who come to bathe at the fair bring chaplets of
yellow jasmine, and hang them as offerings round the necks of the
god and his consort; and at the same time they make some small
offerings of rice to each of the many images that stand within the
same apartment, and also to those which, under a stone roof
supported upon stone pillars, line the inside of the wall that
surrounds the circular area, in the centre of which the temple
stands. The images inside the temple are those of the three great
gods, Brahma, Vishnu, and Siva, with their primaeval consorts;[15]
but those that occupy the piazza outside are the representations of
the consorts of the different incarnations of these three gods, and
these consorts are themselves the incarnations of the primaeval
wives, who followed their husbands in all their earthly ramblings.
They have all the female form, and are about the size of ordinary
women, and extremely well cut out of fine white and green
sandstone; but their heads are those of the animals in which their
respective husbands became incarnate, such as the lion, the
elephant, &c., or those of the ‘vāhans‘, or animals
on which they rode, such as the bull, the swan, the eagle, &c.
But these, I presume, are mere capricios of the founder of
the temple. The figures are sixty- four in number, all mounted upon
their respective ‘vāhans‘, but have been sadly
mutilated by the pious Muhammadans.[16]

The old ‘Mahant’, or high priest, told us that Mahādēo
and his wife were in reality our Adam and Eve; ‘they came here
together’, said he, ‘on a visit to the mountain Kailās,[17]
and being earnestly solicited to leave some memorial of their
visit, got themselves turned into stone’. The popular belief is
that some very holy man, who had been occupied on the top of this
little conical hill, where the temple now stands, in austere
devotions for some few thousand years, was at last honoured with a
visit from Siva and his consort, who asked him what they could do
for him. He begged them to wait till he should bring some flowers
from the woods to make them a suitable offering. They promised to
do so, and he ran down, plunged into the Nerbudda and drowned
himself, in order that these august persons might for ever remain
and do honour to his residence and his name. They, however, left
only their ‘mortal coil’, but will one day return and resume it. I
know not whether I am singular in the notion or not, but I think
Mahādēo and his consort are really our Adam and Eve, and
that the people have converted them into the god and goddess of
destruction, from some vague idea of their original sin, which
involved all their race in destruction. The snakes, which form the
only dress of Mahādēo, would seem to confirm this
notion.[18]

Notes:

1. The Nerbudda (Narbadā, or Narmadā) river is the
boundary between Hindustan, or Northern India, and the Deccan
(Dakhin), or Southern India. The beautiful gorge of the Marble
Rocks, near Jubbulpore (Jabalpur), is familiar to modern tourists
(see I.G., 1908, s.v. ‘Marble Rocks’). The remarkable
antiquities at Bherāghāt are described and illustrated in
A.S.R., vol. ix, pp. 60-76, pl. xii-xvi. Additions and
corrections to Cunningham’s account will be found in A.S.W.I
Progr. Rep.
, 1893-4, p. 5; and A.S. Ann. Rep., E.
Circle
, 1907-8, pp. 14-18.

2. The eighth month of the Hindoo luni-solar year, corresponding
to part of October and part of November. In Northern India the year
begins with the month Chait, in March. The most commonly used names
of the months are: (1) Chait; (2) Baisākh; (3) Jēth; (4)
Asārh; (5) Sāwan; (6) Bhādon; (7) Kuār; (8)
Kārtik; (9) Aghan; (10) Pūs; (II) Māgh; and (12)
Phālgun.

3. Bhagvān is often used as equivalent for the word
God in its most general sense, but is specially applicable to the
Deity as manifested in Vishnu the Preserver. Asārh
corresponds to June-July, Pātāl is the Hindoo
Hades. Rājā Bali is a demon, and Indra is the lord of the
heavens. The fairs take place at the time of full moon.

4. Barrackpore, fifteen miles north of Calcutta, is still a
cantonment. The Governor General has a country house there. The
mutiny of the native troops stationed there occurred on Nov. 1,
1824, and was due to the discontent caused by orders moving the
47th Native Infantry to Rangoon to take part in the Burmese War.
The outbreak was promptly suppressed. Captain Pogson published a
Memoir of the Mutiny at Barrackpore (8vo, Serampore,
1833).

5. Lūdiāna, the capital of the district of the same
name, now under the Punjab Government. Hyphasis is the Greek name
of the Biās river, one of the five rivers of the
Punjāb.

6. Railways have rendered almost obsolete the mode of travelling
described in the text. In Northern India palankeens
(pālkīs) are now seldom used, even by Indians, except for
purposes of ceremony.

7. This statement is no longer quite accurate, though fortified
positions are still very few.

8. The editor cannot find the exact passage quoted, but remarks
to the same effect will be found in The Life of Sir Thomas
Munro,
by the Rev. G. R. Gleig, in two volumes, a new edition
(London, 1831), vol. ii, p. 175.

9. Narrative of a Journey through the Upper Provinces of
India, from Calcutta to Bombay, 1834-5, and a Journey to the
Southern Provinces in 1826
(2nd edition, 3 vols. 8vo, London,
1828.)

10. The bees at the Marble Rocks are the Apis dorsata. An
Englishman named Biddington, when trying to escape from them, was
drowned, and they stung to death one of Captain Forsyth’s baggage
ponies (Balfour, Cyclopaedia of India, 3rd ed., 1885, s.v.
Bee’).

11. The vast epic poem, or collection of poems known as the
Mahābhārata, consists of over 100,000 Sanskrit verses.
The main subject is the war between the five Pāndavas, or sons
of Pāndū, and their cousins the Kauravas, sons of
Dhritarāshtra. Many poems of various origins and dates are
interwoven with the main work. The best known of the episodes is
that of Nala and Damayantī, which was well translated
by Dean Milman, See Macdonell, A History of Sanskrit
Literature
(Heinemann, 1900).

12. The five Pāndava brothers were Yudhishthira,
Bhīmia, Arjuna, Nakula, and Sahadeva, the children of
Pāndū, by his wives Kuntī, or Prithā, and
Madrī.

13. ‘The Narbadā has its special admirers, who exalt it
oven above the Ganges, . . . The sanctity of the Ganges will, they
say, cease in 1895, whereas that of the Narbadā will continue
for ever’ (Monier Williams, Religious Thought and Life in
India,
London, 1883, p. 348), See post, Chapter 27.

14. Sleeman wrote ‘Py-Khan’, a corrupt spelling of
pākhān, the Sanskrit pāshāna or
pāsāna, ‘a stone’. The compound pāshāna-
mūrti is commonly used in the sense of ‘stone image’. The
sibilant sh or s usually is pronounced as kh
in Northern India (Grierson, J.R.A.S., 1903, p. 363).

15. Sarasvatī, consort of Brahma; Dēvī
(Pārvatī, Durgā, &c.), consort of Siva; and
Lakshmī, consort of Vishnu. All Hindoo deities have many
names.

16. The author’s explanation is partly erroneous. The temple,
which is a very remarkable one, is dedicated to the sixty-four
Joginīs. Only five temples in India are known to be dedicated
to these demons. For details see Cunningham, A.S.R., vol.
ix, pp. 61-74, pl. xii-xvi; vol. ii, p. 416; and vol. xxi, p. 57.
The word vāhana means ‘vehicle’. Each deity has his
peculiar vehicle.

17. The heaven of Siva, as distinguished from Vaikuntha, the
heaven of Vishnu. It is supposed to be somewhere in the
Himālaya mountains. The wonderful excavated rock temple at
Ellora is believed to be a model of Kailās.

18. This ‘notion’ of the author’s is not likely to find
acceptance at the present day.

CHAPTER 2

Hindoo System of Religion.

The Hindoo system is this. A great divine spirit or essence,
‘Brahma’, pervades the whole universe; and the soul of every human
being is a drop from this great ocean, to which, when it becomes
perfectly purified, it is reunited. The reunion is the eternal
beatitude to which all look forward with hope; and the soul of the
Brahman is nearest to it. If he has been a good man, his soul
becomes absorbed in the ‘Brahma’; and, if a bad man, it goes to
‘Narak’, hell; and after the expiration of its period there of
limited imprisonment, it returns to earth, and occupies the
body of some other animal. It again advances by degrees to the body
of the Brahman; and thence, when fitted for it, into the great
‘Brahma’.[1]

From this great eternal essence emanate Brahma, the Creator,
whose consort is Sarasvatī;[2] Vishnu, the Preserver, whose
consort is Lakshmī; and Siva, alias Māhadēo,
the Destroyer, whose consort is Pārvatī. According to
popular belief Jamrāj (Yamarāja) is the judicial deity
who has been appointed by the greater powers to pass the final
judgement on the tenor of men’s lives, according to proceedings
drawn up by his secretary Chitragupta. If men’s actions have been
good, their souls are, as the next stage, advanced a step towards
the great essence, Brahma; and, if bad, they are thrown back, and
obliged to occupy the bodies of brutes or of people of inferior
caste, as the balance against them may be great or small. There is
an intermediate stage, a ‘Narak’, or hell, for bad men, and a
‘Baikunth’, or paradise, for the good, in which they find their
felicity in serving that god of the three to which they have
specially devoted themselves while on earth. But from this stage,
after the period of their sentence is expired, men go back to their
pilgrimage on earth again.

There are numerous Dēos (Devas), or good spirits, of whom
Indra is the chief; [3] and Daityas, or bad spirits; and there have
also been a great number of incarnations from the three great gods,
and their consorts, who have made their appearance upon the earth
when required for particular purposes. All these incarnations are
called ‘Avatārs’, or descents. Vishnu has been eleven times on
the globe in different shapes, and Siva seven times.[4] The
avatārs of Vishnu are celebrated in many popular poems, such
as the Rāmāyana, or history of the Rape of Sitā, the
wife of Rāma, the seventh incarnation;[5] the
Mahābhārata, and the Bhāgavata [Purāna], which
describe the wars and amours of this god in his last human
shape.[6] All these books are believed to have been written either
by the hand or by the inspiration of the god himself thousands of
years before the events they describe actually took place. ‘It
was’, they say, ‘as easy for the deity to write or dictate a
battle, an amour, or any other important event ten thousand years
before as the day after it took place’; and I believe nine-tenths,
perhaps ninety-nine in a hundred, of the Hindoo population believe
implicitly that these accounts were also written. It is now pretty
clear that all these works are of comparatively recent date, that
the great poem of the Mahābhārata could not have been
written before the year 786 of the Christian era, and was probably
written so late as A.D. 1157; that Krishna, if born at all,
must have been born on the 7th of August, A.D. 600, but was most
likely a mere creation of the imagination to serve the purpose of
the Brahmans of Ujain, in whom the fiction originated; that the
other incarnations were invented about the same time, and for the
same object, though the other persons described as incarnations
were real princes, Parasu Rāma, before Christ 1176, and
Rāma, born before Christ 961. In the Mahābhārata
Krishna is described as fighting in the same army with Yudhishthira
and his four brothers. Yudhishthira was a real person, who ascended
the throne at Delhi 575 B.C., or 1175 years before the birth of
Krishna.[7] Bentley supposes that the incarnations, particularly
that of Krishna, were invented by the Brahmans of Ujain with a view
to check the progress of Christianity in that part of the world
(see his historical view of the Hindoo astronomy). That we find in
no history any account of the alarming progress of Christianity
about the time these fables were written is no proof that Bentley
was wrong.[8]

When Monsieur Thevenot was at Agra [in] 1666, the Christian
population was roughly estimated at twenty-five thousand families.
They had all passed away before it became one of our civil and
military stations in the beginning of the present century, and we
might search history in vain for any mention of them (see his
Travels in India, Part III). One single prince, well
disposed to give Christians encouragement and employment, might, in
a few years, get the same number around his capital; and it is
probable that the early Christians in India occasionally found such
princes, and gave just cause of alarm to the Brahman priests, who
were then in the infancy of their despotic power.[9]

During the war with Nepal, in 1814 and 1815,[10] the division
with which I served came upon an extremely interesting colony of
about two thousand Christian families at Betiyā in the
Tirhūt District, on the borders of the Tarāi forest. This
colony had been created by one man, the Bishop, a Venetian by
birth, under the protection of a small Hindoo prince, the
Rājā, of Betiyā.[11] This holy man had been some
fifty years among these people, with little or no support from
Europe or from any other quarter. The only aid he got from the
Rājā was a pledge that no member of his Church should be
subject to the Purveyance system, under which the people
everywhere suffered so much,[12] and this pledge the
Rājā, though a Hindoo, had never suffered to be violated.
There were men of all trades among them, and they formed one very
large street remarkable for the superior style of its buildings and
the sober industry of its inhabitants. The masons, carpenters, and
blacksmiths of this little colony were working in our camp every
day, while we remained in the vicinity, and better workmen I have
never seen in India; but they would all insist upon going to divine
service at the prescribed hours. They had built a splendid
pucka[13] dwelling-house for their bishop, and a still more
splendid church, and formed for him the finest garden I have seen
in India, surrounded with a good wall, and provided with admirable
pucka wells. The native Christian servants who attended at the old
bishop’s table, taught by himself, spoke Latin to him; but he was
become very feeble, and spoke himself a mixture of Latin, Italian,
his native tongue, and Hindustānī. We used to have him at
our messes, and take as much care of him as of an infant, for he
was become almost as frail as one. The joy and the excitement of
being once more among Europeans, and treated by them with so much
reverence in the midst of his flock, were perhaps too much for him,
for he sickened and died soon after.

The Rājā died soon after him, and in all probability
the flock has disappeared. No Europeans except a few indigo
planters of the neighbourhood had ever before known or heard of
this colony; and they seemed to consider them only as a set of
great scoundrels, who had better carts and bullocks than anybody
else in the country, which they refused to let out at the same rate
as the others, and which they (the indigo lords) were not permitted
to seize and employ at discretion. Roman Catholics have a greater
facility in making converts in India than Protestants, from having
so much more in their form of worship to win the affections through
the medium of the imagination.[14]

Notes:

1. Men are occasionally exempted from the necessity of becoming
a Brahman first. Men of low caste, if they die at particular
places, where it is the interest of the Brahmans to invite rich men
to die, are promised absorption into the great ‘Brahma’ at once.
Immense numbers of wealthy men go every year from the most distant
parts of India to die at Benares, where they spend large sums of
money among the Brahmans. It is by their means that this, the
second city in India, is supported. [W. H. S.] Bombay is now the
second city in India, so far as population is concerned.

2. Brahma, with the short vowel, is the eternal Essence or
Spirit; Brahmā, with the long vowel, is ‘the primaeval male
god, the first personal product of the purely spiritual Brahma,
when overspread by Maya, or illusory creative force’, according to
the Vedanta system (Monier Williams, Religious Thought and Life
in India
, p. 44).

3. Indra was originally, in the Vedas, the Rain-god. The
statement in the text refers to modern Hinduism.

4. The incarnations of Vishnu are ordinarily reckoned as ten,
namely, (1) Fish, (2) Tortoise, (3) Boar, (4) Man-lion, (5) Dwarf,
(6) Rāma with the axe, (7) Rāma Chandra, (8) Krishna, (9)
Buddha, (10) Kalkī, or Kalkin, who is yet to come. I do not
know any authority for eleven incarnations of Vishnu. The number is
stated in some Purānas as twenty-two, twenty-four, or even
twenty-eight. Seven incarnations of Siva are not generally
recognized (see Monier Williams, Religious Thought and Life in
India
, pp. 78-86, and 107-16). For the theory and mystical
meaning of avatārs, see Grierson, J.R.A.S.,
1909, pp. 621- 44. The word avatār means ‘descent’,
scil. of the Deity to earth, and covers more than the term
‘incarnation’.

5. Sitā was an incarnation of Lakshmī. She became
incarnate again, many centuries afterwards, as the wife of Krishna,
another incarnation of Vishnu [W. H. S.]. Reckoning by centuries
is, of course, inapplicable to pure myth. The author believed in
Bentley’s baseless chronology.

6. For the Mahābhārata, see ante, note 11,
Chapter 1. The Bhāgavata Purāna is the most popular of
the Purānas, The Hindi version of the tenth book
(skandha) is known as the ‘Prem Sāgar’. The date of the
composition of the Purānas is uncertain.

7. The dates given in this passage are purely imaginary. Parts
of the Mahābhārata are very ancient. Yudhishthira is no
more an historical personage than Achilles or Romulus. It is
improbable that a ‘throne of Delhi’ existed in 575 B.C., and hardly
anything is known about the state of India at that date.

8. It is hardly necessary to observe that this grotesque theory
is utterly at variance with the facts, as now known.

9. The existing settlements of native Christians at Agra are
mostly of modern origin. Very ancient Christian communities exist
near Madras, and on the Malabar coast. The travels of Jean de
Thevenot were published in 1684, under the title of Voyage,
contenant la Relation de l’Indostan
. The English version, by A.
Lovell (London, 1687), is entitled The Travels of Monsieur de
Thevenot into the Levant, in three Parts
. Part III deals with
the East Indies, The passage referred to is: ‘Some affirm that
there are twenty-five thousand Christian Families in Agra, but all
do not agree in that’ (Part III, p. 35). Thevonot’s statement about
the Christians of Agra is further discussed post in Chapter 52.

10. The war with Nepal began in October, 1814, and was not
concluded till 1816. During its progress the British arms suffered
several reverses.

11. The Betiyā (Bettiah of I. G., 1908) Rāj is
a great estate with an area of 1,824 square miles in the northern
part of the Champāran District of Bihār, in the Province
of Bihār and Orissa. A great portion of the estate is held
(1908) on permanent leases by European indigo-planters.

12. For discussion of this system see post, Chapter 7.

13. ‘Pucka’ (pakkā) here means ‘masonry’, as opposed
to ‘Kutcha’ (kachchā), meaning ‘earthen’.

14. Native Christians, according to the census of 1872, number
1,214 persons, who are principally found in Bettiā thāna
[police-circle]. There are two Missions, one at Bettiā, and
the other at the village of Chuhārī, both supported by
the Roman Catholic Church. The former was founded in 1746 by a
certain Father Joseph, from Garingano in Italy, who went to
Bettiā on the invitation of the Mahārāja. The
present number of converts is about 1,000 persons. Being
principally descendants of Brahmans, they hold a fair social
position; but some of them are extremely poor. About one-fourth are
carpenters, one- tenth blacksmiths, one-tenth servants, the
remainder carters. The Chuhārī Mission was founded in
1770 by three Catholic priests, who had been expelled from Nepal
[after the Gōrkha conquest in 1768]. There are now 283
converts, mostly descendants of Nepālis. They are all
agriculturists, and very poor (Article ‘Champāran District’ in
Statistical Account of Bengal, 1877).

 The statement in I.G. 1908, s.v. Bettiah, differs
slightly, as follows:

   ‘A Roman Catholic Mission was established
about 1740 by Father Joseph Mary, an Italian missionary of the
Capuchin Order, who was passing near Bettiah on his way to
Nepāl, when he was summoned by Rājā Dhruva Shah to
attend his daughter, who was dangerously ill. He succeeded in
curing her, and the grateful Raja invited him to stay at Bettiah
and gave him a house and ninety acres of land.’ The Bettiah Mission
still exists and maintains the Catholic Mission Press, where
publications illustrating the history of the Capuchin Missions have
been printed. Father Felix, O.C., is at work on the subject.

CHAPTER 3

Legend of the Nerbudda River.

The legend is that the Nerbudda, which flows west into the Gulf
of Cambay, was wooed and won in the usual way by the Sōn
river, which rises from the same tableland of Amarkantak, and flows
east into the Ganges and Bay of Bengal.[1] All the previous
ceremonies having been performed, the Sōn [2] came with ‘due
pomp and circumstance’ to fetch his bride in the procession called
the ‘Barāt’, up to which time the bride and bridegroom are
supposed never to have seen each other, unless perchance they have
met in infancy. Her Majesty the Nerbudda became exceedingly
impatient to know what sort of a personage her destinies were to be
linked to, while his Majesty the Sōn advanced at a slow and
stately pace. At last the Queen sent Johilā, the daughter of
the barber, to take a close view of him, and to return and make a
faithful and particular report of his person. His Majesty was
captivated with the little Johilā, the barber’s daughter, at
first sight; and she, ‘nothing loath’, yielded to his caresses.
Some say that she actually pretended to be Queen herself; and that
his Majesty was no further in fault than in mistaking the humble
handmaid for her noble mistress; but, be that as it may, her
Majesty no sooner heard of the good understanding between them,
than she rushed forward, and with one foot sent the Sōn
rolling back to the east whence he came, and with the other kicked
little Johilā sprawling after him; for, said the high priest,
who told us the story, ‘You see what a towering passion she was
likely to have been in under such indignities from the furious
manner in which she cuts her way through the marble rocks beneath
us, and casts huge masses right and left as she goes along, as if
they were really so many coco-nuts’. ‘And was she’, asked I, ‘to
have flown eastward with him, or was he to have flown westward with
her?’ ‘She was to have accompanied him eastward’, said the high
priest, ‘but her Majesty, after this indignity, declared that she
would not go a single pace in the same direction with such
wretches, and would flow west, though all the other rivers in India
might flow east; and west she flows accordingly, a virgin queen.’ I
asked some of the Hindoos about us why they called her ‘Mother
Nerbudda’, if she was really never married. ‘Her Majesty’, said
they with great respect, ‘would really never consent to be married
after the indignity she suffered from her affianced bridegroom the
Sōn; and we call her Mother because she blesses us all, and we
are anxious to accost her by the name which we consider to be at
once the most respectful and endearing.’

Any Englishman can easily conceive a poet in his highest
‘calenture of the brain’ addressing the ocean as ‘a steed that
knows his rider’, and patting the crested billow as his flowing
mane; but he must come to India to understand how every individual
of a whole community of many millions can address a fine river as a
living being, a sovereign princess, who hears and understands all
they say, and exercises a kind of local superintendence over their
affairs, without a single temple in which her image is worshipped,
or a single priest to profit by the delusion. As in the case of the
Ganges, it is the river itself to whom they address themselves, and
not to any deity residing in it, or presiding over it: the stream
itself is the deity which fills their imaginations, and receives
their homage.

Among the Romans and ancient Persians rivers were propitiated by
sacrifices. When Vitellius crossed the Euphrates with the Roman
legions to put Tiridates on the throne of Armenia, they propitiated
the river according to the rites of their country by the
suovetaurilia, the sacrifice of the hog, the ram, and the
bull. Tiridates did the same by the sacrifice of a horse. Tacitus
does not mention the river god, but the river itself,
as propitiated (see [Annals,] book vi, chap. 37).[3] Plato
makes Socrates condemn Homer for making Achilles behave
disrespectfully towards the river Xanthus, though acknowledged to
be a divinity, in offering to fight him,[4] and towards the river
Sperchius, another acknowledged god, in presenting to the dead body
of Patroclus the locks of his hair which he had promised to that
river.[5]

The Sōn river, which rises near the source of the Nerbudda
on the tableland of Amarkantak, takes a westerly course for some
miles, and then turns off suddenly to the east, and is joined by
the little stream of the Johilā before it descends the great
cascade; and hence the poets have created this fiction, which the
mass of the population receive as divine revelation. The statue of
little Johilā, the barber’s daughter, in stone, stands in the
temple of the goddess Nerbudda at Amarkantak, bound in chains.[6]
It may here be remarked that the first overtures in India must
always be made through the medium of the barber, whether they be
from the prince or the peasant.[7] If a sovereign prince sends
proposals to a sovereign princess, they must be conveyed through
the medium of the barber, or they will never be considered as done
in due form, as likely to prove propitious. The prince will, of
course, send some relation or high functionary with him; but in all
the credentials the barber must be named as the principal
functionary. Hence it was that Her Majesty was supposed to have
sent a barber’s daughter to meet her husband.

The ‘Mahātam’ (greatness or holiness) of the Ganges is
said, as I have already stated, to be on the wane, and not likely
to endure sixty years longer; while that of the Nerbudda is on the
increase, and in sixty years is entirely to supersede the sanctity
of her sister. If the valley of the Nerbudda should continue for
sixty years longer under such a government as it has enjoyed since
we took possession of it in 1817,[8] it may become infinitely more
rich, more populous, and more beautiful than that of the Nile ever
was; and, if the Hindoos there continue, as I hope they will, to
acquire wealth and honour under a rule to which they are so much
attached, the prophecy may be realized in as far as the increase of
honour paid to the Nerbudda is concerned. But I know no ground to
expect that the reverence[9] paid to the Ganges will diminish,
unless education and the concentration of capital in manufactures
should work an important change in the religious feelings and
opinions of the people along the course of that river; although
this, it must be admitted, is a consummation which may be looked
for more speedily on the banks of the Ganges than on those of a
stream like the Nerbudda, which is neither navigable at present
nor, in my opinion, capable of being rendered so. Commerce and
manufactures, and the concentration of capital in the maintenance
of the new communities employed in them, will, I think, be the
great media through which this change will be chiefly effected; and
they are always more likely to follow the course of rivers that are
navigable than that of rivers which are not.[10]

Notes:

1. Amarkantak, formerly in the Sohāgpur pargana of the
Bilāspur District of the Central Provinces, is situated on a
high tableland, and is a famous place of pilgrimage. The temples
are described by Beglar in A.S.R., vol. vii, pp. 227-34, pl.
xx, xxi. The hill has been transferred to the Rīwā State
(Central Provinces Gazetteer (1870), and I.G. (1908),
s.v. Amarkantak).

2. The name is misspelled Sohan in the author’s text. The
Sōn rises at Sōn Mundā, about twenty miles from
Amarkantak (A.S.R., vol. vii, 236).

3. ‘Sacrificantibus, cum hic more Romano suovetaurilia daret,
ille equum placando amni adornasset.’

4.          
      μέγας
ποταμòς
βαθυδίνης,
δυ Ξάνθον
καλέουσι
θεοί,
άνδρες δè
Σκάμανδρον.
Iliad xx, 73.

5. Iliad xxiii. 140-153.

6. Mr. Crooke observes that the binding was intended to prevent
the object of worship from deserting her shrine or possibly doing
mischief elsewhere, and refers to his article, ‘The Binding of a
God, a Study of the Basis of Idolatry’, in Folklore, vol.
viii (1897), p.134. The name is spelt Johillā in I.G.
(1908), s.v. Sōn River.

7. Monier Williams denies the barber’s monopoly of match-making.
‘In some parts of Northern India the match-maker for some castes is
the family barber; but for the higher castes he is more generally a
Brahman, who goes about from one house to another till he discovers
a baby-girl of suitable rank’ (Religious Thought and Life in
India
, p. 377). So far as the editor knows, the barber is
ordinarily employed in Northern India.

8. During the operations against the Pindhārī
freebooters. Many treaties were negotiated with the Peshwa and
other native powers in the years 1817 and 1818.

9. The word in the text is ‘revenue’.

10. Concerning the prophecy that the sanctity of the Ganges will
cease in 1895, see note to Chapter 1, ante, [13]. The
prophecy was much talked of some years ago, but the reverence for
the Ganges continues undiminished, while the development of
commerce and manufactures has not affected, the religious feelings
and opinions of the people. Railways, in fact, facilitate
pilgrimages and increase their popularity. The course of commerce
now follows the line of rail, not the navigable rivers. The author,
when writing this book, evidently never contemplated the
possibility of railway construction in India. Later in life, in
1852, he fully appreciated the value of the new means of
communication (Journey, ii, 370, &c.).

CHAPTER 4

A Suttee[1] on the Nerbudda.

We took a ride one evening to Gopālpur, a small village
situated on the same bank of the Nerbudda, about three miles up
from Bherāghāt. On our way we met a party of women and
girls coming to the fair. Their legs were uncovered half-way up the
thigh; but, as we passed, they all carefully covered up their
faces. ‘Good God!’ exclaimed one of the ladies, ‘how can these
people be so very indecent?’ They thought it, no doubt, equally
extraordinary that she should have her face uncovered, while she so
carefully concealed her legs; for they were really all modest
peasantry, going from the village to bathe in the holy
stream.[2]

Here there are some very pretty temples, built for the most part
to the memory of widows who have burned themselves with the remains
of their husbands, and upon the very spot where they committed
themselves to the flames. There was one which had been recently
raised over the ashes of one of the most extraordinary old ladies
that I have ever seen, who burned herself in my presence in 1829. I
prohibited the building of any temple upon the spot, but my
successor in the civil charge of the district, Major Low, was
never, I believe, made acquainted with the prohibition nor with the
progress of the work; which therefore went on to completion in my
absence. As suttees are now prohibited in our dominions[3] and
cannot be often seen or described by Europeans, I shall here relate
the circumstances of this as they were recorded by me at the time,
and the reader may rely upon the truth of the whole tale.

On the 29th November, 1829, this old woman, then about
sixty-five years of age, here mixed her ashes with those of her
husband, who had been burned alone four days before. On receiving
civil charge of the district (Jubbulpore) in March, 1828, I issued
a proclamation prohibiting any one from aiding or assisting in
suttee, and distinctly stating that to bring one ounce of wood for
the purpose would be considered as so doing. If the woman burned
herself with the body of her husband, any one who brought wood for
the purpose of burning him would become liable to punishment;
consequently, the body of the husband must be first consumed, and
the widow must bring a fresh supply for herself. On Tuesday, 24th
November, 1829, I had an application from the heads of the most
respectable and most extensive family of Brahmans in the district
to suffer this old woman to burn herself with the remains of her
husband, Ummēd Singh Upadhya, who had that morning died upon
the banks of the Nerbudda.[4] I threatened to enforce my order, and
punish severely any man who assisted; and placed a police guard for
the purpose of seeing that no one did so. She remained sitting by
the edge of the water without eating or drinking. The next day the
body of her husband was burned to ashes in a small pit of about
eight feet square, and three or four feet deep, before several
thousand spectators who had assembled to see the suttee. All
strangers dispersed before evening, as there seemed to be no
prospect of my yielding to the urgent solicitations of her family,
who dared not touch food till she had burned herself, or declared
herself willing to return to them. Her sons, grandsons, and some
other relations remained with her, while the rest surrounded my
house, the one urging me to allow her to burn, and the other urging
her to desist. She remained sitting on a bare rock in the bed of
the Nerbudda, refusing every kind of sustenance, and exposed to the
intense heat of the sun by day, and the severe cold of the night,
with only a thin sheet thrown over her shoulders. On Thursday, to
cut off all hope of her being moved from her purpose, she put on
the dhajā, or coarse red turban, and broke her bracelets in
pieces, by which she became dead in law, and for ever excluded from
caste. Should she choose to live after this, she could never return
to her family. Her children and grandchildren were still with her,
but all their entreaties were unavailing; and I became satisfied
that she would starve herself to death, if not allowed to burn, by
which the family would be disgraced, her miseries prolonged, and I
myself rendered liable to be charged with a wanton abuse of
authority, for no prohibition of the kind I had issued had as yet
received the formal sanction of the Government.

On Saturday, the 28th, in the morning, I rode out ten miles to
the spot, and found the poor old widow sitting with the dhajā
round her head, a brass plate before her with undressed rice and
flowers, and a coco-nut in each hand. She talked very collectedly,
telling me that ‘she had determined to mix her ashes with those of
her departed husband, and should patiently wait my permission to do
so, assured that God would enable her to sustain life till that was
given, though she dared not eat or drink’. Looking at the sun, then
rising before her over a long and beautiful reach of the Nerbudda
river, she said calmly, ‘My soul has been for five days with my
husband’s near that sun, nothing but my earthly frame is left; and
this, I know, you will in time suffer to be mixed with the ashes of
his in yonder pit, because it is not in your nature or usage
wantonly to prolong the miseries of a poor old woman’.

‘Indeed, it is not,—my object and duty is to save and
preserve them [sic]; and I am come to dissuade you from this
idle purpose, to urge you to live, and to keep your family from the
disgrace of being thought your murderers.’

‘I am not afraid of their ever being so thought: they have all,
like good children, done everything in their power to induce me to
live among them; and, if I had done so, I know they would have
loved and honoured me; but my duties to them have now ended. I
commit them all to your care, and I go to attend my husband,
Ummēd Singh Upadhya, with whose ashes on the funeral
pile mine have been already three times mixed.'[5]

This was the first time in her long life that she had ever
pronounced the name of her husband, for in India no woman, high or
low, ever pronounces the name of her husband,—she would
consider it disrespectful towards him to do so; and it is often
amusing to see their embarrassment when asked the question by any
European gentleman. They look right and left for some one to
relieve them from the dilemma of appearing disrespectful either to
the querist or to their absent husbands—they perceive that he
is unacquainted with their duties on this point, and are afraid he
will attribute their silence to disrespect. They know that few
European gentlemen are acquainted with them; and when women go into
our courts of justice, or other places where they are liable to be
asked the names of their husbands, they commonly take one of their
children or some other relation with them to pronounce the words in
their stead. When the old lady named her husband, as she did with
strong emphasis, and in a very deliberate manner, every one present
was satisfied that she had resolved to die. ‘I have’, she
continued, ‘tasted largely of the bounty of Government, having been
maintained by it with all my large family in ease and comfort upon
our rent-free lands; and I feel assured that my children will not
be suffered to want; but with them I have nothing more to do, our
intercourse and communion here end. My soul (prān) is
with Ummēd Singh Upadhya: and my ashes must here mix
with his.’

Again looking to the sun—’I see them together’, said she,
with a tone and countenance that affected me a good deal, ‘under
the bridal canopy!’—alluding to the ceremonies of marriage;
and I am satisfied that she at that moment really believed that she
saw her own spirit and that of her husband under the bridal canopy
in paradise.

I tried to work upon her pride and her fears. I told her that it
was probable that the rent-free lands by which her family had been
so long supported might be resumed by the Government, as a mark of
its displeasure against the children for not dissuading her from
the sacrifice; that the temples over her ancestors upon the bank
might be levelled with the ground, in order to prevent their
operating to induce others to make similar sacrifices; and lastly,
that not one single brick or stone should ever mark the place where
she died if she persisted in her resolution. But, if she consented
to live, a splendid habitation should be built for her among these
temples, a handsome provision assigned for her support out of these
rent-free lands, her children should come daily to visit her, and I
should frequently do the same. She smiled, but held out her arm and
said, ‘My pulse has long ceased to beat, my spirit has departed,
and I have nothing left but a little earth, that I wish to
mix with the ashes of my husband. I shall suffer nothing in
burning; and, if you wish proof, order some fire, and you shall see
this arm consumed without giving me any pain’. I did not attempt to
feel her pulse, but some of my people did, and declared that it had
ceased to be perceptible. At this time every native present
believed that she was incapable of suffering pain; and her end
confirmed them in their opinion.

Satisfied myself that it would be unavailing to attempt to save
her life, I sent for all the principal members of the family, and
consented that she should be suffered to burn herself if they would
enter into engagements that no other member of their family should
ever do the same. This they all agreed to, and the papers having
been drawn out in due form about midday, I sent down notice to the
old lady, who seemed extremely pleased and thankful. The ceremonies
of bathing were gone through before three [o’clock], while the wood
and other combustible materials for a strong fire were collected
and put into the pit. After bathing, she called for a ‘pan’ (betel
leaf) and ate it, then rose up, and with one arm on the shoulder of
her eldest son, and the other on that of her nephew, approached the
fire. I had sentries placed all round, and no other person was
allowed to approach within five paces. As she rose up fire was set
to the pile, and it was instantly in a blaze. The distance was
about 150 yards. She came on with a calm and cheerful countenance,
stopped once, and, casting her eyes upward, said, ‘Why have they
kept me five days from thee, my husband?’ On coming to the sentries
her supporters stopped; she walked once round the pit, paused a
moment, and, while muttering a prayer, threw some flowers into the
fire. She then walked up deliberately and steadily to the brink,
stepped into the centre of the flame, sat down, and leaning back in
the midst as if reposing upon a couch, was consumed without
uttering a shriek or betraying one sign of agony.

A few instruments of music had been provided, and they played,
as usual, as she approached the fire, not, as is commonly supposed,
in order to drown screams, but to prevent the last words of the
victim from being heard, as these are supposed to be prophetic, and
might become sources of pain or strife to the living.[6] It was not
expected that I should yield, and but few people had assembled to
witness the sacrifice, so that there was little or nothing in the
circumstances immediately around to stimulate her to any
extraordinary exertions; and I am persuaded that it was the desire
of again being united to her husband in the next world, and the
entire confidence that she would be so if she now burned herself,
that alone sustained her. From the morning he died (Tuesday) till
Wednesday evening she ate ‘pans’ or betel leaves, but nothing else;
and from Wednesday evening she ceased eating them. She drank no
water from Tuesday. She went into the fire with the same cloth
about her that she had worn in the bed of the river; but it was
made wet from a persuasion that even the shadow of any impure thing
falling upon her from going to the pile contaminates the woman
unless counteracted by the sheet moistened in the holy stream.

I must do the family the justice to say that they all exerted
themselves to dissuade the widow from her purpose, and had she
lived she would assuredly have been cherished and honoured as the
first female member of the whole house. There is no people in the
world among whom parents are more loved, honoured, and obeyed than
among the Hindoos; and the grandmother is always more honoured than
the mother. No queen upon her throne could ever have been
approached with more reverence by her subjects than was this old
lady by all the members of her family as she sat upon a naked rock
in the bed of the river, with only a red rag upon her head and a
single-white sheet over her shoulders.

Soon after the battle of Trafalgar I heard a young lady exclaim,
‘I could really wish to have had a brother killed in that action’.
There is no doubt that a family in which a suttee takes place feels
a good deal exalted in its own esteem and that of the community by
the sacrifice. The sister of the Rājā of Rīwā
was one of four or five wives who burned themselves with the
remains of the Rājā of Udaipur; and nothing in the course
of his life will ever be recollected by her brother with so much of
pride and pleasure, since the Udaipur Rājā is the head of
the Rājpūt tribes.[7]

I asked the old lady when she had first resolved upon becoming a
suttee, and she told me that about thirteen years before, while
bathing in the river Nerbudda, near the spot where she then sat,
with many other females of the family, the resolution had fixed
itself in her mind as she looked at the splendid temples on the
bank of the river erected by the different branches of the family
over the ashes of her female relations who had at different times
become suttees. Two, I think, were over her aunts, and one over the
mother of her husband. They were very beautiful buildings, and had
been erected at great cost and kept in good repair. She told me
that she had never mentioned this her resolution to any one from
that time, nor breathed a syllable on the subject till she called
out ‘Sat, sat, sat’,[8] when her husband breathed his last with his
head in her lap on the bank of the Nerbudda, to which he had been
taken when no hopes remained of his surviving the fever of which he
died.

Charles Harding, of the Bengal Civil Service, as magistrate of
Benares, in 1806 prevented the widow of a Brahman from being
burned. Twelve months after her husband’s death she had been goaded
by her family into the expression of a wish to burn with some relic
of her husband, preserved for the purpose. The pile was raised to
her at Rāmnagar,[9] some two miles above Benares, on the
opposite side of the river Ganges. She was not well secured upon
the pile, and as soon as she felt the fire she jumped off and
plunged into the river. The people all ran after her along the
bank, but the current drove her towards Benares, whence a police
boat put off and took her in.

She was almost dead with the fright and the water, in which she
had been kept afloat by her clothes. She was taken to Harding; but
the whole city of Benares was in an uproar, at the rescue of a
Brahman’s widow from the funeral pile, for such it had been
considered, though the man had been a year dead. Thousands
surrounded his house, and his court was filled with the principal
men of the city, imploring him to surrender the woman; and among
the rest was the poor woman’s father, who declared that he could
not support his daughter; and that she had, therefore, better be
burned, as her husband’s family would no longer receive her. The
uproar was quite alarming to a young man, who felt all the
responsibility upon himself in such a city as[10] Benares, with a
population of three hundred thousand people,[11] so prone to
popular insurrections, or risings en masse very like them.
He long argued the point of the time that had elapsed, and the
unwillingness of the woman, but in vain; until at last the thought
struck him suddenly, and he said that ‘The sacrifice was manifestly
unacceptable to their God—that the sacred river, as such, had
rejected her; she had, without being able to swim, floated down two
miles upon its bosom, in the face of an immense multitude; and it
was clear that she had been rejected. Had she been an acceptable
sacrifice, after the fire had touched her, the river would have
received her’. This satisfied the whole crowd. The father said
that, after this unanswerable argument, he would receive his
daughter; and the whole crowd dispersed satisfied.[12]

The following conversation took place one morning between me and
a native gentleman at Jubbulpore soon after suttees had been
prohibited by Government:—

‘What are the castes among whom women are not permitted to
remarry after the death of their husbands?’

‘They are, sir, Brahmans, Rājpūts, Baniyās
(shopkeepers), Kāyaths (writers).’

‘Why not permit them to marry, now that they are no longer
permitted to burn themselves with the dead bodies of their
husbands?’

‘The knowledge that they cannot unite themselves to a second
husband without degradation from caste, tends strongly to secure
their fidelity to the first, sir. Besides, if all widows were
permitted to marry again, what distinction would remain between us
and people of lower caste? We should all soon sink to a level with
the lowest.’

‘And so you are content to keep up your caste at the expense of
the poor widows?’

‘No; they are themselves as proud of the distinction as their
husbands are.’

‘And would they, do you think, like to hear the good old custom
of burning themselves restored?’

‘Some of them would, no doubt.’

‘Why?’

‘Because they become reunited to their husbands in paradise, and
are there happy, free from all the troubles of this life.’

‘But you should not let them have any troubles as widows.’

‘If they behave well, they are the most honoured members of
their deceased husbands’ families; nothing in such families is ever
done without consulting them, because all are proud to have the
memory of their lost fathers, sons, and brothers so honoured by
their widows.[13] But women feel that they are frail, and would
often rather burn themselves than be exposed all their lives to
temptation and suspicion.’

‘And why do not the men burn themselves to avoid the troubles of
life?’

‘Because they are not called to it from Heaven, as the women
are.’

‘And you think that the women were really called to be burned by
the Deity?’

‘No doubt; we all believe that they were called and supported by
the Deity; and that no tender beings like women could otherwise
voluntarily undergo such tortures—they become inspired with
supernatural powers of courage and fortitude. When Dulī Sukul,
the Sihōrā[14] banker’s father, died, the wife of a
Lodhī cultivator of the town declared, all at once, that she
had been a suttee with him six times before; and that she would now
go into paradise with him a seventh time. Nothing could persuade
her from burning herself. She was between fifty and sixty years of
age, and had grandchildren, and all her family tried to persuade
her that it must be a mistake, but all in vain. She became a
suttee, and was burnt the day after the body of the banker.’

‘Did not Dulī Sukul’s family, who were Brahmans, try to
dissuade her from it, she being a Lodhī, a very low
caste?’

‘They did; but they said all things were possible with God; and
it was generally believed that this was a call from Heaven.’

‘And what became of the banker’s widow?’

‘She said that she felt no divine call to the flames. This was
thirty years ago; and the banker was about thirty years of age when
he died.’

‘Then he will have rather an old wife in paradise?’

‘No, sir; after they pass through the flames upon earth, both
become young in paradise.’

‘Sometimes women used to burn themselves with any relic of a
husband, who had died far from home, did they not?’

‘Yes, sir, I remember a fisherman, about twenty years ago, who
went on some business to Benares from Jubbulpore, and who was to
have been back in two months. Six months passed away without any
news of him; and at last the wife dreamed that he had died on the
road, and began forthwith, in the middle of the night, to call out
“Sat, sat, sat!” Nothing could dissuade her from burning; and in
the morning a pile was raised for her, on the north bank of the
large tank of Hanumān,[15] where you have planted an avenue of
trees. There I saw her burned with her husband’s turban in her
arms, and in ten days after her husband came back.’

‘Now the burning has been prohibited, a man cannot get rid of a
bad wife so easily?’

‘But she was a good wife, sir, and bad ones do not often become
suttees.’

‘Who made the pile for her?’

‘Some of her family, but I forget who. They thought it must have
been a call from Heaven, when, in reality, it was only a
dream.’

‘You are a Rājpūt?’

‘Yes.’

‘Do Rājpūts in this part of India now destroy their
female infants?’

‘Never; that practice has ceased everywhere in these parts; and
is growing into disuse in Bundēlkhand, where the
Rājās, at the request of the British Government, have
prohibited it among their subjects. This was a measure of real
good. You see girls now at play in villages, where the face of one
was never seen before, nor the voice of one heard.’

‘But still those who have them grumble, and say that the
Government which caused them to be preserved should undertake to
provide for their marriage. Is it not so?’

‘At first they grumbled a little, sir; but as the infants grew
on their affections, they thought no more about it.'[16]

 Gurcharan Baboo, the Principal of the little Jubbulpore
College,[17] called upon me one forenoon, soon after this
conversation. He was educated in the Calcutta College; speaks and
writes English exceedingly well; is tolerably well read in English
literature, and is decidedly a thinking man. After talking
over the matter which caused his visit, I told him of the
Lodhī woman’s burning herself with the Brahman banker at
Sihōrā, and asked him what he thought of it. He said that
‘In all probability this woman had really been the wife of the
Brahman in some former birth—of which transposition a
singular case had occurred in his own family.

‘His great-grandfather had three wives, who all burnt themselves
with his body. While they were burning, a large serpent came up,
and, ascending the pile, was burnt with them. Soon after another
came up, and did the same. They were seen by the whole multitude,
who were satisfied that they had been the wives of his
great-grandfather in a former birth, and would become so again
after this sacrifice. When the “srāddh”, or funeral obsequies,
were performed after the prescribed intervals,[18] the offerings
and prayers were regularly made for six souls instead of
four; and, to this day, every member of his family, and every
Hindoo who had heard the story, believed that these two serpents
had a just right to be considered among his ancestors, and to be
prayed for accordingly in all “srāddh”.’

A few days after this conversation with the Principal of the
Jubbulpore College, I had a visit from Bholī Sukul, the
present head of the Sihōrā banker’s family, and youngest
brother of the Brahman with whose ashes the Lodhī woman burned
herself. I requested him to tell me all that he recollected about
this singular suttee, and he did so as follows:

‘When my eldest brother, the father of the late Dulī Sukul,
who was so long a native collector under you in this district, died
about twenty years ago at Sihōrā, a Lodhī woman, who
resided two miles distant in the village of Khitolī, which has
been held by our family for several generations, declared that she
would burn herself with him on the funeral pile; that she had been
his wife in three different births, had already burnt herself with
him three times, and had to burn with him four times more. She was
then sixty years of age, and had a husband living [of] about the
same age. We were all astounded when she came forward with this
story, and told her that it must be a mistake, as we were Brahmans,
while she was a Lodhī. She said that there was no mistake in
the matter; that she, in the last birth, resided with my brother in
the sacred city of Benares, and one day gave a holy man who came to
ask charity salt, by mistake, instead of sugar, with his food.
That, in consequence, he told her she should, in the next birth, be
separated from her husband, and be of inferior caste; but that, if
she did her duty well in that state, she should be reunited to him
in the following birth. We told her that all this must be a dream,
and the widow of my brother insisted that, if she were not allowed
to burn herself, the other should not be allowed to take her place.
We prevented the widow from ascending the pile, and she died at a
good old age only two years ago at Sihōrā. My brother’s
body was burned at Sihōrā, and the poor Lodhī woman
came and stole one handful of the ashes, which she placed in her
bosom, and took back with her to Khitolī. There she prevailed
upon her husband and her brother to assist her in her return to her
former husband and caste as a Brahman. No soul else would assist
them, as we got the then native chief to prohibit it; and these
three persons brought on their own heads the pile, on which she
seated herself, with the ashes in her bosom. The husband and his
brother set fire to the pile, and she was burned.'[19]

‘And what is now your opinion, after a lapse of twenty
years?’

‘Why, that she had really been the wife of my brother; for at
the pile she prophesied that my nephew Dulī should be, what
his grandfather had been, high in the service of the Government,
and, as you know, he soon after became so.’

‘And what did your father think?’

‘He was so satisfied that she had been the wife of his eldest
son in a former birth, that he defrayed all the expenses of her
funeral ceremonies, and had them all observed with as much
magnificence as those of any member of the family. Her tomb is
still to be seen at Khitolī, and that of my brother at
Sihōrā.’

I went to look at these tombs with Bholī Sukul himself some
short time after this conversation, and found that all the people
of the town of Sihōrā and village of Khitolī really
believed that the old Lodhī woman had been his brother’s wife
in a former birth, and had now burned herself as his widow for the
fourth time. Her tomb is at Khitolī, and his at
Sihōrā.

Notes:

1. Satī, a virtuous woman, especially one who burns
herself with her husband. The word, in common usage, is transferred
to the sacrifice of the woman.

2. The women of Bundēlkhand wear the same costume, a full
loin-cloth, as those of the Jubbulpore district. North of the Jumna
an ordinary petticoat is generally worn.

3. Suttee was prohibited during the administration of Lord
William Bentinck by the Bengal Regulation xvii, dated 4th December,
1829, extended in 1830 to Madras and Bombay. The advocates of the
practice unsuccessfully appealed to the Privy Council. Several
European officers defended the custom. A well-written account of
the suttee legislation is given in Mr. D. Boulger’s work on Lord
William Bentinck in the ‘Rulers of India’ series.

4. Whenever it is practicable, Hindoos are placed on the banks
of sacred rivers to die, especially in Bengal.

5. For explanation of this phrase, see the following story of
the Lodhī woman, following note [14], in this chapter. The
name is abnormal. Upadhya is a Brahman title meaning
‘spiritual preceptor’. Brahmans serving in the army sometimes take
the title Singh, which is more properly assumed by
Rājpūts or Sikhs.

6. An instance of such a prophecy, of a favourable kind, will be
found at the end of this chapter; and another, disastrously
fulfilled, in Chapter 21, post.

7. Rīwā (Rewah) is a considerable principality lying
south of Allahabad and Mirzapore and north of Sāgar. The
chiefs are Baghēl Rājpūts. The proper title of the
Udaipur, or Mēwār, chief is Rānā, not Raja. See
‘Annals of Mewar’, chapters 1-18, pp. 173-401, in the Popular
Edition of Tod’s Annals and Antiquities of Rajasthan
(Routledge, 1914), an excellent and cheap reprint. The original
quarto edition is almost unobtainable.

8. The masculine form of the word satī (suttee).

9. Well known to tourists as the seat of the Mahārāja
of Benares.

10. ‘of’ in text.

11. In the author’s time no regular census had been taken. His
rough estimate was excessive. The census figures, including the
cantonments, are: 1872, 175,188; 1901, 209,331; 1911, 203,804.

12. This Benares story, accidentally omitted from the author’s
text, was printed as a note at the end of the second volume. It has
now been inserted in the place which seems most suitable.
Interesting and well-told narratives of several suttees will be
found in Bernier, Travels in the Mogul Empire, pp. 306-14,
ed. Constable. See also Dubois, Hindu Manners, &c., 3rd
ed. (1906), chapter 19.

13. Widows are not always so well treated. Their life in Lower
Bengal, especially, is not a pleasant one,

14. Sihōrā, on the road from Jubbulpore to
Mirzāpur, twenty-seven miles from the former, is a town with a
population of more than 5,000. A smaller town with the same name
exists in the Bhandāra district of the Central Provinces.

15. The monkey-god. His shrines are very numerous in the Central
Provinces and Bundēlkhand.

16. Within the last hundred years more than one officer has
believed that infanticide had been suppressed by his efforts, and
yet the practice is by no means extinct. In the Agra Province the
severely inquisitorial measures adopted in 1870, and rigorously
enforced, have no doubt done much to break the custom, but, in the
neighbouring province of Oudh, the practice continued to be common
for many years later. A clear case in the Rāi Barelī
District came before me in 1889, though no one was punished, for
lack of judicial proof against any individual. The author discusses
infanticide as practised in Oudh in many passages of his Journey
through the Kingdom of Oudh
(Bentley, 1858), It is possible
that female infanticide may be still prevalent in many Native
States. Mr. Willoughby in the years preceding A.D. 1849 made great
progress in stamping it out among the Jharejas of the
Kathiāwār States in the Bombay Presidency. There is
reason to hope that the crime will gradually disappear from all
parts of India, but it is difficult to say how far it still
prevails, though the general opinion is that it is now
comparatively rare (Census Report, India, 1911, p. 217).

17. A college of more pretensions now exists at Jabalpur
(Jubbulpore), and is affiliated in Arts and Law to the University
of Allahabad established in 1887. The small college alluded to in
the text was abolished in 1850.

18. For description of the tedious and complicated ‘srāddh’
ceremonies see chapter 11 of Monier Williams’s Religious Thought
and Life in India
.

19. This version of the story differs in some minute particulars
from the version given ante, [14].

CHAPTER 5

Marriages of Trees—The Tank and the
Plantain—Meteors—Rainbows.

Before quitting Jubbulpore, to which place I thought it very
unlikely that I should ever return, I went to visit the groves in
the vicinity, which, at the time I held the civil charge of the
district in 1828, had been planted by different native gentlemen
upon lands assigned to them rent-free for the purpose, on condition
that the holder should bind himself to plant trees at the rate of
twenty-five to the acre, and keep them up at that rate; and that
for each grove, however small, he should build and keep in repair a
well, lined with masonry, for watering the trees, and for the
benefit of travellers.[1]

Some of these groves had already begun to yield fruit, and all
had been married. Among the Hindoos, neither the man who
plants a grove, nor his wife, can taste of the fruit till he has
married one of the mango-trees to some other tree (commonly
the tamarind-tree) that grows near it in the same grove. The
proprietor of one of these groves that stands between the
cantonment and the town, old Barjōr Singh, had spent so much
in planting and watering the grove, and building walls and wells of
pucka[2] masonry, that he could not afford to defray the
expense of the marriage ceremonies till one of the trees, which was
older than the rest when planted, began to bear fruit in 1833, and
poor old Barjōr Singh and his wife were in great distress that
they dared not taste of the fruit whose flavour was so much prized
by their children. They began to think that they had neglected a
serious duty, and might, in consequence, be taken off before
another season could come round. They therefore sold all their
silver and gold ornaments, and borrowed all they could; and before
the next season the grove was married with all due pomp and
ceremony, to the great delight of the old pair, who tasted of the
fruit in June 1834.

The larger the number of the Brahmans that are fed on the
occasion of the marriage, the greater the glory of the proprietor
of the grove; and when I asked old Barjōr Singh, during my
visit to his grove, how many he had feasted, he said, with a heavy
sigh, that he had been able to feast only one hundred and fifty. He
showed me the mango-tree which had acted the part of the bridegroom
on the occasion, but the bride had disappeared from his side. ‘And
where is the bride, the tamarind?’ ‘The only tamarind I had in the
grove died’, said the old man, ‘before we could bring about the
wedding; and I was obliged to get a jasmine for a wife for my
mango. I planted it here, so that we might, as required, cover both
bride and bridegroom under one canopy during the ceremonies; but,
after the marriage was over, the gardener neglected her, and she
pined away and died.’

‘And what made you prefer the jasmine to all other trees after
the tamarind?’

‘Because it is the most celebrated of all trees, save the
rose.’

‘And why not have chosen the rose for a wife?’

‘Because no one ever heard of marriage between the rose and the
mango; while they [sic] take place every day between the
mango and the chambēlī (jasmine).'[3]

After returning from the groves, I had a visit after breakfast
from a learned Muhammadan, now guardian to the young Rājā
of Uchahara,[4] who resides part of his time at Jubbulpore. I
mentioned my visit to the groves and the curious notion of the
Hindoos regarding the necessity of marrying them; and he told me
that, among Hindoos, the man who went to the expense of making a
tank dared not drink of its waters till he had married his tank to
some banana-tree, planted on the bank for the purpose.[5]

‘But what’, said he with a smile, ‘could you expect from men who
believe that Indra is the god who rules the heavens immediately
over the earth, that he sleeps during eight months in the year, and
during the other four his time is divided between his duties of
sending down rain upon the earth, and repelling with his arrows
Rājā Bali, who by his austere devotions (tapasya)
has received from the higher gods a promise of the reversion of his
dominions? The lightning which we see’, said the learned
Maulavī, ‘they believe to be nothing more than the glittering
of these arrows, as they are shot from the bow of Indra upon his
foe Rājā Bali ‘.[6]

‘But, my good friend Maulavī Sāhib, there are many
good Muhammadans who believe that the meteors, which we call
shooting stars, are in reality stars which the guardian angels of
men snatch from the spheres, and throw at the devil as they see him
passing through the air, or hiding himself under one or other of
the constellations. Is it not so?’

‘Yes, it is; but we have the authority of the holy prophet for
this, as delivered down to us by his companions in the sacred
traditions, and we are bound to believe it. When our holy prophet
came upon the earth, he found it to be infested with a host of
magicians, who, by their abominable rites and incantations, get
into their interest certain devils, or demons, whom they used to
send up to heaven to listen to the orders which the angels received
from God regarding men and the world below. On hearing these
orders, they came off and reported them to the magicians, who were
thereby enabled to foretell the events which the angels were
ordered to bring about. In this manner they often overheard the
orders which the angel Gabriel received from God, and communicated
them to the magicians as soon as he could deliver them to our holy
prophet. Exulting in the knowledge obtained in this diabolical
manner, these wretches tried to turn his prophecies into ridicule;
and, seeing the evil effects of such practices among men, he prayed
God to put a stop to them. From that time guardian angels have been
stationed in different parts of the heavens, to keep off the
devils; and as soon as one of them sees a devil sneaking too near
the heaven of heavens, he snatches the nearest star, and flings it
at him.'[7] This, he added, was what all true Muhammadans believed
regarding the shooting of stars. He had read nothing about them in
the works of Plato, Aristotle, Hippocrates, or Galen, all of which
he had carefully studied, and should be glad to learn from me what
modern philosophers in Europe thought about them.

I explained to him the supposed distance and bulk of the fixed
stars visible to the naked eye; their being radiant with unborrowed
light, and probably every one of them, like our own sun, the great
centre of a solar system of its own; embracing the vast orbits of
numerous planets, revolving around it with their attendant
satellites; the stars visible to the naked eye being but a very
small portion of the whole which the telescope had now made
distinctly visible to us; and those distinctly visible being one
cluster among many thousand with which the genius of Galileo,
Newton, the Herschells, and many other modern philosophers had
discovered the heavens to be studded. I remarked that the notion
that these mighty suns, the centres of planetary systems, should be
made merely to be thrown at devils and demons, appeared to us just
as unaccountable as those of the Hindoos regarding Indra’s
arrows.

‘But’, said he, ‘these foolish Hindoos believe still greater
absurdities. They believe that the rainbow is nothing but the fume
of a large snake, concealed under the ground; that he vomits forth
this fume from a hole in the surface of the earth, without being
himself seen; and, when you ask them why, in that case, the rainbow
should be in the west while the sun is in the east, and in the east
while the sun is in the west, they know not what to say.'[8]

‘The truth is, my friend Maulavī Sahib, the Hindoos, like a
very great part of every other nation, are very much disposed to
attribute to supernatural influences effects that the wiser portion
of our species know to rise from natural causes.’

The Maulavī was right. In the Mishkāt-ul-
Masābih
,[9] the authentic traditions of their prophet,[10]
it is stated that Ayesha, the widow of Muhammad, said, ‘I heard His
Majesty say, “The angels come down to the region next the world,
and mention the works that have been pre-ordained in heaven; and
the devils, who descend to the lowest region, listen to what the
angels say, and hear the orders predestined in heaven, and carry
them to fortune-tellers; therefore, they tell a hundred lies with
it from themselves “‘[11]

‘Ibn Abbās said, “A man of His Majesty’s friends informed
me, that whilst His Majesty’s friends were sitting with him one
night, a very bright star shot; and His Highness said, “What did
you say in the days of ignorance when a star shot like this?” They
said, “God and His messenger know best; we used to say, a great man
was born to-night, and a great man died.”[12] Then His Majesty
said, “You mistook, because the shootings of these stars are
neither for the life nor death of any person; but when our
cherisher orders a work, the bearers of the imperial throne sing
hallelujahs; and the inhabitants of the regions who are near the
bearers repeat it, till it reaches the lowest regions. After the
angels which are near the bearers of the imperial throne say, “What
did your cherisher order?” Then they are informed; and so it is
handed from one region to another, till the information reaches the
people of the lowest region. Then the devils steal it, and carry it
to their friends, (that is) magicians; and these stars are thrown
at these devils; not for the birth or death of any person. Then the
things which the magicians tell, having heard from the devils, are
true, but these magicians tell lies, and exaggerate in what they
hear”.’

Kutādah said, ‘God has created stars for three uses; one of
them, as a cause of ornament of the regions; the second, to stone
the devil with; the third, to direct people going through forests
and on the sea. Therefore, whoever shall explain them otherwise,
does wrong, and loses his time, and speaks from his own invention
and embellishes’.[13]

Ibn Abbās. [‘The prophet said,] “Whoever attains to the
knowledge of astrology for any other explanation than the three
aforementioned, then verily he has attained to a branch of magic.
An astrologer is a magician, and a magician is a necromancer, and a
necromancer is an infidel.”‘[14]

This work contains the precepts and sayings of Muhammad, as
declared by his companions, who themselves heard them, or by those
who heard them immediately from those companions; and they are
considered to be binding upon the faith and conduct of Musalmans,
though not all delivered from inspiration.

Everything that is written in the Korān itself is supposed
to have been brought direct from God by the angel Gabriel.[15]

Notes:

1. In planting mango groves, it is a rule that they shall be as
far from each other as not to admit of their branches ever meeting.
‘Plant trees, but let them not touch’ (‘Ām lagao, nis
lageñ nahīñ
‘) is the maxim. [W. H. S.]

2. Pakkā; the word here means ‘cemented with lime
mortar’, and not only with mud (kachchā).

3. The chambēlī is known in science as the
Jasminum grandiflorum, and the mango-tree as Mangifera
Indica
.

4. A small principality west of Rīwā, and 110 miles
north-west of Jubbulpore. It is also known as Nāgaudh, or
Nāgod.

5. Compare the account of the marriage of the tulasī
shrub (Ocymum sanctum) with the sālagrām stone, or
fossil ammonite, in Chapter 19, post.

6. There is a sublime passage in the Psalms of David, where the
lightning is said to be the arrows of God. Psalm lxxvii:
 17, ‘The clouds poured out water: the skies sent out a sound:
thine arrows also went abroad.
 18. The voice of thy thunder was in the heaven; the
lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.’ [W.
H. S.]
 The passage is quoted from the Authorized Bible version; the
Prayer Book version is finer.

7. ‘We guard them from every devil driven away with stones;
except him who listeneth by stealth, at whom a visible flame is
darted.’ Korān, chapter 15, Sale’s translation. See
post, end of this chapter.

8. Nine Hindoos out of ten, or perhaps ninety-nine in a hundred,
throughout India, believe the rainbow to arise from the breath of
the snake, thrown up from the surface of the earth, as water is
thrown up by whales from the surface of the ocean. [W. H. S,]

9. ‘Mishkāt is a hole in a wall in which a lamp is
placed, and Masābih the plural of “a lamp”, because
traditions are compared to lamps, and this book is like that which
containeth a lamp. Another reason is, that Masābih is
the name of a book, and this book comprehends its contents’
(Matthews’s translation, vol. i, p. v, note).

10. The full title is Mishkāt-ul-Masābih, or a
Collection of the most Authentic Traditions regarding the Actions
and Sayings of Muhammed; exhibiting the Origin of the Manners and
Customs; the Civil, Religious, and Military Policy of the
Muslemāns
. Translated from the original Arabic by Captain
A. N. Matthews, Bengal Artillery. Two vols. 4to; Calcutta, 1809-10,
This valuable work, published by subscription, is now very scarce.
A fine copy is in the India Office Library.

11. Book xxi, chapter 3, part i; vol. ii, p. 384. The quotations
as given by the author are inexact. The editor has substituted
correct extracts from Matthews’s text. Matthews spells the name of
the prophet’s widow as Aáyeshah.

12. In Sparta, the Ephoroi, once every nine years, watched the
sky during a whole cloudless, moonless night, in profound silence;
and, if they saw a shooting star, it was understood to indicate
that the kings of Sparta had disobeyed the gods, and their
authority was, in consequence, suspended till they had been
purified by an oracle from Delphi or Olympia. [W. H. S.] This
statement rests on the authority of Plutarch, Agis, 11.

13. Mishkāt. Part iii of same chapter; vol. ii, p.
386.

14. Ibid. p. 386.

15. But the prying character of these devils is described in the
Korān itself. According to Muhammadans, they had access to all
the seven heavens till the time of Moses, who got them excluded
from three. Christ got them excluded from three more; and Muhammad
managed to get them excluded from the seventh and last. ‘We have
placed the twelve signs in the heavens, and have set them out in
various figures for the observation of spectators, and we guard
them from every devil driven away with stones; except him who
listeneth by stealth, at whom a visible flame is darted’ (Chapter
15).

‘We have adorned the lower heaven with the ornament of stars,
and we have placed therein a guard against every rebellious devil,
that they may not listen to the discourse of exalted princes, for
they are darted at from every side, to repel them, and a lasting
torment is prepared for them; except him who catcheth a word by
stealth, and is pursued by a shining flame’ (Chapter 37). [W. H.
8.] Passages of this kind should he remembered by persons who
expect orthodox Muhammadans to accept the results of modern
science.

CHAPTER 6

Hindoo Marriages.

Certain it is that no Hindoo will have a marriage in his family
during the four months of the rainy season; for among eighty
millions of souls[1] not one doubts that the Great Preserver of the
universe is, during these four months, down on a visit to
Rājā Bali, and, consequently, unable to bless the
contract with his presence.[2]

Marriage is a sacred duty among Hindoos, a duty which every
parent must perform for his children, otherwise they owe him no
reverence. A family with a daughter unmarried after the age of
puberty is considered to labour under the displeasure of the gods;
and no member of the other sex considers himself respectable
after the age of puberty till he is married. It is the duty of his
parent or elder brothers to have him suitably married; and, if they
do not do so, he reproaches them with his degraded
condition
. The same feeling, in a degree, pervades all the
Muhammadan community; and nothing appears so strange to them as the
apparent indifference of old bachelors among us to their sad
condition
.

Marriage, with all its ceremonies, its rights, and its duties,
fills their imagination from infancy to age; and I do not believe
there is a country upon earth in which a larger portion of the
wealth of the community is spent in the ceremonies, or where the
rights are better secured, or the duties better enforced,
notwithstanding all the disadvantages of the laws of polygamy. Not
one man in ten can afford to maintain more than one wife, and not
one in ten of those who can afford it will venture upon ‘a sea of
troubles’ in taking a second, if he has a child by the first. One
of the evils which press most upon Indian society is the necessity
which long usage has established of squandering large sums in
marriage ceremonies. Instead of giving what they can to their
children to establish them, and enable them to provide for their
families and rise in the world, parents everywhere feel bound to
squander all they can borrow in the festivities of their marriage.
Men in India could never feel secure of being permitted freely to
enjoy their property under despotic and unsettled governments, the
only kind of governments they knew or hoped for; and much of the
means that would otherwise have been laid out in forming
substantial works, with a view to a return in income of some sort
or another, for the remainder of their own lives and of those of
their children, were expended in tombs, temples, sarāis,
tanks, groves, and other works—useful and ornamental, no
doubt, but from which neither they nor their children could ever
hope to derive income of any kind. The same feeling of insecurity
gave birth, no doubt, to this preposterous usage, which tends so
much to keep down the great mass of the people of India to that
grade in which they were born, and in which they have nothing but
their manual labour to depend upon for their subsistence. Every man
feels himself bound to waste all his stock and capital, and exhaust
all his credit, in feeding idlers during the ceremonies which
attend the marriage of his children, because his ancestors
squandered similar sums, and he would sink in the estimation of
society if he were to allow his children to be married with
less.

But it could not have been solely because men could not invest
their means in profitable works, with any chance of being long
permitted to enjoy the profits under such despotic and unsettled
governments, that they squandered them in feeding idle people in
marriage ceremonies; since temples, tanks, and groves secured
esteem in this life, and promised some advantage in the next, and
an outlay in such works might therefore have been preferred. But
under such governments a man’s title even to the exclusive
possession of his wife might not be considered as altogether secure
under the mere sanction of religion; and the outlay in feeding the
family, tribe, and neighbourhood during the marriage ceremony seems
to have been considered as a kind of value in exchange given for
her to society. There is nothing that she and her husband recollect
through life with so much pride and pleasure as the cost of their
marriage, if it happen to be large for their condition of life; it
is their amoka, their title of nobility;[3] and their
parents consider it their duty to make it as large as they can. A
man would hardly feel secure of the sympathy of his family, tribe,
circle of society, or rulers, for the loss of ‘his ox, or his ass,
or anything that is his’, if it should happen to have cost him
nothing; and, till he could feel secure of their sympathy for the
loss, he would not feel very secure in the possession. He,
therefore, or those who are interested in his welfare, strengthen
his security by an outlay which invests his wife with a tangible
value in cost, well understood by his circle and rulers. His
family, tribe, and circle have received the purchase money, and
feel bound to secure to him the commodity purchased; and, as they
are in all such matters commonly much stronger than the rulers
themselves, the money spent among them is more efficacious in
securing the exclusive enjoyment of the wife than if it had been
paid in taxes or fees to them for a marriage licence.[4] The pride
of families and tribes, and the desire of the multitude to
participate in the enjoyment of such ceremonies, tend to keep up
this usage after the cause in which it originated may have ceased
to operate; but it will, it is to be hoped, gradually decline with
the increased feeling of security to person, property, and
character under our rule. Nothing is now more common than to see an
individual in the humblest rank spending all that he has, or can
borrow, in the marriage of one of many daughters, and trusting to
Providence for the means of marrying the others; nor in the higher,
to find a young man, whose estates have, during a long minority,
under the careful management of Government officers, been freed
from very heavy debts, with which an improvident father had left
them encumbered, the moment he attains his majority and enters upon
the management, borrowing three times their annual rent, at an
exorbitant interest, to marry a couple of sisters, at the same rate
of outlay in feasts and fireworks that his grandmother was married
with.[5]

Notes:

1. The author’s figure of ‘eighty millions’ was a mere guess,
and probably, even in his time, was much below the mark. The
figures of the census of 1911 are:
 Total population of India, excluding
  Burma . . . . 301,432,623
  Hindus . . . . 217,197,213
The proportions in different provinces vary enormously.

2. See ante. Chapter 1, note 3.

3. The word amoka is corrupt, and even Sir George
Grierson cannot suggest a plausible explanation. Can it be a
misprint for anka, in the sense of ‘stamp’?

4. Akbar levied a tax on marriages, ranging from a single copper
coin (dām = 1/40th of rupee) for poor people to 10 gold
mohurs, or about 150 rupees, for high officials. Abūl Fazl
declares that ‘the payment of this tax is looked upon as
auspicious’, a statement open to doubt (Blochmann, transl.
Aīn, vol. i, p. 278). In 1772 Warren Hastings abolished
the marriage fees levied up to that time in Bengal by the
Muhammadan law-officers. But I am disposed to think that a modern
finance minister might reconsider the propriety of imposing a
moderate tax, carefully graduated.

5. Extravagance in marriage expenses is still one of the
principal curses of Indian society. Considerable efforts to secure
reform have been made by various castes during recent years, but,
as yet, small results only have been attained. The editor has seen
numerous painful examples of the wreck of fine estates by young
proprietors assuming the management after a long term of the
careful stewardship of the Court of Wards.

CHAPTER 7

The Purveyance System,

We left Jubbulpore on the morning of the 20th November, 1835,
and came on ten miles to Baghaurī. Several of our friends of
the 29th Native Infantry accompanied us this first stage, where
they had a good day’s shooting. In 1830 I established here some
venders in wood to save the people from the miseries of the
purveyance system; but I now found that a native collector, soon
after I had resigned the civil charge of the district, and gone to
Sāgar,[1] in order to ingratiate himself with the officers and
get from them favourable testimonials, gave two regiments, as they
marched over this road, free permission to help themselves gratis
out of the store- rooms of these poor men, whom I had set up with a
loan from the public treasury, declaring that it must be the wish
and intention of Government to supply their public officers free of
cost; and consequently that no excuses could be attended to. From
that time shops and shopkeepers have disappeared. Wood for all
public officers and establishments passing this road has ever
since, as in former times, been collected from the surrounding
villages gratis, under the purveyance system, in which all native
public officers delight, and which, I am afraid, is encouraged by
European officers, either from their ignorance or their indolence.
They do not like the trouble of seeing the men paid either for
their wood or their labour; and their head servants of the kitchen
or the wardrobe weary and worry them out of their best resolutions
on the subject. They make the poor men sit aloof by telling them
that their master is a tiger before breakfast, and will eat them if
they approach; and they tell their masters that there is no hope of
getting the poor men to come for their money till they have bathed
or taken their breakfast. The latter wait in hopes that the
gentleman will come out or send for them as soon as he has been
tamed by his breakfast; but this meal has put him in good humour
with all the world, and he is now no longer unwilling to trust the
payment of the poor men to his butler, or his valet de
chambre
. They keep the poor wretches waiting, declaring that
they have as yet received no orders to pay them, till, hungry and
weary, in the afternoon they all walk back to their homes in utter
despair of getting anything.

If, in the meantime, the gentleman comes out, and finds the men,
his servants pacify him by declaring either that they have not yet
had time to carry his orders into effect, that they could not get
copper change for silver rupees, or that they were anxious to
collect all the people together before they paid any, lest they
might pay some of them twice over. It is seldom, however, that he
comes among them at all; he takes it for granted that the people
have all been paid; and passes the charge in the account of his
servants, who all get what these porters ought to have received.
Or, perhaps the gentleman may persuade himself that, if he pays his
valet or butler, these functionaries will never pay the poor men,
and think that he had better sit quiet and keep the money in his
own pocket. The native police or revenue officer is directed by his
superior to have wood collected for the camp of a regiment or great
civil officers, and he sends out his myrmidons to employ the people
around in felling trees, and cutting up wood enough to supply not
only the camp, but his own cook-rooms and those of his friends for
the next six months. The men so employed commonly get nothing; but
the native officer receives credit for all manner of superlatively
good qualities, which are enumerated in a certificate. Many a fine
tree, dear to the affections of families and village communities,
has been cut down in spite, or redeemed from the axe by a handsome
present to this officer or his myrmidons. Lambs, kids, fowls, milk,
vegetables, all come flowing in for the great man’s table from poor
people, who are too hopeless to seek for payment, or who are
represented as too proud and wealthy to receive it. Such always
have been and such always will be some of the evils of the
purveyance system. If a police officer receives an order from the
magistrate to provide a regiment, detachment, or individual with
boats, carts, bullocks, or porters, he has all that can be found
within his jurisdiction forthwith seized—releases all those
whose proprietors are able and willing to pay what he demands, and
furnishes the rest, which are generally the worst, to the persons
who require them. Police officers derive so much profit from these
applications that they are always anxious they should be made; and
will privately defeat all attempts of private individuals to
provide themselves by dissuading or intimidating the proprietors of
vehicles from voluntarily furnishing them. The gentleman’s servant
who is sent to procure them returns and tells his master that there
are plenty of vehicles, but that their proprietors dare not send
them without orders from the police; and that the police tell him
they dare not give such orders without the special sanction of the
magistrate. The magistrate is written to, but declares that his
police have been prohibited from interfering in such matters
without special orders, since the proprietors ought to be permitted
to send their vehicles to whom they choose, except on occasions of
great public emergency; and, as the present cannot be considered as
one of these occasions, he does not feel authorized to issue such
orders. On the Ganges, many men have made large fortunes by
pretending a general authority to seize boats for the use of the
commissariat, or for other Government purposes, on the ground of
having been once or twice employed on that duty; and what they get
is but a small portion of that which the public lose. One of these
self-constituted functionaries has a boat seized on its way down or
up the river; and the crew, who are merely hired for the occasion,
and have a month’s wages in advance, seeing no prospect of getting
soon out of the hands of this pretended Government servant, desert,
and leave the boat on the sands; while the owner, if he ever learns
the real state of the case, thinks it better to put up with his
loss than to seek redress through expensive courts, and distant
local authorities. If the boat happens to be loaded and to have a
supercargo, who will not or cannot bribe high enough, he is
abandoned on the sands by his crew; in his search for aid from the
neighbourhood, his helplessness becomes known—he is perhaps
murdered, or runs away in the apprehension of being so—the
boat is plundered and made a wreck. Still the dread of the delays
and costs of our courts, and the utter hopelessness of ever
recovering the lost property, prevent the proprietors from seeking
redress, and our Government authorities know nothing of the
circumstances.

We remained at Baghaurī the 21st to enable our people to
prepare for the long march they had before them, and to see a
little more of our Jubbulpore friends, who were to have another
day’s shooting, as black partridges[2] and quail had been found
abundant in the neighbourhood of our camp.[3]

Notes:

1. Or Saugor, the head-quarters of the district of that name in
the Central Provinces. The town is 109 miles north-west of
Jabalpur. The author took charge of the Sāgar district in
January 1831.

2. Francolinus vulgaris.

3. The purveyance system (Persian rasad rasānī)
above described is one of the necessary evils of Oriental life. It
will be observed that the author, though so keenly sensitive to the
abuses attending the system, proposes no substitute for it, and
confesses that the small attempt he made to check abuse was a
failure. From time immemorial it has been the custom for Government
officials in India to be supplied with necessaries by the people of
the country through which their camps pass. Under native
Governments no officials ever dream of paying for anything. In
British territory requisitions are limited, and in well ordered
civil camps nothing is taken without payment except wood, coarse
earthen vessels, and grass. The hereditary village potter supplies
the pots, and this duty is fully recognized as one attaching to his
office. The landholders supply the wood and grass. None of these
things are ordinarily procurable by private purchase in sufficient
quantity, and in most cases could not be bought at all. Officers
commanding troops send in advance requisitions specifying the
quantities of each article needed, and the indent is met by the
civil authorities. Everything so indented for, including wood and
grass, is supposed to be paid for, but in practice it is often
impossible, with the agency available, to ensure actual payment to
the persons entitled. Troops and the people in civil camps must
live, and all that can be done is to check abuse, so far as
possible, by vigilant administration. The obligation of landholders
to supply necessaries for troops and officials on the march is so
well established that it forms one of the conditions of the
contract with Government under which proprietors in the permanently
settled province of Benares hold their lands. The extreme abuses of
which the system is capable under a lax and corrupt native
Government are abundantly illustrated in the author’s Journey
through the Kingdom of Oudh
. ‘The System of Purveyance and
Forced Labour’ is the subject of article xxv in the Hon. F, J,
Shore’s curious book, Notes on Indian Affairs (London, 1837,
2 vols. 8vo). Many of the abuses denounced by Mr. Shore have been
suppressed, but some, unhappily, still exist, and are likely to
continue for many years.

CHAPTER 8

Religious Sects—Self-government of the
Castes—Chimney- sweepers—Washerwomen[1]—Elephant
Drivers.

Mīr Salāmat Alī, the head native collector of the
district, a venerable old Musalmān and most valuable public
servant, who has been labouring in the same vineyard with me for
the last fifteen years with great zeal, ability, and integrity,
came to visit me after breakfast with two very pretty and
interesting young sons. While we were sitting together my wife’s
under-woman[2] said to some one who was talking with her outside
the tent-door, ‘If that were really the case, should I not be
degraded?’ ‘You see, Mīr Sāhib’,[3] said I, ‘that the
very lowest members of society among these Hindoos still feel the
pride of caste, and dread exclusion from their own, however
low.'[4]

‘Yes’, said the Mīr, ‘they are a very strange kind of
people, and I question whether they ever had a real prophet among
them.’

‘I question, Mīr Sahib, whether they really ever had such a
person. They of course think the incarnations of their three great
divinities were beings infinitely superior to prophets, being in
all their attributes and prerogatives equal to the divinities
themselves.[5] But we are disposed to think that these incarnations
were nothing more than great men whom their flatterers and poets
have exalted into gods—this was the way in which men made
their gods in ancient Greece and Egypt. These great men were
generally conquerors whose glory consisted in the destruction of
their fellow creatures; and this is the glory which their
flatterers are most prone to extol. All that the poets have sung of
the actions of men is now received as revelation from heaven;
though nothing can be more monstrous than the actions attributed to
the best incarnation, Krishna, of the best of their gods,
Vishnu.[6]

‘No doubt’, said Salāmat Ali; ‘and had they ever had a real
prophet among them he would have revealed better things to them.
Strange people! when their women go on pilgrimages to Gayā,
they have their heads shaved before the image of their god; and the
offering of the hair is equivalent to the offer of their heads;[7]
for heads, thank God, they dare no longer offer within the
Company’s territories.’

‘Do you. Mīr Sahib, think that they continue to offer up
human sacrifices anywhere?’

‘Certainly I do. There is a Rājā at Ratanpur, or
somewhere between Mandlā and Sambalpur, who has a man offered
up to Dēvī every year, and that man must be a Brahman. If
he can get a Brahman traveller, well and good; if not, he and his
priests offer one of his own subjects. Every Brahman that has to
pass through this territory goes in disguise.[8] With what energy
did our emperor Aurangzēb apply himself to put down iniquities
like this in the Rājputāna states, but all in vain. If a
Rājā died, all his numerous wives burnt themselves with
his body—even their servants, male and female, were obliged
to do the same; for, said his friends, what is he to do in the next
world without attendants? The pile was enormous. On the top sat the
queen with the body of the prince; the servants, male and female,
according to their degree, below; and a large army stood all round
to drive into the fire again or kill all who should attempt to
escape.'[9]

‘This is all very true, Mīr Sāhib, but you must admit
that, though there is a great deal of absurdity in their customs
and opinions, there is, on the other hand, much that we might all
take an example from. The Hindoo believes that Christians and
Musalmāns may be as good men in all relations of life as
himself, and in as fair a way to heaven as he is; for he believes
that my Bible and your Korān are as much revelations framed by
the Deity for our guidance, as the Shāstras are for his. He
doubts not that our Christ was the Son of God, nor that Muhammad
was the prophet of God; and all that he asks from us is to allow
him freely to believe in his own gods, and to worship in his own
way. Nor does one caste or sect of Hindoos ever believe itself to
be alone in the right way, or detest any other for not following in
the same path, as they have as much of toleration for each other as
they have for us.[10]

‘True,’ exclaimed Salāmat Alī, ‘too true! we have
ruined each other; we have cut each other’s throats; we have lost
the empire, and we deserve to lose it. You won it, and you
preserved it by your union—ten men with one heart are
equal to a hundred men with different hearts. A Hindoo may feel
himself authorized to take in a Musalmān, and might even think
it meritorious to do so; but he would never think it
meritorious to take in one of his own religion. There are no less
than seventy- two sects of Muhammadans; and every one of these
sects would not only take in the followers of every other religion
on earth, but every member of every one of the other seventy-one
sects; and the nearer that sect is to its own, the greater the
merit in taking in its members.'[11]

‘Something has happened of late to annoy you, I fear, Mīr
Sāhib?’

‘Something happens to annoy us every day, sir, where we are more
than one sect of us together; and wherever you find Musalmāns
you will find them divided into sects.’

It is not, perhaps, known to many of my countrymen in India that
in every city and town in the country the right of sweeping the
houses and streets is one of the most intolerable of monopolies,
supported entirely by the pride of caste among the scavengers, who
are all of the lowest class. The right of sweeping within a certain
range is recognized by the caste to belong to a certain member;
and, if any other member presumes to sweep within that range, he is
excommunicated—no other member will smoke out of his pipe, or
drink out of his jug; and he can get restored to caste only by a
feast to the whole body of sweepers. If any housekeeper within a
particular circle happens to offend the sweeper of that range, none
of his filth will be removed till he pacifies him, because no other
sweeper will dare to touch it; and the people of a town are often
more tyrannized over by these people than by any other.[12]

It is worthy of remark that in India the spirit of combination
is always in the inverse ratio to the rank of the class; weakest in
the highest, and strongest in the lowest class. All infringements
upon the rules of the class are punished by fines. Every fine
furnishes a feast at which every member sits and enjoys himself.
Payment is enforced by excommunication—no one of the caste
will eat, drink, or smoke with the convicted till the fine is paid;
and, as every one shares in the fine, every one does his best to
enforce payment. The fines are imposed by the elders, who know the
circumstances of the culprit, and fix the amount accordingly.
Washermen will often at a large station combine to prevent the
washermen of one gentleman from washing the clothes of the servants
of any other gentleman, or the servants of one gentleman from
getting their clothes washed by any other person than their own
master’s washerman. This enables them sometimes to raise the rate
of washing to double the fair or ordinary rate; and at such places
the washermen are always drunk with one continued routine of feasts
from the fines levied.[13] The cost of these fees falls ultimately
upon the poor servants or their masters. This combination, however,
is not always for bad or selfish purposes. I was once on the staff
of an officer commanding a brigade on service, whose elephant
driver exercised an influence over him that was often mischievous
and sometimes dangerous;[14] for in marching and choosing his
ground, this man was more often consulted than the
quarter-master-general. His bearing was most insolent, and became
intolerable, as well to the European gentlemen as to the people of
his caste.[15] He at last committed himself by saying that he would
spit in the face of another gentleman’s elephant driver with whom
he was disputing. All the elephant drivers in our large camp were
immediately assembled, and it was determined in council to refer
the matter to the decision of the Rājā of Darbhanga’s
driver, who was acknowledged the head of the class. We were all
breakfasting with the brigadier after muster when the reply
came-the distance to Darbhanga from Nāthpur on the
Kūsī river, where we then were, must have been a hundred
and fifty miles.[16] We saw men running in all directions through
the camp, without knowing why, till at last one came and summoned
the brigadier’s driver. With a face of terror he came and implored
the protection of the brigadier; who got angry, and fumed a good
deal, but seeing no expression of sympathy on the faces of his
officers, he told the man to go and hear his sentence. He was
escorted to a circle formed by all the drivers in camp, who were
seated on the grass. The offender was taken into the middle of the
circle and commanded to stand on one leg[17] while the Raja’s
driver’s letter was read. He did so, and the letter directed him to
apologize to the offended party, pay a heavy fine for a feast, and
pledge himself to the offended drivers never to offend again. All
the officers in camp were delighted, and some, who went to hear the
sentence explained, declared that in no court in the world could
the thing have been done with more solemnity and effect. The man’s
character was quite altered by it, and he became the most docile of
drivers. On the same principle here stated of enlisting the
community in the punishment of offenders, the New Zealanders, and
other savage tribes who have been fond of human flesh, have
generally been found to confine the feast to the body of those who
were put to death for offences against the state or the individual.
I and all the officers of my regiment were at one time in the habit
of making every servant who required punishment or admonition to
bring immediately, and give to the first religious mendicant we
could pick up, the fine we thought just. All the religionists in
the neighbourhood declared that justice had never been so well
administered in any other regiment; no servant got any sympathy
from them—they were all told that their masters were far too
lenient.

We crossed the Hiran river[18] about ten miles from our last
ground on the 22nd,[19] and came on two miles to our tents in a
mango grove close to the town of Katangī,[20] and under the
Vindhya range of sandstone hills, which rise almost perpendicular
to the height of some eight hundred feet over the town. This range
from Katangī skirts the Nerbudda valley to the north, as the
Sātpura range skirts it to the south; and both are of the same
sandstone formation capped with basalt upon which here and there
are found masses of laterite, or iron clay. Nothing has ever yet
been found reposing upon this iron clay.[21] The strata of this
range have a gentle and almost imperceptible dip to the north, at
right angles to its face which overlooks the valley, and this face
has everywhere the appearance of a range of gigantic round bastions
projecting into what was perhaps a lake, and is now a well-peopled,
well-cultivated, and very happy valley, about twenty miles wide.
The river crosses and recrosses it diagonally. Near Jubbulpore it
flows along for some distance close under the Sātpura range to
the south; and crossing over the valley from Bheraghāt, it
reaches the Vindhya range to the north, at the point where it
reaches the Hiran river, forty miles below.

Notes:

1. This is a slip, probably due to the printer’s reader. There
are no chimney-sweepers in India. The word should be ‘sweepers’.
The members of this caste and a few other degraded communities,
such as the Doms, do all the sweeping, scavenging, and conservancy
work in India. ‘Washerwomen’ is another slip: read ‘Washermen’.

2. The ‘under-woman’, or ‘second ayah’, was a member of the
sweeper caste.

3. The title Mīr Sāhib implies that Salāmat
Alī was a Sayyid, claiming descent from Alī, the cousin,
son-in-law, and pupil of Muhammad, who became Khalīf in A.D.
656.

4. The sweeper castes stand outside the Hindoo pale, and often
incline to Muhammadan practices. They worship a special form of the
Deity, under the names of Lāl Beg, Lāl Guru, &c.

5. No avatār or incarnation of Brahma is known to
most Hindoos, and incarnations of Siva are rarely mentioned. The
only avatārs ordinarily recognized are those of Vishnu,
as enumerated ante. Chapter 2, note 4.

6. This theory is a very inadequate explanation of the doctrine
of avatārs.

7. ‘Women . . . are most careful to preserve their hair intact.
They pride themselves on its length and weight. For a woman to have
to part with her hair is one of the greatest of degradations, and
the most terrible of all trials. It is the mark of widowhood. Yet
in some sacred places, especially at the confluence of rivers, the
cutting off and offering of a few locks of hair (Venī-
dānam
) by a virtuous wife is considered a highly
meritorious act’ (Monier Williams, Religious Thought and Life in
India
, p, 375). Gayā in Bihār, fifty-five miles south
of Patna, is much frequented by pilgrims devoted to Vishnu.

8. All the places named are in the Central Provinces. Ratanpur,
in the Bilāspur District, is a place of much antiquarian
interest, full of ruins; Mandlā, in the Mandlā District,
was the capital of the later Gond chiefs of Garhā Mandlā;
and Sambalpur is the capital of the Sambalpur District. If the
story is true, the selection of a Brahman for sacrifice is
remarkable, though not without precedent. Human sacrifice has
prevailed largely in India, and is not yet quite extinct. In 1891
some Jāts in the Muzaffarnagar District of the United
Provinces sacrificed a boy in a very painful manner for some
unascertained magical purpose. It was supposed that the object was
to induce the gods to grant offspring to a childless woman. Other
similar cases have occurred in recent years. One occurred close to
Calcutta in 1892. In the hill tracts of Orissa bordering on the
Central Provinces the rite of human sacrifice was practised by the
Khonds on an awful scale, and with horrid cruelty, It was
suppressed by the special efforts of Macpherson, Campbell,
MacViccar, and other officers, between the years 1837 and 1854.
Daring that period the British officers rescued 1,506 victims
intended for sacrifice (Narrative of Major-General John
Campbell, C.B., of his Operations in the Hill Tracts of Orissa for
the Suppression of Human Sacrifices and Female Infanticide
.
Printed for private circulation. London: Hurst and Blackett, 1861).
The rite, when practised by Hindoos, may have been borrowed from
some of the aboriginal races. The practice, however, has been so
general throughout the world that few peoples can claim the honour
of freedom from the stain of adopting it at one time or another,
Much curious information on the subject, and many modern instances
of human sacrifices in India, are collected in the article
‘Sacrifice’ in Balfour, Cyclopaedia of India, 3rd edition,
1885. Major S. C. Macpherson, Memorials of Service in India
(1865), and Frazer, Golden Bough, 3rd edition, Part V, vol.
i (1912), pp. 236 seq., may also be consulted.

9. Bernier vividly describes an ‘infernal tragedy’ of this kind
which he witnessed, in or about the year 1659, during
Aurangzēb’s reign, in Rājputāna. On that occasion
five female slaves burnt themselves with their mistress
(Travels, ed. Constable and V. A. Smith (1914), p. 309).

10. Hinduism is a social system, not a creed, A Hindoo may
believe, or disbelieve, what speculative doctrine he chooses, but
he must not eat, drink, or marry, save in accordance with the
custom of his caste. Compare Asoka on toleration; ‘The sects of
other people all deserve reverence for one reason or another’ (Rock
Edict xii; V. A. Smith, Asoka, 2nd edition (1909), p.
170).

11. Mīr Salāmat Alī is a stanch Sunnī, the
sect of Osmān; and they are always at daggers drawn with the
Shīas, or the sect of Alī. He alludes to the Shīas
when he says that one of the seventy-two sects is always ready to
take in the whole of the other seventy-one. Muhammad, according to
the traditions, was one day heard to say, ‘The time will come when
my followers will he divided into seventy-three sects; all of them
will assuredly go to hell save one.’ Every one of the seventy-three
sects believes itself to be the one happily excepted by their
prophet, and predestined to paradise. I am sometimes disposed to
think Muhammad was self-deluded, however difficult it might be to
account for so much ‘method in his madness’. It is difficult to
conceive a man placed in such circumstances with more amiable
dispositions or with juster views of the rights and duties of men
in all their relations with each other, than are exhibited by him
on almost all occasions, save where the question of faith in
his divine mission was concerned.

A very interesting and useful book might be made out of the
history of those men, more or less mad, by whom multitudes of
mankind have been led and perhaps governed; and a philosophical
analysis of the points on which they were really mad and really
sane, would show many of them to have been fit subjects for a
madhouse during the whole career of their glory. [W. H. S.]

For an account of Muhammadan sects, see section viii of the
Preliminary Dissertation in Sale’s Korān, entitled, ‘Of the
Principal Sects among the Muhammadans; and of those who have
pretended to Prophecy among the Arabs, in or since the Time of
Muhammad’; and T. P. Hughes, Dictionary of Islam (1885). The
chief sects of the Sunnīs, or Traditionists, are four in
number. ‘The principal sects of the Shīas are five, which are
subdivided into an almost innumerable number.’ The court of the
kings of Oudh was Shīa. In most parts of India the Sunnī
faith prevails.

The relation between genius and insanity is well expressed by
Dryden (Absalom and Achitopfel):

    Great wits are sure to madness near
allied,
    And thin partitions do their bounds
divide.

The treatise of Professor Cesare Lombroso, entitled The Man
of Genius
(London edition, 1891), is devoted to proof and
illustration of the proposition that genius is ‘a special morbid
condition’. He deals briefly with the case of Muhammad at pages 31,
39, and 325, maintaining that the prophet, like Saint Paul, Julius
Caesar, and many other men of genius, was subject to epileptic
fits. The Professor’s book seems to be exactly what Sir W. H.
Sleeman desired to see.

12. In the author’s time, when municipal conservancy and
sanitation were almost unknown in India, the tyranny of the
sweepers’ guild was chiefly felt as a private inconvenience. It is
now one of the principal of the many difficulties, little
understood in Europe, which bar the progress of Indian sanitary
reform. The sweepers cannot be readily coerced because no Hindoo or
Musalmān would do their work to save his life, nor will he
pollute himself even by beating the refractory scavenger. A strike
of sweepers on the occasion of a great fair, or of a cholera
epidemic, is a most dangerous calamity. The vested rights described
in the text are so fully recognized in practice that they are
frequently the subject of sale or mortgage.

13. The low-caste Hindoos are generally fond of drink, when they
can get it, but seldom commit crime under its influence.

14. An elephant driver, by reason of his position on the animal,
has opportunities for private conversation with his master.

15. Elephant drivers (mahouts) are Muhammadans, who
should have no caste, but Indian Musalmāns have become
Hinduized, and fallen under the dominion of caste.

16. Darbhanga is in Tirhūt, seventy miles NE. of Dinapore.
The Kūsī (Kōsī or Koosee) river rises in the
mountains of Nepāl, and falls into the Ganges after a course
of about 325 miles. Nāthpur, in the Puraniya (Purneah)
District, is a mart for the trade with Nepal.

17. The customary attitude of a suppliant.

18. A small river which falls into the Nerbudda on the
right-hand side, at Sānkal. Its general course is
south-west.

19. November, 1835.

20. Described in the Gazetteer (1870) as ‘a large but
decaying village in the Jabalpur district, situated at the foot of
the Bhānrer hills, twenty-two miles to the north-west of
Jabalpur, on the north side of the Hiran, and on the road to
Sāgar’.

21. The convenient restriction of the name Vindhya to the hills
north, and of Sātpura to the hills south of the Nerbudda is of
modern origin (Manual of the Geology of India, 1st ed., Part
I, p. iv). The Sātpura range, thus defined, separates the
valley of the Nerbudda from the valleys of the Taptī flowing
west, and the Mahānadī flowing east. The Vindhyan
sandstones certainly are a formation of immense antiquity, perhaps
pre-Silurian. They are azoic, or devoid of fossils; and it is
consequently impossible to determine exactly their geological age,
or ‘horizon’ (ibid. p. xxiii). The cappings of basalt, in some
cases with laterite superimposed, suggest many difficult problems,
which will be briefly discussed in the notes to Chapters 14 and
17.

CHAPTER 9

The Great Iconoclast—Troops routed by
Hornets—The Rānī of Garhā—Hornets’ Nests
in India.

On the 23rd,[1] we came on nine miles to Sangrāmpur, and,
on the 24th, nine more to the valley of Jabērā,[2]
situated on the western extremity of the bed of a large lake, which
is now covered by twenty-four villages. The waters were kept in by
a large wall that united two hills about four miles south of
Jabērā. This wall was built of great cut freestone blocks
from the two hills of the Vindhiya range, which it united. It was
about half a mile long, one hundred feet broad at the base, and
about one hundred feet high. The stones, though cut, were never,
apparently, cemented; and the wall has long given way in the
centre, through which now falls a small stream that passes from
east to west of what was once the bottom of the lake, and now is
the site of so many industrious and happy little village
communities.[3] The proprietor of the village of Jabērā,
in whose mango grove our tents were pitched, conducted me to the
ruins of the wall; and told me that it had been broken down by the
order of the Emperor Aurangzēb.[4] History to these people is
all a fairy tale; and this emperor is the great destroyer of
everything that the Muhammadans in their fanaticism have demolished
of the Hindoo sculpture or architecture; and yet, singular as it
may appear, they never mention his name with any feelings of
indignation or hatred. With every scene of his supposed outrage
against their gods or their temples, there is always associated the
recollection of some instance of his piety, and the Hindoos’
glory—of some idol, for instance, or column, preserved from
his fury by a miracle, whose divine origin he is supposed at once
to have recognized with all due reverence.

 At Bherāgarh,[5] the high priest of the temple told
us that Aurangzēb and his soldiers knocked off the heads,
arms, and noses of all the idols, saying that ‘if they had really
any of the godhead in them, they would assuredly now show it, and
save themselves’. But when they came to the door of Gaurī
Sankar’s apartments, they were attacked by a nest of hornets, that
put the whole of the emperor’s army to the rout; and his imperial
majesty called out: ‘Here we have really something like a god, and
we shall not suffer him to be molested; if all your gods could give
us proof like this of their divinity, not a nose of them would ever
be touched’.

The popular belief, however, is that after Aurangzēb’s army
had struck off all the prominent features of the other gods, one of
the soldiers entered the temple, and struck off the ear of one of
the prostrate images underneath their vehicle, the Bull. ‘My dear’,
said Gaurī, ‘do you see what these saucy men are about?’ Her
consort turned round his head;[6] and, seeing the soldiers around
him, brought all the hornets up from the marble rocks below, where
there are still so many nests of them, and the whole army fled
before them to Teorī, five miles.[7] It is very likely that
some body of troops by whom the rest of the images had been
mutilated, may have been driven off by a nest of hornets from
within the temple where this statue stands. I have seen six
companies of infantry, with a train of artillery and a squadron of
horse, all put to the rout by a single nest of hornets, and driven
off some miles with all their horses and bullocks. The officers
generally save themselves by keeping within their tents, and
creeping under their bed-clothes, or their carpets; and servants
often escape by covering themselves up in their blankets, and lying
perfectly still. Horses are often stung to a state of madness, in
which they throw themselves over precipices and break their limbs,
or kill themselves. The grooms, in trying to save their horses, are
generally the people who suffer most in a camp attacked by such an
enemy. I have seen some so stung as to recover with difficulty; and
I believe there have been instances of people not recovering at
all. In such a frightful scene I have seen a bullock sitting and
chewing the cud as calmly as if the whole thing had been got up for
his amusement. The hornets seldom touch any animal that remains
perfectly still.

On the bank of the Bīnā river at Eran, in the
Sāgar district, is a beautiful pillar of a single freestone,
more than fifty feet high, surmounted by a figure of Krishna, with
the glory round his head.[8] Some few of the rays of this glory
have been struck off by lightning; but the people declare that this
was done by a shot fired at it from a cannon by order of
Aurangzēb, as his army was marching by on its way to the
Deccan. Before the scattered fragments, however, could reach the
ground, the air was filled, they say, by a swarm of hornets, that
put
the whole army to flight; and the emperor ordered his gunners to
desist, declaring that he was ‘satisfied of the presence of the
god’. There is hardly any part of India in which, according to
popular belief, similar miracles were not worked to convince the
emperor of the peculiar merits or sanctity of particular idols or
temples, according to the traditions of the people, derived, of
course, from the inventions of priests. I should mention that these
hornets suspend their nests to the branches of the highest trees,
under rocks, or in old deserted temples. Native travellers,
soldiers, and camp followers, cook and eat their food under such
trees; but they always avoid one in which there is a nest of
hornets, particularly on a still day. Sometimes they do not
discover the nest till it is too late. The unlucky wight goes on
feeding his fire, and delighting in the prospect of the feast
before him, as the smoke ascends in curling eddies to the nest of
the hornets. The moment it touches them they sally forth and
descend, and sting like mad creatures every living thing they find
in motion. Three companies of my regiment were escorting treasure
in boats from Allahabad to Cawnpore for the army under the Marquis
of Hastings, in 1817.[9] The soldiers all took their dinners on
shore every day; and one still afternoon a sipāhī
(sepoy), by cooking his dinner under one of those nests without
seeing it, sent the infuriated swarm among the whole of his
comrades, who were cooking in the same grove, and undressed, as
they always are on such occasions. Treasure, food, and all were
immediately deserted, and the whole of the party, save the European
officers, were up to their noses in the river Ganges. The hornets
hovered over them; and it was amusing to see them bobbing their
heads under as the insects tried to pounce upon them. The officers
covered themselves up in the carpets of their boats; and, as the
day was a hot one, their situation was still more uncomfortable
than that of the men. Darkness alone put an end to the
conflict.

I should mention that the poor old Rānī, or Queen of
Garhā, Lachhmī Kuār, came out as far as Katangī
with us to take leave of my wife, to whom she has always been
attached. She had been in the habit of spending a day with her at
my house once a week; and being the only European lady from whom
she had ever received any attention, or indeed ever been on terms
of any intimacy with, she feels the more sensible of the little
offices of kindness and courtesy she has received from her.[10] Her
husband, Narhar Sā, was the last of the long line of sixty-two
sovereigns who reigned over these territories from the year A.D.
358 to the Sāgar conquest, A.D. 1781.[11] He died a prisoner
in the fortress of Kūrai, in the Sāgar district, in A. D.
1789, leaving two widows.[12] One burnt herself upon the funeral
pile, and the other was prevented from doing so, merely because she
was thought too young, as she was not then fifteen years of age.
She received a small pension from the Sāgar Government, which
was still further reduced under the Nāgpur Government which
succeeded it in the Jubbulpore district in which the pension had
been assigned; and it was not thought necessary to increase the
amount of this pension when the territory came under our
dominion,[13] so that she has had barely enough to subsist upon,
about one hundred rupees a month. She is now about sixty years of
age, and still a very good- looking woman. In her youth she must
have been beautiful. She does not object to appear unveiled before
gentlemen on any particular occasion; and, when Lord W. Bentinck
was at Jubbulpore in 1833, I introduced, the old queen to him. He
seemed much interested, and ordered the old lady a pair of shawls.
None but very coarse ones were found in the store-rooms of the
Governor-General’s representative, and his lordship said these were
not such as a Governor-General could present, or a queen, however
poor, receive; and as his own ‘toshakhāna’ (wardrobe) had gone
on,[l4] he desired that a pair of the finest kind should be
purchased and presented to her in his name. The orders were given
in her presence and mine. I was obliged to return to Sāgar
before they could be carried into effect; and, when I returned in
1835,[15] I found that the rejected shawls had been
presented to her, and were such coarse things that she was ashamed
to wear them, as much, I really believe, on account of the exalted
person who had given them, as her own. She never mentioned the
subject till I asked her to let me see the shawls, which she did
reluctantly, and she was too proud to complain. How the good
intentions of the Governor-General had been frustrated in this case
I have never learned. The native officer in charge of the store was
dead, and the Governor-General’s representative had left the place.
Better could not, I suppose, be got at this time, and he did not
like to defer giving them.

Notes:

1. November, 1835.

2. Sangrāmpur is in the Jabalpur District, thirty miles
north-west of Jabalpur, or the road to Sāgar, The village of
Jabērā is thirty-nine miles from Jabalpur.

3. Similar lakes, formed by means of huge dams thrown across
valleys, are numerous in the Central Provinces and
Bundēlkhand. The embankments of some of these lakes are
maintained by the Indian Government, and the water is distributed
for irrigation. Many of the lakes are extremely beautiful, and the
ruins of grand temples and palaces are often found on their banks.
Several of the embankments are known to have been built by the
Chandēl princes between A.D. 800 and 1200, and some are
believed to be the work of an earlier Parihār dynasty.

4. A.D. 1658—1707. Aurangzēb, though possibly
credited with more destruction than he accomplished, did really
destroy many hundreds of Hindoo temples. A historian mentions the
demolition of 262 at three places in Rājputāna in a
single year (A.D. 1679-80) (E. and D. vii, 188).

5. This name is used as a synonym for Bheraghāt,
ante, Chapter 1, paragraph 1. It is written Beragur in the
author’s text. The author, in Ramaseeana, Introduction, p.
77, note, describes the Gaurī-Sankar sculpture as being ‘at
Beragur on the Nerbudda river’.

6. Gaurī is one of the many names of Pārvatī, or
Dēvī, the consort of the god Siva, Sankar, or
Māhadēo, who rides upon the bull Nandī.

7. This village seems to be the same as Tewar, the ancient
Tripura, ‘six miles to the west of Jabalpur; and on the south side
of the Bombay road’ (A. S. R., vol. ix, p. 57). The adjacent
ruins are known by the name of Karanbēl.

8. The pillar bears an inscription showing that it was erected
during the reign of Budha Gupta, in the year 165 of the Gupta era,
corresponding to A.D. 484-5. This, and the other important remains
of antiquity at Eran, are fully described in A. S. R., vol.
vii, p. 88; vol. x, pp. 76-90, pl. xxiii-xxx; and vol. xiv, p. 149,
pl. xxxi; also in Fleet, Gupta Inscriptions (Calcutta,
1888). The material of the pillar is red sandstone. According to
Cunningham the total height is 43 feet. The peculiar double-faced,
two-armed image on the summit does not seem to be intended for
Krishna, but I cannot say what the meaning is (H. F. A., p. 174,
fig. 121).

9. During the wars with the Marāthās and
Pindhārīs, which ended in 1819.

10. After we left Jubbulpore, the old Rānī used to
receive much kind and considerate attention from the Hon. Mrs.
Shore, a very amiable woman, the wife of the Governor-General’s
representative, the Hon. Mr. Shore, a very worthy and able member
of the Bengal Civil Service. [W. H. S.] For notice of Mr. Shore,
see note at end of Chapter 13.

11. See the author’s paper entitled ‘History of the Gurha
Mundala Rajas
‘, in J. A. S. B., vol. vi (1837), p. 621,
and the article ‘Mandla’ in C. P. Gazetteer (1870).

12. Kūrai is on the route from Sāgar to
Nasīrābād, thirty-one miles WNW. of the former.

13. The ‘Sāgar and Nerbudda Territories’, comprising the
Sāgar, Jabalpur, Hoshangābād, Seonī, Damoh,
Narsinghpur, and Baitūl Mandlā Districts, are now under
the Local Administration of the Chief Commissioner of the Central
Provinces, established in 1861 by Lord Canning, who appointed Sir
Richard Temple Chief Commissioner. These territories were at first
administered by a semi-political agency, but were afterwards, in
1852, placed under the Lieutenant-Governor of the North-Western
Provinces (now the Agra Province in the United Provinces of Agra
and Oudh), to whom they remained subject until 1861. They had been
ceded by the Marāthās to the British in 1818, and the
cession was confirmed by the treaty of 1826.

14. All official presents given by native chiefs to the
Governor- General are credited to the ‘toshakhāna’, from which
also are taken the official gifts bestowed in return.

15. By resolution of Government, dated January 10, 1836, the
author was appointed General Superintendent of the Operations
against Thuggee, with his head-quarters at Jubbulpore.

CHAPTER 10

The Peasantry and the Land Settlement.

The officers of the 29th had found game so plentiful, and the
weather so fine, that they came on with us as far as Jaberā,
where we had the pleasure of their society on the evening of the
24th, and left them on the morning of the 25th.[1] A great many of
my native friends, from among the native landholders and merchants
of the country, flocked to our camp at every stage to pay their
respects, and bid me farewell, for they never expected to see me
back among them again. They generally came out a mile or two to
meet and escort us to our tents; and much do I fear that my poor
boy will never again, in any part of the world, have the blessings
of Heaven so fervently invoked upon him by so many worthy and
respectable men as met us at every stage on our way from
Jubbulpore. I am much attached to the agricultural classes of India
generally, and I have found among them some of the best men I have
ever known. The peasantry in India have generally very good
manners, and are exceedingly intelligent, from having so much more
leisure and unreserved and easy intercourse with those above them.
The constant habit of meeting and discussing subjects connected
with their own interests, in their own fields, and ‘under their own
fig-trees’, with their landlords and Government functionaries of
all kinds and degrees, prevents their ever feeling or appearing
impudent or obtrusive; though it certainly tends to give them
stentorian voices, that often startle us when they come into our
houses to discuss the same points with us.

Nine-tenths of the immediate cultivators of the soil in India
are little farmers, who hold a lease for one or more years, as the
case may be, of their lands, which they cultivate with their own
stock. One of these cultivators, with a good plough and bullocks,
and a good character, can always get good land on moderate terms
from holders of villages.[2] Those cultivators are, I think, the
best, who learn to depend upon their stock and character for
favourable terms, hold themselves free to change their holdings
when their leases expire, and pretend not to any hereditary right
in the soil. The lands are, I think, best cultivated, and the
society best constituted in India, where the holders of estates of
villages have a feeling of permanent interest in them, an assurance
of an hereditary right of property which is liable only to the
payment of a moderate Government demand, descends undivided by the
law of primogeniture, and is unaffected by the common law, which
prescribes the equal subdivision among children of landed as well
as other private property, among the Hindoos and Muhammadans; and
where the immediate cultivators hold the lands they till by no
other law than that of common specific contract.

When I speak of holders of villages, I mean the holders of lands
that belong to villages. The whole face of India is parcelled out
into estates of villages.[3] The village communities are composed
of those who hold and cultivate the land, the established village
servants, priest, blacksmith, carpenter, accountant, washerman,
basket-maker (whose wife is ex officio the midwife of the little
village community), potter, watchman, barber, shoemaker, &c.,
&c.[4] To these may be added the little banker, or agricultural
capitalist, the shopkeeper, the brazier, the confectioner, the
ironmonger, the weaver, the dyer, the astronomer or astrologer, who
points out to the people the lucky day for every earthly
undertaking, and the prescribed times for all religious ceremonies
and observances. In some villages the whole of the lands are
parcelled out among cultivating proprietors, and are liable to
eternal subdivisions by the law of inheritance, which gives to each
son the same share. In others, the whole of the lands are parcelled
out among cultivators, who hold them on a specific lease for
limited periods from a proprietor who holds the whole collectively
under Government, at a rate of rent fixed either permanently or for
limited periods. These are the two extremes. There are but few
villages in which all the cultivators are considered as
proprietors—at least but few in our Nerbudda territories; and
these will almost invariably be found of a caste of Brahmans or a
caste of Rājpūts, descended from a common ancestor, to
whom the estate was originally given in rent-free tenure, or at a
quit-rent, by the existing Government for his prayers as a priest,
or his services as a soldier. Subsequent Governments, which resumed
unceremoniously the estates of others, were deterred from resuming
these by a dread of the curses of the one and the swords of the
other.[5] Such communities of cultivating proprietors are of two
kinds: those among whom the lands are parcelled out, each member
holding his share as a distinct estate, and being individually
responsible for the payment of the share of the Government demand
assessed upon it; and those among whom the lands are not parcelled
out, but the profits divided as among copartners of an estate held
jointly. They, in either case, nominate one of their members to
collect and pay the Government demand; or Government appoints a man
for this duty, either as a salaried servant or a lessee, with
authority to levy from the cultivating proprietors a certain sum
over and above what is demandable from him.

The communities in which the cultivators are considered merely
as leaseholders are far more numerous; indeed, the greater part of
the village communities in this part of India are of this
description; and, where the communities are of a mixed character,
the cultivating proprietors are considered to have merely a right
of occupancy, and are liable to have their lands assessed at the
same rate as those held on a mere lease tenure. In all parts of
India the cultivating proprietors in such mixed communities are
similarly situated; they are liable to be assessed at the same rate
as others holding the same sort of lands, and often pay a higher
rate, with which others are not encumbered. But this is not
general; it is as much the interest of the proprietor to have good
cultivating tenants as it is that of the tenants to have good
proprietors; and it is felt to be the interest of both to adjust
their terms amicably among themselves, without a reference to a
third and superior party, which is always costly and commonly
ruinous.[6]

It is a question of very great importance, no less morally and
politically than fiscally, which of these systems deserves most
encouragement—that in which the Government considers the
immediate cultivators to be the hereditary proprietors, and,
through its own public officers, parcels out the lands among them,
and adjusts the rates of rent demandable from every minute
partition, as the lands become more and more subdivided by the
Hindoo and Muhammadan law of inheritance; or that in which the
Government considers him who holds the area of a whole village or
estate collectively as the hereditary proprietor, and the immediate
cultivators as his lease-tenants—leaving the rates of rent to
be adjusted among the parties without the aid of public officers,
or interposing only to enforce the fulfilment of their mutual
contracts. In the latter of these two systems the land will supply
more and better members to the middle and higher classes of the
society, and create and preserve a better feeling between them and
the peasantry, or immediate cultivators of the soil; and it will
occasion the re- investment upon the soil, in works of ornament and
utility, of a greater portion of the annual returns of rent and
profit, and a less expenditure in the costs of litigation in our
civil courts, and bribery to our public officers.

Those who advocate the other system, which makes the immediate
cultivators the proprietors, will, for the most part, be found to
reason upon false premisses—upon the assumption that the
rates of rent demandable from the immediate cultivators of the soil
were everywhere limited and established by immemorial usage, in
a certain sum of money per acre, or a certain share of the crop
produced from it
; and that ‘these rates were not only so
limited and fixed, but everywhere well known to the people‘,
and might, consequently, have become well known to the Government,
and recorded in public registers. Now every practical man in India,
who has had opportunities of becoming well acquainted with the
matter, knows that the reverse is the case; that the rate of
rent demandable from these cultivators never was the same upon
any two estates at the same time: nor even the same upon any one
estate at different limes, or for any consecutive number of
years
.[7] The rates vary every year on every estate, according
to the varying circumstances that influence them—such as
greater or less exhaustion of the soil, greater or less facilities
of irrigation, manure, transit to market, drainage—or from
fortuitous advantages on one hand, or calamities of season on the
other; or many other circumstances which affect the value of the
land, and the abilities of the cultivators to pay. It is not so
much the proprietors of the estate or the Government as the
cultivators themselves who demand every year a readjustment of the
rate demandable upon their different holdings. This readjustment
must take place; and, if there is no landlord to effect it,
Government must effect it through its own officers. Every holding
becomes subdivided when the cultivating proprietor dies and leaves
more than one child; and, as the whole face of the country is open
and without hedges, the division is easily and speedily made. Thus
the field-map which represents an estate one year will never
represent it fairly five years after; in fact, we might almost as
well attempt to map the waves of the ocean as field-map the face of
any considerable area in any part of India.[8]

If there be any truth in my conclusions, our Government has
acted unwisely in going, as it has generally done, into [one or
other of] the two extremes, in its settlement of the land
revenue.

In the Zamīndārī settlement of Bengal, it
conferred the hereditary right of property over areas larger than
English counties on individuals, and left the immediate cultivators
mere tenants-at-will.[9] These individuals felt no interest in
promoting the comfort and welfare of the village communities, or
conciliating the affections of the cultivators, whom they never saw
or wished to see; and they let out the village, or other
subdivision of their estates, to second parties quite as little
interested, who again let them out to others, so that the system of
rack-renting went on over the whole area of the immense possession.
This was a system ‘more honoured in the breach than in the
observance’; for, as the great landholders became involved in the
ruin of their cultivators, their estates were sold for arrears of
revenue due to Government, and thus the proprietary right of one
individual has become divided among many, who will have the
feelings which the larger holders wanted, and so remedy the evil.
In the other extreme, Government has constituted the immediate
cultivators the proprietors; thereby preventing any one who is
supported upon the rent of land, or the profits of agricultural
stock, from rising above the grade of a peasant, and so depriving
society of one of its best and most essential elements. The remedy
of both is in village settlements, in which the estate shall be of
moderate size, and the hereditary property of the holder,
descending on the principle of a principality, by the right of
primogeniture, unaffected by the common law. This is the system
which has been adopted in the Nerbudda territory, and which, I
trust, will be always adhered to.

When we enter upon the government of any new territorial
acquisition in India, we do not require or pretend to change the
civil laws of the people; because their civil laws and their
religion are in reality one and the same, and are contained in one
and the same code, as certainly among the Hindoos, the Muhammadans,
and the Parsees, as they were among the Israelites. By these codes,
and the established usages everywhere well understood by the
people, are their rights and duties in marriage, inheritance,
succession, caste, contract, and all the other civil relations of
life, ascertained; and when we displace another Government we do
not pretend to alter such rights and duties in relation to each
other, we merely change the machinery and mode of procedure by
which these rights are secured and these duties enforced.[10]

Of criminal law no system was ever either regularly established
or administered in any state in India, by any Government to which
we have succeeded; and the people always consider the existing
Government free to adopt that which may seem best calculated to
effect the one great object, which criminal law has everywhere in
view—the security of life, property, and character, and
the enjoyment of all their advantages
. The actions by which
these are affected and endangered, the evidence by which such
actions require to be proved, and the penalties with which they
require to be visited, in order to prevent their recurrence, are,
or ought to be, so much the same in every society, that the people
never think us bound to search for what Muhammad and his companions
thought in the wilds of Arabia, or the Sanskrit poets sang about
them in courts and cloisters. They would be just as well pleased
everywhere to find us searching for these things in the writings of
Confucius and Zoroaster, as in those of Muhammad and Manu: and much
more so, to see us consulting our own common-sense, and forming a
penal code of our own, suitable to the wants of such a mixed
community.[11]

The fiscal laws which define the rights and duties of the landed
interests and the agricultural classes in relation to each other
and to the ruling powers were also everywhere exceedingly simple
and well understood by the people. What in England is now a mere
fiction of law is still in India an essential principle. All lands
are held directly or indirectly of the sovereign: to this rule
there is no exception.[12] The reigning sovereign is essentially
the proprietor of the whole of the lands in every part of India,
where he has not voluntarily alienated them; and he holds these
lands for the payment of those public establishments which are
maintained for the public good, and are supported by the rents of
the lands either directly under assignment, or indirectly through
the sovereign proprietor. When a Muhammadan or Hindoo sovereign
assigned lands rent-free in perpetuity, it was always
understood, both by the donor and receiver, to be with the small
reservation
of a right in his successor to resume them for the
public good, if he should think fit.[13] Hindoo sovereigns, or
their priests for them, often tried to bar this right by
invoking curses on the head of that successor who should
exercise it.[14] It is a proverb among the people of these
territories, and, I believe, among the people of India generally,
that the lands which pay no rent to Government have no ‘barkat’,
blessing from above—that the man who holds them is not
blessed in their returns like the man who pays rent to Government
and thereby contributes his aid to the protection of the community.
The fact is that every family that holds rent-free lands must, in a
few generations, become miserable from the minute subdivision of
the property, and the litigation in our civil courts which it
entails upon the holders.[15] It is certainly the general opinion
of the people of India that no land should be held without paying
rent to Government, or providing for people employed in the service
of Government, for the benefit of the people in its defensive,
religious, judicial, educational, and other establishments. Nine-
tenths of the land in these Nerbudda territories are held in lease
immediately under Government by the heads of villages, whose leases
have been renewable every five years; but they are now to have a
settlement for twenty.[l6] The other tenth is held by these heads
of villages intermediately under some chief, who holds several
portions of land immediately under Government at a quit-rent, or
for service performed, or to be performed, for Government, and lets
them out to farmers. These are, for the most part, situated in the
more hilly and less cultivated parts.

Notes:

1. November, 1835.

2. This observation does not hold good in densely populated
tracts, which are now numerous.

3. These ‘estates of villages’ are known by the Persian name of
‘mauza’. The topographical division of the country into ‘mauzas’,
which may be also translated by the terms ‘townlands’ or
‘townships’, has developed spontaneously. Some ‘mauzas’ are
uninhabited, and are cultivated by the residents of neighbouring
villages.

4. In some parts of Central and Southern India, the
‘Gārpagrī’, who charms away hail-storms from the crops,
and ‘Bhūmkā’, who charms away tigers from the people and
their cattle, are added to the number of village servants, [W. H
.S.] ‘In many parts of Berār and Mālwa every village has
its “bhūmkā”, whose office it is to charm the tigers; and
its “gārpagrī”, whose duty it is to keep off the
hail-storms. They are part of the village servants, and paid by the
village community, After a severe hail-storm took place in the
district of Narsinghpur, of which I had the civil charge in 1823,
the office of “gārpagrī” was restored to several villages
in which it had ceased for several generations. They are all
Brahmans, and take advantage of such calamities to impress the
people with an opinion of their usefulness. The “bhūmkās”
are all Gōnds, or people of the woods, who worship their own
Lares and Penates’ (Ramaseeana, Introduction, p. 13.
note).

5. Very often the Government of the country know nothing of
these tenures; the local authorities allowed them to continue as a
perquisite of their own. The holders were willing to pay them a
good share of the rent, assured that they would be resumed if
reported by the local authorities to the Government. These
authorities consented to take a moderate share of the rent, assured
that they should get little or nothing if the lands were resumed.
[W. H. S.] ‘Rent’ here means ‘land-revenue’. Of course, under
modern British administration the particulars of all tenures are
known and recorded in great detail,

6. Since the author wrote these remarks the legal position of
cultivating proprietors and tenants has been largely modified by
the pressure of population and a long course of legislation. The
Rent Acts, which began with Act x of 1859, are now numerous, and
have been accompanied by a series of Land Revenue Acts, and many
collateral enactments. All the problems of the Irish land question
are familiar topics to the Anglo-Indian courts and
legislatures.

7. This proposition no doubt was true for the ‘Sāgar and
Nerbudda Territories’ in 1835, but it cannot be predicated of the
thickly populated and settled districts in the Gangetic valley
without considerable qualification. Examples of long-established,
unchanged, well-known rent-rates are not uncommon.

8. In recent years this task of ‘mapping the waves of the ocean’
has been attempted. Every periodical settlement of the land revenue
in Northern India since 1833 has been accompanied by the
preparation of detailed village maps, showing each field, even the
tiniest, a few yards square, with a separate number. In many cases
these maps were roughly constructed under non-professional
supervision, but in many districts they have been prepared by the
cadastral branch of the Survey Department. The difficulty mentioned
by the author has been severely felt, and it constantly happens
that beautiful maps become useless in four or five years. Efforts
are made to insert annual corrections in copies of the maps through
the agency of the village accountants, and the
‘kānūngos’, or officers who supervise them, but the task
is an enormous one, and only partial success is attained. In
addition to the maps, records of great bulk are annually prepared
which give the most minute details about every holding and each
field.

9. The Permanent Settlement of Bengal, effected under the orders
of Lord Cornwallis in 1793, was soon afterwards extended to the
province of Benares, now included in the United Provinces of Agra
and Oudh. Illusory provisions were made to protect the rights of
tenants, but nothing at all effectual was done till the passing of
Act x of 1859, which has been largely modified by later
legislation.

10. The general principle here stated of respect for personal
substantive law in civil matters is still the guide of the Indian
Legislature, but the accumulation of Privy Council and High Court
rulings, combined with the action of codes, has effected
considerable gradual change. Direct legislation has anglicized the
law of contract, and has modified, though not so largely, the law
of marriage, inheritance, and succession.

11. In the author’s time the courts of the East India Company
still followed the Muhammadan criminal law, as modified by the
Regulations. The Indian Penal Code of 1869 placed the substantive
criminal law on a thoroughly scientific basis. This code was framed
with such masterly skill that to this day it has needed little
material amendment. The first Criminal Procedure Code, passed in
1861, has been twice recast. The law of evidence was codified by
Sir James FitzJames Stephen in the Indian Evidence Act of 1870.

12. This proposition, in the editor’s opinion, truly states the
theory of land tenures in India, and it was a generally accurate
statement of actual fact in the author’s time. Since then the long
continuance of settled government, by fostering the growth of
private rights, has tended to obscure the idea of state ownership.
The modern revenue codes, instead of postulating the ownership of
the state, enact that the claims of the state—that is to say,
the land- revenue—are the first charge on the land and its
produce. The Malabar coast offers an exception to the general Hindu
role of state ownership of land. The Nairs, Coorgs, and Tulus
enjoyed full proprietary rights (Dubois, Hindu Manners,
&c
., 3rd edition (1906), p. 57).

13. Amīr Khān, the Nawāb of Tonk, assigned to his
physician, who had cured him of an intermittent fever, lands
yielding one thousand rupees a year, in rent-free tenure, and gave
him a deed signed by himself and his heir-apparent, declaring
expressly that it should descend to him and his heir for ever. He
died lately, and his son and successor, who had signed the deed,
resumed the estate without ceremony. On being remonstrated with, he
said that ‘his father, while living, was, of course, master, and
could make him sign what he pleased, and give land rent-free to
whom he pleased; but his successor must now be considered the best
judge whether they could be spared or not; that if lands were to be
alienated in perpetuity by every reigning Nawāb for every dose
of medicine or dose of prayers that he or the members of his family
required, none would soon be left for the payment of the soldiers,
or other necessary public servants of any description’. This was
told me by the son of the old physician, who was the person to whom
the speech was made, his father having died before Amīr
Khān. [W. H. S.] Amīr Khān was the famous
Pindhārī leader. H. T. Prinsep translated his Memoirs
from the Persian of Busawun Lāl (Calcutta, 1832).

14. The ancient deeds of grant, engraved on copper, of which so
many have been published within the last hundred years, almost
invariably conclude with fearful curses on the head of any rash
mortal who may dare to revoke the grant. Usually the pious hope is
expressed that, if he should be guilty of such wickedness, he may
rot in filth, and be reborn a worm.

15. Revenue officers commonly observe that revenue-free grants,
which the author calls rent-free, are often ill cultivated. The
simple reason is that the stimulus of the collector’s demand is
wanting to make the owner exert himself.

16. These leases now carry with them a right of ownership,
involving the power of alienation, subject to the lien of the land
revenue as a first charge. Conversely, the modern codes lay down
the principle that the revenue settlement must be made with the
proprietor. The author’s rule of agricultural succession by
primogeniture in the Nerbudda territories has survived only in
certain districts (see post, Chapter 47). The land-revenue
law and the law concerning the relations between landlords and
tenants have now been more or less successfully codified in each
province. Mr. B. H. Baden-Powell’s encyclopaedic work The Land
Systems of British India
(3 volumes: Oxford, Clarendon Press,
1892) gives very full information concerning Indian tenures as now
existing, and the law applicable to them at the date of
publication.

CHAPTER 11

Witchcraft.

On leaving Jabērā,[1] I saw an old acquaintance from
the eastern part of the Jubbulpore district, Kehrī Singh.

‘I understand, Kehrī Singh’, said I, ‘that certain men
among the Gonds of the jungle, towards the source of the Nerbudda,
eat human flesh. Is it so?’

‘No, sir; the men never eat people, but the Gond women do.’

‘Where?’

‘Everywhere, sir; there is not a parish, nay, a village, among
the Gonds, in which you will not find one or more such women.’

‘And how do they eat people?’

‘They eat their livers, sir.’

‘Oh, I understand; you mean witches?’

‘Of course! Who ever heard of other people eating human
beings?’

‘And you really still think, in spite of all that we have done
and said, that there are such things as witches?’

‘Of course we do—do not we find instances of it every day?
European gentlemen are too apt to believe that things like this are
not to be found here, because they are not to be found in their own
country. Major Wardlow, when in charge of the Seonī district,
denied the existence of witchcraft for a long time, but he was at
last convinced.’

‘How?’

‘One of his troopers, one morning after a long march, took some
milk for his master’s breakfast from an old woman without paying
for it. Before the major had got over his breakfast the poor
trooper was down upon his back, screaming from the agony of
internal pains. We all knew immediately that he had been bewitched,
and recommended the major to send for some one learned in these
matters to find out the witch. He did so, and, after hearing from
the trooper the story about the milk, this person at once declared
that the woman from whom he got it was the criminal. She was
searched for, found, and brought to the trooper, and commanded to
cure him. She flatly denied that she had herself conjured him; but
admitted that her household gods might, unknown to her, have
punished him for his wickedness. This, however, would not do. She
was commanded to cure the man, and she set about collecting
materials for the “pūjā” (worship); and before she could
get quite through the ceremonies, all his pains had left him. Had
we not been resolute with her, the man must have died before
evening, so violent were his torments.’

‘Did not a similar case occur to Mr. Fraser at Jubbulpore?’

‘A “chaprāsī”[2] of his, while he had charge of the
Jubbulpore district, was sent out to Mandlā[3] with a message
of some kind or other. He took a cock from an old Gond woman
without paying for it, and, being hungry after a long journey, ate
the whole of it in a curry. He heard the woman mutter something,
but being a raw, unsuspecting young man, he thought nothing of it,
ate his cock, and went to sleep. He had not been asleep three hours
before he was seized with internal pains, and the old cock was
actually heard crowing in his belly. He made the best of his way
back to Jubbulpore, several stages, and all the most skilful men
were employed to charm away the effect of the old woman’s spell,
but in vain. He died, and the cock never ceased crowing at
intervals up to the hour of his death.’

‘And was Mr. Fraser convinced?’

‘I never heard, but suppose he must have been.’

‘Who ate the livers of the victims? The witches themselves, or
the evil spirits with whom they had dealings?’

‘The evil spirits ate the livers; but they are set on to do so
by the witches, who get them into their power by such accursed
sacrifices and offerings. They will often dig up young children
from their graves, bring them to life, and allow these devils to
feed upon their livers, as falconers allow their hawks to feed on
the breasts of pigeons. You “sāhib lōg” (European
gentlemen) will not believe all this, but it is, nevertheless, all
very true.'[4]

The belief in sorcery among these people owes its origin, in a
great measure, to the diseases of the liver and spleen to which the
natives, and particularly the children, are much subject in the
jungly parts of Central India. From these affections children pine
away and die, without showing any external marks of disease. Their
death is attributed to witchcraft, and any querulous old woman, who
has been in the habit of murmuring at slights and ill treatment in
the neighbourhood, is immediately set down as the cause. Men who
practise medicine among them are very commonly supposed to be at
the same time wizards. Seeking to inspire confidence in their
prescriptions by repeating prayers and incantations over the
patient, or over the medicine they give him, they make him believe
that they derive aid from supernatural power; and the patient
concludes that those who can command these powers to cure can, if
they will, command them to destroy. He and his friends believe that
the man who can command these powers to cure one individual can
command them to cure any other; and, if he does not do so, they
believe that it arises from a desire to destroy the patient. I
have, in these territories, known a great many instances of medical
practitioners having been put to death for not curing young people
for whom they were required to prescribe. Several cases have come
before me as a magistrate in which the father has stood over the
doctor with a drawn sword by the side of the bed of his child, and
cut him down and killed him the moment the child died, as he had
sworn to do when he found the patient sinking under his
prescriptions.[5]

The town of Jubbulpore contains a population of twenty thousand
souls,[6] and they all believed in this story of the cock. I one
day asked a most respectable merchant in the town, Nādū
Chaudhrī, how the people could believe in such things, when he
replied that he had no doubt witches were to be found in every part
of India, though they abounded most, no doubt, in the central parts
of it, and that we ought to consider ourselves very fortunate in
having no such things in England. ‘But’, added he, ‘of all
countries that between Mandlā and Katāk (Cuttack)[7] is
the worst for witches. I had once occasion to go to the city of
Ratanpur[8] on business, and was one day, about noon, walking in
the market-place and eating a very fine piece of sugar-cane. In the
crowd I happened, by accident, to jostle an old woman as she passed
me. I looked back, intending to apologize for the accident, and
heard her muttering indistinctly as she passed on. Knowing the
propensities of these old ladies, I became somewhat uneasy, and on
turning round to my cane I found, to my great terror, that the
juice had been all turned to blood. Not a minute had
elapsed, such were the fearful powers of this old woman. I
collected my followers, and, leaving my agents there to settle my
accounts, was beyond the boundaries of the old wretch’s influence
before dark; had I remained, nothing could have saved me. I should
certainly have been a dead man before morning. It is well known’,
said the old gentleman, ‘that their spells and curses can only
reach a certain distance, ten or twelve miles; and, if you offend
one of them, the sooner you place that distance between you the
better.’

Jangbār Khān, the representative of the Shāhgarh
Rājā,[9] as grave and reverend an old gentleman as ever
sat in the senate of Venice, told me one day that he was himself an
eye-witness of the powers of the women of Khilautī. He was
with a great concourse of people at a fair held at the town of
Rāipur,[10] and, while sauntering with many other strangers in
the fair, one of them began bargaining with two women of middle age
for some very fine sugar-canes. They asked double the fair price
for their canes. The man got angry, and took up one of them, when
the women seized the other end, and a struggle ensued. The
purchaser offered a fair price, seller demanded double. The crowd
looked on, and a good deal of abuse of the female relations on both
sides took place. At last a sepoy of the governor came up, armed to
the teeth, and called out to the man, in a very imperious tone, to
let go his hold of the cane. He refused, saying that ‘when people
came to the fair to sell, they should be made to sell at reasonable
prices, or be turned out’. ‘I’, said Jangbār Khān,
‘thought the man right, and told the sepoy that, if he took the
part of this woman, we should take that of the other, and see fair
play. Without further ceremony the functionary drew his sword, and
cut the cane in two in the middle; and, pointing to both pieces,
‘There’, said he, ‘you see the cause of my interference’. We looked
down, and actually saw blood running from both pieces, and forming
a little pool on the ground. The fact was that the woman was a
sorceress of the very worst kind, and was actually drawing the
blood from the man through the cane, to feed the abominable devil
from whom she derived her detestable powers. But for the timely
interference of the sepoy he would have been dead in another
minute; for he no sooner saw the real state of the case than he
fainted. He had hardly any blood left in him, and I was afterwards
told that he was not able to walk for ten days. We all went to the
governor to demand justice, declaring that, unless the women were
made an example of at once, the fair would be deserted, for no
stranger’s life would be safe. He consented, and they were both
sewn up in sacks and thrown into the river; but they had conjured
the water and would not sink. They ought to have been put to death,
but the governor was himself afraid of this kind of people, and let
them off. There is not’, continued Jangbār, ‘a village, or a
single family, without its witch in that part of the country;
indeed, no man will give his daughter in marriage to a family
without one, saying, “If my daughter has children, what will become
of them without a witch to protect them from the witches of other
families in the neighbourhood?” It is a fearful country, though the
cheapest and most fertile in India.’

We can easily understand how a man, impressed with the idea that
his blood had all been drawn from him by a sorceress, should become
faint, and remain many days in a languid state; but how the people
around should believe that they saw the blood flowing from both
parts of the cane at the place cut through, it is not so easy to
conceive.

I am satisfied that old Jangbār believed the whole story to
be true, and that at the time he thought the juice of the cane red;
but the little pool of blood grew, no doubt, by degrees, as years
rolled on and he related this tale of the fearful powers of the
Khilautī witches.

Notes:

1. Ante, Chapter 9.

2. An orderly, or official messenger, who wears a
‘chaprās’, or badge of office.

3. On the Nerbudda, fifty miles south-east of Jubbulpore.

4. Of the supposed powers and dispositions of witches among the
Romans we have horrible pictures in the 5th Ode of the 6th Book of
Horace, and in the 6th Book of Lucan’s Pharsalia. [W. H. S.]
The reference to Horace should be to the 5th Epode. The passage in
the Pharsalia, Book VI, lines 420-830, describes the
proceedings of Thessalian witches.

5. Such awkward incidents of medical practice are not heard of
nowadays.

6. The population of Jabalpur (including cantonments) has
increased steadily, and in 1911 was 100,651, as compared with
84,556 in 1891, and 76,023 in 1881.

7. Katāk, or Cuttack, a district, with town of same name,
in Orissa.

8. In the Bilāspur district of the Central Provinces. The
distance in a direct line between Mandlā and Katāk is
about 400 miles.

9. Shāhgarh was formerly a petty native state, with town of
same name. The chief joined the rebels in 1857, with the result
that his dominions were confiscated, and distributed between the
districts of Sāgar and Damoh in the Central Provinces, and
Jhānsī (formerly Lalitpur) in the United Provinces of
Agra and Oudh. The town of Shāhgarh is in the Sāgar
district.

10. Rāipur is the chief town of the district of the same
name in the Central Provinces, which was not finally annexed to the
British dominions until 1854, when the Nāgpur State
lapsed.

CHAPTER 12

The Silver Tree, or ‘Kalpa Briksha’—The
Singhāra or Trapa bispinosa, and the Guinea-Worm.

Poor old Salāmat Alī wept bitterly at the last meeting
in my tent, and his two nice boys, without exactly knowing why,
began to do the same; and my little son Henry[1] caught the
infection, and wept louder than any of them. I was obliged to hurry
over the interview lest I should feel disposed to do the same. The
poor old Rānī,[2] too, suffered a good deal in parting
from my wife, whom, she says, she can never hope to see again. Her
fine large eyes shed many a tear as she was getting into her
palankeen to return.

Between Jaberā and Harduā, the next stage, we find a
great many of those large forest trees called ‘kalap’, or ‘Kalpa
Briksha’ (the same which in the paradise of Indra grants what is
desired), with a soft, silvery bark, and scarcely any leaves. We
are told that the name of the god Rām (Rāma) and his
consort Sītā will be found written by the hand of God
upon all.[3]

I had the curiosity to examine a good many in the forest on both
sides of the road, and found the name of this incarnation of Vishnu
written on everyone in Sanskrit characters, apparently by some
supernatural hand; that is, there was a softness in the impression,
as if the finger of some supernatural being had traced the
characters. Nathū, one of our belted attendants[4] told me
that we might search as deeply as we would in the forest, but we
should certainly find the name of God upon every one; ‘for’, said
he, ‘it is God himself who writes it’. I tried to argue him out of
this notion; but, unfortunately, could find no tree without these
characters—some high up, and some lower down in the
trunk—some large and others small—but still to be found
on every tree. I was almost in despair when we came to a part of
the wood where we found one of these trees down in a hollow, under
the road, and another upon the precipice above. I was ready to
stake my credit upon the probability that no traveller would take
the trouble to go up to the tree above, or down to the tree below,
merely to write the name of the god upon them; and at once pledged
myself to Nathū that he should find neither the god’s name nor
that of his wife. I sent one man up, and another man down, and they
found no letters on the trees; but this did not alter their opinion
on the point. ‘God’, said one, ‘had no doubt put his name on these
trees, but they had somehow or other got rubbed off. He would in
good time renew them, that men’s eyes might be blessed with the
sight of His holy name, even in the deepest forest, and on the most
leafless tree.'[5] ‘But’, said Nathū, ‘he might not have
thought it worth while to write his name upon those trees which no
travellers go to see.’ ‘Cannot you see’, said I, ‘that these
letters have been engraved by man? Are they not all to be found on
the trunk within reach of a man’s hand?’ ‘Of course they are’,
replied he, ‘because people would not be able conveniently to
distinguish them if God were to write them higher up.’

Shaikh Sādī has a very pretty couplet, ‘Every leaf of
the foliage of a green tree is, in the eye of a wise man, a library
to teach him the wisdom of his Creator.'[6] I may remark that,
where an Englishman would write his own name, a Hindoo would write
that of his god, his parent, or his benefactor. This difference is
traceable, of course, to the difference in their governments and
institutions. If a Hindoo built a town, he called it after his
local governor; if a local governor built it, he called it after
the favourite son of the Emperor. In well regulated Hindoo
families, one cannot ask a younger brother after his children in
presence of the elder brother who happens to be the head of the
family; it would be disrespectful for him even to speak of his
children as his own in such presence—the elder brother
relieves his embarrassment by answering for him.

On the 27th[7] we reached Damoh,[8] where our friends, the
Browns, were to leave us on their return to Jubbulpore. Damoh is a
pretty place. The town contains some five or six thousand people,
and has some very handsome Hindoo temples. On a hill immediately
above it is the shrine of a Muhammadan saint, which has a very
picturesque appearance.

There are no manufactures at Damoh, except such as supply the
wants of the immediate neighbourhood; and the town is supported by
the residence of a few merchants, a few landholders, and
agricultural capitalists, and the establishment of a native
collector. The people here suffer much from the guinea-worm, and
consider it to arise from drinking the water of the old tank, which
is now very dirty and full of weeds. I have no doubt that it is
occasioned either by drinking the water of this tank, or by wading
in it: for I have known European gentlemen get the worm in their
legs from wading in similar lakes or swamps after snipes, and the
servants who followed them with their ammunition experience the
same effect.[9] Here, as in most other parts of India, the tanks
get spoiled by the water-chestnut, ‘singhāra’ (Trapa
bispinosa
), which is everywhere as regularly planted and
cultivated in fields under a large surface of water, as
wheat or barley is on the dry plains. It is cultivated by a class
of men called Dhīmars, who are everywhere fishermen and
palankeen bearers; and they keep boats for the planting, weeding,
and gathering the ‘singhāra’.[10] The holdings or tenements of
each cultivator are marked out carefully on the surface of the
water by long bamboos stuck up in it; and they pay so much the acre
for the portion they till. The long straws of the plants reach up
to the surface of the waters, upon which float their green leaves;
and their pure white flowers expand beautifully among them in the
latter part of the afternoon. The nut grows under the water after
the flowers decay, and is of a triangular shape, and covered with a
tough brown integument adhering strongly to the kernel, which is
white, esculent, and of a fine cartilaginous texture. The people
are very fond of these nuts, and they are carried often upon
bullocks’ backs two or three hundred miles to market. They ripen in
the latter end of the rains, or in September, and are eatable till
the end of November. The rent paid for an ordinary tank by the
cultivator is about one hundred rupees a year. I have known two
hundred rupees to be paid for a very large one, and even three
hundred, or thirty pounds a year.[11] But the mud increases so
rapidly from this cultivation that it soon destroys all reservoirs
in which it is permitted; and, where it is thought desirable to
keep up the tank for the sake of the water, it should be carefully
prohibited. This is done by stipulating with the renter of the
village, at the renewal of the lease, that no ‘singhāra’ shall
be planted in the tank; otherwise, he will never forgo the
advantage to himself of the rent for the sake of the convenience,
and that only prospective, of the village community in general.

Notes:

1. Afterwards Captain H. A. Sleeman, He died in 1905.

2. Of Garhā, see ante, Chapter 9, prior to note
10.

3. The real ‘kalpa’, which now stands in the garden of the god
Indra in the first heaven, was one of the fourteen varieties found
at the churning of the ocean by the gods and demons. It fell to the
share of Indra. [W. H. S.] The tree referred to in the text perhaps
may be the Erythrina arborescens, or coral-tree, which sheds
its leaves after the hot weather.

4. That is to say, orderlies, or ‘chaprāsīs’.

5. Every Hindoo is thoroughly convinced that the names of
Rām and his consort Sītā are written on this tree by
the hand of God, and nine-tenths of the Musalmāns believe the
same.

    Happy the man who sees a God
employed
    In all the good and ill that chequer
life,
    Resolving all events, with their
effects
    And manifold results, into the will
    And arbitration wise of the Supreme.

           
           
  COWPER. [W. H. S.]

The quotation is from The Task, Book II, line 161.

6. Sādī (Sa’dī) is the poetic name, or nom de
plume
, of the celebrated Persian poet, whose proper name is
said to have been Shaikh Maslah-ud-dīn, or, according to other
authorities, Sharf-ud-dīn Mislah. He was born about A.D. 1194,
and is supposed to have lived for more than a hundred years. Some
writers say that he died in A.D. 1292. His best known works are the
Gulistān and Būstān. The editor has
failed to trace in either of these works the couplet quoted.
Sādī says in the Gulistān, ii. 26, ‘That
heart which has an ear is full of the divine mystery. It is not the
nightingale that alone serenades his rose; for every thorn on the
rose-bush is a tongue in his or God’s praise’ (Ross’s
translation).

7. November, 1835.

8. Spelled Dhamow in the author’s text. The town, the head-
quarters of the district of the same name, is forty-five miles east
of Sāgar, and fifty-five miles north-west of Jabalpur. The
C. P. Gazetteer (1870) states the population to be 8,563. In
1901 it had grown to 13,335; and the town is still increasing in
importance (I. G., 1908). Inscriptions of the fourteenth and
fifteenth centuries at Damoh are noticed in A. S. R., vol.
xxi, p. 168.

9. The guinea-worm (Filaria medinensis) is a very
troublesome parasite, which sometimes grows to a length of three
feet. It occurs in Africa, Arabia, Persia, and Turkistan, as well
as in India.

10. The Dhīmars (Sanskrit dhīvara, ‘fisherman’)
are the same caste as the Kahārs, or ‘bearers’. The boats used
by them are commonly ‘dugout’ canoes, exactly like those used in
prehistoric Europe, and now treasured in museums.

11. In the author’s time the rupee was worth two shillings, or
more, that is to say, the ninth or tenth part of a sovereign. After
1873 the gold value of the rupee fell, so that at times it was
worth little more than a shilling. Since 1899 special legislation
has succeeded in keeping the rupee practically steady at 1s. 4d. In
other words, fifteen rupees are the legal equivalent of a
sovereign, and a hundred rupees are worth £6 13s. 4d.

CHAPTER 13

Thugs and Poisoners.

Lieutenant Brown had come on to Damoh chiefly with a view to
investigate a case of murder, which had taken place at the village
of Sujaina, about ten miles from Damoh, on the road to
Hattā.[1] A gang of two hundred Thugs were encamped in the
grove at Hindoria in the cold season of 1814, when, early in the
morning, seven men well armed with swords and matchlocks passed
them, bearing treasure from the bank of Motī Kochia at
Jubbulpore to their correspondents at Bānda,[2] to the value
of four thousand five hundred rupees.[3] The value of their burden
was immediately perceived by these keen-eyed sportsmen, and
Kosarī, Drigpāl, and Faringia, three of the leaders, with
forty of their fleetest and stoutest followers, were immediately
selected for the pursuit. They followed seven miles unperceived;
and, coming up with the treasure- bearers in a watercourse half a
mile from the village of Sujaina, they rushed in upon them and put
them all to death with their swords.[4] While they were doing so a
tanner from Sujaina approached with his buffalo, and to prevent him
giving the alarm they put him to death also, and made off with the
treasure, leaving the bodies unburied. A heavy shower of rain fell,
and none of the village people came to the place till the next
morning early; when some females, passing it on their way to
Hattā, saw the bodies, and returning to Sujaina, reported the
circumstance to their friends. The whole village thereupon flocked
to the spot, and the body of the tanner was burned by his relations
with the usual ceremonies, while all the rest were left to be eaten
by jackals, dogs and vultures, who make short work of such things
in India.[5]

We had occasion to examine a very respectable old gentleman at
Damoh upon the case, Gobind Dās, a revenue officer under the
former Government,[6] and now about seventy years of age. He told
us that he had no knowledge whatever of the murder of the eight men
at Sujaina; but he well remembered another which took place seven
years before the time we mentioned at Abhāna, a stage or two
back, on the road to Jubbulpore. Seventeen treasure-bearers lodged
in the grove near that town on their way from Jubbulpore to
Sāgar. At night they were set upon by a large gang of Thugs,
and sixteen of them strangled; but the seventeenth laid hold of the
noose before it could be brought to bear upon his throat, pulled
down the villain who held it, and made his way good to the town.
The Rājā, Dharak Singh, went to the spot with all the
followers he could collect; but he found there nothing but the
sixteen naked bodies lying in the grove, with their eyes apparently
starting out of their sockets. The Thugs had all gone off with the
treasure and their clothes, and the Rājā searched for
them in vain.

A native commissioned officer of a regiment of native infantry
one day told me that, while he was on duty over some Thugs at
Lucknow, one of them related with great seeming pleasure the
following case, which seemed to him one of the most remarkable that
he had heard them speak of during the time they were under his
charge.

‘A stout Mogul[7] officer of noble bearing and singularly
handsome countenance, on his way from the Punjab to Oudh, crossed
the Ganges at Garhmuktesar Ghāt, near Meerut, to pass through
Murādābād and Bareilly.[8] He was mounted on a fine
Tūrkī horse, and attended by his “khidmatgār”
(butler) and groom. Soon after crossing the river, he fell in with
a small party of well-dressed and modest- looking men going the
same road. They accosted him in a respectful manner, and attempted
to enter into conversation with him. He had heard of Thugs, and
told them to be off. They smiled at his idle suspicions, and tried
to remove them, but in vain. The Mogul was determined; they saw his
nostrils swelling with indignation, took their leave, and followed
slowly. The next morning he overtook the same number of men, but of
a different appearance, all Musalmāns. They accosted him in
the same respectful manner; talked of the danger of the road, and
the necessity of their keeping together, and taking advantage of
the protection of any mounted gentleman that happened to be going
the same way. The Mogul officer said not a word in reply, resolved
to have no companions on the road. They persisted—his
nostrils began again to swell, and putting his hand to his sword,
he bid them all be off, or he would have their heads from their
shoulders. He had a bow and quiver full of arrows over his
shoulders,[9] a brace of loaded pistols in his waist-belt, and a
sword by his side, and was altogether a very formidable-looking
cavalier. In the evening another party that lodged in the same
“sarāi”[10] became very intimate with the butler and groom.
They were going the same road; and, as the Mogul overtook them in
the morning, they made their bows respectfully, and began to enter
into conversation with their two friends, the groom and butler, who
were coming up behind. The Mogul’s nostrils began again to swell,
and he bid the strangers be off. The groom and butler interceded,
for their master was a grave, sedate man, and they wanted
companions. All would not do, and the strangers fell in the rear.
The next day, when they had got to the middle of an extensive and
uninhabited plain, the Mogul in advance, and his two servants a few
hundred yards behind, he came up to a party of six poor
Musalmāns, sitting weeping by the side of a dead companion.
They were soldiers from Lahore,[11] on their way to Lucknow, worn
down by fatigue in their anxiety to see their wives and children
once more, after a long and painful service. Their companion, the
hope and prop of his family, had sunk under the fatigue, and they
had made a grave for him; but they were poor unlettered men, and
unable to repeat the funeral service from the holy Koran-would his
Highness but perform this last office for them, he would, no doubt,
find his reward in this world and the next. The Mogul
dismounted—the body had been placed in its proper position,
with its head towards Mecca. A carpet was spread—the Mogul
took off his bow and quiver, then his pistols and sword, and placed
them on the ground near the body—called for water, and washed
his feet, hands, and face, that he might not pronounce the holy
words in an unclean state. He then knelt down and began to repeat
the funeral service, in a clear, loud voice. Two of the poor
soldiers knelt by him, one on each side in silence. The other four
went off a few paces to beg that the butler and groom would not
come so near as to interrupt the good Samaritan at his
devotions.

‘All being ready, one of the four, in a low undertone, gave the
“jhirnī” (signal),[12] the handkerchiefs were thrown over
their necks, and in a few minutes all three—the Mogul and his
servants—were dead, and lying in the grave in the usual
manner, the head of one at the feet of the one below him. All the
parties they had met on the road belonged to a gang of
Jamāldehī Thugs, of the kingdom of Oudh.[13] In despair
of being able to win the Mogul’s confidence in the usual way, and
determined to have the money and jewels, which they knew he carried
with him, they had adopted this plan of disarming him; dug the
grave by the side of the road, in the open plain, and made a
handsome young Musalmān of the party the dead soldier. The
Mogul, being a very stout man, died almost without a struggle, as
is usually the case with such; and his two servants made no
resistance.’

People of great sensibility, with hearts overcharged with
sorrow, often appear cold and callous to those who seem to them to
feel no interest in their afflictions. An instance of this kind I
will here mention; it is one of thousands that I have met with in
my Indian rambles. It was mentioned to me one day that an old
‘fakīr’,[14] who lived in a small hut close by a little shrine
on the side of the road near the town of Morādābād,
had lately lost his son, poisoned by a party of ‘daturiās’, or
professional poisoners,[15] that now infest every road throughout
India. I sent for him, and requested him to tell me his story, as I
might perhaps be able to trace the murderers. He did so, and a
Persian writer took it down while I listened with all the coldness
of a magistrate who wanted merely to learn facts and have nothing
whatever to do with feelings. This is his story literally:

‘I reside in my hut by the side of the road a mile and [a] half
from the town, and live upon the bounty of travellers, and the
people of the surrounding villages. About six weeks ago, I was
sitting by the side of my shrine after saying prayers, with my only
son, about ten years of age, when a man came up with his wife, his
son, and his daughter, the one a little older, and the other a
little younger than my boy. They baked and ate their bread near my
shrine, and gave me flour enough to make two cakes. This I prepared
and baked. My boy was hungry, and ate one cake and a half. I ate
only half a one, for I was not hungry. I had a few days before
purchased a new blanket for my boy, and it was hanging in a branch
of the tree that shaded the shrine, when these people came. My son
and I soon became stupefied. I saw him fall asleep, and I soon
followed. I awoke again in the evening, and found myself in a pool
of water. I had sense enough to crawl towards my boy. I found him
still breathing, and I sat by him with his head in my lap, where he
soon died. It was now evening, and I got up, and wandered about all
night picking straws—I know not why. I was not yet quite
sensible. During the night the wolves ate my poor boy. I heard this
from travellers, and went and gathered up his bones and buried them
in the shrine. I did not quite recover till the third day, when I
found that some washerwomen had put me into the pool, and left me
there with my head out, in hopes that this would revive me; but
they had no hope of my son. I was then taken to the police of the
town; but the landholders had begged me to say nothing about the
poisoners, lest it might get them and their village community into
trouble. The man was tall and fair, and about thirty- five; the
woman short, stout, and fair, and about thirty; two of her teeth
projected a good deal; the boy’s eyelids were much diseased.’

All this he told me without the slightest appearance of emotion,
for he had not seen any appearance of it in me, or my Persian
writer; and a casual European observer would perhaps have
exclaimed, ‘What brutes these natives are! This fellow feels no
more for the loss of his only son than he would for that of a
goat’. But I knew the feeling was there. The Persian writer put up
his paper, and closed his inkstand, and the following dialogue,
word for word, took place between me and the old man:

Question.—What made you conceal the real cause of
your boy’s death, and tell the police that he had been killed, as
well as eaten, by wolves?

Answer.—The landholders told me that they could
never bring back my boy to life, and the whole village would be
worried to death by them if I made any mention of the poison.

Question.—And if they were to be punished for this
they would annoy you?

Answer.—Certainly. But I believed they advised me
for my own good as well as their own.

Question.—And if they should turn you away from
that place, could you not make another?

Answer.-Are not the bones of my poor boy there, and the
trees that he and I planted and watched together for ten years?

Question.-Have you no other relations? What became of
your boy’s mother?

Answer.-She died at that place when my boy was only three
months old. I have brought him up myself from that age; he was my
only child, and he has been poisoned for the sake of the blanket!
(Here the poor old man sobbed as if his heartstrings would break;
and I was obliged to make him sit down on the floor while I walked
up and down the room.)

Question.—Had you any children before?

Answer.—Yes, sir, we had several, but they all died
before their mother. We had been reduced to beggary by misfortunes,
and I had become too weak and ill to work. I buried my poor wife’s
bones by the side of the road where she died; raised the little
shrine over them, planted the trees, and there have I sat ever
since by her side, with our poor boy in my bosom. It is a sad place
for wolves, and we used often to hear them howling outside; but my
poor boy was never afraid of them when he knew I was near him. God
preserved him to me, till the sight of the new blanket, for I had
nothing else in the world, made these people poison us. I bought it
for him only a few days before, when the rains were coming on, out
of my savings-it was all I had. (The poor old man sobbed again, and
sat down while I paced the room, lest I should sob also; my heart
was becoming a little too large for its apartment.) ‘I will never’,
continued he, ‘quit the bones of my wife and child, and the tree
that he and I watered for so many years. I have not many years to
live; there I will spend them, whatever the landholders may
do—they advised me for my own good, and will never turn me
out.’

I found all the poor man stated to be true; the man and his wife
had mixed poison with the flour to destroy the poor old man and his
son for the sake of the new blanket which they saw hanging in the
branch of the tree, and carried away with them. The poison used on
such occasions is commonly the datura, and it is sometimes given in
the hookah to be smoked, and at others in food. When they require
to poison children as well as grown-up people, or women who do not
smoke, they mix up the poison in food. The intention is almost
always to destroy life, as ‘dead men tell no tales’; but the
poisoned people sometimes recover, as in the present case, and lead
to the detection of the poisoners. The cases in which they recover
are, however, rare, and of those who recover few are ever able to
trace the poisoners; and, of those who recover and trace them, very
few will ever undertake to prosecute them through the several
courts of the magistrate, the sessions, and that of last instance
in a distant district, to which the proceedings must be sent for
final orders.

The impunity with which this crime is everywhere perpetrated,
and its consequent increase in every part of India, are among the
greatest evils with which the country is at this time affected.
These poisoners are spread all over India, and are as numerous over
the Bombay and Madras Presidencies as over that of Bengal. There is
no road free from them, and throughout India there must be many
hundreds who gain their subsistence by this trade alone. They put
on all manner of disguises to suit their purpose; and, as they prey
chiefly upon the poorer sort of travellers, they require to destroy
the greater number of lives to make up their incomes. A party of
two or three poisoners have very often succeeded in destroying
another of eight or ten travellers with whom they have journeyed
for some days, by pretending to give them a feast on the
celebration of the anniversary of some family event. Sometimes an
old woman or man will manage the thing alone, by gaining the
confidence of travellers, and getting near the cooking-pots while
they go aside; or when employed to bring the flour for the meal
from the bazaar. The poison is put into the flour or the pot, as
opportunity offers.

People of all castes and callings take to this trade, some
casually, others for life, and others derive it from their parents
or teachers. They assume all manner of disguises to suit their
purposes; and the habits of cooking, eating, and sleeping on the
side of the road, and smoking with strangers of seemingly the same
caste, greatly facilitate their designs upon travellers. The small
parties are unconnected with each other, and two parties never
unite in the same cruise. The members of one party may be sometimes
convicted and punished, but their conviction is accidental, for the
system which has enabled us to put down the Thug associations
cannot be applied, with any fair prospect of success, to the
suppression of these pests to society.[16]

The Thugs went on their adventures in large gangs, and two or
more were commonly united in the course of an expedition in the
perpetration of many murders. Every man shared in the booty
according to the rank he held in the gang, or the part he took in
the murders; and the rank of every man and the part he took
generally, or in any particular murder, were generally well known
to all. From among these gangs, when arrested, we found the
evidence we required for their conviction—or the means of
tracing it—among the families and friends of their victims,
or with persons to whom the property taken had been disposed of,
and in the graves to which the victims had been consigned.

To give an idea of the system by which the Government of India
has been enabled to effect so great a good for the people as the
suppression of these associations, I will suppose that two sporting
gentlemen, A at Delhi, and B in Calcutta, had both described the
killing of a tiger in an island in the Ganges, near
Hardwār[17] and mentioned the names of the persons engaged
with them. Among the persons thus named were C, who had since
returned to America, D, who had retired to New South Wales, E to
England, and F to Scotland. There were four other persons named who
were still in India, but they are deeply interested in A and B’s
story not being believed. A says that B got the skin of the tiger,
and B states that he gave it to C, who cut out two of the claws.
Application is made to C, D, E, and F, and without the possibility
of any collusion, or even communication between them, their
statements correspond precisely with those of A and B, as to the
time, place, circumstances, and persons engaged. Their statements
are sworn to before magistrates in presence of witnesses, and duly
attested. C states that he got the skin from B, and gave it to the
Nawāb of Rāmpur[18] for a hookah carpet, but that he took
from the left forefoot two of the claws, and gave them to the
minister of the King of Oudh for a charm for his sick child.

 The Nawāb of Rāmpur, being applied to, states
that he received the skin from C, at the time and place mentioned,
and that he still smokes his hookah upon it; and that it had lost
the two claws upon the left forefoot. The minister of the King of
Oudh states that he received the two claws nicely set in gold; that
they had cured his boy, who still wore them round his neck to guard
him from the evil eye. The goldsmith states that he set the two
claws in gold for C, who paid him handsomely for his work. The
peasantry, whose cattle graze on the island, declare that certain
gentlemen did kill a tiger there about the time mentioned, and that
they saw the body after the skin had been taken off, and the
vultures had begun to descend upon it.

To prove that what A and B had stated could not possibly be
true, the other party appeal to some of their townsmen, who are
said to be well acquainted with their characters. They state that
they really know nothing about the matter in dispute; that their
friends, who are opposed to A and B, are much liked by their
townspeople and neighbours, as they have plenty of money, which
they spend freely, but that they are certainly very much addicted
to field-sports, and generally absent in pursuit of wild beasts for
three or four months every year; but whether they were or were not
present at the killing of the great Garhmuktesar tiger, they could
not say.

Most persons would, after examining this evidence, be tolerably
well satisfied that the said tiger had really been killed at the
time and place, and by the persons mentioned by A and B; but, to
establish the fact judicially, it would be necessary to bring A, B,
C, D, E, and F, the Nawāb of Rāmpur, the minister of the
King of Oudh, and the goldsmith to the criminal court at Meerut, to
be confronted with the person whose interest it was that A and B
should not be believed. They would all, perhaps, come to the said
court from the different quarters of the world in which they had
thought themselves snugly settled; but the thing would annoy them
so much, and be so much talked of, that sporting gentlemen,
nawābs, ministers, and goldsmiths would in future take good
care to have ‘forgotten’ everything connected with the matter in
dispute, should another similar reference be made to them, and so A
and B would never again have any chance.

Thug approvers, whose evidence we required, were employed in all
parts of India, under the officers appointed to put down these
associations; and it was difficult to bring all whose evidence was
necessary at the trials to the court of the district in which the
particular murder was perpetrated. The victims were, for the most
part, money-carriers, whose masters and families resided hundreds
of miles from the place where they were murdered, or people on
their way to their distant homes from foreign service. There was no
chance of recovering any of the property taken from the victims, as
Thugs were known to spend what they got freely, and never to have
money by them; and the friends of the victims, and the bankers
whose money they carried, were everywhere found exceedingly averse
to take share in the prosecution.

To obviate all these difficulties separate courts were formed,
with permission to receive whatever evidence they might think
likely to prove valuable, attaching to each portion, whether
documentary or oral, whatever weight it might seem to deserve. Such
courts were formed at Hyderabad, Mysore, Indore, Lucknow,
Gwālior, and were presided over by our highest diplomatic
functionaries, in concurrence with the princes at whose courts they
were accredited; and who at Jubbulpore, were under the direction of
the representative of the Governor-General of India.[l9] By this
means we had a most valuable species of unpaid agency; and I
believe there is no part of their public life on which these high
functionaries look back with more pride than that spent in
presiding over such courts, and assisting the supreme Government in
relieving the people of India from this fearful evil.[20]

Notes:

1. A town on the Allahabad and Sāgar road, sixty-one miles
north-east of Sāgar. It was the head-quarters of the Damoh
district from 1818 to 1835.

2. The chief town of the district of the same name in
Bundēlkhand, situated on the Kēn river, ninety-five miles
south-west from Allahabad.

3. Worth at that time £450 sterling, or a little more.

4. An unusual mode of procedure for professed Thugs to adopt,
who usually strangled their victims with a cloth. Faringia
(Feringheea) Brahman was one of the most noted Thug leaders. He is
frequently mentioned in the author’s Report on the Depredations
committed by the Thug Gangs
(1840), and the story of the
Sujaina crime is fully told in the Introduction to that volume.
Faringia became a valuable approver.

5. Lieutenant Brown was suddenly called back to Jubbulpore, and
could not himself go to Sujaina. He sent, however, an intelligent
native officer to the place, but no man could be induced to
acknowledge that he had ever seen the bodies or heard of the
affair, though Faringia pointed out to them exactly where they all
lay. They said it must be quite a mistake—that such a thing
could not have taken place and they know nothing of it. Lieutenant
Brown was aware that all this affected ignorance arose entirely
from the dread these people have of being summoned to give evidence
to any of our district courts of justice; and wrote to the officer
in the civil charge of the district to request that he would assure
them that their presence would not be required. Mr. Doolan, the
assistant magistrate, happened to be going through Sujaina from
Sāgar on deputation at the time; and, sending for all the
respectable old men of the place, he requested that they would be
under no apprehension, but tell him the real truth, as he would
pledge himself that not one of them should ever be summoned to any
district court to give evidence. They then took him to the spot and
pointed out to him where the bodies had been found, and mentioned
that the body of the tanner had been burned by his friends. The
banker, whose treasure they had been carrying, had an equal dislike
to be summoned to court to give evidence, now that he could no
longer hope to recover any portion of his lost money; and it was
not till after Lieutenant Brown had given him a similar assurance,
that he would consent to have his books examined. The loss of the
four thousand five hundred rupees was then found entered, with the
names of the men who had been killed at Sujaina in carrying it.
These are specimens of some of the minor difficulties we had to
contend with in our efforts to put down the most dreadful of all
crimes. All the prisoners accused of these murders had just been
tried for others, or Lieutenant Brown would not have been able to
give the pledge he did. [W. H. S.] Difficulties of the same kind
beset the administration of criminal justice in India to this
day.

6. Of the Marāthās. The district was ceded in
1818.

7. More correctly written Mughal. The term is properly applied
to Muhammadans of Turk (Mongol) descent. Such persons commonly
affix the title Beg to their names, and often prefix the Persian
title Mīrzā.

8. Meerut, the well-known cantonment, in the district of the
same name. The name is written Meeruth by the author, and may be
also written Mīrath. Ghāt (ghaut) means a ferry, or
crossing- place. Murādābād and Bareilly
(Barelī) are in Rohilkhand. The latter has a considerable
garrison. Both places are large cities, and the head-quarter of
districts.

9. The bow and quiver are now rarely seen, except, possibly, in
remote parts of Rājputāna. A body of archers helped to
hold the Shāh Najaf building at Lucknow against Sir Colin
Campbell in 1858. Even in 1903-4 some of the Tibetans who resisted
the British advance were armed with bows and arrows.

10. An inn of the Oriental pattern, often called caravanserai in
books of travel.

11. Then the capital of Ranjit Singh, the great Sikh chief.

12. ‘This is commonly given either by the leader of the gang or
the belhā, who has chosen the place for the murder.’ It
was usually some commonplace order, such as ‘Bring the tobacco’
(Ramaseeana, p.99, &c.). See also Meadows Taylor,
Confessions of a Thug.

13. The Jamāldehī Thugs resided ‘in Oude and some
other parts east of the Ganges. They are considered very clever and
expert, and more stanch to their oath of secrecy than most other
classes’ (ibid. p. 97). At the time referred to Oudh was a separate
kingdom, which lasted as such until 1856. A map included in the
printed Thuggee papers reveals the appalling fact that the Thugs
had 274 fixed burying-places for their victims in the area of the
small kingdom, about half the size of Ireland.

14. Fakīr (fakeer), a religious mendicant. The word
properly applies to Muhammadans only, but is often laxly used to
include Hindoo ascetics.

15. So called because the poison they use is made of the seeds
of the ‘datura’ plant (Datura alba), and other species of
the same genus. It is a powerful narcotic.

16. The crime of poisoning travellers is still prevalent, and
its detection is still attended by the difficulties described in
the text. In some cases the criminals have been proved to belong to
families of Thug stranglers. The poisoning of cattle by arsenic,
for the sake of their hides, was very prevalent forty years ago,
especially in the districts near Benares, but is now believed to be
less practised. It was checked under the ordinary law by numerous
convictions and severe sentences.

17. In the Sahāranpur district, where the Ganges issues
from the hills.

18. A small principality in Rohilkhand, between
Murādābād and Bareilly (Barēlī).

19. The special laws on the subject, namely: Acts xxx of 1836,
xviii of 1837, xix of 1837, xviii of 1839, xviii of 1843, xxiv of
1843, xiv of 1844, v of 1847, x of 1847, iii of 1848, and xi of
1848, are printed in pp. 353-7 of the author’s Report on Budhuk
alias Bagree Decoits, &c.
(1849). See Bibliography,
ante. No. 12.

20. I may here mention the names of a few diplomatic officers of
distinction who have aided in the good cause. Of the Civil
Service
—Mr. F. C. Smith, Mr. Martin, Mr. George
Stockwell, Mr. Charles Fraser, the Hon. Mr. Wellesley, the Hon. Mr.
Shore, the Hon. Mr. Cavendish, Mr. George Clerk, Mr. L. Wilkinson,
Mr, Bax; Majors-General—Cubbon and Fraser;
Colonels—Low, Stewart, Alves, Spiers, Caulfield,
Sutherland, and Wade; Major Wilkinson; and, among the foremost,
Major Borthwick and Captain Paton. [W. H. S.]

The author’s characteristic modesty has prevented him from
dwelling upon his own services, which were greater than those of
any other officer. Some idea of them may be gathered from the
collection of papers entitled Ramaseeana, the contents of
which are enumerated in the Bibliography, ante. No. 2.
Colonel Meadows Taylor has given a more popular account of the
measures taken for the suppression of Thuggee (thagī) in his
Confessions of a Thug, written in 1837 (1st ed. 1839). The
Thug organization dated from ancient times, but attracted little
notice from the East India Company’s Government until the author,
then Captain Sleeman, submitted his reports on the subject while
employed in the Sāgar and Nerbudda Territories, where he had
been posted in 1820. He proved that the Thug crimes were committed
by a numerous and highly organized fraternity operating in all
parts of India. In consequence of his reports, Mr. F. C. Smith,
Agent to the Governor- General in the Sāgar and Nerbudda
Territories, was invested, in the year 1829, with special powers,
and the author, then Major Sleeman, was employed, in addition to
his district duties, as Mr, Smith’s coadjutor and assistant. In
1835 the author was relieved from district work, and appointed
General Superintendent of the operations for the suppression of the
Thug gangs. He went on leave to the hills in 1836, and on resuming
duty in February, 1839, was appointed Commissioner for the
suppression of Thuggee and Dacoity, which office he continued to
hold in addition to his other appointments.

Between 1826 and 1835, 1,562 prisoners were tried for the crime
of Thuggee, of whom 1,404 were either hanged or transported for
life. Some individuals are said to have confessed to over 200
murders, and one confessed to 719. The Thug approvers, whose lives
were spared, were detained in a special prison at Jubbulpore, where
the remnant of them, with their families, were kept under
surveillance. They were employed in a tent and carpet factory,
known as the School of Industry, founded in 1838 by the author and
Captain Charles Brown. If released, they would certainly have
resumed their hereditary occupation, which exercised an awful
fascination over its votaries. Most of the Thug gangs had been
broken up by 1860, but cases of Thuggee have occurred occasionally
since that date. A gang of Kahārs (palanquin bearers)
committed a series of Thug murders in, I think, 1877, at
Etāwa, in the United Provinces of Agra and Oudh. The office of
Superintendent of Thuggee and Dacoity was kept up until 1904, but
the officer in charge was more concerned with Dacoity (that is to
say, organized gang-robbery with violence) in the Native States
than with the secret crime of Thuggee. Secret crime is now watched
by the Central Criminal Intelligence Department under the direct
control of the Government of India, and has to deal with novel
forms of evil-doing. In India it is never safe to assume that any
ancient practice has been suppressed, and I have little doubt that,
if administrative pressure were relaxed, the old form of Thuggee
would again be heard of. The occasional discovery of murdered
beggars, who could not have been killed for the sake of their
property, leads me to suppose that the Megpunnia variety of
Thuggee, that is to say, murder of poor persons in order to kidnap
and sell their children, is still sometimes practised.

Among the officers named by the author the best known is Sir
Mark Cubbon, who came to India in 1800, and died at Suez in 1861.
During the interval he had never quitted India. He ruled over
Mysore for nearly thirty years with almost despotic power, and
reorganized the administration of that country with conspicuous
success (Buckland, Dict. of Indian Biography, Sonnenschein,
1906).

The Hon. Frederick John Shore, of the Bengal Civil Service,
officiated in 1836 as Civil Commissioner and Political Agent of the
Sāgar and Nerbudda Territories. In 1837 he published his
Notes on Indian Affairs (London, 2 vols. 8vo), a series of
articles dealing in the most outspoken way with the abuses and
weaknesses of Anglo-Indian administration at that time.

Mr. F. C. Smith was Agent to the Governor-General at Jubbulpore
in 1830 and subsequent years. The author was then immediately
subordinate to him. Messrs. Martin and Wellesley were Residents at
Holkar’s court at Indore. Mr. Stockwell tried some of the Thug
prisoners at Cawnpore and Allahabad as Special Commissioner, in
addition to his ordinary duties: correspondence between him and the
author is printed in Ramaseeana. Mr. Charles Fraser preceded
the author in charge of the Sāgar district, and in January,
1832, resumed charge of the revenue and civil duties of that
district, leaving the criminal work to the author. The Hon. Mr.
Cavendish was Resident at Sindhia’s court at Gwālior. Mr.
George Clerk became Sir George Clerk and Lieutenant-Governor of the
North-Western Provinces, Governor of Bombay, and Permanent Under-
Secretary of State for India; he died at a great age in 1889. Mr.
Lancelot Wilkinson, Political Agent in Bhopal, was considered by
the author to be ‘one of the most able and estimable members of the
India Civil Service’ (Journey, ii. 403). Mr. Bax was
Resident at Indore; Colonel (afterwards Sir John) Low, was Resident
at Lucknow, and had served at Jubbulpore; Colonel Stewart and
Major-General Fraser were Residents at Hyderabad; Major (Colonel)
Alves was Political Agent in Bhopal and Agent in
Rājputāna; Colonel Spiers was Agent at Nīmach, and
officiated as Agent in Rājputāna; Colonel Caulfield had
been Political Agent at Harautī; Colonel Sutherland was
Resident at Gwālior, and afterwards Agent in
Rājputāna; Colonel (Sir C. M.) Wade had been Political
Agent at Lūdiāna; Major Borthwick was employed at Indore;
Captain Paton was Assistant Resident at Lucknow (see Journey
through Kingdom of Oudh
, vol. ii, pp. 152-69).

Besides the officers above named, others are specified in
Ramaseeana as having done good service.

Note.—Mr. Crooke suggests, and, I think, correctly,
that the words Megpunnia and Megpunnaism
(ante, note 20, and Bibliography No. 7) are corruptions of
the Hindī Mēkh-phandiyā, from
mēkh, ‘a peg’, and phandā, ‘a noose’,
equivalent to the Persian tasmabāz, meaning ‘playing
tricks with a strap’. Creagh, a private in a British regiment at
Cawnpore about 1803, is said to have initiated three men into the
peg and strap trick, as practised by English rogues. These men
became the leaders of three Tasmabāz Thug gangs, whose
proceedings are described by Mr. R. Montgomery in Selections of
the Records of Government
, N.W.P., vol. i, p. 312. A strap is
doubled and folded up in different shapes. The art consists in
putting in a stick or peg in such a way that the strap when
unfolded shall come out double. The Tasmabāz Thugs seem to be
identical with the ‘Megpunnia’ (N.I.N.& Qu., vol. i, p.
108, note 721, September 1891).

 General Hervey records seven modern instances of
strangulation by Megpunnia Thugs in Rājputāna (Some
Records of Crime
(1867), vol. i, pp. 126-31).

CHAPTER 14

Basaltic Cappings of the Sandstone Hills of
Central India—Suspension Bridge—Prospects of the
Nerbudda Valley—Deification of a Mortal.

On the 29th[1] we came on to Pathariā, a considerable
little town thirty miles from Sāgar, supported almost entirely
by a few farmers, small agricultural capitalists, and the
establishment of a native collector,[2] On leaving Pathariā,
we ascend gradually along the side of the basaltic hills on our
left to the south for three miles to a point whence we see before
us this plane of basaltic cappings extending as far as the eye can
reach to the west, south, and north, with frequent breaks, but
still preserving one uniform level. On the top of these tables are
here and there little conical elevations of laterite, or indurated
iron clay.[3] The cappings everywhere repose immediately upon the
sandstone of the Vindhya range; but they have occasional beds of
limestone, formed apparently by springs rising from their sides,
and strongly impregnated with carbonic acid gas. For the most part
this is mere travertine, but in some places they get good lime from
the beds for building.

On the 1st of December we came to the pretty village of
Sanodā, near the suspension bridge built over the river
Biās by Colonel Presgrave, while he was assay master of the
Sāgar mint.[4] I was present at laying the foundation-stone of
this bridge in December 1827. Mr. Maddock was the
Governor-General’s representative in these territories, and the
work was undertaken more with a view to show what could be done out
of their own resources, under minds capable of developing them,
than to supply any pressing or urgent want.

The work was completed in June, 1830; and I have several times
seen upon the bridge as many as it could hold of a regiment of
infantry while it moved over; and, at other times, as many of a
corps of cavalry, and often several elephants at once. The bridge
is between the points of suspension two hundred feet, and the clear
portion of the platform measures one hundred and ninety feet by
eleven and a half. The whole cost of the work amounted to about
fifty thousand rupees; and, under a less able and careful person
than Colonel Presgrave, would have cost, perhaps, double the
amount. This work has been declared by a very competent judge to be
equal to any structure of the same kind in Europe, and is eminently
calculated to show what genius and perseverance can produce out of
the resources of a country even in the rudest state of industry and
the arts.

The river Nerbudda neither is nor ever can, I fear, be made
navigable, and the produce of its valley would require to find its
way to distant markets over the Vindhya range of hills to the
north, or the Sātpura to the south. If the produce of the
soil, mines, and industry of the valley cannot be transported to
distant markets, the Government cannot possibly find in it any
available net surplus revenue in money; for it has no mines of the
precious metals, and the precious metals can flow in only in
exchange for the produce of the land, and the industry of the
valley that flows out. If the Government wishes to draw a net
surplus revenue from the valley or from the districts that border
upon it, that is, a revenue beyond its expenditure in support of
the local public establishments, it must either draw it in produce,
or for what can be got for that produce in distant markets.[5]
Hitherto little beyond the rude produce of the soil has been able
to find its way into distant markets from the valley of the
Nerbudda; yet this valley abounds in iron mines,[6] and its soil,
where unexhausted by cropping, is of the richest quality.[7] It is
not then too much to hope that in time the iron of the mines will
be worked with machinery for manufactures; and that multitudes,
aided by this machinery, and subsisted on the rude agricultural
produce, which now flows out, will invest the value of their labour
in manufactured commodities adapted to the demand of foreign
markets and better able from their superior value, compared with
their bulk, to pay the cost of transport by land. Then, and not
till then, can we expect to see these territories pay a
considerable net surplus revenue to Government, and abound in a
middle class of merchants, manufacturers, and agricultural
capitalists.[8]

At Sanodā there is a very beautiful little fortress or
castle now unoccupied, though still entire. It was built by an
officer of the Rājā Chhatar Sāl of Bundēlkhand,
about one hundred and twenty years ago.[9] He had a grant, on the
tenure of military service, of twelve villages situated round this
place; and a man who could build such a castle to defend the
surrounding country from the inroads of freebooters, and to secure
himself and his troops from any sudden impulse of the people’s
resentment, was as likely to acquire an increase of territorial
possession in these parts as he would have been in Europe during
the Middle Ages. The son of this chief, by name Rāi Singh,
was, soon after the castle had been completed, killed in an attack
upon a town near Chitrakōt;[10] and having, in the estimation
of the people, become a god, he had a temple and a tomb
raised to him close to our encampment. I asked the people how he
had become a god; and was told that some one who had been
long suffering from a quartan ague went to the tomb one night, and
promised Rāi Singh, whose ashes lay under it, that if he could
contrive to cure his ague for him, he would, during the rest of his
life, make offerings to his shrine. After that he had never another
attack, and was very punctual in his offerings. Others followed his
example, and with like success, till Rāi Singh was recognized
among them universally as a god, and a temple raised to his name.
This is the way that gods were made all over the world at one time,
and are still made all over India. Happy had it been for mankind if
those only who were supposed to do good had been deified.[11]

On the 2nd we came on to the village of Khojanpur (leaving the
town and cantonments of Sāgar to our left), a distance of some
fourteen miles. The road for a great part of the way was over the
bare back of the sandstone strata, the covering of basalt having
been washed off. The hills, however, are, at this distance from the
city and cantonments of Sāgar, nicely wooded; and, being
constantly intersected by pretty little valleys, the country we
came over was picturesque and beautiful. The soil of all these
valleys is rich from the detritus of the basalt that forms or caps
the hills; but it is now in a bad state of cultivation, partly from
several successive seasons of great calamity, under which the
people have been suffering, and partly from over-assessment; and
this posture of affairs is continued by that loss of energy,
industry, and character, among the farmers and cultivators, which
must everywhere result from these two evils. In India, where the
people have learnt so well to govern themselves, from the want of
settled government, good or bad government really depends almost
altogether upon good or bad settlements of the land revenue.
Where the Government demand is imposed with moderation, and
enforced with justice, there will the people be generally found
happy and contented, and disposed to perform their duties to each
other and to the state; except when they have the misfortune to
suffer from drought, blight, and other calamities of
season.[l2]

I have mentioned that the basalt in the Sāgar district
reposes for the most part immediately upon the sandstone of the
Vindhya range; and it must have been deposited on the sand, while
the latter was yet at the bottom of the ocean, though this range is
now, I believe, nowhere less than from fifteen hundred to two
thousand feet above the level of the sea. The marks of the ripple
of the sea may be observed in some places where the basalt has been
recently washed off, beautifully defined, as if formed only
yesterday, and there is no other substance to be seen between the
two rocks.

The texture of the sandstone at the surface, where it comes in
contact with the basalt, has in some places been altered by it, but
in others it seems to have been as little changed as the
habitations of the people who were suffocated by the ashes of
Vesuvius in the city of Pompeii. I am satisfied, from long and
careful examination, that the greater part of this basalt, which
covers the tableland of Central and Southern India, must have been
held for some time in suspension in the ocean or lake into which it
was first thrown in the shape of ashes, and then gradually
deposited. This alone can account for its frequent appearance of
stratification, for the gentle blending of its particles with those
of the sand near the surface of the latter; and, above all, for
those level steps, or tables, lying one above another horizontally
in parallel bars on one range, corresponding exactly with the same
parallel lines one above another on a range twenty or thirty miles
across the valley. Mr. Scrope’s theory is, I believe, that these
are all mere flowing coulées of lava, which, in their
liquid state, filled hollows, but afterwards became of a harder
texture, as they dried and crystallized, than the higher rocks
around them; the consequence of which is that the latter has been
decomposed and washed away, while the basalt has been left to form
the highest elevations. My opinion is that these steps, or stairs,
at one time formed the beds of the ocean, or of great lakes, and
that the substance of which they are composed was, for the most
part, projected into the water, and there held in suspension till
gradually deposited. There are, however, amidst these steps, and
beneath them, masses of more compact and crystalline basalt, that
bear evident signs of having been flows of lava.[l3]

Reasoning from analogy at Jubbulpore, where some of the basaltic
cappings of the hills had evidently been thrown out of craters long
after this surface had been raised above the waters, and become the
habitation both of vegetable and animal life, I made the first
discovery of fossil remains in the Nerbudda valley. I went first to
a hill within sight of my house in 1828,[14] and searched exactly
between the plateau of basalt that covered it and the stratum
immediately below, and there I found several small trees with
roots, trunks, and branches, all entire, and beautifully petrified.
They had been only recently uncovered by the washing away of a part
of the basaltic plateau. I soon after found some fossil bones of
animals.[15] Going over to Sāgar, in the end of 1830, and
reasoning there upon the same analogy, I searched for fossil
remains along the line of contact between the basalt and the
surface upon which it had been deposited, and I found a grove of
silicified palm- trees within a mile of the cantonments. These
palm-trees had grown upon a calcareous deposit formed from springs
rising out of the basaltic range of hills to the south. The
commissariat officer had cut a road through this grove, and all the
European officers of a large military station had been every day
riding through it without observing the geological treasure; and it
was some time before I could convince them that the stones which
they had every day seen were really petrified palm-trees. The roots
and trunks were beautifully perfect.[l6]

Notes:

1. November, 1835.

2. In the Damoh District, twenty-four miles west of Damoh. The
name appears to be derived from the ‘great quantity of hewn stone
(Hind. patthar or pāthar) lying about in all
directions’. The C. P. Gazetteer (1870) calls the place ‘a
considerable village’.

3. A peculiar formation, of ‘widespread occurrence in the
tropical and subtropical regions of the world’. It is ordinarily of
a reddish ferruginous or brick-dust colour, sometimes deepened into
dark red. Apparently the special character which distinguishes
laterite from other forms of red-coloured weathering is the
presence of hydrous oxide of alumina in varying proportions. . . .
‘Though there is still a great deal of uncertainty about the way in
which laterite was formed, the facts which are known of its
distribution seem to show that it is a distinct form of weathering,
which is confined to low latitudes and humid climates; its
formation seems to have been a slow process, only possible on flat
or nearly flat surfaces, where surface rain-wash could not act’
(Oldham, in The Oxford Survey of the British Empire, vol.
ii, Asia, p. 10: Oxford, 1914). It hardens and darkens by exposure
to air, and is occasionally used as a building stone.

4. The Sāgar mint was erected in 1820 by Captain Presgrave,
the assay master, and used to employ four hundred men, but, after
about ten or twelve years, the business was transferred to
Calcutta, and the buildings converted to other uses (C. P.
Gazetteer
, 1870). Mints are now kept up at Calcutta and Bombay
only. The Biās is a small stream flowing into the Sunār
river, and belonging to the Jumna river system. The name is printed
Beeose in the original edition.

5. Since the author’s time the conditions have been completely
changed by the introduction of railways. The East Indian, Great
Indian Peninsular, and other railways now enter the Nerbudda
Valley, so that the produce of most districts can be readily
transported to distant markets. A large enhancement of the land
revenue has been obtained by revisions of the settlement.

6. Details will be found in the Central Provinces
Gazetteer
(1870). The references are collected under the head
‘Iron’ in the index to that work. Chapter VIII of Ball’s
Economic Geology of India
gives full information concerning the
iron mines of the Central Provinces and all parts of India. That
work forms Part III of the Manual of the Geology of
India
.

7. The soil of the valley of the Nerbudda, and that of the
Nerbudda and Sāgar territories generally, is formed for the
most part of the detritus of trap-rocks that everywhere covered the
sandstone of the Vindhya and Sātpura ranges which run through
these territories. This basaltic detritus forms what is called the
black cotton soil by the English, for what reason I know not. [W.
H. S.] The reason is that cotton is very largely grown in the
Nerbudda Valley, both on the black soil and other soils. In
Bundēlkhand the black, friable soil, often with a high
proportion of organic matter, is called ‘mār’, and is chiefly
devoted to raising crops of wheat, gram, or chick-pea (Cicer
arietinum
), linseed, and joār (Holcus sorghum).
Cotton is also sown in it, but not very generally. This black soil
requires little rain, and is fertile without manure. It absorbs
water too freely to be suitable for irrigation, and in most seasons
does not need it. The ‘black cotton soil’ is often known as
regur, a corruption of a Tamil word. ‘The origin of
regur is a doubtful question. . . . The dark coloration was
attributed by earlier writers to vegetable matter, and taken to
indicate a large amount of humus in the soil; more recent
investigations make this doubtful, and in all probability the
colour is due to mineral constitution rather than to the very
scanty organic constituents of the soil,’ It may possibly be formed
of ‘wind-borne dust’, like the loess plains of China (Oldham, in
The Oxford Survey of the British Empire, vol. ii, Asia, p.
9: Oxford, 1914).

8. The land revenue has been largely increased, and the
resources and communications of the country have been greatly
developed during the last half-century. The formation of the
Central Provinces as a separate administration in 1861 secured for
the Sāgar and Nerbudda territories the attention which they
failed to obtain from the distant Government of the North-Western
Provinces. Sir Richard Temple, the first Chief Commissioner,
administered the Central Provinces with extraordinary energy and
success.

9. Rājā Chhatarsāl Bundela was Rājā of
Pannā. The history of Chhatarsāl is related in
I.G. (1908), vol. xix, p. 400, s.v. Panna State. In 1729 he
called in the Marāthās to help him against Muhammad Khan
Bangash, and when he died in 1731 rewarded them by bequeathing
one-third of his dominions to the Peshwa. The correct date of his
death is Pūs Badi 3, Samvat 1788 (Hamīrpur Settlement
Report
(1880), note at end of chapter 2). The date is often
given inaccurately.

10. Chitrakōt, in the Bānda district of
Bundēlkhand, under the government of the United Provinces of
Agra and Oudh, and seventy-one miles distant from Allahabad, is a
famous place of pilgrimage, much frequented by the votaries of
Rāma. Large fairs are held there.

11. The performance of miraculous cures at the tomb is not
necessary for the deification of a person who has been specially
feared in his lifetime, or has died a violent death. Either of
these conditions is enough to render his ghost formidable, and
worthy of propitiation. Shrines to such persons are very numerous
both in Bundēlkhand and other parts of India, Miracles, of
course, occur at nearly every shrine, and are too common and well
attested to attract much attention.

12. These observations are as true to-day as they were in the
author’s time. Disastrous cases of over-assessment were common in
the early years of British rule, and the mischief so wrought has
been sometimes traceable for generations afterwards. Since 1833 the
error, though less common, has not been unknown.

13. Since writing the above, I have seen Colonel Sykes’s notes
on the formations of Southern India in the Indian Review.
The facts there described seem all to support my conclusion, and
his map would answer just as well for Central as for Southern
India; for the banks of the Nerbudda and Chambal, Sōn, and
Mahānadī, as well as for those of the Bām and the
Bīmā. Colonel Sykes does not, I believe, attempt to
account for the stratification of the basalt; he merely describes
it. [W. H. S.]

The author’s theory of the subaqueous origin of the greater part
of the basalt of Central and Southern India, otherwise known as the
‘Deccan Trap Series’, had been supported by numerous excellent
geologists, but W. T. Blanford proved the theory to be untenable,
there being ‘clear and unmistakable evidence that the traps were in
great part of sub-aerial formation’, The intercalation of
sedimentary beds with fresh-water fossils is conclusive proof that
the lava-flows associated with such beds cannot be submarine. The
hypothesis that the lower beds of traps were poured out in a vast,
but shallow, freshwater lake extending throughout the area over
which the inter- trappean limestone formation extends appears to be
extremely improbable. The lava seems to have been poured, during a
long succession of ages, over a land surface, uneven and broken in
parts, ‘with intervals of rest sufficient for lakes, stocked with
fresh- water mollusca, to form on the cold surfaces of several of
the lava- flows’ (Holland, in I.G. (1907), i. 88). A great
tract of the volcanic region appears to have remained almost
undisturbed to the present day, affected by sub-aerial erosion
alone. The geological horizon of the Deccan trap cannot be
precisely defined, but is now vaguely stated as ‘the close of the
cretaceous period’. The ‘steps’, or conspicuous terraces, traceable
on the hill-sides for great distances, are explained as being ‘due
to the outcrop of the harder basaltic strata, or of those beds
which resist best the disintegrating influences of exposure’.

The general horizontality of the Deccan trap over an area of not
less than 200,000 square miles, and the absence of volcanic hills
of the usual conical form, are difficulties which have caused much
discussion. Some of the ‘old volcanic vents’ appear to have existed
near Poona and Mahāblēshwar. The entire area has been
subjected to sub-aerial denudation on a gigantic scale, which
explains the occurrence of the basalt as the caps of isolated
hills. Much further investigation is required to clear up details
(Manual of the Geology of India, ed. 1, Part I, chap.
13)

14. The author took charge of the Jubbulpore District in March
1828.

15. The fossiliferous beds near Jubbulpore, described in the
text, seem to belong to the group now classed as the
Lamētā beds. The bones of a large dinosaurian reptile
(Titanosaurus indicus) have been identified (I.G.,
1907, vol. i, p. 88).

16. ‘Many years ago Dr. Spry (Note on the Fossil Palms and
Shells lately discovered on the Table-Land of Sāgar in Central
India
, in J.A.S.B. for 1833, vol. ii, p. 639) and,
subsequently to him, Captain Nicholls (Journal of Asiatic Soc.
of Bombay
, vol. v, p. 614), studied and described certain
trunks of palm-trees, whose silicified remains are found imbedded
in the soft intertrappean mud-beds near Sāgar. . . . The trees
are imbedded in a layer of calcareous black earth, which formed the
surface soil in which they grew; this soil rests on, and was made
up of the disintegration of, a layer of basalt. It is covered over
by another and similar layer of the same rock near where the trees
occur. . . . The palm-trees, now found fossilized, grew in the
soil, which, in the condition of a black calcareous earthy bed, we
now find lying round their prostrate stems. They fell (from
whatever cause), and lay until their silicification was complete. A
slight depression of the surface, or some local or accidental check
of some drainage- course, or any other similar and trivial cause,
may have laid them under water. The process of silicification
proceeded gradually but steadily, and after they had there, in
lapse of ages, become lapidified, the next outburst of volcanic
matter overwhelmed them, broke them, partially enveloped, and
bruised them, until long subsequent denudation once more brought
them to light’ (J. G. Medlicott, in Memoirs of the Geological
Survey of India
, vol. ii. Part II, pp. 200, 203, 204, 205, 216,
as quoted in C. P. Gazetteer (1870), p. 435). The
intertrappean fossils are all those of organisms which would occur
in shallow fresh-water lakes or marshy ground.

Besides the author’s friend and relative, Dr. H. H. Spry, Dr.
Spilsbury contributed papers on the Nerbudda fossils to vols. iii,
vi, viii, ix, x, and xiii of the J.A.S.B. Other writers also
have treated of the subject, but it appears to be by no means fully
worked out. James Prinsep, to whom no topic came amiss, discussed
the Jubbulpore fossil bones in the volume in which Dr. Spry’s paper
appeared. Dr. Spry was the author of a work entitled Modern
India: with Illustrations of the Resources and Capabilities of
Hindustan
(2 vols. 8vo, 1838). He became F.R.S.

CHAPTER 15

Legend of the Sāgar Lake—Paralysis from
eating the Grain of the Lathyrus sativus.

The cantonments of Sāgar are about two miles from the city
and occupied by three regiments of native infantry, one of local
horse, and a company of European artillery.[1] The city occupies
two sides of one of the most beautiful lakes of India, formed by a
wall which unites two sandstone hills on the north side. The fort
and part of the town stands upon this wall, which, according to
tradition, was built by a wealthy merchant of the Banjāra
caste.[2] After he had finished it, the bed of the lake still
remained dry; and he was told in a dream, or by a priest, that it
would continue so till he should consent to sacrifice his own
daughter, then a girl, and the young lad to whom she was affianced,
to the tutelary god of the place. He accordingly built a little
shrine in the centre of the valley, which was to become the bed of
the lake, put the two children in, and built up the doorway. He had
no sooner done so than the whole of the valley became filled with
water, and the old merchant, the priest, the masons, and
spectators, made their escape with much difficulty. From that time
the lake has been inexhaustible; but no living soul of the
Banjāra caste has ever since been known to drink of its
waters. Certainly all of that caste at present religiously avoid
drinking the water of the lake; and the old people of the city say
that they have always done so since they can remember, and that
they used to hear from their parents that they had always done so.
In nothing does the Founder of the Christian religion appear more
amiable than in His injunction, ‘Suffer little children to come
unto me, and forbid them not’. In nothing do the Hindoo deities
appear more horrible than in the delight they are supposed to take
in their sacrifice—it is everywhere the helpless, the female,
and the infant that they seek to devour—and so it was among
the Phoenicians and their Carthaginian colonies. Human sacrifices
were certainly offered in the cities of Sāgar during the whole
of the Marātha government up to the year 1800, when they were
put a stop to by the local governor, Āsā Sāhib, a
very humane man; and I once heard a very learned Brahman priest say
that he thought the decline of his family and government arose from
this innovation. ‘There is’, said he, ‘no sin in not
offering human sacrifices to the gods where none have been offered;
but, where the gods have been accustomed to them, they are
naturally annoyed when the rite is abolished, and visit the place
and people with all kinds of calamities.’ He did not seem to think
that there was anything singular in this mode of reasoning, and
perhaps three Brahman priests out of four would have reasoned in
the same manner.[3]

On descending into the valley of the Nerbudda over the Vindhya
range of hills from Bhopal, one may see by the side of the road,
upon a spur of the hill, a singular pillar of sandstone rising in
two spires, one turning above and rising over the other, to the
height of from twenty to thirty feet. On a spur of a hill half a
mile distant is another sandstone pillar not quite so high. The
tradition is that the smaller pillar was the affianced bride of the
taller one, who was a youth of a family of great eminence in these
parts. Coming with his uncle to pay his first visit to his bride in
the procession they call the ‘barāt’, he grew more and more
impatient as he approached nearer and nearer, and she shared the
feeling. At last, unable to restrain himself, he jumped upon his
uncle’s shoulder, and looked with all his might towards the spot
where his bride was said to be seated. Unhappily she felt no less
impatient than he did, and raised ‘the fringed curtains of her
eye’, as he raised his, [and] they saw each other at the same
moment. In that moment the bride, bridegroom, and uncle were all
converted into stone pillars; and there they stand to this day a
monument, in the estimation of the people, to warn men and
womankind against too strong an inclination to indulge curiosity.
It is a singular fact that in one of the most extensive tribes of
the Gond population of Central India, to which this couple is said
to have belonged, the bride always goes to the bridegroom in the
procession of the ‘barāt’, to prevent a recurrence of this
calamity. It is the bridegroom who goes to the bride among every
other class of the people of India, as well Muhammadans as Hindoos.
Whether the usage grew out of the tradition, or the tradition out
of the usage, is a question that will admit of much being said on
both sides. I can only vouch for the existence of both. I have seen
the pillars, heard the tradition from the people, and ascertained
the usage; as in the case of that of the Sāgar lake.

The Mahādēo sandstone hills, which in the Sātpura
range overlook the Nerbudda to the south, rise to between four and
five thousand feet above the level of the sea;[4] and in one of the
highest parts a fair was formerly, and is, perhaps, still held[5]
for the enjoyment of those who assemble to witness the self
devotion of a few young men, who offer themselves as a sacrifice to
fulfil the vows of their mothers. When a woman is without children
she makes votive offerings to all the gods, who can, she thinks,
assist her, and promises of still greater in case they should grant
what she wants. Smaller promises being found of no avail, she at
last promises her first-born, if a male, to the god of destruction,
Mahādēo. If she gets a son, she conceals from him her
vows till he has attained the age of puberty; she then communicates
it [sic] to him, and enjoins him to fulfil it. He believes
it to be his paramount duty to obey his mother’s call; and from
that moment he considers himself as devoted to the god. Without
breathing to any living soul a syllable of what she has told him,
he puts on the habit of a pilgrim or religious mendicant, visits
all the celebrated temples dedicated to this god in different parts
of India;[6] and, at the annual fair on the Mahādēo
hills, throws himself from a perpendicular height of four or five
hundred feet, and is dashed to pieces upon the rocks below.[7] If
the youth does not feel himself quite prepared for the sacrifice on
the first visit, he spends another year in pilgrimages, and returns
to fulfil his mother’s vow at the next fair. Some have, I believe,
been known to postpone the sacrifice to a third fair; but the
interval is always spent in painful pilgrimages to the celebrated
temples of the god. When Sir R. Jenkins was the Governor-General’s
representative at the court of Nāgpur,[8] great efforts were
made by him and all the European officers under him to put a stop
to these horrors by doing away with the fair; and their efforts
were assisted by the cholera morbus, which broke out among
the multitude one season while they were so employed, and carried
off the greater part of them. This seasonable visitation was, I
believe, considered as an intimation on the part of the god that
the people ought to have been more attentive to the wishes of the
white men, for it so happens that Mahādēo is the only one
of the Hindoo gods who is represented with a white face.[9] He
figures among the dramatis personae of the great pantomime
of the Rāmlīlā[10] or fight for the recovery of
Sitā from the demon king of Ceylon; and is the only one with a
white face. I know not whether the fair has ever been revived, but
[I] think not.

In 1829 the wheat and other spring crops in this and the
surrounding villages were destroyed by a severe hail-storm; in 1830
they were deficient from the want of seasonable rains; and in 1831
they were destroyed by blight. During these three years the
‘teorī’, or what in other parts of India is called
‘kesārī’ (the Lathyrus sativus of botanists), a
kind of wild vetch, which, though not sown itself, is left
carelessly to grow among the wheat and other grain, and given in
the green and dry state to cattle, remained uninjured, and thrived
with great luxuriance.[11] In 1831 they reaped a rich crop of it
from the blighted wheat-fields, and subsisted upon its grain during
that and the following years, giving the stalks and leaves only to
their cattle. In 1833 the sad effects of this food began to
manifest themselves. The younger part of the population of this and
the surrounding villages, from the age of thirty downwards, began
to be deprived of the use of their limbs below the waist by
paralytic strokes, in all cases sudden, but in some cases more
severe than in others. About half the youth of this village of both
sexes became affected during the years 1833 and 1834, and many of
them have lost the use of their lower limbs entirely, and are
unable to move. The youth of the surrounding villages, in which the
‘teorī’ from the same causes formed the chief article of food
during the years 1831 and 1832, have suffered to an equal degree.
Since the year 1834 no new case has occurred; but no person once
attacked had been found to recover the use of the limbs affected;
and my tent was surrounded by great numbers of the youth in
different stages of the disease, imploring my advice and assistance
under this dreadful visitation. Some of them were very fine-looking
young men of good caste and respectable families; and all stated
that their pains and infirmities were confined entirely to the
parts below the waist. They described the attack as coming on
suddenly, often while the person was asleep, and without any
warning symptoms whatever; and stated that a greater portion of the
young men were attacked than of the young women. It is the
prevailing opinion of the natives throughout the country that both
horses and bullocks, which have been much fed upon ‘teorī’,
are liable to lose the use of their limbs; but, if the poisonous
qualities abound more in the grain than in the stalk or leaves,
man, who eats nothing but the grain, must be more liable to suffer
from the use of this food than beasts, which eat it merely as they
eat grass or hay.

I sent the son of the head man of the village and another, who
were among the young people least affected, into Sāgar with a
letter to my friend Dr. Foley, with a request that he would try
what he could do for them; and if he had any fair prospect of being
able to restore these people to the use of their limbs, that
measures might be adopted through the civil authorities to provide
them with accommodation and the means of subsistence, either by
private subscription, or by application to Government. The civil
authorities, however, could find neither accommodation nor funds to
maintain these people while under Dr. Foley’s care; and several
seasons of calamity had deprived them of the means of maintaining
themselves at a distance from their families. Nor is a medical man
in India provided with the means found most effectual in removing
such affections, such as baths, galvanic batteries, &c. It is
lamentable to think how very little we have as yet done for the
country in the healing art, that art which, above all others, a
benevolent and enlightened Government should encourage among the
people of India.

All we have as yet done has been to provide medical attendants
for our European officers; regiments, and jails. It must not,
however, be supposed that the people of India are without medical
advice, for there is not a town or considerable village in India
without its practitioners, the Hindoos following the Egyptian
(Misrānī), and the Musalmāns the Grecian
(Yunānī) practice. The first prescribe little physic and
much fasting; and the second follow the good old rules of
Hippocrates, Galen, and Avicenna, with which they are all tolerably
well acquainted. As far as the office of physician goes, the
natives of India of all classes, high and low, have much more
confidence in their own practitioners than in ours, whom they
consider too reckless and better adapted to treat diseases in a
cold than a hot climate. They cannot afford to give the only fees
which European physicians would accept; and they see them, in their
hospital practice, trust much to their native assistants, who are
very few of them able to read any book, much less to study the
profound doctrines of the great masters of the science of
medicine.[12] No native ventures to offer an opinion upon this
abstruse subject in any circle where he is not known to be
profoundly read in either Arabic or Sanskrit lore; nor would he
venture to give a prescription without first consulting,
‘spectacles on nose’, a book as large as a church Bible. The
educated class, as indeed all classes, say that they do not want
our physicians, but stand much in need of our surgeons. Here they
feel that they are helpless, and we are strong; and they seek our
aid whenever they see any chance of obtaining it, as in the present
case.[13] Considering that every European gentleman they meet is
more or less a surgeon, or hoping to find him so, people who are
afflicted, or have children afflicted, with any kind of
malformation, or malorganization, flock round them [sic]
wherever they go, and implore their aid; but implore in vain, for,
when they do happen to fall in with a surgeon, he is a mere
passer-by, without the means or the time to afford relief. In
travelling over India there is nothing which distresses a
benevolent man so much as the necessity he is daily under of
telling poor parents, who, with aching hearts and tearful eyes,
approach him with their suffering children in their arms, that to
relieve them requires time and means which are not at a traveller’s
command, or a species of knowledge which he does not possess; it is
bitter thus to dash to the ground the cup of hope which our
approach has raised to the lip of mother, father, and child; but he
consoles himself with the prospect, that at no distant period a
benevolent and enlightened Government will distribute over the land
those from whom the afflicted will not seek relief in vain.[14]

Notes:

1. The garrison is stated in the Gazetteer (1870) to
consist of a European regiment of infantry, two batteries of
European artillery, one native cavalry and one native infantry
regiment. In 1893 it consisted of one battery of Royal Artillery, a
detachment of British Infantry, a regiment of Bengal Cavalry, and a
detachment of Bengal Infantry. According to the census of 1911, the
population of Sāgar was 45,908.

2. The Banjāras, or Brinjāras, are a wandering tribe,
principally employed as carriers of grain and salt on bullocks and
cows. They used to form the transport service of the Moghal armies,
and of the Company’s forces at least as late as 1819. Their
organization and customs are in many ways peculiar. The development
of roads and railways has much diminished the importance of the
tribe. A good account of it will be found in Balfour,
Cyclopaedia of India, 3rd ed., 1885, s. v. ‘Banjāra’.
Dubois (Hindu Manners, &c., 3rd ed. (1906), p. 70)
states that ‘of all the castes of the Hindus, this particular one
is acknowledged to be the most brutal’.

3. See note on human sacrifice, ante, Chapter 8, note
8.

4. In the Hoshangābād district of the Central
Provinces. The sandstone formation here attains its highest
development, and is known to geologists as the ‘Mahādēo
sandstones’. The new sanitarium of Pachmarhī is situated in
these hills.

5. It has been long since suppressed.

6. Benares is the principal seat of the worship of
Mahādēo (Siva), but his shrines are found everywhere
throughout India. One hundred and eight of these are reckoned as
important. In Southern India the most notable, perhaps, is the
great temple at Tanjore (see chap. 17 of Monier Williams’s
Religious Thought and Life in India).

7. ‘This mode of suicide is called Bhrigu-pātā,
“throwing one’s self from a precipice”. It was once equally common
at the rock of Girnār [in Kāthiāwār], and has
only recently been prohibited’ (ibid. p. 349).

8. Nagpore (Nāgpur) was governed by Marāthā
rulers, with the title of Bhōnslā, also known as the
Rājās of Berār. The last Rājā,
Raghojī, died without heirs in 1853. His dominions were then
annexed as lapsed territory by Lord Dalhousie. Sir Richard Jenkins
was Resident at Nāgpur from 1810 to 1827. Nāgpur is now
the head-quarters of the Chief Commissioner of the Central
Provinces.

9. ‘There is a legend that Siva appeared in the Kali age, for
the good of the Brahmans, as “Sveta”, “the white one”, and that he
had four disciples, to all of whom the epithet “Sveta” is applied’
(Monier Williams, Religious Thought and Life in India, p.
80, note 2). Various explanations of the legend have been offered.
Professor A. Weber is inclined to think that the various references
to white teachers in Indian legends allude to Christian
missionaries. The Mahābhārata mentions the travels of
Nārada and others across the sea to ‘Sveta-dwīpa’, the
‘Island of the White Men’, in order to learn the doctrine of the
unity of God. This tradition appears to be intelligible only if
understood to commemorate the journeys of pious Indians to
Alexandria, and their study of Christianity there (Die Griechen
in Indien
, 1890, p. 34).

10. The Rāmlīlā, a performance corresponding to
the mediaeval European ‘miracle-play’, is celebrated in Northern
India in the month of Kuār (or Asvin, September-October), at
the same time as the Durgā Pūjā is solemnized in
Bengal. Rāma and his brother Lachhman are impersonated by
boys, who are seated on thrones in state. The performance concludes
by the burning of a wicker image of Rāvana, the demon king of
Lankā (Ceylon), who had carried off Rāma’s queen,
Sitā. The story is the leading subject of the great epic
called the Rāmāyana.

11. The Lathyrus sativus is cultivated in the Punjab and
in Tibet. Its poisonous qualities are attributed to its excessive
proportion of nitrogenous matter, which requires dilution. Another
species of the genus, L. cicer, grown in Spain, has similar
properties. The distressing effects described in the text have been
witnessed by other observers (Balfour, Cyclopaedia, 3rd ed.,
1885, s.v. ‘Lathyrus’).

12. One of the tent-pitchers one morning, after pitching our
tent, asked the loan of a small extra one for the use of his wife,
who was about to be confined. The basket-maker’s wife of the
village near which we were encamped was called; and the poor woman,
before we had finished our breakfast, gave birth to a daughter. The
charge is half a rupee, or one shilling for a boy, and a quarter,
or sixpence, for a girl. The tent-pitcher gave her ninepence, which
the poor midwife thought very handsome, The mother had come
fourteen miles upon a loaded cart over rough roads the night
before; and went the same distance with her child the night after,
upon the same cart. The first midwife in Europe could not have done
her duty better than this poor basket-maker’s wife did hers. [W. H.
S.]

13. The ‘present case’ was of a medical, not a surgical,
nature.

14. The Hindoo practitioners are called ‘baid’ (Sanskrit
‘vaidya’, followers of the Veda, that is to say, the Ayur Veda).
The Musalmān practitioners are generally called ‘hakīm’.
The Egyptian school (Misrānī, Misrī, or
Suryānī, that is, Syrian) never practise bleeding, and
are partial to the use of metallic oxides. The Yunānī
physicians approve of bleeding, and prefer vegetable drugs. The
older writers on India fancied that the Hindoo system of medicine
was of enormous antiquity, and that the principles of Galenical
medical science were ultimately derived from India. Modern
investigation has proved that Hindoo medicine, like Hindoo
astronomy, is largely of Greek origin. This conclusion has been
expressed in an exaggerated form by some writers, but its general
truth appears to be established. The Hindoo books treating of
medicine are certainly older than Wilson supposed, for the Bower
manuscript, written in the second half of the fourth century of our
era, contains three Sanskrit medical treatises. The writers had,
however, plenty of time to borrow from Galen, who lived in the
second century. The Indian aversion to European medicine, as
distinguished from surgery, still exists, though in a degree
somewhat less than in the author’s time. Many municipal boards have
insisted on employing ‘baids’ and ‘hakīms’ in addition to the
practitioners trained in European methods. Well-to-do patients
often delay resort to the English physician until they have
exhausted all resources of the ‘hakīm’ and have been nearly
killed by his drastic treatment. One medical innovation, the use of
quinine as a febrifuge, has secured universal approbation. I never
heard of an Indian who disbelieved in quinine. Chlorodyne also is
fully appreciated, but most of the European medicines are regarded
with little faith.

Since the author wrote, great progress has been made in
providing hospital and dispensary accommodation. Each ‘district’,
or unit of civil administration, has a fairly well equipped
combined hospital and dispensary at head-quarters, and branch
dispensaries exist in almost every district. An Inspector-General
of Dispensaries supervises the medical administration of each
province, and medical schools have been organized at Calcutta,
Madras, Bombay, Lahore, and Agra. During Lord Dufferin’s
Viceroyalty and afterwards, energetic steps were taken to improve
the system of medical relief for females. Pandit Madhusadan Gupta,
on January 10, 1836, was the first Hindoo who ventured to dissect a
human body and teach anatomy. India can now boast of a considerable
number of Hindoo and Musalmān practitioners, trained in
European methods, and skilful in their profession. Much has been
done, infinitely more remains to be done. Details will be found in
I.G. (1907), vol. iv, chap. 14, ‘Medical Administration’,
The article ‘Medicine’ in Balfour, Cyclopaedia, 3rd ed.,
1885, on which I have drawn for some of the facts above stated,
gives a good summary of the earlier history of medicine in India,
but greatly exaggerates the antiquity of the Hindoo books. On this
question Weber’s paper, ‘Die Griechen in Indien’ (Berlin, 1890, p.
28), and Dr. Hoernle’s remarks on the Bower manuscript (in
J.A.S.B., vol. lx (1891), Part I, p. 145) may be consulted.
Dr. Hoernle’s annotated edition and translation of the Bower MS.
were completed in 1912. Part of the work is reprinted with
additions in the Ind. Ant. for 1913 and 1914.

CHAPTER 16

Suttee Tombs—Insalubrity of deserted
Fortresses.

On the 3rd we came to Bahrol,[1] where I had encamped with Lord
William Bentinck on the last day of December, 1832, when the
quicksilver in the thermometer at sunrise, outside our tents, was
down to twenty-six degrees of Fahrenheit’s thermometer. The village
stands upon a gentle swelling hill of decomposed basalt, and is
surrounded by hills of the same formation. The Dasān river
flows close under the village, and has two beautiful reaches, one
above, the other below, separated by the dyke of basalt, over which
lies the ford of the river.[2]

There are beautiful reaches of the kind in all the rivers in
this part of India, and they are almost everywhere formed in the
same manner. At Bahrol there is a very unusual number of tombs
built over the ashes of women who have burnt themselves with the
remains of their husbands. Upon each tomb stands erect a tablet of
freestone, with the sun, the new moon, and a rose engraved upon it
in bas-relief in one field;[3] and the man and woman, hand in hand,
in the other. On one stone of this kind I saw a third field below
these two, with the figure of a horse in bas-relief, and I asked
one of the gentlemen farmers, who was riding with me, what it
meant. He told me that he thought it indicated that the woman rode
on horseback to bathe before she ascended the pile.[4] I asked him
whether he thought the measure prohibiting the practice of burning
good or bad.

‘It is’, said he, ‘in some respects good, and in others bad.
Widows cannot marry among us, and those who had no prospect of a
comfortable provision among their husband’s relations, or who
dreaded the possibility of going astray, and thereby sinking into
contempt and misery, were enabled in this way to relieve their
minds, and follow their husbands, under the full assurance of being
happily united to them in the next world.’

When I passed this place on horseback with Lord William
Bentinck, he asked me what these tombs were, for he had never seen
any of the kind before. When I told him what they were, he said not
a word; but he must have felt a proud consciousness of the debt of
gratitude which India owes to the statesman who had the courage to
put a stop to this great evil, in spite of all the fearful
obstacles which bigotry and prejudice opposed to the measure. The
seven European functionaries in charge of the seven districts of
the newly-acquired territories were requested, during the
administration of Lord Amherst in 1826, to state whether the
burning of widows could or should be prohibited; and I believe
every one of them declared that it should not. And yet, when it was
put a stop to only a few years after by Lord William, not a
complaint or murmur was heard. The replies to the
Governor-General’s inquiries were, I believe, throughout India, for
the most part, opposed to the measure.[5]

 On the 4th we came to Dhamonī, ten miles. The only
thing remarkable here is the magnificent fortress, which is built
upon a small projection of the Vindhya range, looking down on each
side into two enormously deep glens, through which the two branches
of the Dasān river descend over the tableland into the plains
of Bundēlkhand.[6] The rays of the sun seldom penetrate to the
bottom of these glens, and things are, in consequence, grown there
that could not be grown in parts more exposed.

Every inch of the level ground in the bed of the streams below
seems to be cultivated with care. This fortress is said to have
cost more than a million of money, and to have been only one of
fifty-two great works, of which a former Rājā of
Bundēlkhand, Bīrsingh Deo, laid the foundation in the
same happy hour which had been pointed out to him by his
astrologers.[7] The works form an acute triangle, with the base
towards the tableland, and the two sides hanging perpendicularly
over the glens, while the apex points to the course of the streams
as they again unite, and pass out through a deep chasm into the
plains of Bundēlkhand.

The fortress is now entirely deserted, and the town, which the
garrison supported, is occupied by only a small police-guard,
stationed here to see that robbers do not take up their abode among
the ruins. There is no fear of this. All old deserted fortresses in
India become filled by a dense stream of carbonic acid gas, which
is found so inimical to animal life that those who attempt to
occupy them become ill, and, sooner or later, almost all die of the
consequences. This gas, being specifically much heavier than common
air, descends into the bottom of such unoccupied fortresses, and
remains stagnant like water in old reservoirs. The current of pure
air continually passes over, without being able to carry off the
mass of stagnant air below; and the only way to render such places
habitable is to make large openings in the walls on all sides, from
the top to the bottom, so that the foul air may be driven out by
the current of pure atmospheric air, which will then be continually
rushing in. When these fortresses are thickly peopled, the
continual motion within tends, I think, to mix up this gas with the
air above; while the numerous fires lighted within, by rarefying
that below, tend to draw down a regular supply of the atmospheric
air from above for the benefit of the inhabitants. When natives
enter upon the occupation of an old fortress of this kind, that has
remained long unoccupied, they always make a solemn religions
ceremony of it; and, having fed the priests, the troops, and a
crowd of followers, all rush in at once with beat of drums, and as
much noise as they can make. By this rush, and the fires that
follow, the bad air is, perhaps, driven off, and never suffered to
collect again while the fortress remains fully occupied. Whatever
may be the cause, the fact is certain that these fortresses become
deadly places of abode for small detachments of troops, or small
parties of any kind. They all get ill, and few recover from the
diseases they contract in them.

From the year 1817, when we first took possession of the
Sāgar and Nerbudda Territories, almost all the detachments of
troops we required to keep at a distance from the headquarters of
their regiments were posted in these old deserted fortifications.
Our collections of revenue were deposited in them; and, in some
cases, they were converted into jails for the accommodation of our
prisoners. Of the soldiers so lodged, I do not believe that one in
four ever came out well; and, of those who came out ill, I do not
believe that one in four survived five years. They were all
abandoned one after the other; but it is painful to think how many
hundreds, I may say thousands, of our brave soldiers were
sacrificed before this resolution was taken. I have known the whole
of the survivors of strong detachments that went in, in robust
health, three months before, brought away mere skeletons, and in a
hopeless and dying state. All were sent to their homes on medical
certificate, but they almost all died there, or in the course of
their journey.

Notes:

1. December, 1835. The name of the village is spelled Behrole by
the author.

2. The Dasān river rises in the Bhopāl State, flows
through the Sāgar district of the Central Provinces, and along
the southern boundary of the Lalitpur subdivision of the
Jhānsī District, United Provinces of Agra and Oudh. It
also forms the boundary between the Jhānsī and
Hamīrpur Districts, and falls into the Betwa after a course of
about 220 miles. The name is often, but erroneously, written
Dhasān. It is the Sanskrit Dasārna.

3. This emblem is a lotus, not a rose flower. The latter is
never used in Hindoo symbolism. The lotus is a solar emblem, and
intimately associated with the worship of Vishnu.

4. It rather indicates that the husband was on horseback when
killed. The sculptures on satī pillars often commemorate the
mode of death of the husband. Sometimes these pillars are
inscribed. They usually face the east. An open hand is often carved
in the upper compartment as well as the sun and moon. A drawing of
such a pillar will be found in J.A.S.B., vol. xlvi. Part I,
1877, pl. xiv. A.S.R., vol. iii, p. 10; vol. vii, p. 137;
vol. x, p. 75; and vol. xxi, p. 101, may be consulted.

5. The ‘newly-acquired territories’ referred to are the
Sāgar and Nerbudda Territories, comprising the seven
districts, Sāgar, Jubbulpore, Hoshangābād,
Seonī, Damoh, Narsinghpur, and Baitūl, ceded in 1818, and
now included in the Central Provinces. The tenor of the replies
given to Lord Amherst’s queries shows how far the process of
Hindooizing had advanced among the European officials of the
Company. Lord Amherst left India in March, 1828. See ante.
Chapter 4 and Chapter 8, for cases of satī (suttees). For a
good account of the suttee discussions and legislation, see D.
Boulger, Lord William Bentinck (1897), chap. v, in ‘Rulers
of India’ Series. No other biography of Lord William Bentinck
exists.

6. Dhamonī is in the Sāgar district of the Central
Provinces, about twenty-nine miles north of Sāgar. The fort
was taken by General Marshall in 1818. It had been rebuilt by
Rājā Bīrsingh Deo of Orchhā on an enormous
scale about the end of the sixteenth century. In the original
edition, the author’s march is said to have taken place ‘on the
24th’. This must be a mistake for ‘on the 4th’; as the last date,
that of the march to Bahrol, was the 3rd December. The author
reached Agra on January 1, 1836,

7. The number fifty-two is one of the Hindoo favourite numbers,
like seven, twelve, and eighty-four, held sacred for astronomical
or astrological reasons. Bīrsingh Deo was the younger brother
of Rāmchand, head of the Bundēla clan. To oblige Prince
Salīm, afterwards the Emperor Jahāngīr, he murdered
Abūl Fazl, the celebrated minister and historian of Akbar, on
August 12, 1602, Jahāngīr, after his accession, rewarded
the murderer by allowing him to supersede his brother in the
headship of his clan, and by appointing him to the rank of
‘commander of three thousand’. The capital of Bīrsingh was
Orchhā. His successors are often spoken of as Rājās
of Tehrī. The murder is fully described in The Emperor
Akbar
by Count von Noer, translated by A. S. Beveridge,
Calcutta, 1890, vol. ii, pp. 384-404. Orchhā is described
post, Chapters 22,23.

CHAPTER 17

Basaltic Cappings—Interview with a Native
Chief—A Singular Character.

On the 5th[1] we came to the village of Seorī. Soon after
leaving Dhamonī, we descended the northern face of the Vindhya
range into the plains of Bundēlkhand. The face of this range
overlooking the valley of the Nerbudda to the south is, as I have
before stated, a series of mural precipices, like so many rounded
bastions, the slight dip of the strata being to the north. The
northern face towards Bundēlkhand, on the contrary, here
descends gradually, as the strata dip slightly towards the north,
and we pass down gently over their back. The strata have, however,
been a good deal broken, and the road was so rugged that two of our
carts broke down in descending. From the descent over the northern
face of the tableland into Bundēlkhand to the descent over the
southern face into the valley of the Nerbudda must be a distance of
one hundred miles directly north and south.

The descent over the northern face is not everywhere so gradual;
on the contrary, there are but few places where it is at all
feasible; and some of the rivers of the tableland between
Jubbulpore and Mirzapore have a perpendicular fall of more than
four hundred feet over these mural precipices of the northern face
of the Vindhya range.[2] A man, if he have good nerve, may hang
over the summits, and suspend in his hand a plummet that shall
reach the bottom.

I should mention that this tableland is not only intersected by
ranges, but everywhere studded with isolated hills rising suddenly
out of basins or valleys. These ranges and isolated hills are all
of the same sandstone formation, and capped with basalt, more or
less amygdaloidal. The valleys and cappings have often a substratum
of very compact basalt, which must evidently have flowed into them
after these islands were formed. The question is, how were these
valleys and basins scooped out? ‘Time, time, time!’ says Mr.
Scrope; ‘grant me only time, and I can account for everything.’ I
think, however, that I am right in considering the basaltic
cappings of these ranges and isolated hills to have once formed
part of continued flat beds of great lakes. The flat parallel
planes of these cappings, corresponding with each other, however
distantly separated the hills they cover may be, would seem to
indicate that they could not all have been subject to the
convulsions of nature by which the whole substrata were upheaved
above the ocean. I am disposed to think that such islands and
ranges of the sandstone were formed before the deposit of the
basalt, and that the form of the surface is now returning to what
it then was, by the gradual decomposition and wearing away of the
latter rock. Much, however, may be said on both sides of this, as
of every other question. After descending from the sandstone of the
Vindhya[3] range into Bundēlkhand, we pass over basalt and
basaltic soil, reposing immediately on syenitic granite, with here
and there beds and veins of pure feldspar, hornblende, and
quartz.

Takht Singh, the younger brother of Arjun Singh, the
Rājā of Shāhgarh,[4] came out several miles to meet
me on his elephant. Finding me on horseback, he got off from his
elephant, and mounted his horse, and we rode on till we met the
Rājā himself, about a mile from our tents. He was on
horseback, with a large and splendidly dressed train of followers,
all mounted on fine sleek horses, bred in the Rājā’s own
stables. He was mounted on a snow-white steed of his own breeding
(and I have rarely seen a finer animal), and dressed in a light
suit of silver brocade made to represent the scales of steel
armour, surmounted by a gold turban. Takht Singh was more plainly
dressed, but is a much finer and more intelligent-looking man.
Having escorted us to our tents, they took their leave, and
returned to their own, which were pitched on a rising ground on the
other side of a small stream, half a mile distant. Takht Singh
resides here in a very pretty fortified castle on an eminence. It
is a square building, with a round bastion at each corner, and one
on each face, rising into towers above the walls.

A little after midday the Rājā and his brother came to
pay us a visit; and about four o’clock I went to return it,
accompanied by Lieutenant Thomas. As usual, he had a nautch (dance)
upon carpets, spread upon the sward under awnings in front of the
pavilion in which we were received. While the women were dancing
and singing, a very fine panther was brought in to be shown to us.
He had been caught, full-grown, two years before, and, in the hands
of a skilful man, was fit for the chase in six months. It was a
very beautiful animal, but, for the sake of the sport, kept
wretchedly thin.[5] He seemed especially indifferent to the crowd
and the music, but could not bear to see the woman whirling about
in the dance with her red mantle floating in the breeze; and,
whenever his head was turned towards her, he cropped his ears. She
at last, in play, swept close by him, and with open mouth he
attempted to spring upon her, but was pulled back by the keeper.
She gave a shriek, and nearly fell upon her back in fright.

The Rājā is a man of no parts or character, and, his
expenditure being beyond his income, he is killing his goose for
the sake of her eggs—that is, he is ruining all the farmers
and cultivators of his large estate by exactions, and thereby
throwing immense tracts of fine land out of tillage. He was the
heir to the fortress and territory of Garhā Kotā, near
Sāgar, which was taken by Sindhia’s army, under the command of
Jean Baptiste Filose,[6] just before our conquest in 1817. I was
then with my regiment, which was commanded by Colonel, afterwards
Major- General, G———,[7] a very singular
character. When our surgeon. Dr. E———, received
the newspaper announcing the capture of Garhā Kotā in
Central India by Jean-Baptiste, an officer of the corps was
with him, who called on the colonel on his way home, and mentioned
this as a bit of news. As soon as this officer had left him, the
colonel wrote off a note to the doctor: ‘My dear Doctor,—I
understand that that fellow, John the Baptist, has got into
Sindhia’s service, and now commands an army—do send me the
newspapers.’ These were certainly the words of his note, and, at
the only time I heard him speak on the subject of religion he
discomfited his adversary in an argument at the mess by ‘Why, sir,
you do not suppose that I believe in those fellows, Luther, Calvin,
and John the Baptist, do you?’

Nothing could stand this argument. All the party burst into a
laugh, which the old gentleman took for an unequivocal recognition
of his victory, and his adversary was silenced. He was an old man
when I first became acquainted with him. I put into his hands, when
in camp, Miss Edgeworth’s novels, in the hope of being able to
induce him to read by degrees; and I have frequently seen the tears
stealing down over his furrowed cheeks, as he sat pondering over
her pages in the corner of his tent. A braver soldier never lived
than old G———; and he distinguished himself
greatly in the command of his regiment, under Lord Lake, at the
battle of Laswāri[8] and siege of Bharatpur.[9] It was
impossible ever to persuade him that the characters and incidents
of these novels were the mere creations of fancy—he felt them
to be true—he wished them to be true, and he would have them
to be true. We were not very anxious to undeceive him, as the
illusion gave him pleasure and did him good. Bolingbroke says,
after an ancient author, ‘History is philosophy teaching by
example.'[10] With equal truth may we say that fiction, like that
of Maria Edgeworth, is philosophy teaching by emotion. It certainly
taught old G——— to be a better man, to leave much
of the little evil he had been in the habit of doing, and to do
much of the good he had been accustomed to leave undone.

Notes:

1. December 5, 1835, The date is misprinted ‘3rd’ in the
original edition. See note 2 to last preceding chapter, p. 110.

2. A good view of the precipices of the Kaimūr range, the
eastern continuation of the Vindhyan chain, is given facing page 41
of vol. i of Hooker’s Himalayan Journals (ed. 1855).

3. The author’s theory is untenable. He failed, to realize the
vast effects of sub-aerial denudation. All the evidence shows that
the successive lava outflows which make up the Deccan trap series
ultimately converted the surface of the land over which they welled
out into an enormous, nearly uniform, plain of basalt, resting on
the Vindhyan sandstone and other rocks. This great sheet of lava,
extending, east and west, from Nāgpur to Bombay, a distance of
about five hundred miles, was then, in succeeding millenniums,
subjected to the denuding forces of air and water, until gradually
huge tracts of it were worn away, forming beds of conglomerate,
gravel, and clay. The flat-topped hills have been carved out of the
basaltic surface by the agencies which wore away the massive sheet
of lava. The basaltic cappings of the hills certainly cannot have
‘formed part of continued flat beds of great lakes’. See the notes
to Chapter 14, ante. Mr. Scrope was quite right. Vast
periods of time must be allowed for geological history, and
millions of years must have elapsed since the flow of the Deccan
lava.

4. In the Sāgar district. The last Raja joined the rebels
in 1857, and so forfeited his rank and territory.

5. The name panther is usually applied only to the large,
fulvous variety of Felis pardus (Linn.) (F. leopardus, Leopardus
varius)
. The animal described in the text evidently was a
specimen of the hunting leopard, Felis jubata (F. guttata, F.
venatica)
.

6. This officer was one of the many ‘condottieri‘ of
various nationality who served the native powers during the
eighteenth century, and the early years of the nineteenth. He
commanded five infantry regiments at Gwālior. His ‘kingdom-
taking’ raid in 1815 or 1816 is described post in Chapter
49. The history of the family is given by Compton in European
Military Adventures of Hindustan from 1784 to 1803
(Unwin,
1892), App. pp, 352-6. In 1911 Michael Filose of Gwālior was
appointed K.C.I.E.

7.’G———’ appears to have been Robert Gregory
C.B.

8. The fiercely contested battle of Laswāri was fought on
November 1, 1803, between the British force under Lord Lake and the
flower of Sindhia’s army, known as the ‘Deccan Invincibles’.
Sindhia’s troops lost about seven thousand killed and two thousand
prisoners. The British loss in killed and wounded amounted to more
than eight hundred. A medal to commemorate the victory was struck
in London in 1851, and presented to the survivors. Laswāri is
a village in the Alwar State, 128 miles south of Delhi.

9. Bharatpur (Bhurtpore), in the Jāt State of the same
name, is thirty-four miles west of Agra. In January and February,
1805, Lord Lake four times attempted to take it by assault, and
each time was repulsed with heavy loss. On January 18, 1826, Lord
Combermere stormed the fortress. The fortifications were then
dismantled. A large portion of the walls is now standing, and
presents an imposing appearance. They seem to have been repaired.
See post, Chapter 62.

10. ‘I will answer you by quoting what I have read somewhere or
other—in Dionysius Halicarn., I think—that
history is philosophy teaching by example’ (Bolingbroke, Letters
on the Study and Use of History
, Letter II, p. 14 of vol. viii
of edition printed by T. Cadell, London, 1770). The Greek words are
ίστορία
φιλοσοφία
έστìν έκ
παραδειγμάτ
ων.

CHAPTER 18

Birds’ Nests—Sports of Boyhood.

On the 6th[1] we came to Sayyidpur, ten miles, over an
undulating country, with a fine soil of decomposed basalt, reposing
upon syenite, with veins of feldspar and quartz. Cultivation
partial, and very bad; and population extremely scanty. We passed
close to a village, in which the children were all at play; while
upon the bushes over their heads were suspended an immense number
of the beautiful nests of the sagacious ‘bayā’ bird, or Indian
yellow- hammer,[2] all within reach of a grown-up boy, and one so
near the road that a grown-up man might actually look into it as he
passed along, and could hardly help shaking it. It cannot fail to
strike a European as singular to see so many birds’ nests, situated
close to a village, remain unmolested within reach of so many
boisterous children, with their little proprietors and families
fluttering and chirping among them with as great a feeling of
security and gaiety of heart as the children themselves enjoy.

In any part of Europe not a nest of such a colony could have
lived an hour within reach of such a population; for the bayā
bird has no peculiar respect paid to it by the people here, like
the wren and robin-redbreast in England. No boy in India has the
slightest wish to molest birds in their nests; it enters not into
their pastimes, and they have no feeling of pride or pleasure in
it. With us it is different—to discover birds’ nests is one
of the first modes in which a boy exercises his powers, and
displays his love of art. Upon his skill in finding them he is
willing to rest his first claim to superior sagacity and
enterprise. His trophies are his string of eggs; and the eggs most
prized among them are those of the nests that are discovered with
most difficulty, and attained with most danger. The same feeling of
desire to display their skill and enterprise in search after birds’
nests in early life renders the youth of England the enemy almost
of the whole animal creation throughout their after career. The boy
prides himself on his dexterity in throwing a stone or a stick; and
he practises on almost every animal that comes in his way, till he
never sees one without the desire to knock it down, or at least to
hit it; and, if it is lawful to do so, he feels it to be a most
serious misfortune not to have a stone within his reach at the
time. As he grows up, he prides himself upon his dexterity in
shooting, and he never sees a member of the feathered tribe within
shot, without a desire to shoot it, or without regretting that he
has not a gun in his hand to shoot it. That he is not entirely
destitute of sympathy, however, with the animals he maims for his
amusement is sufficiently manifest from his anxiety to put them out
of pain the moment he gets them.

A friend of mine, now no more, Captain Medwin, was once looking
with me at a beautiful landscape painting through a glass. At last
he put aside the glass, saying: ‘You may say what you like,
S—, but the best landscape I know is a fine black
partridge[3] falling before my Joe Manton.’

The following lines of Walter Scott, in his Rokeby, have
always struck me as very beautiful:-

    As yet the conscious pride of art
    Had steel’d him in his treacherous
part;
    A powerful spring of force unguessed
    That hath each gentler mood suppressed,
    And reigned in many a human breast;
    From his that plans the rude campaign,
    To his that wastes the woodland reign,
&c.[4]

Among the people of India it is very different. Children do not
learn to exercise their powers either in discovering and robbing
the nests of birds, or in knocking them down with stones and
staves; and, as they grow up, they hardly ever think of hunting or
shooting for mere amusement. It is with them a matter of business;
the animal they cannot eat they seldom think of molesting.

Some officers were one day pursuing a jackal, with a pack of
dogs, through my grounds. The animal passed close to one of my
guard, who cut him in two with his sword, and held up the reeking
blade in triumph to the indignant cavalcade; who, when they came
up, were ready to eat him alive. ‘What have I done’, said the poor
man, ‘to offend you?’ ‘Have you not killed the jackal?’ shouted the
whipper- in, in a fury.

‘Of course I have; but were you not all trying to kill him?’
replied the poor man. He thought their only object had been to kill
the jackal, as they would have killed a serpent, merely because he
was a mischievous and noisy beast.

The European traveller in India is often in doubt whether the
peacocks, partridges, and ducks, which he finds round populous
villages, are tame or wild, till he asks some of the villagers
themselves, so assured of safety do these creatures become, and so
willing to take advantage of it for the food they find in the
suburbs. They very soon find the difference, however, between the
white-faced visitor and the dark-faced inhabitants. There is a fine
date-tree overhanging a kind of school at the end of one of the
streets in the town of Jubbulpore, quite covered with the nests of
the bayā birds; and they are seen, every day and all day,
fluttering and chirping about there in scores, while the noisy
children at their play fill the street below, almost within arm’s
length of them. I have often thought that such a tree so peopled at
the door of a school in England might work a great revolution in
the early habits and propensities of the youth educated in it. The
European traveller is often amused to see the pariah dog[5]
squatted close in front of the traveller during the whole time he
is occupied in cooking and eating his dinner, under a tree by the
roadside, assured that he shall have at least a part of the last
cake thrown to him by the stranger, instead of a stick or a stone.
The stranger regards him with complacency, as one that reposes a
quiet confidence in his charitable disposition, and flings towards
him the whole or part of his last cake, as if his meal had put him
in the best possible humour with him and all the world.

Notes:

1. December, 1835. The name of the village is given in the
author’s text as Seindpore. It seems to be the place which is
called Siedpore in the next chapter.

2. The common weaver bird, Phoceus baya, Blyth.
‘Ploceinae
, the weaver birds. . . . They build nests like a
crucible, with the opening downwards, and usually attach them to
the tender branches of a tree hanging over a well or tank. P.
baya
is found throughout India; its nest is made of grasses and
strips of the plantain or date-palm stripped while green. It is
easily tamed and taught some tricks, such as to load and fire a toy
cannon, to pick up a ring, &c,’ (Balfour, Cyclopaedia,
3rd ed., 1885, s.v. ‘Ploceinae’).

3. Francolinus vulgaris; a capital game bird.

4. Canto V, stanza 22, line 3.

5. The author spells the word Pareear. The editor has used the
form now customary. The word is the Tamil appellation of a large
body of the population of Southern India, which stands outside the
orthodox Hindoo castes, but has a caste organization of its own.
Europeans apply the term to the low-caste mongrel dogs which infest
villages and towns throughout India. See Yule and Burnell,
Glossary of Anglo-Indian Words (Hobson-Jobson), in either
edition, s.v.; and Dubois, Hindu Manners, &c., 3rd ed.
(1906, index, s.v.).

CHAPTER 19

Feeding Pilgrims—Marriage of a Stone with a
Shrub.

At Sayyidpur[1] we encamped in a pretty little mango grove, and
here I had a visit from my old friend Jānkī Sewak, the
high priest of the great temple that projects into the Sāgar
lake, and is called Bindrāban.[2] He has two villages rent
free, worth a thousand rupees a year; collects something more
through his numerous disciples, who wander over the country; and
spends the whole in feeding all the members of his fraternity
(Bairāgīs), devotees of Vishnu, as they pass his temple
in their pilgrimages. Every one who comes is considered entitled to
a good meal and a night’s lodging; and he has to feed and lodge
about a hundred a day. He is a man of very pleasing manners and
gentle disposition, and everybody likes him. He was on his return
from the town of Ludhaura,[3] where he had been, at the invitation
of the Rājā of Orchhā, to assist at the celebration
of the marriage of Sālagrām with the Tulasī,[4]
which there takes place every year under the auspices and at the
expense of the Rājā, who must be present.
‘Sālagrāms'[5] are rounded pebbles which contain the
impressions of ammonites, and are washed down into the plains of
India by the rivers from the limestone rocks in which these shells
are imbedded in the mountains of the Himalaya.[6] The Spiti
valley[7] contains an immense deposit of fossil ammonites and
belemnites[8] in limestone rocks, now elevated above sixteen
thousand feet above the level of the sea; and from such beds as
these are brought down the fragments, which, when rounded in their
course, the poor Hindoo takes for representatives of Vishnu, the
preserving god of the Hindoo triad. The Sālagrām is the
only stone idol among the Hindoos that is essentially
sacred
, and entitled to divine honours without the ceremonies
of consecration.[9] It is everywhere held most sacred. During the
war against Nepāl,[10] Captain B———, who
commanded a reconnoitring party from the division in which I
served, one day brought back to camp some four or five
Sālagrāms, which he had found at the hut of some priest
within the enemy’s frontier. He called for a large stone and
hammer, and proceeded to examine them. The Hindoos were all in a
dreadful state of consternation, and expected to see the earth open
and swallow up the whole camp, while he sat calmly cracking
their gods with his hammer, as he would have cracked so many
walnuts. The Tulasī is a small sacred shrub (Ocymum
sanctum
), which is a metamorphosis of Sītā, the wife
of Rāma, the seventh incarnation of Vishnu.

This little pebble is every year married to this little
shrub; and the high priest told me that on the present
occasion the procession consisted of eight elephants, twelve
hundred camels, four thousand horses, all mounted and elegantly
caparisoned. On the leading elephant of this cortège,
and the most sumptuously decorated, was carried the pebble
god
, who was taken to pay his bridal visit (barāt) to the
little shrub goddess. All the ceremonies of a regular
marriage are gone through; and, when completed, the bride and
bridegroom are left to repose together in the temple of
Ludhaura[11] till the next season. ‘Above a hundred thousand
people’, the priest said, ‘were present at the ceremony this year
at the Rājā’s invitation, and feasted upon his
bounty.'[12]

The old man and I got into a conversation upon the characters of
different governments, and their effects upon the people; and he
said that bad governments would sooner or later be always put down
by the deity; and quoted this verse, which I took down with my
pencil:

    Tulasī, gharīb na
sātāe,
    Burī gharīb kī hai;
    Marī khāl ke phūnk se
    Lohā bhasm ho jāe.

‘Oh, Rājā Tulasī! oppress not the poor; for the
groans of the wretched bring retribution from heaven. The
contemptible skin (in the smith’s bellows) in time melts away the
hardest iron.'[13]

On leaving our tents in the morning, we found the ground all
round white with hoar frost, as we had found it for several
mornings before;[14] and a little canary bird, one of the two which
travelled in my wife’s palankeen, having, by the carelessness of
the servants been put upon the top without any covering to the
cage, was killed by the cold, to her great affliction. All attempts
to restore it to life by the warmth of her bosom were
fruitless.

On the 7th[15] we came nine miles to Bamhaurī over a soil
still basaltic, though less rich, reposing upon syenite, which
frequently rises and protrudes its head above the surface, which is
partially and badly cultivated, and scantily peopled. The silent
signs of bad government could not be more manifest. All the
extensive plains, covered with fine long grass, which is rotting in
the ground from want of domestic cattle or distant markets. Here,
as in every other part of Central India, the people have a great
variety of good spontaneous, but few cultivated, grasses. They
understand the character and qualities of these grasses extremely
well. They find some thrive best in dry, and some in wet seasons;
and that of inferior quality is often prized most because it
thrives best when other kinds cannot thrive at all, from an excess
or a deficiency of rain. When cut green they all make good hay, and
have the common denomination of ‘sahīa’. The finest of these
grasses are two which are generally found growing spontaneously
together, and are often cultivated together-‘kēl’ and
‘musēl’; the third ‘parwana’; fourth ‘bhawār’, or
‘gūniār’; fifth ‘sainā’.[16]

Notes:

1. Spelled Siedpore in the author’s text.

2. More correctly Brindāban (Vrindāvana). The name
originally belongs to one of the most sacred spots in India,
situated near Mathurā (Muttra) on the Jumna, and the reputed
scene of the dalliance between Krishna and the milkmaids
(Gopīs); also associated with the legend Rāma.

3. Twenty-seven miles north-west of Tehrī in the
Orchhā State.

4. The Tulasī plant, or basil, Ocymum sanctum, is
‘not merely sacred to Vishnu or to his wife Lakshmī; it is
pervaded by the essence of these deities, and itself worshipped as
a deity and prayed to accordingly. . . . The Tulasī is the
object of more adoration than any other plant at present worshipped
in India. . . .It is to be found in almost every respectable
household throughout India. It is a small shrub, not too big to be
cultivated in a good-sized flower-pot, and often placed in rooms.
Generally, however, it is planted in the courtyard of a well-to-do
man’s house, with a space round it for reverential
circumambulation. In real fact the Tulasī is par
excellence
a domestic divinity, or rather, perhaps, a woman’s
divinity’ (M. Williams, Religious Thought and Life in India,
p. 333).

5. The fossil ammonites found in India include at least fifteen
species. They occur between Trichinopoly and Pondicherry as well as
in the Himalayan rocks. They are particularly abundant in the river
Gandak, which rises near Dhaulagiri in Nepāl, and falls into
the Ganges near Patna. The upper course of this river is
consequently called Sālagrāmī. Various forms of the
fossils are supposed to represent various avatārs of
Vishnu (Balfour, Cyclopaedia, 3rd ed., s.v. ‘Ammonite’,
‘Gandak’, ‘Salagrama’; M. Williams, Religious Thought and Life
in India
, pp. 69, 349). A good account of the reverence paid to
both sālagrāms and the tulasī plant
will be found in Dubois, Hindu Manners, &c., 3rd ed.
(1906), pp. 648-51.

6. The author writes ‘Himmalah’. The current spelling Himalaya
is correct, but the word should be pronounced Himālaya. It
means ‘abode of snow’.

7. The north-eastern corner of the Punjāb, an elevated
valley along the course of the Spiti or the Li river, a tributary
of the Satlaj.

8. Fossils of the genus Belemnites and related genera are
common, like the ammonites, near Trichinopoly, as well as in the
Himalaya.

9. This statement is not quite correct. The pebbles representing
the Linga of Siva, called Bāna-linga, or Vāna-linga, and
apparently of white quartz, which are found in the Nerbudda river,
enjoy the same distinction. ‘Both are held to be of their own
nature pervaded by the special presence of the deity, and need no
consecration. Offerings made to these pebbles—such, for
instance, as Bilwa leaves laid on the white stone of
Vishnu—are believed to confer extraordinary merit’ (M.
Williams, Religious Thought and Life in India, p. 69).

10. In 1814-16.

11. ‘Sadora’ in author’s text, which seems to be a misprint for
Ludora or Ludhaura.

12. The Tulasī shrub is sometimes married to an image of
Krishna, instead of to the sālagrāma, in Western India
(M. Williams, Religious Thought and Life in India, p. 334).
Compare the account of the marriage between the mango-tree and the
jasmine, ante, Chapter 5, Note [3].

13. These Hindī verses are incorrectly printed, and loosely
rendered by the author. The translation of the text, after
necessary emendation, is: ‘Tulasī, oppress not the poor; evil
is the lot of the poor. From the blast of the dead hide iron
becomes ashes.’ Mr. W. Crooke informs me that the verses are found
in the Kabīrkī Sakhī, and are attributable to
Kabīr Dās, rather than to Tulasī Dās. But the
authorship of such verses is very uncertain. Mr. Crooke further
observes that the lines as given in the text do not scan, and that
the better version is:

    Durbal ko na satāiye,
    Jāki māti hai;
    Mūē khāl ke sāns se
    Sār bhasm ho jāe.

Sār means iron. The author was, of course, mistaken
in supposing the poet Tulasī Dās to be a Rājā.
As usual in Hindī verse, the poet addresses himself by
name.

14. Such slight frosts are common in Bundēlkhand,
especially near the rivers, in January, but only last for a few
mornings. They often cause great damage to the more delicate crops.
The weather becomes hot in February.

15. December, 1835.

16. ‘Musēl’ is a very sweet-scented grass, highly esteemed
as fodder. It belongs to the genus Anthistiria; the species
is either cimicina or prostrata. ‘Bhawār’ is
probably the ‘bhaunr’ of Edgeworth’s list, Anthistiria
scandens
. I cannot identify the other grasses named in the
text. The haycocks in Bundēlkhand are a pleasant sight to
English eyes. Edgeworth’s list of plants found in the
Bāndā district, as revised by Messrs. Waterfield and
Atkinson, is given in N.W.P. Gazetteer, 1st ed., vol. i, pp.
78-86.

CHAPTER 20

The Men-Tigers.

 Rām Chand Rāo, commonly called the
Sarīmant, chief of Deorī,[1] here overtook me. He came
out from Sāgar to visit me at Dhamonī[2] and, not
reaching that place in time, came on after me. He held Deorī
under the Peshwā, as the Sāgar chief held Sāgar, for
the payment of the public establishments kept up by the local
administration. It yielded him about ten thousand a year, and, when
we took possession of the country, he got an estate in the
Sāgar district, in rent-free tenure, estimated at fifteen
hundred a year. This is equal to about six thousand pounds a year
in England. The tastes of native gentlemen lead them always to
expend the greater part of their incomes in the wages of trains of
followers of all descriptions, and in horses, elephants, &c.;
and labour and the subsistence of labour are about four times
cheaper in India than in England. By the breaking up of public
establishments, and consequent diminution of the local demand for
agricultural produce, the value of land throughout all Central
India, after the termination of the Mahrātha War in 1817, fell
by degrees thirty per cent.; and, among the rest, that of my poor
friend the Sarīmant. While I had the civil charge of the
Sāgar district in 1831 I represented this case of hardship;
and Government, in the spirit of liberality which has generally
characterized their measures in this part of India, made up to him
the difference between what he actually received and what they had
intended to give him; and he has ever since felt grateful to me.[3]
He is a very small man, not more than five feet high, but he has
the handsomest face I have almost ever seen, and his manners are
those of the most perfect native gentleman. He came to call upon me
after breakfast, and the conversation turned upon the number of
people that had of late been killed by tigers between Sāgar
and Deorī, his ancient capital, which lies about midway
between Sāgar and the Nerbudda river.

One of his followers, who stood beside his chair, said[4] that
‘when a tiger had killed one man he was safe, for the spirit of the
man rode upon his head, and guided him from all danger. The spirit
knew very well that the tiger would be watched for many days at the
place where he had committed the homicide, and always guided him
off to some other more secure place, when he killed other men
without any risk to himself. He did not exactly know why the spirit
of the man should thus befriend the beast that had killed him;
but’, added he, ‘there is a mischief inherent in spirits; and the
better the man the more mischievous is his ghost, if means are not
taken to put him to rest.’ This is the popular and general belief
throughout India; and it is supposed that the only sure mode of
destroying a tiger who has killed many people is to begin by making
offerings to the spirits of his victims, and thereby depriving him
of their valuable services.[5] The belief that men are turned into
tigers by eating of a root is no less general throughout India.

The Sarīmant, on being asked by me what he thought of the
matter, observed ‘there was no doubt much truth in what the man
said: but he was himself of opinion that the tigers which now
infest the wood from Sāgar to Deorī were of a different
kind—in fact, that they were neither more nor less than men
turned into tigers—a thing which took place in the woods of
Central India much more often than people were aware of. The only
visible difference between the two’, added the Sarīmant, ‘is
that the metamorphosed tiger has no tail, while the
bora, or ordinary tiger, has a very long one. In the jungle
about Deorī’, continued he, ‘there is a root, which, if a man
eat of, he is converted into a tiger on the spot; and if, in this
state, he can eat of another, he becomes a man again—a
melancholy instance of the former of which’, said he, ‘occurred, I
am told, in my own father’s family when I was an infant. His
washerman, Raghu, was, like all washermen, a great drunkard; and,
being seized with a violent desire to ascertain what a man felt in
the state of a tiger, he went one day to the jungle and brought
home two of these roots, and desired his wife to stand by with one
of them, and the instant she saw him assume the tiger shape, to
thrust it into his mouth. She consented, the washerman ate his
root, and became instantly a tiger; but his wife was so terrified
at the sight of her husband in this shape that she ran off with the
antidote in her hand. Poor old Raghu took to the woods, and there
ate a good many of his old friends from neighbouring villages; but
he was at last shot, and recognized from the circumstance of his
having no tail. You may be quite sure,’ concluded
Sarīmant, ‘when you hear of a tiger without a tail, that it is
some unfortunate man who has eaten of that root, and of all the
tigers he will be found the most mischievous.’

How my friend had satisfied himself of the truth of this story I
know not, but he religiously believes it, and so do all his
attendants and mine; and, out of a population of thirty thousand
people in the town of Sāgar, not one would doubt the story of
the washerman if he heard it.

I was one day talking with my friend the Rājā of
Maihar.[6] on the road between Jubbulpore and Mirzapore, on the
subject of the number of men who had been lately killed by tigers
at the Katrā Pass on that road,[7] and the best means of
removing the danger. ‘Nothing’, said the Rājā, ‘could be
more easy or more cheap than the destruction of these tigers, if
they were of the ordinary sort; but the tigers that kill men by
wholesale, as these do, are, you may be sure, men themselves
converted into tigers by the force of their science, and such
animals are of all the most unmanageable.’

‘And how is it. Rājā Sāhib, that these men
convert themselves into tigers?’

‘Nothing’, said he, ‘is more easy than this to persons who have
once acquired the science; but how they learn it, or what it is, we
unlettered men know not.’

‘There was once a high priest of a large temple, in this very
valley of Maihar, who was in the habit of getting himself converted
into a tiger by the force of this science, which he had thoroughly
acquired. He had a necklace, which one of his disciples used to
throw over his neck the moment the tiger’s form became fully
developed. He had, however, long given up the practice, and all his
old disciples had gone off on their pilgrimages to distant shrines,
when he was one day seized with a violent desire to take his old
form of the tiger. He expressed the wish to one of his new
disciples, and demanded whether he thought he might rely on his
courage to stand by and put on the necklace. ‘Assuredly you may’,
said the disciple; ‘such is my faith in you, and in the God we
serve, that I fear nothing.’ The high priest upon this put the
necklace into his hand with the requisite instructions, and
forthwith began to change his form. The disciple stood trembling in
every limb, till he heard him give a roar that shook the whole
edifice, when he fell flat upon his face, and dropped the necklace
on the floor. The tiger bounded over him, and out of the door, and
infested all the roads leading to the temple for many years
afterwards.’

‘Do you think, Rājā Sahib, that the old high priest is
one of the tigers at the Katrā Pass?’

‘No, I do not; but I think they may be all men who have become
imbued with a little too much of the high priest’s
science—when men once acquire this science they can’t
help exercising it, though it be to their own ruin, and that of
others.’

‘But, supposing them to be ordinary tigers, what is the simple
plan you propose to put a stop to their depredations,
Rājā Sahib?’

‘I propose’, said he, ‘to have the spirits that guide them
propitiated by proper prayers and offerings; for the spirit of
every man or woman who has been killed by a tiger rides upon his
head, or runs before him, and tells him where to go to get prey,
and to avoid danger. Get some of the Gonds, or wild people from the
jungles, who are well skilled in these matters—give them ten
or twenty rupees, and bid them go and raise a small shrine, and
there sacrifice to these spirits. The Gonds will tell them that
they shall on this shrine have regular worship, and good sacrifices
of fowls, goats, and pigs, every year at least, if they will but
relinquish their offices with the tigers and be quiet. If this is
done, I pledge myself’, said the Raja, ‘that the tigers will soon
get killed themselves, or cease from killing men. If they do not,
you may be quite sure that they are not ordinary tigers, but men
turned into tigers, or that the Gonds have appropriated all you
gave them to their own use, instead of applying it to conciliate
the spirits of the unfortunate people.'[8]

Notes:

1. Deorī, in the Sāgar district, about forty miles
south-east of Sāgar. In 1767, the town and attached tract
called the Panj Mahāl were bestowed by the Peshwā, rent-
free, on Dhōndo Dattātraya, a Marātha pundit,
ancestor of the author’s friend. The Panj Mahal was finally made
part of British territory by the treaty with Sindhia in 1860, and
constitutes the District called Pānch Māhals in the
Northern Division of the Bombay Presidency. The vernacular word
pānch like the Persian panj, means ‘five’. The
title Sarīmant appears to be a popular pronunciation of the
Sanskrit srīmant or srīmān,
‘fortunate’, and is still used by Marāthā nobles.

2. Ante, Chapter 16, note 6. The name is here erroneously
printed ‘Dhamoree’ in the author’s text.

3. He had good reason for his gratitude, inasmuch as the
depression in rents was merely temporary.

4. An Indian chief is generally accompanied into the room by a
confidential follower, who frequently relieves his master of the
trouble of talking, and answers on his behalf all questions.

5. When Agrippina, in her rage with her son Nero, threatens to
take her stepson, Britannicus, to the camp of the Legion, and there
assert his right to the throne, she invokes the spirit of his
father, whom she had poisoned, and the manes of the Silani, whom
she had murdered. ‘Simul attendere manus, aggerere probra;
consecratum Claudium, infernos Silanorum manes invocare, et tot
invita fari nova.’-(Tacitus, lib, xviii, sec. 14.) [W. H. S.] The
quotation is from the Annals. Another reading of the
concluding words is ‘et tot irrita facinora’, which gives much
better sense. In the author’s text ‘aggerere’ is printed
‘aggere’.

6. A small principality, detached from the Pannā State. Its
chief town is about one hundred miles north-east of Jubbulpore, on
the route from Allahabad to Jubbulpore. The state is now traversed
by the East Indian Railway. It is under the superintendence of the
Political Agent of Baghēlkhand, resident at
Rīwā.

7. This pass is sixty-three miles south-east of Allahabad, on
the road from that city to Rīwā.

8. These myths are based on the well-known facts that man-eating
tigers are few, and exceptionally wary and cunning. The conditions
which predispose a tiger to man-eating have been much discussed. It
seems to be established that the animals which seek human prey are
generally, though not invariably, those which, owing to old wounds
or other physical defects, are unable to attack with confidence the
stronger animals. The conversations given in the text are excellent
illustrations of the mode of formation of modern myths, and of the
kind of reasoning which satisfies the mind of the unconscious myth-
maker.

The text may be compared with the following passage from the
Journey through the Kingdom of Oudh (vol. i, p. 124): ‘I
asked him (the Rājā of Balrāmpur), whether the
people in the Tarāi forest were still afraid to point out
tigers to sportsmen. “I was lately out with a party after a tiger”,
he said, “which had killed a cowherd, but his companions refused to
point out any trace of him, saying that their relative’s spirit
must be now riding upon his head, to guide him from all danger, and
we should have no chance of shooting him. We did shoot him,
however”, said the Rājā exultingly, “and they were all
afterwards very glad of it. The tigers in the Tarāi do not
often kill men, sir, for they find plenty of deer and cattle to
eat,”‘

CHAPTER 21

Burning of Deorī by a Freebooter—A
Suttee.

Sarīmant had been one of the few who escaped from the
flames which consumed his capital of Deorī in the month of
April 1813, and were supposed to have destroyed thirty thousand
souls. I asked him to tell me how this happened, and he referred me
to his attendant, a learned old pundit, Rām Chand, who stood
by his side, as he was himself, he said, then only five years of
age, and could recollect nothing of it.

‘Mardān Singh,’ said the pundit, ‘the father of
Rājā Arpan Singh, whom you saw at Seorī, was then
our neighbour, reigning over Garhā Kotā;[1] and he had a
worthless nephew, Zālim Singh, who had collected together an
army of five thousand men, in the hope of getting a little
principality for himself in the general scramble for dominion
incident on the rise of the Pindhārīs and Amīr
Khan,[2] and the destruction of all balance of power among the
great sovereigns of Central India. He came to attack our capital,
which was an emporium of considerable trade and the seat of many
useful manufactures, in the expectation of being able to squeeze
out of us a good sum to aid him in his enterprise. While his troops
blocked up every gate, fire was, by accident, set to the fence of
some man’s garden within. There had been no rain for six months;
and everything was so much dried up that the flames spread rapidly;
and, though there was no wind when they began, it soon blew a gale.
The Sarīmant was then a little boy with his mother in the
fortress, where she lived with his father[3] and nine other
relations. The flames soon extended to the fortress, and the
powder- magazine blew up. The house in which they lived was burned
down, and every soul, except the lieutenant [sic] himself,
perished in it. His mother tried to bear him off in her arms, but
fell down in her struggle to get out with him and died. His nurse,
Tulsī Kurmin,[4] snatched him up, and ran with him outside of
the fortress to the bank of the river, where she made him over
unhurt to Harirām, the Mārwārī merchant.[5] He
was mounted on a good horse, and, making off across the river, he
carried him safely to his friends at Gaurjhāmar; but poor
Tulsī the Kurmin fell down exhausted when she saw her charge
safe, and died.

‘The wind appeared to blow in upon the poor devoted city from
every side; and the troops of Zālim Singh, who at first
prevented the people from rushing out at the gates, made off in a
panic at the horrors before them. All our establishments had been
driven into the city at the approach of Zālim Singh’s troops;
and scores of elephants, hundreds of camels, and thousands of
horses and ponies perished in the flames, besides twenty-five
thousand souls. Only about five thousand persons escaped out of
thirty thousand, and these were reduced to beggary and wretchedness
by the loss of their dearest relations and their property. At the
time the flames first began to spread, an immense crowd of people
had assembled under the fortress on the bank of the Sonār
river to see the widow of a soldier burn herself. Her husband had
been shot by one of Zālim Singh’s soldiers in the morning; and
before midday she was by the side of his body on the funeral pile.
People, as usual, begged her to tell them what would happen, and
she replied, “The city will know in less than four hours”; in less
than four hours the whole city had been reduced to ashes; and we
all concluded that, since the event was so clearly foretold, it
must have been decreed by God.'[6]

‘No doubt it was,’ said Sarīmant; ‘how could it otherwise
happen? Do not all events depend upon His will? Had it not been His
will to save me, how could poor Tulsī the Kurmin have carried
me upon her shoulders through such a scene as this, when every
other member of our family perished?’

‘No doubt’, said Rām Chand, ‘all these things are brought
about by the will of God, and it is not for us to ask why.'[7]

I have heard this event described by many other people, and I
believe the account of the old pundit to be a very fair one.

One day, in October 1833, the horse of the district surgeon,
Doctor Spry, as he was mounting him, reared, fell back with his
head upon a stone, and died upon the spot. The doctor was not much
hurt, and the little Sarīmant called a few days after, and
offered his congratulations upon his narrow escape. The cause of so
quiet a horse rearing at this time, when he had never been known to
do so before, was discussed; and he said that there could be no
doubt that the horse, or the doctor himself, must have seen some
unlucky face before he mounted that morning—that he had been
in many places in his life, but in none where a man was liable to
see so many ugly or unfortunate faces; and, for his part, he never
left his house till an hour after sunrise, lest he should encounter
them.[8]

Many natives were present, and every one seemed to consider the
Sarīmant’s explanation of the cause quite satisfactory and
philosophical. Some days after, Spry was going down to sleep in the
bungalow where the accident happened. His native assistant and all
his servants came and prayed that he would not attempt to sleep in
the bungalow, as they were sure the horse must have been frightened
by a ghost, and quoted several instances of ghosts appearing to
people there. He, however, slept in the bungalow, and, to their
great astonishment, saw no ghost and suffered no evil.[9]

Notes:

1. A fortress, twenty-five miles cast of Sāgar, captured by
a British force under General Watson in October 1818, For
Seorī and Rājā Arjun Singh see ante, Chapter
17, text by notes 1 and 4.

2. Amīr Khān, a leader of predatory horse, has been
justly described as ‘one of the most atrocious villains that India
ever produced’. He first came into notice in 1804, as an officer in
Holkar’s service, and in the following year opposed Lord Lake at
Bharatpur. A treaty made with him in 1817 put an end to his
activity. The Pindhārīs were organized bands of mounted
robbers, who desolated Northern and Central India during the period
of anarchy which followed the dissolution of the Moghal empire.
They were associated with the Marāthās in the war which
terminated with the capture of Asīrgarh in April 1819. In the
same year the Pindhārī forces ceased to exist as a
distinct and recognized, body.

    My father was an Afghān, and came
from Kandahar:
    He rode with Nawāb Amir Khan in the
old Marāthā war:
    From the Dekhan to the Himalay, five
hundred of one clan,
    They asked no leave of prince or chief as
they swept thro’ Hindusthan.

(Sir A. Lyall, ‘The Old Pindaree’; in Verses written in
India
, London, 1889).

3. Named Govind Rāo. The proper name of the Sarīmant
was Rāmchand Rāo (C.P. Gazetteer, 1870).

4. Kurmin is the feminine of Kurmī, the name of a widely
spread and most industrious agricultural caste, closely connected,
at least in Bundēlkhand, with the similar Lodhī
caste.

5. Mārwār, or Jodhpur, is one of the leading states in
Rājputāna. It supplies the rest of India with many of the
keenest merchants and bankers.

6. See ante, Chapter 4, note 6, for remarks on the
supposed prophetic gifts of satī women.

7. Such feelings of resignation to the Divine will, or fate, are
common alike to Hindoos and Musalmāns.

8. ‘One of a wife’s duties should be to keep all bad omens out
of her husband’s way, or manage to make him look at something lucky
in the early morning. . . . Different lists of inauspicious objects
are given, which, if looked upon in the early morning, might cause
disaster’ (M. Williams, Religious Thought and Life in India,
p. 397).

9. Dr. Spry died in 1842, and his estate was administered by the
author. The doctor’s works are described ante, Chapter 14,
note 16.

CHAPTER 22

Interview with the Rājā who marries the
Stone to the Shrub—Order of the Moon and the Fish.

On the 8th,[1] after a march of twelve miles, we readied
Tehrī, the present capital of the Rājā of
Orchhā.[2] Our road lay over an undulating surface of soil
composed of the detritus of the syenitic rock, and poor, both from
its quality and want of depth. About three miles from our last
territory we entered the boundary of the Orchhā
Rājā’s territory, at the village of Aslōn, which has
a very pretty little fortified castle, built upon ground slightly
elevated in the midst of an open grass plain.

This, and all the villages we have lately passed, are built upon
the bare back of the syenitic rock, which seems to rise to the
surface in large but gentle swells, like the broad waves of the
ocean in a calm after a storm. A great difference appeared to me to
be observable between the minds and manners of the people among
whom we were now travelling, and those of the people of the
Sāgar and Nerbudda territories. They seemed here to want the
urbanity and intelligence we find among our subjects in the latter
quarters.

The apparent stupidity of the people when questioned upon points
the most interesting to them, regarding their history, their
agriculture, their tanks, and temples, was most provoking; and
their manners seemed to me more rude and clownish than those of
people in any other part of India I had travelled over. I asked my
little friend the Sarīmant, who rode with me, what he thought
of this.

‘I think’, said he, ‘that it arises from the harsh character of
the government under which they live; it makes every man wish to
appear a fool, in order that he may be thought a beggar and not
worth the plundering.’

‘It strikes me, my friend Sarīmant, that their government
has made them in reality the beggars and the fools that they appear
to be.’

‘God only knows’, said Sarīmant; ‘certain it is that they
are neither in mind nor in manners what the people of our districts
are.’

The Rājā had no notice of our approach till intimation
of it reached him at Ludhaura, the day before we came in. He was
there resting, and dismissing the people after the ceremonies of
the marriage between the Salagrām and the Tulasī.
Ludhaura is twenty-seven miles north-west of Tehrī, on the
opposite side from that on which I was approaching. He sent off two
men on camels with a ‘kharītā’ (letter),[3] requesting
that I would let him know my movements, and arrange a meeting in a
manner that might prevent his appearing wanting in respect and
hospitality; that is, in plain terms, which he was too polite to
use, that I would consent to remain one stage from his capital,
till he could return and meet me half-way, with all due pomp and
ceremony. These men reached me at Bamhaurī,[4] a distance of
thirty-nine miles, in the evening, and I sent back a
kharītā, which reached him by relays of camels before
midnight. He set out for his capital to receive me, and, as I would
not wait to be met half-way in due form, he reached his palace, and
we reached our tents at the same time, under a salute from his two
brass field-pieces.

We halted at Tehrī on the 9th, and about eleven o’clock the
Rājā came to pay his visit of congratulation, with a
magnificent cortège of elephants, camels, and horses,
all mounted and splendidly caparisoned, and the noise of his band
was deafening. I had had both my tents pitched, and one of them
handsomely fitted up, as it always is, for occasions of ceremony
like the present. He came to within twenty paces of the door on his
elephant, and from its back, as it sat down, he entered his
splendid litter, without alighting on the ground.[5] In this
vehicle he was brought to my tent door, where I received him, and,
after the usual embraces, conducted him up through two rows of
chairs, placed for his followers of distinction and my own, who are
always anxious to assist in ceremonies like these.

 At the head of this lane we sat upon chairs placed across,
and facing down the middle of the two rows; and we conversed upon
all the subjects usually introduced on such occasions, but more
especially upon the august ceremonies of the marriage of the
Salagrām with the Tulasī, in which his highness had been
so piously engaged at Ludhaura.[6] After he had sat with me
an hour and a half he took his leave, and I conducted him to the
door, whence he was carried to his elephant in his litter, from
which he mounted without touching the ground.

This litter is called a ‘nālkī’. It is one of the
three great insignia which the Mogul Emperors of Delhi conferred
upon independent princes of the first class, and could never be
used by any person upon whom, or upon whose ancestors, they had not
been so conferred. These were the nālkī, the order of the
Fish, and the fan of the peacock’s feathers. These insignia could
be used only by the prince who inherited the sovereignty of the one
on whom they had been originally conferred. The order of the Fish,
or Mahī Marātib, was first instituted by Khusrū
Parvīz, King of Persia, and grandson of the celebrated
Naushīrvān the Just. Having been deposed by his general,
Bahrām, Khusrū fled for protection to the Greek emperor,
Maurice, whose daughter, Shīrīn, he married, and he was
sent back to Persia, with an army under the command of Narses, who
placed him on the throne of his ancestors in the year A.D. 591.[7]
He ascertained from his astrologer, Araz Khushasp, that when he
ascended the throne the moon was in the constellation of the Fish,
and he gave orders to have two balls made of polished steel, which
were to be called Kaukabas (planets),[8] and mounted on long poles.
These two planets, with large fish made of gold, upon a third pole
in the centre, were ordered to be carried in all regal processions
immediately after the king, and before the prime minister, whose
cortège always followed immediately after that of the
king. The two kaūkabas are now generally made of copper, and
plated, and in the shape of a jar, instead of quite round as at
first; but the fish is still made of gold. Two planets are always
considered necessary to one fish, and they are still carried in all
processions between the prince and his prime minister.

The court of this prince Khusrū Pārvīz was
celebrated throughout the East for its splendour and magnificence;
and the chaste love of the poet Farhad for his beautiful queen
Shīrīn is the theme of almost as many poems in the East
as that of Petrarch’s for Laura is in the West. Nūh
Samānī, who ascended the throne of Persia after the
Sassanians,[9] ascertained that the moon was in the sign Leo at the
time of his accession, and ordered that the gold head of a lion
should thenceforward accompany the fishes, and the two balls, in
all royal processions. The Persian order of knighthood is,
therefore, that of the Fish, the Moon, and the Lion, and not the
Lion and Sun, as generally supposed. The emperors of the house of
Taimūr in Hindustan assumed the right of conferring the order
upon all whom they pleased, and they conferred it upon the great
territorial sovereigns of the country without distinction as to
religion. He only who inherits the sovereignty can wear the order,
and I believe no prince would venture to wear or carry the order
who was not generally reputed to have received the investiture from
one of the emperors of Delhi.[10]

As I could not wait another day, it was determined that I should
return his visit in the afternoon; and about four o’clock we set
out upon our elephant—Lieutenant Thomas, Sarīmant, and
myself, attended by all my troopers and those of Sarīmant. We
had our silver-stick men with us; but still all made a sorry figure
compared with the splendid cortège of the
Rājā. We dismounted at the foot of the stairs leading to
the Rājā’s hall of audience, and were there met by his
two chief officers of state, who conducted us to the entrance of
the hall, when we were received by the Rājā himself, who
led us up through two rows of chairs laid out exactly as mine had
been in the morning. In front were assembled a party of native
comedians, who exhibited a few scenes of the insolence of office in
the attendants of great men, and the obtrusive importunity of
place- seekers, in a manner that pleased us much more than a dance
would have done. Conversation was kept up very well, and the visit
passed off without any feeling of ennui, or anything whatever to
recollect with regret. The ladies looked at us from their
apartments through gratings, and without our being able to see them
very distinctly. We were anxious to see the tombs of the late
Rājā, the elder brother of the present, who lately died,
and that of his son, which are in progress in a very fine garden
outside the city walls, and, in consequence, we did not sit above
half an hour. The Rājā conducted us to the head of the
stairs, and the same two officers attended us to the bottom, and
mounted their horses, and attended us to the tombs.

After the dust of the town raised by the immense crowd that
attended us, and the ceremonies of the day, a walk in this
beautiful garden was very agreeable, and I prolonged it till dark.
The Rājā had given orders to have all the cisterns filled
during our stay, under the impression that we should wish to see
the garden; and, as soon as we entered, the jets d’eau
poured into the air their little floods from a hundred mouths. Our
old cicerone told us that, if we would take the old capital of
Orchhā in our way, we might there see the thing in perfection,
and amidst the deluges of the rains of Sāwān and
Bhādon (July and August) see the lightning and hear the
thunder. The Rājās of this, the oldest principality in
Bundēlkhand, were all formerly buried or burned at the old
capital of Orchhā, even after they had changed their residence
to Tehrī. These tombs over the ashes of the Rājā,
his wife, and son, are the first that have been built at
Tehrī, where their posterity are all to repose in future.

Notes:

1. December, 1835.

2. The State of Orchhā, also known as Tehrī or
Tīkamgarh, situated to the south of the Jhānsī
district, is the oldest and the highest in rank of the Bundela
principalities. The town of Tehrī is seventy-two miles north-
west of Sāgar. The town of Orchhā, founded in A.D. 1531,
is 131 miles north of Sāgar, and about forty miles from
Tehrī. Tīkamgarh is the fort of Tehrī.

3. A kharītā is a letter enclosed in a bag of
rich brocade, contained in another of fine muslin. The mouth is
tied with a string of silk, to which hangs suspended the great
seal, which is a flat round mass of sealing-wax, with the seal
impressed on each side of it. This is the kind of letter which
passes between natives of great rank in India, and between them and
the public functionaries of Government. [W. H. S.]

4. Ante, Chapter 19, after note [15].

5. The Rājā’s unwillingness to touch the ground is an
example of a very widespread and primitive belief. ‘Two of those
rules or taboos by which . . . the life of divine kings or priests
is regulated. The first is . . . that the divine personage may not
touch the ground with his foot.’ This prohibition applies to the
Mikado of Japan and many other sacred personages. ‘The second rule
is that the sun may not shine upon the sacred person.’ This second
rule explains the use of the umbrella as a royal appendage in India
and Burma. (Frazer, The Golden Bough, 1st ed., vol. ii, pp.
224, 225.)

6 Ante, Chapter 19, note 3.

7. During the time he remained the guest of the emperor he
resided at Hierapolis, and did not visit Constantinople. The Greeks
do not admit that Shīrīn was the daughter of Maurice,
though a Roman by birth and a Christian by religion. The Persians
and Turks speak of her as the emperor’s daughter. [W. H. S.]
Khusrū Pārvīz (Eberwiz), or Khusrū II, reigned
as King of Persia from A.D. 591 to 628. In the course of his wars
he took Jerusalem, and reduced Egypt, and a large part of northern
Africa, extending for a time the bounds of the Persian empire to
the Aegean and the Nile. Khusrū I, surnamed
Naushīrvān, or (more correctly) Anushīrvān,
reigned from A.D. 531 to 579. His successful wars with the Romans
and his vigorous internal administration captivated the Oriental
imagination, and he is generally spoken of as Ādil, or The
Just. His name has become proverbial, and to describe a superior as
rivalling Naushīrvān in justice is a commonplace of
flattery. The prophet Muhammad was born during his reign, and was
proud of the fact. The alleged expedition of Naushīrvān
into India is discredited by the best modern writers. Gibbon tells
the story of the wars between the two Khusrūs and the Romans
in his forty- sixth chapter, and a critical history of the reigns
of both Khusrū (Khosrau) I and Khusrū II will be found in
Professor Rawlinson’s Seventh Great Oriental Monarchy
(London, 1876). European authors have, until recently, generally
written the name Khusrū in its Greek form as Chosroes. The
name of Shīrīn is also written Sira.

‘With the name of Shirin and the rock of Bahistun the Persians
have associated one of those poetic romances so dear to the
national genius. Ferhad, the most famous sculptor of his time, who
was very likely employed by Chosroes II to execute these
bas-reliefs, is said in the legend to have fallen madly in love
with Shīrīn, and to have received a promise of her from
the king, if he would cut through the rock of Behistun, and divert
a stream to the Kermanshah plain. The lover set to work, and had
all but completed his gigantic enterprise (of which the remains,
however interpreted, are still to be seen), when he was falsely
informed by an emissary from the king of his lady’s death. In
despair he leaped from the rock, and was dashed to pieces. The
legend of the unhappy lover is familiar throughout the East, and is
used to explain many traces of rock- cutting or excavation as far
east as Beluchistan’ (Persia and the Persian Question, by
the Hon. George N. Curzon, M.P. (London, 1892), vol. i, p. 562,
note. See also Malcolm, History of Persia, vol. i, p.
129).

8. Kaukab in Arabic means ‘a star’. Steingass (Persian
Dictionary
) defines Kaukaba as ‘a polished steel ball
suspended to a long pole, and carried as an ensign before the king;
a star of gold, silver, or tinsel, worn as ornament or sign of
rank; a concourse of people; a royal train, retinue, cavalcade;
splendour’.

9. Yezdegird III (Isdigerd), the last of the Sassanians, was
defeated in A.D. 641 at the battle of Nahavend by the Arab
Nomān, general of the Khalīf Omar, and driven from his
throne. The supremacy of the Khalīfs over Persia lasted till
A.D. 1258. The subordinate Samāni dynasty ruled over
Khurāsān, Seistān, Balkh, and the countries of
Trans-Oxiana in the tenth century. Two of the princes of this line
were named Nūh, or Noah. The author probably refers to the
better known of the two, Amir Nūh II (Malcolm, History of
Persia
, ed. 1829, vol. i, pp. 158-66).

10. The poor old blind emperor. Shāh Alam, when delivered
from the Marāthās in 1803 by Lord Lake, did all he could
to show his gratitude by conferring on his deliverer honours and
titles, and among them the ‘Mahī Maratīb’. The editor has
been unable to discover the source of the author’s story of the
origin of the Persian order of knighthood. Malcolm, an excellent
authority, gives the following very different account: ‘Their
sovereigns have, for many centuries, preserved as the peculiar arms
of the country,[e] the sign or figure of Sol in the constellation
of Leo; and this device, a lion couchant and the sun rising at his
back, has not only been sculptured upon their palaces[f] and
embroidered upon their banners.[g] but has been converted into an
Order,[h] which in the form of gold and silver medals, has been
given to such as have distinguished themselves against the enemies
of their country.[i]

Note e. The causes which led to the sign of Sol in Leo
becoming the arms of Persia cannot be distinctly traced, but there
is reason to believe that the use of this symbol is not of very
great antiquity. We meet with it upon the coins of one of the
Seljukian princes of Iconium; and, when this family had been
destroyed by Hulākū [A.D. 1258], the grandson of Chengiz,
that prince, or his successors, perhaps adopted this emblem as a
trophy of their conquest, whence it has remained ever since among
the most remarkable of the royal insignia. A learned friend, who
has a valuable collection of Oriental coins, and whose information
and opinion have enabled me to make this conjecture, believes that
the emblematical representation of Sol in Leo was first adopted by
Ghiās-ud-din Kai Khusrū bin Kaikobād, who began to
reign A.H. 634, A.D. 1236, and died A.H. 642, A.D. 1244; and this
emblem, he adds, is supposed to have reference either to his own
horoscope or to that of his queen, who was a princess of
Georgia.

Note f. Hanway states, vol. i, p. 199, that over the gate
which forms the entrance of the palace built by Shah Abbās the
Great [A.D. 1586 to 1628] at Ashrāf, in Mazenderan, are ‘the
arms of Persia, being a lion, and the sun rising behind it’.

Note g. The emblem of the Lion and Sun is upon all the
banners given to the regular corps of infantry lately formed. They
are presented to the regiments with great ceremony. A
mūllā, or priest, attends, and implores the divine
blessing on them.

Note h. This order, with additional decorations, has been
lately conferred upon several ministers and representatives of
European Governments in alliance with Persia.

Note i. The medals which have been struck with this
symbol upon them have been chiefly given to the Persian officers
and men of the regular corps who have distinguished themselves in
the war with the Russians. An English officer, who served with
these troops, informs me that those on whom these medals have been
conferred are very proud of this distinction, and that all are
extremely anxious to obtain them (History of Persia, ed.
1829, vol. ii, p. 406).

In Curzon’s figure the lion is standing, not ‘couchant’, as
stated by Malcolm, and grasps a scimitar in his off forepaw.

CHAPTER 23

The Rājā of Orchhā—Murder of
his many Ministers.

The present Rājā, Mathurā Dās, succeeded his
brother Bikramājīt, who died in 1834. He had made over
the government to his only son, Rājā Bahādur, whom
he almost adored; but, the young man dying some years before him,
the father resumed the reins of government, and held them till his
death. He was a man of considerable capacity, but of a harsh and
unscrupulous character. His son resembled him; but the present
Rājā is a man of mild temper and disposition, though of
weak intellect. The fate of the last three prime ministers will
show the character of the Rājā and his son, and the
nature of their rule.

The minister at the time the old man made over the reins of
government to his son was Khānjū Purōhit.[1] Wishing
to get rid of him a few years after, this son, Rājā
Bahādur, employed Muhram Singh, one of his feudal
Rājpūt barons, to assassinate him. As a reward for this
service he received the seals of office; and the Rājā
confiscated all the property of the deceased, amounting to four
lakhs of rupees[2] and resumed the whole of the estates held by the
family.

The young Rājā died soon after; and his father, when
he resumed the reins of government, wishing to remove the new
minister, got him assassinated by Gambhīr Singh, another
feudal Rājpūt baron, who, as his reward, received in his
turn the seals of office. This man was a most atrocious villain,
and employed the public establishments of his chief to plunder
travellers on the high road. In 1833 his followers robbed four men,
who were carrying treasure to the amount of ten thousand rupees
from Sāgar to Jhānsī through Tehrī, and
intended to murder them; but, by the sagacity of one of the party,
and a lucky accident, they escaped, made their way back to
Sāgar, and complained to the magistrate.[3] The[4] minister
discovered the nature of their burdens as they lodged at Tehrī
on their way, and sent after them a party of soldiers, with orders
to put them in the bed of a rivulet that separated the territory of
Orchhā from that of the Jhānsī Rājā. One
of the treasure party discovered their object; and, on reaching the
bank of the rivulet in a deep grass jungle, he threw down his
bundle, dashed unperceived through the grass, and reached a party
of travellers whom he saw ascending a hill about half a mile in
advance. The myrmidons of the minister, when they found that one
had escaped, were afraid to murder the others, but took their
treasure. In spite of great obstacles, and with much danger to the
families of three of those men, who resided in the capital of
Tehrī, the magistrate of Sāgar brought the crime home to
the minister, and the Rājā, anxious to avail himself of
the occasion to fill his coffers, got him assassinated. The
Rājā was then about eighty years of age, and his minister
was a strong, athletic, and brave man. One morning while he was
sitting with him in private conversation, the former pretended a
wish to drink some of the water in which his household god had been
washed (the ‘chandan mirt’),[5] and begged the minister to go and
fetch it from the place where it stood by the side of the idol in
the court of the palace. As a man cannot take his sword before the
idol, the minister put it down, as the Rājā knew he
would, and going to the idol, prostrated himself before it
preparatory to taking away the water. In that state he was cut down
by Bihārī,[6] another feudal Rājpūt baron, who
aspired to the seals, and some of his friends, who had been placed
there on purpose by the Rājā. He obtained the seals by
his service, and, as he was allowed to place one brother in command
of the forces, and to make another chamberlain, he hoped to retain
them longer than any of his predecessors had done. Gambhīr
Singh’s brother, Jhujhār Singh, and the husband of his sister,
hearing of his murder, made off, but were soon pursued and put to
death. The widows were all three put into prison, and all the
property and estates were confiscated. The movable property
amounted to three lakhs of rupees.[7] The Rājā boasted to
the Governor-General’s representative in Bundēlkhand of this
act of retributive justice, and pretended that it was executed
merely as a punishment for the robbery; but it was with infinite
difficulty the merchants could recover from him any share of the
plundered property out of that confiscated. The Rājā
alleged that, according to our rules, the chief within whose
boundary the robbery might have been committed, was obliged to make
good the property. On inspection, it was found that the robbery was
perpetrated upon the very boundary line, and ‘in spite of pride, in
erring reason’s spite’, the Jhānsī Rājā was
made to pay one-half of the plundered treasure.

The old Rājā, Bikramājīt, died in June,
1834; and, though his death had been some time expected, he no
sooner breathed his last than charges of ‘dīnaī’, slow
poison, were got up, as usual, in the zenana (seraglio).

Here the widow of Rājā Bahādur, a violent and
sanguinary woman, was supreme; and she persuaded the present
Rājā, a weak old man, to take advantage of the funeral
ceremonies to avenge the death of his brother. He did so; and
Bihārī, and his three brothers, with above fifty of his
relations, were murdered. The widows of the four brothers were the
only members of all the families left alive. One of them had a son
four months old; another one of two years; the four brothers had no
other children. Immediately after the death of their husbands, the
two children were snatched from their mothers’ breasts, and
threatened with instant death unless their mothers pointed out all
their ornaments and other property. They did so; and the spoilers
having got from them property to the amount of one hundred and
fifty thousand rupees, and been assured that there was no more,
threw the children over the high wall, by which they were dashed to
pieces. The poor widows were tendered as wives to four sweepers,
the lowest of all low castes; but the tribe of sweepers would not
suffer any of its members to take the widows of men of such high
caste and station as wives, notwithstanding the tempting offer of
five hundred rupees as a present, and a village in rent-free
tenure.[8] I secured a promise while at Tehrī that these poor
widows should be provided for, as they had, up to that time, been
preserved by the good feeling of a little community of the lowest
of castes, on whom they had been bestowed as a punishment worse
than death, inasmuch as it would disgrace the whole class to which
they belonged, the Parihār Rājpūts.[9]

Tehrī is a wretched town, without one respectable dwelling-
house tenanted beyond the palace, or one merchant, or even
shopkeeper of capital and credit. There are some tolerable houses
unoccupied and in ruins; and there are a few neat temples built as
tombs, or cenotaphs, in or around the city, if city it can be
called. The stables and accommodations for all public
establishments seem to be all in the same ruinous state as the
dwelling-houses. The revenues of the state are spent in feeding
Brahmans and religious mendicants of all kinds; and in such idle
ceremonies as those at which the Rājā and all his court
have just been assisting—ceremonies which concentrate for a
few days the most useless of the people of India, the devotee
followers (Bairāgīs) of the god Vishnu, and tend to no
purpose, either useful or ornamental, to the state or to the
people.

This marriage of a stone to a shrub, which takes place every
year, is supposed to cost the Rājā, at the most moderate
estimate, three lakhs of rupees a year, or one-fourth of his annual
revenue.[10] The highest officers of which his government is
composed receive small beggarly salaries, hardly more than
sufficient for their subsistence; and the money they make by
indirect means they dare not spend like gentlemen, lest the
Rājā might be tempted to take their lives in order to get
hold of it. All his feudal barons are of the same tribe as himself,
that is, Rājpūts; but they are divided into three
clans—Bundēlas, Pawārs, and Chandēls. A
Bundēla cannot marry a woman of his own clan, he must take a
wife from the Pawārs or Chandēls; and so of the other two
clans—no member of one can take a wife from his own clan, but
must go to one of the other two for her. They are very much
disposed to fight with each other, but not less are they disposed
to unite against any third party, not of the same tribe. Braver men
do not, I believe, exist than the Rājpūts of
Bundēlkhand, who all carry their swords from their
infancy.[11]

It may be said of the Rājpūts of Mālwa and
Central India generally, that the Mogul Emperors of Delhi made the
same use of them that the Emperors of Germany and the Popes made of
the military chiefs and classes of Europe during the Middle Ages.
Industry and the peaceful arts being reduced to agriculture alone
under bad government or no government at all, the land remained the
only thing worth appropriating; and it accordingly became
appropriated by those alone who had the power to do so—by the
Hindoo military classes collected around the heads of their clans,
and powerful in their union. These held it under the paramount
power on the feudal tenure of military service, as militia; or it
was appropriated by the paramount power itself, who let it out on
allodial tenure to peaceful peasantry. The one was the
Zamīndārī, and the other the
Mālguzārī tenure of India.[12]

The military chiefs, essentially either soldiers or robbers,
were continually fighting, either against each other, or against
the peasantry, or public officers of the paramount power, like the
barons of Europe; and that paramount power, or its delegates, often
found that the easiest way to crush one of these refractory vassals
was to put him, as such men had been put in Germany, to the ban
of the empire
, and offer his lands, his castles, and his wealth
to the victor. This victor brought his own clansmen to occupy the
lands and castles of the vanquished; and, as these were the only
things thought worth living for, the change commonly involved the
utter destruction of the former occupants. The new possessors gave
the name of their leader, their clan, or their former place of
abode, to their new possession, and the tract of country over which
they spread. Thus were founded the Bundēlas, Pawārs, and
Chandēls [sic] upon the ruin of the Chandēls of
Bundēlkhand, the Baghēlas in Baghēlkhand, or
Rīwā, the Kachhwāhās, the Sakarwārs, and
others along the Chambal river, and throughout all parts of
India.[13]

These classes have never learnt anything, or considered anything
worth learning, but the use of the sword; and a Rājpūt
chief, next to leading a gang of his own on great enterprises,
delights in nothing so much as having a gang or two under his
patronage for little ones.

There is hardly a single chief of the Hindoo military class in
the Bundēlkhand or Gwālior territories, who does not keep
a gang of robbers of some kind or other, and consider it as a very
valuable and legitimate source of revenue; or who would not embrace
with cordiality the leader of a gang of assassins by profession who
should bring him home from every expedition a good horse, a good
sword, or a valuable pair of shawls, taken from their victims. It
is much the same in the kingdom of Oudh, where the lands are for
the most part held by the same Hindoo military classes, who are in
a continual state of war with each other, or with the Government
authorities. Three-fourths of the recruits for native infantry
regiments are from this class of military agriculturists of Oudh,
who have been trained up in this school of contest; and many of the
lads, when they enter our ranks, are found to have marks of the
cold steel upon their persons. A braver set of men is hardly
anywhere to be found; or one trained up with finer feelings of
devotion towards the power whose salt they eat.[14] A good many of
the other fourth of the recruits for our native infantry are drawn
from among the Ujainī Rājpūts, or Rājpūts
from Ujain,[15] who were established many generations ago in the
same manner at Bhōjpur on the bank of the Ganges.[16]

Notes:

1. A purōhit is a Brahman family priest.

2. Four hundred thousand rupees, worth at that time more than
forty thousand pounds sterling.

3. The magistrate was the author.

4. ‘That’ in author’s text.

5. The water of the Ganges, with which the image of the god
Vishnu has been washed, is considered a very holy draught, fit for
princes. That with which the image of the god Siva, alias
Mahādēo, is washed must not be drunk. The popular belief
is that in a dispute between him and his wife, Pārvatī,
alias Kālī, she cursed the person that should
thenceforward dare to drink of the water that flowed over his
images on earth. The river Ganges is supposed to flow from the
top-knot of Siva’s head, and no one would drink of it after this
curse, were it not that the sacred stream is supposed to come first
from the heel of Vishnu, the Preserver. All the little
images of Siva, that are made out of stones taken from the bed of
the Nerbudda river, are supposed to be absolved from this curse,
and water thrown upon them can be drunk with impunity. [W.
H. S.] The natural emblems of Siva, the Bāna-linga quartz
pebbles found in the Nerbudda, have already been referred to in the
note to Chapter 19, ante, note 9. In the Marāthā
country the ‘household gods’ generally comprise five sacred
symbols, namely, the sālagrāma stone of Vishnu,
the bāna-linga of Siva, a metallic stone representing
the female principle in nature (Sakti), a crystal representing the
sun, and a red stone representing Ganesh, the remover of obstacles.
The details of the tiresome ritual observed in the worship of these
objects occupy pp. 412 to 416 of Monier Williams’s Religious
Thought and Life in India
.

6. ‘Beearee’ in author’s text.

7. Then worth more than thirty thousand pounds sterling.

8. On the customs of the sweeper caste, see ante, Chapter
8, following note [11].

9. The Parihārs were the rulers of Bundēlkhand before
the Chandēls. The chief of Uchhahara belongs to this clan.

10. Wealthy Hindoos, throughout India, spend money in the same
ceremonies of marrying the stone to the shrub. [W. H. S.] Three
lakhs of rupees were then worth thirty thousand pounds sterling or
more.

11. The numerous clans, more or less devoted to war, grouped
together under the name of Rājpūts (literally ‘king’s
sons’), are in reality of multifarious origin, and include
representatives of many races. They are the Kshatriyas of the law-
books, and are still often called Chhattrī (E.H.I., 3rd
ed., pp. 407-15). In some parts of the country the word Thākur
is more familiar as their general title. Thirty-six clans are
considered as specially pure-blooded and are called, at any rate in
books, the ‘royal races’. All the clans follow the custom of
exogamy. The Chandēls (Chandella) ruled Bundēlkhand from
the ninth to the thirteenth centuries. Their capital was Mahoba,
now a station on the Midland Railway. The Bundēlas became
prominent at a later date, and attained their greatest power under
Chhatarsāl (circa A.D. 1671-1731). Their territory is
now known as Bundēlkhand. The country so designated is not an
administrative division. It is partly in the United Provinces,
partly in the Central Provinces, and partly in Native States. It is
bounded on the north by the Jumna; on the north and west by the
Chambal river; on the south by the Central Provinces, and on the
south and east by Rīwā and the Kaimūr hills. The
traditions of both the Bundēlas and Chandellas show that there
is a strain of the blood of the earlier, so—called
aboriginal, races in both clans. The Pawār (Pramara) clan
ranks high, but is now of little political importance (See
N.W.P. Gazetteer, 1st ed., vol. vii, p. 68).

12. The paramount power often assigned a portion of its reserved
lands in ‘Jāgīr’ to public officers for the
establishments they required for the performance of the duties,
military or civil, which were expected from them. Other portions
were assigned in rent-free tenure for services already performed,
or to favourites; but, in both cases, the rights of the village or
land owner, or allodial proprietors, were supposed to be
unaffected, as the Government was presumed to assign only its own
claim to a certain portion as revenue. [W. H. S.] The term
‘ryotwar’ (raiyatwār) is commonly used to designate the system
under which the cultivators hold their lands direct from the State.
The subject of tenures is further discussed by the author in
Chapters 70, 71.

13. For elaborate comparisons between the Rājpūt
policy and the feudal system of Europe, Tod’s Rajasthān
may be consulted. The parallel is not really so close as it appears
to be at first sight. In some respects the organization of the
Highland clans is more similar to that of the Rājpūts
than the feudal system is. The Chambal river rises in
Mālwā, and, after a course of some five hundred and
seventy miles, falls into the Jumna forty miles below Etāwa.
The statement in the text concerning the succession of clans is
confused. The ruling family of Rīwā still belongs to the
Baghēl clan. The Maharājā of Jaipur (Jeypore) is a
Kachhwāha.

14. The barbarous habit of alliance and connivance with robber
gangs is by no means confined to Rājpūt nobles and
landholders. Men of all creeds and castes yield to the temptation
and magistrates are sometimes startled to find that Honorary
Magistrates, Members of District Boards, and others of apparently
the highest respectability, are the abettors and secret organizers
of robber bands. A modern example of this fact was discovered in
the Meerut and Muzaffarnagar Districts of the United Provinces in
1890 and 1891. In this case the wealthy supporters of the banditti
were Jāts and Muhammadans.

The unfortunate condition of Oudh previous to the annexation in
1856 is vividly described in the author’s Journey through the
Kingdom of Oude
, published in 1858. The tour took place in
1849- 50. Some districts of the kingdom, especially Hardoī,
are still tainted by the old lawlessness.

The remarks on the fine feelings of devotion shown by the sepoys
must now be read in the light of the events of the Mutiny. Since
that time the army has been reorganized, and depends on Oudh for
its recruits much less than it did in the author’s day.

15. Ujain (Ujjain, Oojeyn) is a very ancient city, on the river
Sipra, in Mālwa, in the dominions of Sindhia, the chief of
Gwālior.

16. Bhajpore in the author’s text. The town referred to is
Bhōjpur in the Shāhābād district of South
Bihār.

CHAPTER 24

Corn Dealers—Scarcities—Famines in
India.

Near Tehrī we saw the people irrigating a field of wheat
from a tank by means of a canoe, in a mode quite new to me. The
surface of the water was about three feet below that of the field
to be watered. The inner end of the canoe was open, and placed to
the mouth of a gutter leading into the wheat-field. The outer end
was closed, and suspended by a rope to the outer end of a pole,
which was again suspended to cross-bars. On the inner end of this
pole was fixed a weight of stones sufficient to raise the canoe
when filled with water; and at the outer end stood five men, who
pulled down and sank the canoe into the water as often as it was
raised by the stones, and emptied into the gutter. The canoe was
more curved at the outer end than ordinary canoes are, and seemed
to have been made for the purpose. The lands round the town
generally were watered by the Persian wheel; but, where it
[scil. the water] is near the surface, this [scil.
the canoe arrangement] I should think a better method.[1]

On the 10th[2] we came on to the village of Bilgaī, twelve
miles over a bad soil, badly cultivated; the hard syenitic rock
rising either above or near to the surface all the way—in
some places abruptly, in small hills, decomposing into large
rounded boulders—in others slightly and gently, like the
backs of whales in the ocean-in others, the whole surface of the
country resembled very much the face of the sea, not after, but
really in, a storm, full of waves of all sizes, contending with
each other ‘in most admired disorder’. After the dust of
Tehrī, and the fatiguing ceremonies of its court, the quiet
morning I spent in this secluded spot under the shade of some
beautiful trees, with the surviving canary singing, my boy playing,
and my wife sleeping off the fatigues of her journey, was to me
most delightful. Henry was extremely ill when we left Jubbulpore;
but the change of air, and all the other changes incident to a
march, have restored him to health.

During the scarcity of 1833 two hundred people died of
starvation in this village alone;[3] and were all thrown into one
large well, which has, of course, ever since remained closed.
Autumn crops chiefly are cultivated; and they depend entirely on
the sky for water, while the poor people of the village depend upon
the returns of a single season for subsistence during the whole
year. They lingered on in the hope of aid from above till the
greater part had become too weak from want of food to emigrate. The
Rājā gave half a crown to every family;[4] but this
served merely to kindle their hopes of more, and to prolong their
misery. Till the people have a better government they can never be
secure from frequent returns of similar calamities. Such security
must depend upon a greater variety of crops, and better means of
irrigation; better roads to bring supplies over from distant parts
which have not suffered from the same calamities; and greater means
in reserve of paying for such supplies when brought—things
that can never be hoped for under a government like this, which
allows no man the free enjoyment of property.

Close to the village a large wall has been made to unite two
small hills, and form a small lake; but the wall is formed of the
rounded boulders of the syenitic rock without cement, and does not
retain the water. The land which was to have formed the bed of the
lake is all in tillage; and I had some conversation with the man
who cultivated it. He told me that the wall had been built with the
money of sin, and not the money of piety (pāp
kē paisā sē, na pun kē paisā sē
banā
), that the man who built it must have laid out his
money with a worldly, and not a religious mind
(nīyat); that on such occasions men generally assembled
Brahmans and other deserving people, and fed and clothed them, and
thereby consecrated a great work, and made it acceptable to
God, and he had heard from his ancestors that the man who had built
this wall had failed to do this; that the construction could never,
of course, answer the purpose for which it was intended—and
that the builder’s name had actually been forgotten, and the work
did him no good either in this world or the next. This village,
which a year or two ago was large and populous, is now reduced to
two wretched huts inhabited by two very miserable families.

Bundēlkhand suffers more often and more severely from the
want of seasonable showers of rain than any other part of India;
while the province of Mālwa, which adjoins it on the west and
south, hardly ever suffers at all.[5] There is a couplet, which,
like all other good couplets on rural subjects, is attributed to
Sahdēo [Sahadeva], one of the five demigod brothers of the
Mahābhārata, to this effect: ‘If you hear not the thunder
on such a night, you, father, go to Mālwa, I to
Gujarāt;’—that is, there will be no rain, and we must
seek subsistence where rains never fail, and the harvests are
secure.

The province of Mālwa is well studded with hills and groves
of fine trees, which intercept the clouds as they are wafted by the
prevailing westerly winds, from the Gulf of Cambay to the valley of
the Ganges, and make them drop their contents upon a soil of great
natural powers, formed chiefly from the detritus of the decomposing
basaltic rocks, which cap and intersect these hills.[6]

During the famine of 1833, as on all similar occasions, grain of
every kind, attracted by high prices, flowed up in large streams
from this favoured province towards Bundēlkhand; and the
population of Bundēlkhand, as usual in such times of dearth
and scarcity, flowed off towards Mālwa against the stream of
supply, under the assurance that the nearer they got to the source,
the greater would be their chance of employment and subsistence.
Every village had its numbers of the dead and the dying; and the
roads were all strewed with them; but they were mostly concentrated
upon the great towns and civil and military stations, where
subscriptions were open[ed] for their support, by both the European
and native communities. The funds arising from these subscriptions
lasted till the rains had set fairly in, when all able-bodied
persons could easily find employment in tillage among the
agricultural communities of villages around. After the rains have
fairly set in, the sick and helpless only should be
kept concentrated upon large towns and stations, where little or no
employment is to be found; for the oldest and youngest of those who
are able to work can then easily find employment in weeding the
cotton, rice, sugar-cane, and other fields under autumn crops, and
in preparing the lands for the reception of the wheat, gram,[7] and
other spring seeds; and get advances from the farmers, agricultural
capitalists[8] and other members of the village communities, who
are all glad to share their superfluities with the distressed, and
to pay liberally for the little service they are able to give in
return.

It is very unwise to give from such funds what may be considered
a full rate of subsistence to able-bodied persons, as it tends to
keep concentrated upon such points vast numbers who would otherwise
be scattered over the surface of the country among the village
communities, who would be glad to advance them stock and the means
of subsistence upon the pledge of their future services when the
season of tillage commences. The rate of subsistence should always
be something less than what the able-bodied person usually
consumes, and can get for his labour in the field. For the sick and
feeble this rate will be enough, and the healthy and able-bodied,
with unimpaired appetites, will seek a greater rate by the offer of
their services among the farmers and cultivators of the surrounding
country. By this precaution, the mass of suffering will be
gradually diffused over the country, so as best to receive what the
country can afford to give for its relief. As soon as the rains set
in, all the able-bodied men, women, and children should be sent off
with each a good blanket, and a rupee or two, as the funds can
afford, to last them till they can engage themselves with the
farmers. Not a farthing after that day should be given out, except
to the feeble and sick, who may be considered as hospital
patients.[9]

At large places, where the greater numbers are concentrated, the
scene becomes exceedingly distressing, for, in spite of the best
dispositions and greatest efforts on the part of Government and its
officers, and the European and native communities, thousands
commonly die of starvation. At Sāgar, mothers, as they lay in
the streets unable to walk, were seen holding up their infants, and
imploring the passing stranger to take them in slavery, that they
might at least live—hundreds were seen creeping into gardens,
courtyards, and old ruins, concealing themselves under shrubs,
grass, mats, or straw, where they might die quietly, without having
their bodies torn by birds and beasts before the breath had left
them. Respectable families, who left home in search of the favoured
land of Mālwa, while yet a little property remained, finding
all exhausted, took opium rather than beg, and husband, wife, and
children died in each other’s arms. Still more of such families
lingered on in hope till all had been expended; then shut their
doors, took poison and died all together, rather than expose their
misery, and submit to the degradation of begging. All these things
I have myself known and seen; and, in the midst of these and a
hundred other harrowing scenes which present themselves on such
occasions, the European cannot fail to remark the patient
resignation with which the poor people submit to their fate; and
the absence of almost all those revolting acts which have
characterized the famines of which he has read in other
countries—such as the living feeding on the dead, and mothers
devouring their own children. No such things are witnessed in
Indian famines;[10] here all who suffer attribute the disaster to
its real cause, the want of rain in due season; and indulge in no
feelings of hatred against their rulers, superiors, or more
fortunate equals in society who happen to live beyond the range of
such calamities. They gratefully receive the superfluities which
the more favoured are always found ready to share with the
afflicted in India; and, though their sufferings often subdue the
strongest of all pride, the pride of caste, they rarely ever drive
the people to acts of violence. The stream of emigration, guided as
it always is by that of the agricultural produce flowing in from
the more favoured countries, must necessarily concentrate upon the
communities along the line it takes a greater number of people than
they have the means of relieving, however benevolent their
dispositions; and I must say that I have never either seen or read
of a nobler spirit than seems to animate all classes of these
communities in India on such distressing occasions.

In such seasons of distress, we often, in India, hear of very
injudicious interference with grain dealers on the part of civil
and military authorities, who contrive to persuade themselves that
the interest of these corn-dealers, instead of being in accordance
with the interests of the people, are entirely opposed to them; and
conclude that, whenever grain becomes dear, they have a right to
make them open their granaries, and sell their grain at such price
as they, in their wisdom, may deem reasonable. If they cannot make
them do this by persuasion, fine, or imprisonment, they cause their
pits to be opened by their own soldiers or native officers, and the
grain to be sold at an arbitrary price. If, in a hundred pits thus
opened, they find one in which the corn happens to be damaged by
damp, they come to the sage conclusion that the proprietors must be
what they have all along supposed them to be, and treated as
such—the common enemies of mankind—who, blind
alike to their own interests and those of the people, purchase up
the superabundance of seasons of plenty, not to sell it again in
seasons of scarcity, but to destroy it; and that the whole
of the grain in the other ninety-nine pits, but for their timely
interference
, must have inevitably shared the same
fate.[11]

During the season here mentioned, grain had become very dear at
Sāgar, from the unusual demand in Bundēlkhand and other
districts to the north. As usual, supplies of land produce flowed
up from the Nerbudda districts along the great roads to the east
and west of the city; but the military authorities in the
cantonments would not be persuaded out of their dread of a famine.
There were three regiments of infantry, a corps of cavalry, and two
companies of artillery cantoned at that time at Sāgar. They
were a mile from the city, and the grain for their supply was
exempted from town duties to which that for the city was liable.
The people in cantonments got their supply, in consequence, a good
deal cheaper than the people in the city got theirs; and none but
persons belonging bona fide to the cantonments were ever allowed to
purchase grain within them. When the dread of famine began, the
commissariat officer, Major Gregory, apprehended that he might not
be permitted to have recourse to the markets of the city in times
of scarcity, since the people of the city had not been suffered to
have recourse to those of the cantonments in times of plenty; but
he was told by the magistrate to purchase as much as he liked,
since he considered every man as free to sell his grain as his
cloth, or pots and pans, to whom he chose.[12] He added that he did
not share in the fears of the military authorities—that he
had no apprehension whatever of a famine, or when prices rose high
enough they would be sure to divert away into the city, from the
streams then flowing up from the valley of the Nerbudda and the
districts of Mālwa towards Bundēlkhand, a supply of grain
sufficient for all.

This new demand upon the city increased rapidly the price of
grain, and augmented the alarm of the people, who began to urge the
magistrate to listen to their prayers, and coerce the sordid corn-
dealers, who had, no doubt, numerous pits yet unopened. The alarm
became still greater in the cantonments, where the commanding
officer attributed all the evil to the inefficiency of the
commissariat and the villany of the corn-dealers; and Major Gregory
was in dread of being torn to pieces by the soldiery. Only one
day’s supply was left in the cantonment bazaars—the troops
had become clamorous almost to a state of mutiny—the people
of the town began to rush in upon every supply that was offered for
sale; and those who had grain to dispose of could no longer venture
to expose it. The magistrate was hard pressed on all sides to have
recourse to the old salutary method of searching for and forcibly
opening the grain pits, and selling the contents at such price as
might appear reasonable. The kotwāl[13] of the town declared
that the lives of his police would be no longer safe unless this
great and never-failing remedy, which had now unhappily been too
long deferred, were immediately adopted.

The magistrate, who had already taken every other means of
declaring his resolution never to suffer any man’s granary to be
forcibly opened, now issued a formal proclamation, pledging himself
to see that such granaries should be as much respected as any other
property in the city—that every man might keep his grain and
expose it for sale, wherever and whenever he pleased; and
expressing a hope that, as the people knew him too well not to feel
assured that his word thus solemnly pledged would never be broken,
he trusted they would sell what stores they had, and apply
themselves without apprehension to the collecting of more.

This proclamation he showed to Major Gregory, assuring him that
no degree of distress or clamour among the people of the city or
the cantonments should ever make him violate the pledge therein
given to the corn-dealers; and that he was prepared to risk his
situation and reputation as a public officer upon the result. After
issuing this proclamation about noon, he had his police
establishments augmented, and so placed and employed as to give to
the people entire confidence in the assurances conveyed in it. The
grain-dealers, no longer apprehensive of danger, opened their pits
of grain, and sent off all their available means to bring in more.
In the morning the bazaars were all supplied, and every man who had
money could buy as much as he pleased. The troops got as much as
they required from the city. Major Gregory was astonished and
delighted. The colonel, a fine old soldier from the banks of the
Indus, who had commanded a corps of horse under the former
government, came to the magistrate in amazement; every shop had
become full of grain as if by supernatural agency.

‘Kāle ādmī kī akl kahān talak
chalēgī
?’ said he. ‘How little could a black man’s
wisdom serve him in such an emergency?’

There was little wisdom in all this; but there was a firm
reliance upon the truth of the general principle which should guide
all public officers on such occasions. The magistrate judged that
there were a great many pits of grain in the town known only to
their own proprietors, who were afraid to open them, or get more
grain, while there was a chance of the civil authorities yielding
to the clamours of the people and the anxiety of the officers
commanding the troops; and that he had only to remove these fears,
by offering a solemn pledge, and manifesting the means and the will
to abide by it, in order to induce the proprietors, not only to
sell what they had, but to apply all their means to the collecting
of more. But it is a singular fact that almost all the officers of
the cantonments thought the conduct of the magistrate in refusing
to have the grain pits opened under such pressing circumstances
extremely reprehensible.

Had he done so, he might have given the people of the city and
the cantonments the supply at hand; but the injury done to the
corn- dealers by so very unwise a measure would have recoiled upon
the public, since every one would have been discouraged from
exerting himself to renew the supply, and from laying up stores to
meet similar necessities in future. By acting as he did, he not
only secured for the public the best exertions of all the existing
corn- dealers of the place, but actually converted for the time a
great many to that trade from other employments, or from idleness.
A great many families, who had never traded before, employed their
means in bringing a supply of grain, and converted their dwellings
into corn shops, induced by the high profits and assurance of
protection. During the time when he was most pressed the magistrate
received a letter from Captain Robinson, who was in charge of the
bazaars at Elichpur in the Hyderabad territory,[14] where the
dearth had become even more felt than at Sāgar, requesting to
know what measures had been adopted to regulate the price, and
secure the supply of grain for the city and cantonments at
Sāgar, since no good seemed to result from those hitherto
pursued at Elichpur. He told him in reply that these things had
hitherto been regulated at Sāgar as he thought ‘they ought to
be regulated everywhere else, by being left entirely to the
discretion of the corn-dealers themselves, whose self-interest will
always prompt them to have a sufficient supply, as long as they may
feel secure of being permitted to do what they please with what
they collect. The commanding officer, in his anxiety to secure food
for the people, had hitherto been continually interfering to coerce
sales and regulate prices, and continually aggravating the evils of
the dearth by so doing’. On the receipt of the Sāgar
magistrate’s letter a different course was adopted; the same
assurances were given to the corn-dealers, the same ability and
inclination to enforce them manifested, and the same result
followed. The people and the troops were steadily supplied; and all
were astonished that so very simple a remedy had not before been
thought of.

The ignorance of the first principles of political economy among
European gentlemen of otherwise first-rate education and abilities
in India is quite lamentable, for there are really few public
officers, even in the army, who are not occasionally liable to be
placed in the situations where they may, by false measures, arising
out of such ignorance, aggravate the evils of dearth among great
bodies of their fellow men. A soldier may, however, find some
excuse for such ignorance, because a knowledge of these principles
is not generally considered to form any indispensable part of a
soldier’s education; but no excuse can be admitted for a civil
functionary who is so ignorant, since a thorough acquaintance with
the principles of political economy must be, and, indeed, always is
considered as an essential branch of that knowledge which is to fit
him for public employment in India.[15]

In India unfavourable seasons produce much more disastrous
consequences than in Europe. In England not more than one-fourth of
the population derive their incomes from the cultivation of the
lands around them. Three-fourths of the people have incomes
independent of the annual returns from those lands; and with these
incomes they can purchase agricultural produce from other lands
when the crops upon them fail. The farmers, who form so large a
portion of the fourth class, have stock equal in value to four
times the amount of the annual rent of their lands
. They have
also a great variety of crops; and it is very rare that more than
one or two of them fail, or are considerably affected, the same
season. If they fail in one district or province, the deficiency is
very easily supplied to a people who have equivalents to give for
the produce of another. The sea, navigable rivers, fine roads, all
are open and ready at all times for the transport of the
superabundance of one quarter to supply the deficiencies of
another. In India, the reverse of all this is unhappily to be
found; more than three-fourths of the whole population are engaged
in the cultivation of the land, and depend upon its annual returns
for subsistence.[16] The farmers and cultivators have none of their
stock equal in value to more than half the amount of the annual
rent of their lands
.[17] They have a great variety of crops;
but all are exposed to the same accidents, and commonly fail at the
same time. The autumn crops are sown in June and July, and ripen in
October and November; and, if seasonable showers do not fall during
July, August, and September, all fail. The spring crops are sown in
October and November, and ripen in March; and, if seasonable
showers do not happen to fall during December or January, all, save
what are artificially irrigated, fail.[18] If they fail in one
district or province, the people have few equivalents to offer for
a supply of land produce from any other. Their roads are scarcely
anywhere passable for wheeled carriages at any season, and
nowhere at all seasons—they have nowhere a navigable
canal, and only in one line a navigable river.

Their land produce is conveyed upon the backs of bullocks, that
move at the rate of six or eight miles a day, and add one hundred
per cent. to the cost of every hundred miles they carry it in the
best seasons, and more than two hundred in the worst.[19] What in
Europe is felt merely as a dearth, becomes in India, under
all these disadvantages, a scarcity, and what is there a
scarcity becomes here a famine. Tens of thousands die
here of starvation, under calamities of season, which in Europe
would involve little of suffering to any class. Here man does
everything, and he must have his daily food or starve. In England
machinery does more than three-fourths of the collective work of
society in the production, preparation, and distribution of man’s
physical enjoyments, and it stands in no need of this daily food to
sustain its powers; they are independent of the seasons; the water,
fire, air, and other elemental powers which they require to render
them subservient to our use are always available in abundance.

This machinery is the great assistant of the present generation,
provided for us by the wisdom and industry of the past; wanting no
food itself, it can always provide its proprietors with the means
of purchasing what they require from other countries, when the
harvests of their own fail. When calamities of season deprive men
of employment for a time in tillage, they can, in England, commonly
find it in other branches of industry, because agricultural
industry forms so small a portion of the collective industry of the
nation; and because every man can, without prejudice to his status
in society, take to what branch of industry he pleases. But, when
these calamities of season throw men out of employment in tillage
for a time in India, they cannot find it in any other branch,
because agricultural industry forms so very large a portion of the
collective industry of every part of the country; and because men
are often prevented by the prejudices of caste from taking to that
which they can find.[20]

In societies constituted like that of India the trade of the
corn- dealer is more essentially necessary for the welfare of the
community than in any other, for it is among them that the
superabundance of seasons of plenty requires most to be stored up
for seasons of scarcity; and if public functionaries will take upon
themselves to seize such stores, and sell them at their own
arbitrary prices, whenever prices happen to rise beyond the rate
which they in their short-sighted wisdom think just, no corn-dealer
will ever collect such stores. Hitherto, whenever grain has become
dear at any military or civil station, we have seen the civil
functionaries urged to prohibit its egress—to search for the
hidden stores, and to coerce the proprietors to the sale in all
manner of ways; and, if they do not yield to the ignorant clamour,
they are set down as indifferent to the sufferings of their fellow
creatures around them, and as blindly supporting the worst enemies
of mankind in the worst species of iniquity.

If those who urge them to such measures are asked whether
silversmiths or linendrapers, who should be treated in the same
manner as they wish the corn-dealers to be treated, would ever
collect and keep stores of plate and cloth for their use, they
readily answer—No; they see at once the evil effects of
interfering with the free disposal of the property of the one, but
are totally blind to that which must as surely follow any
interference with that of the other, whose entire freedom is of so
much more vital importance to the public. There was a time, and
that not very remote, when grave historians, like Smollett, could,
even in England, fan the flame of this vulgar prejudice against one
of the most useful classes of society. That day is, thank God,
past; and no man can now venture to write such trash in his
history, or even utter it in any well-informed circle of English
society; and, if any man were to broach such a subject in an
English House of Commons, he would be considered as a fit subject
for a madhouse.

 But some, who retain their prejudices against
corn-dealers, and are yet ashamed to acknowledge their ignorance of
the first principles of political economy, try to persuade
themselves and their friends that, however applicable these may be
to the state of society in European or Christian countries, they
are not so to countries occupied by Hindoos and Muhammadans. This
is a sad delusion, and may be a very mischievous one, when indulged
by public officers in India.[21]

Notes:

1. Irrigation by means of a ‘dug-out’ canoe used as a lever is
commonly practised in many parts of the country. The author gives a
rough sketch, not worth reproduction. The Persian wheel is suitable
for use in wide-mouthed wells. It may be described as a mill-wheel
with buckets on the circumference, which are filled and emptied as
the wheel revolves. It is worked by bullock-power acting on a rude
cog-wheel.

2. December, 1835.

3. A.D. 1833 corresponds to the year 1890 of the Vikrama
Samvat
, or era, current in Bundēlkhand. About 1880 the
editor found this great famine still remembered as that of the year
’90.

4. Half a crown seems to be used in this passage as a synonym
for the rupee, now (1914) worth a shilling and four pence.

5. Bundēlkhand seems to be the meeting-place of the east
and west monsoons, and the moist current is, in consequence, often
feeble and variable. The country suffered again from famine in 1861
and 1877, although not so severely as in 1833. In northern
Bundēlkhand a canal from the Betwa river has been constructed,
but is of only very limited use. The peculiarities of the soil and
climate forbid the wide extension of irrigation. For the prevention
of acute famine in this region the chief reliance must be on
improved communications. The country has been opened up by the
Indian Midland and other railways. In 1899-1900, notwithstanding
improved communications, Mālwa suffered severely from famine.
Aurangzēb considered Gujarāt to be ‘the ornament and
jewel of India’ (Bilimoria, Letters of Aurungzebie, 1908,
no. lxiv).

6. The influence of trees on climate is undoubted, but the
author in this passage probably ascribes too much power to the
groves of Mālwa. On the formation of the black soil see note 7
to Chapter 14, ante.

7. The word in the author’s text is ‘grain’, a misprint for
‘gram’ (Cicer arietinum), a pulse, also known as chick-pea,
and very largely grown in Bundēlkhand. ‘Gram’ is a corruption
of the Portuguese word for grain, and, like many other Portuguese
words, has passed into the speech of Anglo-Indians. See Yule and
Burnell, Glossary of Anglo-Indian Words, s.v.

8. ‘Agricultural capitalist’ is a rather large phrase for the
humble village money-lender, whose transactions are usually on a
very small scale.

9. The author’s advice on the subject of famine relief is
weighty and perfectly sound. It is in accordance with the policy
formulated by the Government of India in the Famine Relief Code,
based on the Report of the Famine Commission which followed the
terrible Madras famine of 1877.

10. This statement is too general. Examples of the horror
alluded to are recorded in several Indian famines. Cases of
cannibalism occurred during the Madras famine of 1877. But it is
true that horrors of the kind are rare in India, and the author’s
praise of the patient resignation of the people is fully justified.
An admirable summary of the history of Indian famines will be found
in the articles ‘Famines’ and ‘Food’ in Balfour,
Cyclopaedia, 3rd ed. (1885). For further and more recent
information see I.G. (1907), vol. iii, chap. 10.

11. No European officer, military or civil, could now venture to
adopt such arbitrary measures. In a Native State they might very
probably be enforced.

12. ‘The magistrate’ was the author himself.

13. The chief police officer of a town. In the modern
reorganized system he always holds the rank of either Inspector or
Sub-Inspector. Under native governments he was a more important
official.

14. Elichpur (Īlichpur) is in Berār, otherwise known
as the Assigned Districts, a territory made over in Lord
Dalhousie’s time to British administration in order to defray the
cost of the armed force called the Hyderabad Contingent. Since 1903
Berār has ceased to be a separate province. It is now merely a
Division attached to the Central Provinces. From the same date the
Hyderabad Contingent lost its separate existence, being
redistributed and merged in the Indian Army.

15. Political Economy was for many years a compulsory subject
for the selected candidates for the Civil Service of India; but
since 1892 its study has been optional.

16. The census of 1911 shows that about 71 per cent. of the
301,000,000 inhabiting India, excluding Burma, are supported by the
cultivation of the soil and the care of cattle. The proportion
varies widely in different provinces.

17. This proposition does not apply fully to Northern India at
the present day. The amount of capital invested is small, although
not quite so small as is stated in the text.

18. The times of harvest vary slightly with the latitude, being
later towards the north. The cold-weather rains of December and
January are variable and uncertain, and rarely last more than a few
days. The spring crops depend largely on the heavy dews which occur
daring the cold season.

19. Daring the years which have elapsed since the famine of
1833, great changes have taken place in India, and many of the
author’s remarks are only partially applicable to the present time.
The great canals, above all, the wonderful Ganges Canal, have
protected immense areas of Northern India from the possibility of
absolute famine, and Southern India has also been to a
considerable, though less, extent, protected by similar works. A
few new staples, of which potatoes are the most important, have
been introduced. The whole system of distribution has been
revolutionized by the development of railways, metalled roads,
wheeled vehicles, motors, telegraphs, and navigable canals.
Carriage on the backs of animals, whether bullocks, camels, or
donkeys, now plays a very subordinate part in the distribution of
agricultural produce. Prices are, in great measure, dependent on
the rates prevailing in Liverpool, Odessa, and Chicago. Food grains
now stand ordinarily at prices which, in the author’s time, would
have been reckoned famine rates. The changes which have taken place
in England are too familiar to need comment.

20. Since the author’s time certain industries, the most
important being cotton-pressing, cotton-spinning, and
jute-spinning, have sprung up and assumed in Bombay, Calcutta,
Cawnpore, and a few other places, proportions which, absolutely,
are large. But India is so vast that these local developments of
manufactures, large though they are, seem to be as nothing when
regarded in comparison with the country as a whole. India is still,
and, to all appearance, always must be, essentially an agricultural
country.

21. The author’s teaching concerning freedom of trade in times
of famine and the function of dealers in corn is as sound as his
doctrine of famine relief. The ‘vulgar prejudice’, which he
denounces, still flourishes, and the ‘sad delusion’, which he
deplores, still obscures the truth. As each period of scarcity or
famine comes round, the old cries are again heard, and the
executive authorities are implored and adjured to forbid export, to
fix fair prices, and to clip the profits of the corn merchant.
During the Bengal famine of 1873-4, the demand for the prohibition
of the export of rice was urged by men who should have known
better, and Lord Northbrook is entitled to no small credit for
having firmly withstood the clamour. The more recent experiences of
the Russian Government should be remembered when the clamour is
again raised, as it will be. The principles on which the author
acted in the crisis at Sāgar in 1833 should guide every
magistrate who finds himself in a similar position, and should be
applied with unhesitating firmness and decision.

CHAPTER 25

Epidemic Diseases—Scape-goat.

In the evening, after my conversation with the cultivator upon
the wall that united the two hills,[1] I received a visit from my
little friend the Sarīmant. His fine rose-coloured turban is
always put on very gracefully; every hair of his jet-black eyebrows
and mustachios seems to be kept always most religiously in the same
place; and he has always the same charming smile upon his little
face, which was never, I believe, distorted into an absolute laugh
or frown. No man was ever more perfectly master of what the natives
call ‘the art of rising or sitting’ (nishisht wa
barkhāst
), namely, good manners. I should as soon expect
to see him set the Nerbudda on fire as commit any infringement of
the convenances on this head established in good Indian
society, or be guilty of anything vulgar in speech, sentiment, or
manners. I asked him by what means it was that the old queen of
Sāgar[2] drove out the influenza that afflicted the people so
much in 1832, while he was there on a visit to me. He told me that
he took no part in the ceremonies, nor was he aware of them till
awoke one night by ‘the noise, when his attendants informed him
that the queen and the greater part of the city were making
offerings to the new god, Hardaul Lāla. He found next morning
that a goat had been offered up with as much noise as possible, and
with good effect, for the disease was found to give way from that
moment. About six years before, when great numbers were dying in
his own little capital of Pithoria[3] from a similar epidemic, he
had, he said, tried the same thing with still greater effect; but,
on that occasion, he had the aid of a man very learned in such
matters. This man caused a small carriage to be made up after a
plan of his own, for a pair of scape-goats, which were
harnessed to it, and driven during the ceremonies to a wood some
distance from the town, where they were let loose. From that hour
the disease entirely ceased in the town. The goats never returned.
‘Had they come back,’ said Sarīmant, ‘the disease must have
come back with them; so he took them a long way into the
wood—indeed (he believed), the man, to make sure of them, had
afterwards caused them to be offered up as a sacrifice to the
shrine of Hardaul Lāla, in that very wood. He had himself
never seen a pūjā (religious ceremony) so entirely
and immediately efficacious as this, and much of its success was,
no doubt, attributable to the science of the man who planned
the carriage, and himself drove the pair of goats to the wood. No
one had ever before heard of the plan of a pair of scape-
goats
being driven in a carriage; but it was likely (he
thought) to be extensively adopted in future.'[4]

Sarīmant’s man of affairs mentioned that when Lord Hastings
took the field against the Pindhārīs, in 1817,[5] and the
division of the grand army under his command was encamped near the
grove in Bundēlkhand, where repose the ashes of Hardaul
Lāla, under a small shrine, a cow was taken into this grove to
be converted into beef for the use of the Europeans. The priest in
attendance remonstrated, but in vain—the cow was killed and
eaten. The priest complained, and from that day the cholera morbus
broke out in the camp; and from this central point it was, he said,
generally understood to have spread all over India.[6] The story of
the cow travelled at the same time, and the spirit of Hardaul
Lāla was everywhere supposed to be riding in the whirlwind,
and directing the storm. Temples were everywhere erected,
and offerings made to appease him; and in six years after, he had
himself seen them as far as Lahore, and in almost every village
throughout the whole course of his journey to that distant capital
and back. He is one of the most sensible and freely spoken men that
I have met with. ‘Up to within the last few years’, added he, ‘the
spirit of Hardaul Lāla had been propitiated only in cases of
cholera morbus; but now he is supposed to preside over all kinds of
epidemic diseases, and offerings have everywhere been made to his
shrine during late influenzas.'[7]

‘This of course arises’, I observed, ‘from the industry of his
priests, who are now spread all over the country; and you know that
there is hardly a village or hamlet in which there are not some of
them to be found subsisting upon the fears of the people.’

‘I have no doubt’, replied he, ‘that the cures which the people
attribute to the spirit of Hardaul Lāla often arise merely
from the firmness of their faith (itikād) in the
efficacy of their offerings; and that any other ceremonies, that
should give to their minds the same assurance of recovery, would be
of great advantage in cases of epidemic diseases. I remember a
singular instance of this,’ said he. ‘When Jeswant Rāo Holkar
was flying before Lord Lake to the banks of the Hyphasis,[8] a poor
trooper of one of his lordship’s irregular corps, when he tied the
grain-bag to his horse’s mouth, said ‘Take this in the name of
Jeswant Rāo Holkar, for to him you and I owe all that we
have.’ The poor man had been suffering from an attack of ague and
fever; but from that moment he felt himself relieved, and the fever
never returned. At that time this fever prevailed more generally
among the people of Hindustan than any I have ever known, though I
am now an old man. The speech of the trooper and the supposed
result soon spread; and others tried the experiment with similar
success, and it acted everywhere like a charm. I had the fever
myself, and, though by no means a superstitious man, and certainly
no lover of Jeswant Rāo Holkar, I tried the experiment, and
the fever left me from that day. From that time, till the epidemic
disappeared, no man, from the Nerbudda to the Indus, fed his horse
without invoking the spirit of Jeswant Rāo, though the chief
was then alive and well. Some one had said he found great relief
from plunging into the stream during the paroxysms of the fever;
others followed the example, and some remained for half an hour at
a time, and the sufferers generally found relief. The streams and
tanks throughout the districts between the Ganges and Jumna became
crowded, till the propitiatory offering to the spirit of the living
Jeswant Rāo Holkar were [sic] found equally good, and far less
troublesome to those who had horses that must have got their grain,
whether in Holkar’s name or not.’

There is no doubt that the great mass of those who had nothing
but their horses and their good blades to depend upon for
their subsistence did most fervently pray throughout India for the
safety of this Marāthā chief, when he fled before Lord
Lake’s army; for they considered that, with his fall, the Company’s
dominion would become everywhere securely established, and that
good soldiers would be at a discount. ‘Company kē amal men
kuchh rozgār nahin hai
,’—’There is no employment in
the Company’s dominion,’ is a common maxim, not only among the men
of the sword and the spear, but among those merchants who lived by
supporting native civil and military establishments with the
luxuries and elegancies which, under the new order of things, they
have no longer the means to enjoy.

The noisy pūjā (worship), about which our
conversation began, took place at Sāgar in April, 1832, while
I was at that station. More than four-fifths of the people of the
city and cantonments had been affected by a violent influenza,
which commenced with a distressing cough, was followed by fever,
and, in some cases, terminated in death. I had an application from
the old Queen Dowager of Sāgar, who received a pension of ten
thousand pounds a year from the British Government,[9] and resided
in the city, to allow of a noisy religious procession to
implore deliverance from this great calamity. Men, women, and
children in this procession were to do their utmost to add to the
noise by ‘raising their voices in psalmody‘, beating upon
their brass pots and pans with all their might, and discharging
fire-arms where they could get them; and before the noisy crowd was
to be driven a buffalo, which had been purchased by a general
subscription, in order that every family might participate in the
merit. They were to follow it out for eight miles, where it was to
be turned loose for any man who would take it. If the animal
returned, the disease, it was said, must return with it, and the
ceremony be performed over again. I was requested to intimate the
circumstance to the officer commanding the troops in cantonments,
in order that the hideous noise they intended to make might not
excite any alarm, and bring down upon them the visit of the
soldiery. It was, however, subsequently determined that the animal
should be a goat, and he was driven before the crowd accordingly. I
have on several occasions been requested to allow of such noisy
pūjās in cases of epidemics; and the confidence
they feel in their efficiency has, no doubt, a good effect.

While in civil charge of the district of Narsinghpur, in the
valley of the Nerbudda, in April 1823, the cholera morbus raged in
almost every house of Narsinghpur and Kandelī, situated near
each other,[l0] and one of them close to my dwelling-house and
court. The European physicians lost all confidence in their
prescriptions, and the people declared that the hand of God was
upon them, and by appeasing Him could they alone hope to be
saved.[11] A religious procession was determined upon; but the
population of both towns was divided upon the point whether a
silent or a noisy one would be most acceptable to God. Hundreds
were dying around me when I was applied to to settle this knotty
point between the parties. I found that both in point of numbers
and respectability the majority was in favour of the silent
procession, and I recommended that this should be adopted. The
procession took place about nine the same night, with all due
ceremony; but the advocates for noise would none of them assist in
it. Strange as it may appear, the disease abated from that moment;
and the great majority of the population of both towns believed
that their prayers had been heard; and I went to bed with a mind
somewhat relieved by the hope that this feeling of confidence might
be useful. About one o’clock I was awoke from a sound sleep by the
most hideous noise that I had ever heard; and, not at that moment
recollecting the proposal for the noisy procession, ran out of my
house, in expectation of seeing both towns in flames. I found that
the advocates for noise, resolving to have their procession, had
assembled together about midnight; and, apprehensive that they
might be borne down by the advocates for silence and my police
establishment, had determined to make the most of their time, and
put in requisition all the pots, pans, shells, trumpets, pistols,
and muskets that they could muster. All opened at once about one
o’clock; and, had there been any virtue in discord, the cholera
must soon have deserted the place, for such another hideous
compound of noises I never heard. The disease, which seemed to have
subsided with the silent procession before I went to bed, now
returned with double violence, as I was assured by numbers who
flocked to my house in terror; and the whole population became
exasperated with the leaders of the noisy faction, who had, they
believed, been the means of bringing back among them all the
horrors of this dreadful scourge.

I asked the Hindoo Sadar Amīn, or head native judicial
officer at Sāgar, a very profound Sanskrit scholar, what he
thought of the efficacy of these processions in checking epidemic
diseases. He said that ‘there could be nothing more clear than the
total inefficiency of medicine in such cases; and, when medicine
failed, a man’s only resource was in prayers; that the diseases of
mankind were to be classed under three general heads: first, those
suffered for sins committed in some former births; second, those
suffered for sins committed in the present birth; third, those
merely accidental. Now,’ said the old gentleman, ‘it must be clear
to every unprejudiced mind that the third only can be cured or
checked by the physician.’ Epidemics, he thought, must all be
classed under the second head, and as inflicted by the Deity for
some very general sin; consequently, to be removed only by prayers;
and, whether silent or noisy, was, he thought, matter of little
importance, provided they were offered in the same spirit. I
believe that, among the great mass of the people of India,
three-fourths of the diseases of individuals are attributed to evil
spirits and evil eyes; and for every physician among them there are
certainly ten exorcisers. The faith in them is very great
and very general; and, as the gift is supposed to be supernatural,
it is commonly exercised without fee or reward. The gifted person
subsists upon some other employment, and exorcises
gratis.

A child of one of our servants was one day in convulsions from
its sufferings in cutting its teeth. The Civil Surgeon happened to
call that morning, and he offered to lance the child’s gums. The
poor mother thanked him, but stated that there could be no possible
doubt as to the source of her child’s sufferings—that the
devil had got into it during the night, and would certainly not be
frightened out by his little lancet; but she expected every moment
my old tent- pitcher, whose exorcisms no devil of this description
had ever yet been able to withstand.

The small-pox had been raging in the town of Jubbulpore for some
time during one hot season that I was there, and a great many
children had died from it. The severity of the disease was
considered to have been a good deal augmented by a very untoward
circumstance that had taken place in the family of the principal
banker of the town, Khushhāl Chand. Sēwā Rām
Sēth, the old man, had lately died, leaving two sons. Ram
Kishan, the eldest, and Khushhāl Chand, the second. The eldest
gave up all the management of the sublunary concerns of the family,
and devoted his mind entirely to religious duties. They had a very
fine family temple of their own, in which they placed an image of
their god Vishnu, cut out of the choicest stone of the Nerbudda,
and consecrated after the most approved form, and with very
expensive ceremonies. This idol Rām Kishan used every day to
wash with his own hands with rosewater, and anoint with precious
ointments. One day, while he had the image in his arms, and was
busily employed in anointing it, it fell to the ground upon the
stone pavement, and one of the arms was broken. To live after such
an untoward accident was quite out of the question, and poor
Rām Kishan proceeded at once quietly to hang himself. He got a
rope from the stable, and having tied it over the beam in the room
where he had let the god fall upon the stone pavement, he was
putting his head calmly into the noose, when his brother came in,
laid hold of him, called for assistance, and put him under
restraint. A conclave of the priests of that sect was immediately
held in the town, and Rām Kishan was told that hanging himself
was not absolutely necessary; that it might do if he would take the
stone image, broken arm and all, upon his own back, and carry it
two hundred and sixty miles to Benares, where resided the high
priest of the sect, who would, no doubt, be able to suggest the
proper measures for pacifying the god.

At this time, the only son of his brother, Khushhāl Chand,
an interesting little boy of about four years of age, was extremely
ill of the small-pox; and it is a rule with Hindoos never to
undertake any journey, even one of pilgrimage to a holy shrine,
while any member of the family is afflicted with this disease; they
must all sit at home clothed in sackcloth and ashes. He was told
that he had better defer his journey to Benares till the child
should recover; but he could neither sleep nor eat, so great was
his terror, lest some dreadful calamity should befall the whole
family before he could expiate his crime, or take the advice of his
high priest as to the best means of doing it: and he resolved to
leave the decision of the question to God Himself. He took two
pieces of paper, and having caused Benares to be written upon one,
and Jubbulpore upon the other, he put them both into a brass
vessel. After shaking the vessel well, he drew forth that on which
Benares had been written. ‘It is the will of God,’ said Rām
Kishan. All the family, who were interested in the preservation of
the poor boy, implored him not to set out, lest Dēvī, who
presides over small-pox, should become angry. It was all in vain.
He would set out with his household god; and, unable to carry it
himself, he put it into a small litter upon a pole, and hired a
bearer to carry it at one end, while he supported it at the other.
His brother, Khushhāl Chand, sent his second wife at the same
time with offerings for Dēvī, to ward off the effects of
his brother’s rashness from his child. By the time the brother had
got with his god to Adhartāl, three miles from Jubbulpore, on
the road to Benares, he heard of the death of his nephew; but he
seemed not to feel this slight blow in his terror of the dreadful
but undefined calamity which he felt to be impending over him and
the whole family, and he trotted on his road. Soon after, an infant
son of their uncle died of the same disease; and the whole town
became at once divided into two parties—those who held that
the children had been killed by Dēvī as a punishment for
Rām Kishan’s presuming to leave Jubbulpore before they
recovered; and those who held that they were killed by the god
Vishnu himself, for having been so rudely deprived of one of his
arms. Khushhāl Chand’s wife sickened on the road, and died on
reaching Mirzapore, of fever; and, as Dēvī was supposed
to have nothing to do with fevers, this event greatly augmented the
advocates of Vishnu. It is a rule with the Hindoos to bury, and not
to burn, the bodies of those who die of the small-pox; ‘for’, say
they, ‘the small-pox is not only caused by the goddess
Dēvī, but is, in fact, Dēvī herself‘,
and to burn the body of the person affected with this disease is,
in reality, neither more nor less than to burn the
goddess
‘.

Khushhāl Chand was strongly urged to bury, and not burn,
his child, particularly as it was usual with Hindoos to bury
infants and children of that age, of whatever disease they might
die; but he insisted upon having his boy burned with all due pomp
and ceremony, and burned he was accordingly. From that moment, it
is said, the disease began to rage with increased violence
throughout the town of Jubbulpore. At least one-half of the
children affected had before survived; but, from that hour, at
least three out of four died; and, instead of the condolence which
he expected from his fellow citizens, poor Khushhāl Chand, a
very amiable and worthy man, received nothing but their execrations
for bringing down so many calamities upon their heads; first, by
maltreating his own god, and then by setting fire to theirs.

I had, a few days after, a visit from Gangādhar Rāo,
the Sadar Amīn, or head native judicial officer of this
district, whose father had been for a short time the ruler of the
district, under the former government; and I asked him whether the
small-pox had diminished in the town since the rains had now set
in. He told me that he thought it had, but that a great many
children had been taken off by the disease.[12]

‘I understand, Rāo Sahib, that Khushhāl Chand, the
banker, is supposed to have augmented the virulence of the disease
by burning his boy; was it so?’

‘Certainly,’ said my friend, with a grave, long face; ‘the
disease was much increased by this man’s folly.’ I looked very
grave in my turn, and he continued:- ‘Not a child escaped after he
had burned his boy. Such incredible folly! To set fire to the
goddess in the midst of a population of twenty thousand
souls; it might have brought destruction on us all!’

‘What makes you think that the disease is itself the
goddess?’

‘Because we always say, when any member of a family becomes
attacked by the small-pox, “Dēvī nikalī“,
that is, Dēvī has shown herself in that family, or in
that individual. And the person affected can wear nothing but plain
white clothing, not a silken or coloured garment, nor an ornament
of any kind; nor can he or any of his family undertake a journey,
or participate in any kind of rejoicings, lest he give offence to
her. They broke the arm of their god, and he drove them all
mad.[l3] The elder brother set out on a journey with it, and his
nephew, cousin, and sister-in-law fell victims to his temerity; and
then Khushhāl Chand brings down the goddess upon the whole
community by burning his boy![14] No doubt he was very fond of his
child—so we all are—and wished to do him all honour;
but some regard is surely due to the people around us, and I told
him so when he was making preparations for the funeral; but he
would not listen to reason.’

A complicated religious code, like that of the Hindoos, is to
the priest what a complicated civil code, like that of the English,
is to the lawyers. A Hindoo can do nothing without consulting his
priest, and an Englishman can do nothing without consulting his
lawyer.

Notes:

1. Ante, Chapter 24, following note [4].

2. Sāgar was ceded by the Peshwa in 1818, and a yearly sum
of two and a half lakhs of rupees was allotted by Government for
pensions to Rukmā Bāī, Vināyak Rāo, and
the other officers of the Marāthā Government. A
descendant of Rukmā Bāī continued for many years to
enjoy a pension of R.10,000 per annum (C.P. Gazetteer
(1870), p, 442). The lady referred to in the text seems to be
Rukmā Bāī.

3. A village about twenty miles north-west of Sāgar. The
estate consists of twenty-six revenue-free villages.

4. The Jewish ceremonial is described in Leviticus xvi. 20-26.
After completing the atonement for the impurities of the holy
place, the tabernacle, and the altar, Aaron was directed to lay
‘his hands upon the head of the live goat’, so putting all the sins
of the people upon the animal, and then to ‘send him away by the
hand of a fit man into the wilderness; and the goat shall bear upon
him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall
let go the goat in the wilderness’. The subject of scape-goats is
discussed at length and copiously illustrated by Mr. Frazer in
The Golden Bough, 1st ed., vol. ii, section 15, pp. 182-217;
3rd ed. (1913) Part VI. The author’s stories in the text are quoted
by Mr. Frazer.

5. During the season of 1816-17 the ravages of the
Pindhārīs were exceptionally daring and extensive. The
Governor-General, the Marquis of Hastings, organized an army in
several divisions to crush the marauders, and himself joined the
central division in October 1817. The operations were ended by the
capture of Asīrgarh in March 1819.

6. The people in the Sāgar territories used to show several
decayed mango-trees in groves where European troops had encamped
during the campaigns of 1816 and 1817, and declared that they had
been seen to wither from the day that beef for the use of these
troops had been tied to their branches. The only coincidence was in
the decay of the trees, and the encamping of the troops in the
groves; that the withering trees were those to which the beef had
been tied was of course taken for granted. [W. H. S.] The Hindoo
veneration for the cow amounts to a passion, and its intensity is
very inadequately explained by the current utilitarian
explanations. The best analysis of the motives underlying the
passionate Hindoo feeling on the subject is to be found in Mr.
William Crooke’s article ‘The Veneration of the Cow in India’
(Folklore, Sept. 1912, pp. 275-306). In modern times an
active, though absolutely hopeless, agitation has been kept up,
directed against the reasonable liberty of those communities in
India who are not members of the Hindoo system. This agitation for
the prohibition of cow-killing has caused some riots, and has
evoked much ill-feeling. The editor had to deal with it in the
Muzaffarnagar district in 1890, and had much trouble to keep the
peace. The local leaders of the movement went so far as to send
telegrams direct to the Government of India. Many other magistrates
have had similar experiences. The authorities take every precaution
to protect Hindoo susceptibilities from needless wounds, but they
are equally bound to defend the lawful liberty of subjects who are
not Hindoos. The Government of the United Provinces on one occasion
yielded to the Hindoo demands so far as to prohibit cow- killing in
at least one town where the practice was not fully established, but
the legality and expediency of such an order are both open to
criticism. The administrative difficulty is much enhanced by the
fact that the Indian Muhammadans profess to be under a religious
obligation to sacrifice cows at the Īdul Bakr festival.
Cholera has been known to exist in India at least since the
seventeenth century (Balfour, Cyclopaedia of India, 3rd ed.
(1885), s.v.).

7. The cultus of Hardaul is further discussed post in
Chapter 31. In 1875, the editor, who was then employed in the
Hamīrpur district of Bundēlkhand, published some popular
Hindi songs in praise of the hero, with the following abstract of
the Legend of Hardaul: ‘Hardaul, a son of the famous
Bīr Singh Deo Bundēla of Orchhā, was born at
Datiyā. His brother, Jhajhār Singh, suspected him of
undue intimacy with his wife, and at a feast poisoned him with all
his followers. After this tragedy, it happened that the daughter of
Kunjāvatī, the sister of Jhajhār and Hardaul, was
about to be married. Kunjāvatī accordingly sent an
invitation to Jhajhār Singh, requesting him to attend the
wedding. He refused, and mockingly replied that she had better
invite her favourite brother Hardaul. Thereupon she went in despair
to his tomb and lamented aloud. Hardaul from below answered her
cries, and said that he would come to the wedding and make all
arrangements. The ghost kept his promise, and arranged the nuptials
as befitted the honour of his house. Subsequently, he visited at
night the bedside of Akbar, and besought the emperor to command
chabūtras to be erected and honour paid to him in every
village throughout the empire, promising that, if he were duly
honoured, a wedding should never be marred by storm or rain, and
that no one who first presented a share of his meal to Hardaul
should ever want for food. Akbar complied with these requests, and
since that time Hardaul’s ghost has been worshipped in every
village. He is chiefly honoured at weddings and in Baisākh
(April-May), during which month the women, especially those of the
lower castes, visit his chabūtra and eat there. His
chabūtra is always built outside the village. On the day but
one before the arrival of a wedding procession, the women of the
family worship the gods and Hardaul, and invite them to the
wedding. If any signs of a storm appears, Hardaul is propitiated
with songs ‘(J.A.S.B., vol. xliv (1875), Part I, p. 389).
The belief that Hardaul worship and cholera had been introduced at
the same time prevailed in Hamīrpur, as elsewhere. The
chabūtra referred to in the above extract is a small
platform built of mud or masonry.

8. The Hyphasis is the Greek name for the river Biās in the
Panjāb. Holkar’s flight into the Panjāb occurred in 1805,
and in the same year the long war with him was terminated by a
treaty, much too favourable to the marauding chief. He became
insane a few years later, and died in 1811.

9. See note 2,ante.

10. Narsinghpur and Kandelī are practically one town. The
Government offices and houses of the European residents are in
Kandelī, which is a mile east of Narsinghpur. The original
name of Narsinghpur was Gadariā Khērā. The modern
name is due to the erection of a large temple to Narsingha, one of
the forms of Vishnu. The district of Narsinghpur lies in the
Nerbudda valley, west and south-west of Jubbulpore.

11. All classes of Indians still frequently refuse to employ any
medicines in cases of either cholera or small-pox, supposing that
the attempt to use ordinary human means is an insult to, and a
defiance of, the Deity.

12. Vaccination was not practised in India in those days. The
practice of it, although still unpopular in most places, has
extended sufficiently to check greatly the ravages of small-pox. In
many municipal towns vaccination is compulsory.

13.Quem deus vult perdere, prius dementat.

14. The judge cleverly combines the opinions of the adherents of
both sects.

CHAPTER 26

Artificial Lakes in Bundēlkhand—Hindoo,
Greek, and Roman Faith.

On the 11th[1] we came on twelve miles to the town of
Bamhaurī, whence extends to the south-west a ridge of high and
bare quartz hills, towering above all others, curling and foaming
at the top, like a wave ready to burst, when suddenly arrested by
the hand of Omnipotence, and turned into white stone. The soil all
the way is wretchedly poor in quality, being formed of the detritus
of syenitic and quartz rocks, and very thin. Bamhaurī is a
nice little town,[2] beautifully situated on the bank of a fine
lake, the waters of which preserved during the late famine the
population of this and six other small towns, which are situated
near its borders, and have their lands irrigated from it. Besides
water for their fields, this lake yielded the people abundance of
water-chestnuts[3] and fish. In the driest season the water has
been found sufficient to supply the wants of all the people of
those towns and villages, and those of all the country around, as
far as the people can avail themselves of it.

This large lake is formed by an artificial bank or wall at the
south-east end, which rests one arm upon the high range of quartz
rocks, which run along its south-west side for several miles,
looking down into the clear deep water, and forming a beautiful
landscape.

From this pretty town, Ludhaura, where the great marriage had
lately taken place, was in sight, and only four miles distant.[4]
It was, I learnt, the residence of the present Rājā of
Orchhā, before the death of his brother called him to the
throne. Many people were returning from the ceremonies of the
marriage of ‘sālagrām’ with ‘Tulasī’; who told me
that the concourse had been immense—at least one hundred and
fifty thousand; and that the Rājā had feasted them all
for four days during the progress of the ceremonies, but that they
were obliged to defray their expenses going and coming, except when
they came by special invitation to do honour to the occasion, as in
the case of my little friend the Sāgar high priest,
Jānkī Sewak. They told me that they called this festival
the ‘Dhanuk jag’;[5] and that Janakrāj, the father of
Sītā, had in his possession the ‘dhanuk’, or immortal bow
of Parasrām, the sixth incarnation of Vishnu, with which he
exterminated all the Kshatriyas, or original military class of
India, and which required no less than four thousand men to raise
it on one end.[6] The prince offered his daughter in marriage to
any man who should bend this bow. Hundreds of heroes and demigods
aspired to the hand of the fair Sītā, and essayed to bend
the bow; but all in vain, till young Rām, the seventh
incarnation of Vishnu,[7] then a lad of only ten years of age,
came; and at the touch of his great toe the bow flew into a
thousand pieces, which are supposed to have been all taken up into
heaven. Sītā became the wife of Rām; and the popular
poem of the Rāmāyana describes the abduction of the
heroine by the monster king of Ceylon, Rāvana, and her
recovery by means of the monkey general Hanumān. Every word of
this poem, the people assured me, was written, if not by the hand
of the Deity himself, at least by his inspiration, which was the
same thing, and it must, consequently, be true.[8] Ninety-nine out
of a hundred among the Hindoos implicitly believe, not only every
word of this poem, but every word of every poem that has ever been
written in Sanskrit. If you ask a man whether he really believes
any very egregious absurdity quoted from these books, he replies
with the greatest naïveté in the world, ‘Is it
not written in the book; and how should it be there written if not
true?’ The Hindoo religion reposes upon an entire prostration of
mind, that continual and habitual surrender of the reasoning
faculties, which we are accustomed to make occasionally. While
engaged at the theatre, or in the perusal of works of fiction, we
allow the scenes, characters, and incidents to pass before ‘our
mind’s eye’, and move our feelings, without asking, or stopping a
moment to ask, whether they are real or true. There is only this
difference that, with people of education among us, even in such
short intervals of illusion or abandon, any extravagance in acting,
or flagrant improbability in the fiction, destroys the charm,
breaks the spell by which we have been so mysteriously bound, stops
the smooth current of sympathetic emotion, and restores us to
reason and to the realities of ordinary life. With the Hindoos, on
the contrary, the greater the improbability, the more monstrous and
preposterous the fiction, the greater is the charm it has over
their minds;[9] and the greater their learning in the Sanskrit the
more are they under the influence of this charm. Believing all to
be written by the Deity, or by his inspiration, and the men and
things of former days to have been very different from the men and
things of the present day, and the heroes of these fables to have
been demigods, or people endowed with powers far superior to those
of the ordinary men of their own day, the analogies of nature are
never for a moment considered; nor do questions of probability, or
possibility, according to those analogies, ever obtrude to dispel
the charm with which they are so pleasingly bound. They go on
through life reading and talking of these monstrous fictions, which
shock the taste and understanding of other nations, without once
questioning the truth of one single incident, or hearing it
questioned. There was a time, and that not very distant, when it
was the same in England, and in every other European nation; and
there are, I am afraid, some parts of Europe where it is so still.
But the Hindoo faith, so far as religious questions are concerned,
is not more capacious or absurd than that of the Greeks and Romans
in the days of Socrates and Cicero—the only difference is,
that among the Hindoos a greater number of the questions which
interest mankind are brought under the head of religion.

There is nothing in the Hindoos more absurd than the
piety of Tiberius in offering up sacrifices in the temple,
and before the image of Augustus; while he was solicited by all the
great cities of the empire to suffer temples to be built and
sacrifices to be made to himself while still living; or than
Alexander’s attempt to make a goddess of his mother while yet
alive, that he might feel the more secure of being made a god
himself after his death.[10] In all religions there are points at
which the professors declare that reason must stop, and cease to be
a guide to faith. The pious man thinks that all which he cannot
comprehend or reconcile to reason in his own religion must be above
it. The superstitions of the people of India will diminish before
the spread of science, art, and literature; and good works of
history and fiction would, I think, make far greater havoc among
these superstitions even than good works in any of the sciences,
save the physical, such as astronomy, chemistry, &c.[11]

In the evening we went out with the intention of making an
excursion of the lake, in boats that had been prepared for our
reception by tying three or four fishing canoes together;[12] but,
on reaching the ridge of quartz hills which runs along the
south-east side, we preferred moving along its summit to entering
the boats. The prospect on either side of this ridge was truly
beautiful. A noble sheet of clear water, about four miles long by
two broad, on our right; and on our left a no less noble sheet of
rich wheat cultivation, irrigated from the lake by drains passing
between small breaks in the ridges of the hills. The Persian wheel
is used to raise the water.[13] This sheet of rich cultivation is
beautifully studded with mango groves and fields of sugar-cane. The
lake is almost double the size of that of Sāgar, and the idea
of its great utility for purposes of irrigation made it appear to
me far more beautiful; but my little friend the Sarīmant, who
accompanied us in our walk, said that ‘it could not be so handsome,
since it had not a fine city and castle on two sides, and a fine
Government house on the third’.

‘But’, said I, ‘no man’s field is watered from that lake.’

‘No’, replied he, ‘but for every man that drinks of the waters
of this, fifty drink of the waters of that; from that lake thirty
thousand people get ārām (comfort) every day.’

This lake is called Kēwlas after Kēwal Varmma, the
Chandēl prince by whom it was formed.[14] His palace, now in
ruins, stood on the top of the ridge of rocks in a very beautiful
situation. From the summit, about eight miles to the west, we could
see a still larger lake, called the Nandanvārā Lake,
extending under a similar range of quartz hills running parallel
with that on which we stood.[15] That lake, we were told, answered
upon a much larger scale the same admirable purpose of supplying
water for the fields, and securing the people from the dreadful
effects of droughts. The extensive level plains through which the
rivers of Central India[16] generally cut their way have, for the
most part, been the beds of immense natural lakes;[17] and there
rivers sink so deep into their beds, and leave such ghastly chasms
and ravines on either side, that their waters are hardly ever
available in due season for irrigation. It is this characteristic
of the rivers of Central India that makes such lakes so valuable to
the people, particularly in seasons of drought.[l8] The river
Nerbudda has been known to rise seventy feet in the course of a
couple of days in the rains; and, during the season when its waters
are wanted for irrigation, they can nowhere be found within that
[distance] of the surface; while a level piece of ground fit for
irrigation is rarely to be met with within a mile of the
stream.[19]

The people appeared to improve as we advanced farther into
Bundēlkhand in appearance, manners, and intelligence. There is
a bold bearing about the Bundēlas, which at first one is apt
to take for rudeness or impudence, but which in time he finds not
to be so.

The employés of the Rājā were everywhere
attentive, frank, and polite; and the peasantry seemed no longer
inferior to those of our Sāgar and Nerbudda territories. The
females of almost all the villages through which we passed came out
with their Kalas in procession to meet us—one of the
most affecting marks of respect from the peasantry for their
superiors that I know. One woman carries on her head a brass jug,
brightly polished, full of water; while all the other families of
the village crowd around her, and sing in chorus some rural song,
that lasts from the time the respected visitor comes in sight till
he disappears. He usually puts into the Kalas a rupee to purchase
‘gur’ (coarse sugar), of which all the females partake, as a sacred
offering to the sex. No member of the other sex presumes to partake
of it, and during the chorus all the men stand aloof in respectful
silence. This custom prevails all over India, or over all parts of
it that I have seen; and yet I have witnessed a Governor-General of
India, with all his suite, passing by this interesting group,
without knowing or asking what it was. I lingered behind, and
quietly put my silver into the jug, as if from the
Governor-General.[20]

The man who administers the government over these seven villages
in all its branches, civil, criminal, and fiscal, receives a salary
of only two hundred rupees a year. He collects the revenues on the
part of Government; and, with the assistance of the heads and the
elders of the villages, adjusts all petty matters of dispute among
the people, both civil and criminal. Disputes of a more serious
character are sent to be adjusted at the capital by the
Rājā and his ministers. The person who reigns over the
seven villages of the lake is about thirty years of age, of the
Rājpūt caste, and, I think, one of the finest young men I
have ever seen. His ancestors have served the Orchhā State in
the same station for seven generations; and he tells me that he
hopes his posterity will serve them [sic] for as many more,
provided they do not forfeit their claims to do so by their
infidelity or incapacity. This young man seemed to have the respect
and affection of every member of the little communities of the
villages through which we passed, and it was evident that he
deserved their attachment. I have rarely seen any similar signs of
attachment to one of our own native officers. This arises chiefly
from the circumstance of their being less frequently placed in
authority among those upon whose good feelings and opinions their
welfare and comfort, as those of their children, are likely
permanently to depend. In India, under native rule, office became
hereditary, because officers expended the whole of their incomes in
religious ceremonies, or works of ornament and utility, and left
their families in hopeless dependence upon the chief in whose
service they had laboured all their lives, while they had been
educating their sons exclusively with the view of serving that
chief in the same capacity that their fathers had served him before
them. It is in this case, and this alone, that the law of
primogeniture is in force in India.[21] Among Muhammadans, as well
as Hindoos, all property, real and personal, is divided equally
among the children;[22] but the duties of an office will not admit
of the same subdivision; and this, therefore, when hereditary, as
it often is, descends to the eldest son with the obligation of
providing for the rest of the family. The family consists of all
the members who remain united to the parent stock, including the
widows and orphans of the sons or brothers who were so up to the
time of their death.[23]

The old ‘chobdār’, or silver-stick bearer, who came with us
from the Rājā, gets fifteen rupees a month, and his
ancestors have served the Rājā for several generations.
The Dīwān, who has charge of the treasury, receives only
one thousand rupees a year, and the Bakshī, or paymaster of
the army, who seems at present to rule the state as the prime
favourite, the same. These latter are at present the only two great
officers of state; and, though they are, no doubt, realizing
handsome incomes by indirect means, they dare not make any display,
lest signs of wealth might induce the Rājā or his
successors to treat them as their predecessors in office were
treated for some time past.[24] The Jāgīrdārs, or
feudal chiefs, as I have before stated, are almost all of the same
family or class as the Rājā, and they spend all the
revenues of their estates in the maintenance of military retainers,
upon whose courage and fidelity they can generally rely. These
Jāgīrdārs are bound to attend the prince on all
great occasions, and at certain intervals; and are made to
contribute something to his exchequer in tribute. Almost all live
beyond their legitimate means, and make up the deficiency by
maintaining upon their estates gangs of thieves, robbers, and
murderers, who extend their depredations into the country around,
and share the prey with these chiefs, and their officers and
under-tenants. They keep them as poachers keep their
dogs; and the paramount power, whose subjects they plunder,
might as well ask them for the best horse in the stable as for the
best thief that lives under their protection.[25]

I should mention an incident that occurred during the
Rājā’s visit to me at Tehrī. Lieutenant Thomas was
sitting next to the little Sarīmant, and during the interview
he asked him to allow him to look at his beautiful little
gold-hilted sword. The Sarīmant held it fast, and told him
that he should do himself the honour of waiting upon him in his
tent in the course of the day, when he would show him the sword and
tell him its history. After the Rājā, left me, Thomas
mentioned this, and said he felt very much hurt at the incivility
of my little friend; but I told him that he was in everything he
did and said so perfectly the gentleman, that I felt quite sure he
would explain all to his satisfaction when he called upon him.
During his visit to Thomas he apologized for not having given over
his sword to him, and said, ‘You European gentlemen have such
perfect confidence in each other, that you can, at all times, and
in all situations, venture to gratify your curiosity in these
matters, and draw your swords in a crowd just as well as when
alone; but, had you drawn mine from the scabbard in such a
situation, with the tent full of the Rājā’s personal
attendants, and surrounded by a devoted and not very orderly
soldiery, it might have been attended by very serious consequences.
Any man outside might have seen the blade gloaming, and, not
observing distinctly why it had been drawn, might have suspected
treachery, and called out “To the rescue“, when we should
all have been cut down—the lady, child, and all.’ Thomas was
not only satisfied with the Sarīmant’s apology, but was so
much delighted with him, that he has ever since been longing to get
his portrait; for he says it was really his intention to draw the
sword had the Sarīmant given it to him. As I have said, his
face is extremely beautiful, quite a model for a painter or a
statuary, and his figure, though small, is handsome. He dresses
with great elegance, mostly in azure-coloured satin, surmounted by
a rose- coloured turban and a waistband of the same colour. All his
motions are graceful, and his manners have an exquisite polish. A
greater master of all the convenances I have never seen,
though he is of slender capacity, and, as I have said, in stature
less than five feet high.

A poor, half-naked man, reduced to beggary by the late famine,
ran along by my horse to show me the road, and, to the great
amusement of my attendants, exclaimed that he felt exactly as if he
were always falling down a well, meaning as if he were immersed in
cold water. He said that the cold season was suited only to
gentlemen who could afford to be well clothed; but, to a poor man
like himself, and the great mass of people, in Bundēlkhand at
least, the hot season was much better. He told me that ‘the late
Rājā, though a harsh, was thought to be a just man;[26]
and that his good sense, and, above all, his good fortune
(ikbāl) had preserved the principality entire; but that God
only, and the forbearance of the Honourable Company, could now
serve it under such an imbecile as the present chief’. He seemed
quite melancholy at the thought of living to see this principality,
the oldest in Bundēlkhand, lose its independence. Even this
poor, unclothed, and starving wretch had a feeling of patriotism, a
pride of country, though that country had been so wretchedly
governed, and was now desolated by a famine.

Just such a feeling had the impressed seamen who fought our
battles in the great struggle. No nation has ever had a more
disgraceful institution than that of the press-gang of England.
This institution, if so it can be called, must be an eternal stain
upon her glory—posterity will never be able to read the
history of her naval victories without a blush—without
reproaching her lawgivers who could allow them to be purchased with
the blood of such men as those who fought for us the battles of the
Nile and Trafalgar. ‘England expected every man to do his
duty
‘ on that day, but had England done her duty to every man
who was on that day to fight for her? Was not every English
gentleman of the Lords and Commons a David sending his Uriah to
battle?[27]

The intellectual stock which we require in good seamen for our
navy, and which is acquired in scenes of peril ‘upon the high and
giddy mast’, is as much their property as that which other men
acquire in schools and colleges; and we had no more right to seize
and employ these seamen in our battles upon the wages of common,
uninstructed labour, than we should have had to seize and employ as
many clergymen, barristers, and physicians. When I have stood on
the quarter-deck of a ship in a storm, and seen the seamen covering
the yards in taking in sail, with the thunder rolling, and the
lightning flashing fearfully around them—the sea covered with
foam, and each succeeding billow, as it rushed by, seeming ready to
sweep them all from their frail footing into the fathomless abyss
below—I have asked myself, ‘Are men like these to be seized
like common felons, torn from their wives and children as soon as
they reach their native land, subject every day to the lash, and
put in front of those battles on which the wealth, the honour, and
the independence of the nation depend, merely because British
legislators know that when there, a regard for their own personal
character among their companions in danger will make them fight
like Englishmen?’

This feeling of nationality which exists in the little states of
Bundēlkhand, arises from the circumstance that the mass of the
landholders are of the same class as the chief Bundēlas; and
that the public establishments of the state are recruited almost
exclusively from that mass. The states of Jhānsī[28] and
Jālaun[29] are the only exceptions. There the rulers are
Brahmans and not Rājpūts, and they recruit their public
establishments from all classes and all countries. The landed
aristocracy, however, there, as elsewhere, are Rājpūts-
either Pawārs, Chandēls, or Bundēlas.

The Rājpūt landholders of Bundēlkhand are linked
to the soil in all their grades, from the prince to the peasant, as
the Highlanders of Scotland were not long ago; and the holder of a
hundred acres is as proud as the holder of a million.[30] He boasts
the same descent, and the same exclusive possession of arms and
agriculture, to which unhappily the industry of their little
territories is almost exclusively confined, for no other branch can
grow up among so turbulent a set, whose quarrels with their chiefs,
or among each other, are constantly involving them in civil wars,
which render life and property exceedingly insecure. Besides, as I
have stated, their propensity to keep bands of thieves, robbers,
and murderers in their baronial castles, as poachers keep their
dogs, has scared away the wealthy and respectable capitalist and
peaceful and industrious manufacturer.

All the landholders are uneducated, and unfit to serve in any of
our civil establishments, or in those of any very civilized
Governments; and they are just as unfitted to serve in our military
establishments, where strict discipline is required. The lands they
occupy are cultivated because they depend almost entirely upon the
rents they get from them for subsistence; and because every petty
chief and his family hold their lands rent-free, or at a trifling
quit-rent, on the tenure of military service, and their residue
forms all the market for land produce which the cultivators
require. They dread the transfer of the rule to our Government,
because they now form almost exclusively all the establishments of
their domestic chief, civil as well as military; and know that,
were our rule to be substituted, they would be almost entirely
excluded from these, at least for a generation or two. In our
regiments, horse or foot, there is hardly a man from
Bundēlkhand, for the reasons above stated; nor are there any
in the Gwālior regiments and contingents which are stationed
in the neighbourhood; though the land among them is become minutely
subdivided, and they are obliged to seek service or starve. They
are all too proud for manual labour, even at the plough. No
Bundēlkhand Rājpūt will, I believe, condescend to
put his hand to one.

Among the Marāthā states, Sikhs, and Muhammadans,
there is no bond of union of this kind. The establishments,
military as well as civil, are everywhere among them composed for
the most part of foreigners; and the landed interests under such
Governments would dread nothing from the prospect of a transfer to
our rule; on the contrary, they and the mass of the people would
almost everywhere hail it as a blessing.

There are two reasons why we should leave these small native
states under their own chiefs, even when the claim to the
succession is feeble or defective; first, because it tends to
relieve the minds of other native chiefs from the apprehension,
already too prevalent among them, that we desire by degrees to
absorb them all, because we think our government would do better
for the people; and secondly, because, by leaving them as a
contrast, we afford to the people of India the opportunity of
observing the superior advantages of our rule.

‘Tis distance lends enchantment to the view,’ in governments as
well as in landscapes; and if the people of India, instead of the
living proofs of what perilous things native governments, whether
Hindoo or Muhammadan, are in reality, were acquainted with nothing
but such pictures of them as are to be found in their histories and
in the imaginations of their priests and learned men (who lose much
of their influence and importance under our rule), they would
certainly, with proneness like theirs to delight in the marvellous,
be far from satisfied, as they now are, that they never had a
government so good as ours, and that they never could hope for
another so good, were ours removed.[31]

 For the advantages which we derive from leaving them
independent, we are, no doubt, obliged to pay a heavy penalty in
the plunder of our wealthy native subjects by the gangs of robbers
of all descriptions whom they foster; but this evil may be greatly
diminished by a judicious interposition of our authority to put
down such bands.[32]

In Bundēlkhand, at present, the government and the lands of
the native chiefs are in the hands of three of the Hindoo military
classes, Bundēlas, Dhandēlas, and Pawārs. The
principal chiefs are of the first, and their feudatories are
chiefly of the other two. A Bundēla cannot marry the daughter
of a Bundēla; he must take his wife from one or other of the
other two tribes; nor can a member of either of the other two take
his wife from his own tribe; he must take her from the
Bundēlas, or the other tribe. The wives of the greatest chiefs
are commonly from the poorest families of their vassals; nor does
the proud family from which she has been taken feel itself exalted
by the alliance; neither does the poorest vassal among the
Pawārs and Dhandēls feel that the daughter of his prince
has condescended in becoming his wife. All they expect is a service
for a few more yeomen of the family among the retainers of the
sovereign.

The people are in this manner, from the prince to the peasant,
indissolubly linked to each other, and to the soil they occupy;
for, where industry is confined almost exclusively to agriculture,
the proprietors of the soil and the officers of Government, who are
maintained out of its rents, constitute nearly the whole of the
middle and higher classes. About one-half of the lands of every
state are held on service tenure by vassals of the same family or
clan as the chief; and there is hardly one of them who is not
connected with that chief by marriage. The revenue derived from the
other half is spent in the maintenance of establishments formed
almost exclusively of the members of these families.

They are none of them educated for civil offices under any other
rule, nor could they, for a generation or two, be induced to submit
to wear military uniform, or learn the drill of regular soldiers.
They are mere militia, brave as men can be, but unsusceptible of
discipline. They have, therefore, a natural horror at the thought
of their states coming under any other than a domestic rule, for
they could have no chance of employment in the civil or military
establishments of a foreign power; and their lands would, they
fear, be resumed, since the service for which they had been given
would be no longer available to the rulers. It is said that, in the
long interval from the commencement of the reign of Alexander the
third to the end of that of David the second,[33] not a single
baron could be found in Scotland able to sign his own name. The
Bundēlkhand barons have never, I believe, been quite so bad as
this, though they have never yet learned enough to fit them for
civil offices under us. Many of them can write and read their own
language, which is that common to the other countries around
them.[34]

Bundēlkhand was formerly possessed by another tribe of
Rājpūts, the proud Chandēls, who have now
disappeared altogether from this province. If one of that tribe can
still be found, it is in the humblest rank of the peasant or the
soldier; but its former strength is indicated by the magnificent
artificial lakes and ruined castles which are traced to them; and
by the reverence which is still felt by the present dominant
classes of [sic] their old capital of Mahoba. Within a
certain distance around that ruined city no one now dares to beat
the ‘nakkāra’, or great drum used in festivals or processions,
lest the spirits of the old Chandēl chiefs who there repose
should be roused to vengeance;[35] and a kingdom could not tempt
one of the Bundēlas, Pawārs, or Chandēls to accept
the government of the parish [‘mauza’] in which it is situated.
They will take subordinate offices there under others with fear and
trembling, but nothing could induce one of them to meet the
governor. When the deadly struggle between these two tribes took
place cannot now be discovered.[36]

In the time of Akbar, the Chandēls were powerful in Mahoba,
as the celebrated Durgāvatī, the queen of Garhā
Mandlā, whose reign extended over the Sāgar and Nerbudda
territories and the greater part of Berār, was a daughter of
the reigning Chandēl prince of Mahoba. He condescended to give
his daughter only on condition that the Gond prince who demanded
her should, to save his character, come with an army of fifty
thousand men to take her. He did so, and ‘nothing loth’,
Durgāvatī departed to reign over a country where her name
is now more revered than that of any other sovereign it has ever
had. She was killed above two hundred and fifty years ago, about
twelve miles from Jubbulpore, while gallantly leading on her troops
in their third and last attempt to stem the torrent of Muhammadan
invasion. Her tomb is still to be seen where she fell, in a narrow
defile between two hills; and a pair of large rounded stones which
stand near are, according to popular belief, her royal drums turned
into stone, which, in the dead of night, are still heard resounding
through the woods, and calling the spirits of her warriors from
their thousand graves around her. The travellers who pass this
solitary spot respectfully place upon the tomb the prettiest
specimen they can find of the crystals which abound in the
neighbourhood; and, with so much of kindly feeling had the history
of Durgāvatī inspired me, that I could not resist the
temptation of adding one to the number when I visited her tomb some
sixteen years ago.[37]

I should mention that the Rājā of Samthar in
Bundēlkhand.[38] is by caste a Gūjar;[39] and he has not
yet any landed aristocracy like that of the Bundēlas about
him. One of his ancestors, not long ago, seized upon a fine open
plain, and built a fort upon it, and the family has ever since, by
means of this fort, kept possession of the country around, and
drawn part of their revenues from depredations upon their
neighbours and travellers. The Jhānsī and Jālaun
chiefs are Brahmans of the same family as the Peshwā.

In the states governed by chiefs of the military classes, nearly
the whole produce of the land goes to maintain soldiers, or
military retainers, who are always ready to fight or rob for their
chief. In those governed by the Brahmanical class, nearly the whole
produce goes to maintain priests; and the other chiefs would soon
devour them, as the black ants devour the white, were not the
paramount power to interpose and save them. While the Peshwā
lived, he interposed; but all his dominions were running into
priesthood
, like those in Sāgar and Bundēlkhand, and
must soon have been swallowed up by the military chiefs around him,
had we not taken his place. Jālaun and Jhānsī are
preserved only by us, for, with all their religious, it is
impossible for them to maintain efficient military establishments;
and the Bundēla chiefs have always a strong desire to eat them
up, since these states were all sliced out of their principalities
when the Peshwā was all-powerful in Hindustan.

The Chhatarpur Rājā is a Pawār. His father had
been in the service of the Bundēla Rājā; but, when
we entered upon our duties as the paramount power in
Bundēlkhand, the son had succeeded to the little principality
seized upon by his father; and, on the principle of respecting
actual possession, he was recognized by us as the sovereign.[40]
The Bundela Rājās, east of the Dasān river, are
descended from Rājā Chhatarsāl, and are looked down
upon by the Bundēla Rājās of Orchhā,
Chandērī, and Datiyā, west of the Dasān, as
Chhatarsāl was in the service of one of their ancestors, from
whom he wrested the estates which his descendants now enjoy.
Chhatarsāl, in his will, gave one-third of the dominion he had
thus acquired to the strongest power then in India, the
Peshwā, in order to secure the other two-thirds to his two
sons Hardī Sā and Jagatrāj, in the same manner as
princes of the Roman empire used to bequeath a portion of theirs to
the emperor.[41] Of the Peshwā’s share we have now got all,
except Jālaun. Jhānsī was subsequently acquired by
the Peshwā, or rather by his subordinates, with his sanction
and assistance.[42]

Notes:

1. December, 1835.

2. In the Orchhā State. This seems to be the same town
which the author had already visited on his way to Tehrī on
the 7th December. Ante, Chapter 19 note [15].

3. Ante, Chapter 12 following note [9].

4. Sodora in the author’s text; see ante, Chapter 19,
note 11.

5. ‘Bow-sacrifice.’

6. The tradition is that a prince of this military class was
sporting in a river with his thousand wives, when Renukā, the
wife of Jamadagni, went to bring water. He offended her, and her
husband cursed the prince, but was put to death by him. His son
Parasrām was no less a person than the sixth incarnation of
Vishnu, who had assumed the human shape merely to destroy these
tyrants. He vowed, now that his mother had been insulted, and his
father killed, not to leave one on the face of the earth. He
destroyed them all twenty-one times, the women with child producing
a new race each time. [W. H. S.] The legend is not narrated quite
correctly.

7. Rāma Chandra, son of Dasaratha.

8. When Rām set out with his army for Ceylon, he is
supposed to have worshipped the little tree called ‘cheonkul’,
which stood near his capital of Ajodhya. It is a wretched little
thing, between a shrub and a tree; but I have seen a procession of
more than seventy thousand persons attend their prince to the
worship of it on the festival of the Dasahara, which is held in
celebration of this expedition to Ceylon. [W. H. S.] ‘As Arjuna and
his brothers worshipped the shumee-tree, the Acacia suma,
and hung up their arms upon it, so the Hindus go forth to worship
that tree on the festival of the Dasahara. They address the tree
under the name of Aparajita, the invincible goddess, sprinkle it
with five ambrosial liquids, the ‘panchamrit’, a mixture of milk,
curds, sugar, clarified butter, and honey, wash it with water, and
hang garments upon it. They light lamps and burn incense before the
symbol of Aparajita, make ‘chandlos’ upon the tree, sprinkle it
with rose-coloured water, and set offerings of food before it’
(Balfour, Cyclopaedia, 3rd ed., s.v. ‘Dasahara’). The
‘cheonkul’ is the chhonkar or chhaunkar (Prosopis
spicigera
, Linn.), described by Growse as follows:—

‘Very common throughout the district; occasionally grows to
quite a large tree, as in the Dohani Kund at Chaksauli. It is used
for religious worship at the festival of the Dasahara, and
considered sacred to Siva. The pods (called sangri) are much
used for fodder. Probably chhonkar and sangri, which
latter is in some parts of India the name of the tree as well as of
the pod, are both dialectical corruptions of the Sanskrit
sankara, a name of Siva; for the palatal and sibilant are
frequently interchangeable’ (‘List of Indigenous Trees’ in
Mathurā, A. District Memoir, 3rd ed., Allahabad, 1883,
p. 422). Sundry leguminous trees are used in Dasahara ceremonies in
the different parts of India, under varying local names.

9. Credo quia impossibile.

10. This comparison is not a happy one. The elements in some of
the Hindoo myths specially repulsive to European taste are their
monstrosity, their inartistic and hideous exaggeration, their
accumulation of sanguinary horrors, and their childish triviality.
Few of the classical myths exhibit these characteristics. The
vanity or policy of Tiberius and Alexander in believing themselves
to be, or wishing to be believed, divine, has nothing in common
with the grotesque imagination of Puranic Hinduism.

11. The roots of Hinduism are so deeply fixed in a thick soil of
custom and inherited sentiment, the growth of thousands of years,
that English education has less effect than might be expected in
loosening the bonds of beliefs which seem to every one but a Hindoo
the merest superstition. Hindoos who can read English with fluency,
and write it with accuracy, are often extremely devout, and Hindoo
devoutness must ever appear to an outsider, even to a European as
sympathetic as the author, to be no better than superstition. A
Hindoo able to read English with ease has at his command all the
rich stores of the knowledge of the West, but very often does not
care to taste them. Enmeshed in a web of ritual and belief
inseparable from himself, he remains as much as ever a Hindoo, and
uses his skill in English merely as an article of professional
equipment. ‘Good works of history and fiction’ do not interest him,
and he usually fails to digest and assimilate the physical or
biological science administered to him at school or college. In
fact, he does not believe it. The monstrous legends of the
Purānas continue to be for his mind the realities; while the
truths of science are to him phantoms, shadowy and unsubstantial,
the outlandish notions of alien and casteless unbelievers. These
observations, of course, are not universally true, and a few
Hindoos, growing in number, are able to heartily accept and
thoroughly assimilate the facts of history and the results of
inductive science. But such Hindoos are few, and it may well be
doubted if it is possible for a man really to believe the amount of
history and science known to an ordinary English schoolboy, and
still be a devout Hindoo. The old bottles cannot contain the new
wine. The Hindoo scriptures do not treat of history and science in
a merely incidental way; they teach, after their fashion, both
history and science formally and systematically; grammar, logic,
medicine, astronomy, the history of gods and men, are all taught in
books which form part of the sacred canon. Inductive science and
matter-of-fact history are absolutely destructive of, and
irreconcilable with, veneration for the Hindoo scriptures as
authoritative and infallible guides. It is impossible, within the
narrow limits of a note, to discuss the problems suggested by the
author’s remarks. Enough, perhaps, has been said to show that the
many-rooted banyan tree of Hinduism is in little danger of
overthrow from the attacks either of history or of science, not to
speak of ‘good works of fiction’.

12. A ‘dug-out’ canoe is rather a shaky craft. When two or three
are lashed together, and a native cot (chārpāi) is
stretched across, the passenger can make himself very comfortable.
The boats are poled by men standing in the stern.

13. Ante, Chapter 24, note 1.

14. This prince is not included in the authentic dynastic lists
given in the Chandēl inscriptions. He was probably a younger
son, who never reigned. The principal authorities for the history
of the Chandēl dynasty are A.S.R., vol. ii, pp. 439-51;
vol. xxi, pp. 77-90, and V. A. Smith, ‘Contributions to the History
of Bundēlkhand’, in J.A.S.B. vol. 1 (1881), Part I, p.
1; and ‘The History and Coinage of the Chandēl (Chandella)
Dynasty’ in Ind. Ant., 1908, pp. 114-48. A brief summary
will be found in Early History of India, 3rd ed. (1914), pp.
390-4. Most of the great works of the dynasty date from the period
A.D. 950- 1200.

15. The long ridges of quartz traversing the gneiss are marked
features in the scenery of Bundēlkhand.

16. The author always uses the phrase Central India as a vague
geographical expression. The phrase is now generally used to mean
an administrative division, namely, the group of Native States
under the Central India Agency at Indore, which deals with about
148 chiefs and rulers of various rank. Central India in this
official sense must not be confounded with the Central Provinces,
of which the capital is Nāgpur.

17. On this lake theory, see ante, Chapter 14, note
13.

18. During a residence of six years in Bundēlkhand the
editor came to the conclusion that most of the ancient artificial
lakes were not constructed for purposes of irrigation. The
embankments seem generally to have been built as adjuncts to
palaces or temples. Many of the lakes command no considerable area
of irrigable ground, and there are no traces of ancient irrigation
channels. In modern times small canals have been drawn from some of
the lakes.

19. The desolation of the ravines of the rivers of Central India
and Bundēlkhand offers a very striking spectacle, presenting
to the geologist a signal example of the effects of sub-aerial
denudation.

20. This pretty custom is also described, in Tod’s
Rājasthān; and is still common in Alwar, and
perhaps in other parts of Rājputāna (N.I. Notes and
Queries
, vol. ii (Dec. 1892), p. 152), It does not seem to be
now known in the Gangetic valley.

21. Principalities, and the estates of the talukdārs of
Oudh also descend to the eldest son. The author states
(ante, Chapter 10, see text before note [10].) that the same
rule applied in his time to the small agricultural holdings in the
Sāgar and Nerbudda territories.

22. This statement is inexact; Hindoo daughters, as a rule,
inherit nothing from their fathers; a Muhammadan daughter takes
half the share of a son.

23. But it is only the smaller local ministerial officers who
are secure in their tenure of office under native Governments;
those on whose efficiency the well-being of village communities
depends. The greatest evil of Governments of the kind is the
feeling of insecurity which pervades all the higher officers of
Government, and the instability of all engagements made by the
Government with them, and by them with the people. [W. H. S.]

24. Ante, Chapter 23, text at note [8].

25. In the Gwālior territory, the Marāthā
‘āmils’ or governors of districts, do the same, and keep gangs
of robbers on purpose to plunder their neighbours; and, if you ask
them for their thieves, they will actually tell you that to part
with them would be ruin, as they are their only defence against the
thieves of their neighbours. [W. H. S.] These notions and habits
are by no means extinct. In October, 1892, a force of about two
hundred men, cavalry and infantry, was sent into Bundēlkhand
to suppress robber gangs. Such gangs are constantly breaking out in
that region, in most native states, and in many British districts.
See ante, chapter 23, text following note [13].

26. My poor guide had as little sympathy with the prime
ministers, whom the Tehrī Rājā put to death, as the
peasantry of England had with the great men and women whom Harry
the Eighth sacrificed. [W. H. S.] Ante, Chapter 23,
beginning to note [9].

27. The cruel practice of impressment for the royal navy is
authorized by a series of statutes extending from the reign of
Philip and Mary to that of George III. Seamen of the merchant navy,
and, with few exceptions, all seafaring men between the ages of
eighteen and thirty-five, are liable, under the provisions of these
harsh statutes, to be forcibly seized by the press-gang, and
compelled to serve on board a man-of-war. The acts legalizing
impressment were freely made use of during the Napoleonic wars, but
since then have been little acted on, and no Government at the
present day could venture to use them, though they have never been
repealed. The fleet sent against the Russians in 1855 was the first
English fleet ever manned without recourse to forcible impressment:
see the article ‘Impressment’ by David Hannay, in Encyclopaedia
Britannica
, 11th ed., 1910. The work by J. B. Hutchinson
entitled The Press- gang Afloat and Ashore (London: Nash,
1913) gives copious details of the infamous proceedings.

28. The Brahman chief of Jhānsī was originally a
governor under the Peshwā. The treaty of November 18, 1817,
recognized the then chief Rāmchand Rāo, his heirs and
successors, as hereditary rulers of Jhānsī. Rāmchand
Rāo was granted the title of Rājā by the British
Government in 1832, and died without issue on August 20, 1835
(N.W.P. Gazetteer, 1st ed., vol. i, p. 296). See
post, Chapter 29.

29. The chiefs of Jālaun also were officers under the
Marātha Government of the Peshwā up to 1817. In
consequence of gross misgovernment, an English superintendent was
appointed in 1838, and the state lapsed to the British Government,
owing to failure of heirs, in 1840 (ibid. p. 229).

30. Ante Chapter 23, note 13.

31. Lapse of years has increased the distance and the
enchantment, so that modern agitators and sentimentalists discover
marvellous excellences in the native Governments of the now remote
past. The methods of government in the existing native states have
been so profoundly modified by the influence of the Imperial
Government that these states are no longer as instructive in the
way of contrast as they were in the author’s day.

32. The author consistently held the views above enunciated, and
defended the policy of maintaining the native states. He was of
opinion that the system of annexation favoured by Lord Dalhousie
and his Council ‘had a downward tendency, and tended to crush all
the higher and middle classes connected with the land’. He
considered that the Government of India should have undertaken the
management of Oudh, but that it had no right to annex the province,
and appropriate its revenues (Journey through the Kingdom of
Oude
, p. 22, &c.). Since 1858 the policy of annexation has
been repudiated. See Sir W. Lee-Warner, The Protected Princes of
India
(Macmillan, 1894), and The Native States of India
(1910).

33. A.D. 1249 to A.D. 1371.

34. The Hindi spoken in different parts of Bundēlkhand
comprises several distinct dialects: see Kellogg, A Grammar of
the Hindī Language
, 2nd ed., 1893; and Grierson,
Linguistic Survey, vol. vi (1904), pp. 18-23, where the
dialects of Eastern Bundēlkhand are discussed.
Bundēlī, the speech of Bundēlkhand proper, will be
treated as a dialect of Western Hindi in a volume of the
Survey not yet published. Sir G. Grierson has favoured me
with perusal of the proofs, and has used materials collected by me
in the Hamīrpur District nearly forty years ago.
Bundēlī has a considerable literature.

35. The editor was told of a case in which two chiefs suffered
for beating their drums in Mahoba.

36. See ante, Chapter 23 note 11, and Chapter 26 note 14,
and the authorities there cited. The Chandēl history occupies
an important place in the mediaeval annals of India. Several
important inscriptions of the dynasty have been correctly edited in
the Epigraphia Indica. Mahoba is not now a ‘ruined city’; it
is a moderately prosperous country town, with a tolerable bazaar,
and about eleven thousand inhabitants. It is the head-quarters of a
‘tahsīldār’, or sub-collector, and a station on the
Midland Railway. The ruined temples and places in and near the town
are of much interest. For many miles round the country is full of
remarkable remains, some of which are in fairly good preservation.
The published descriptions of these works are far from being
exhaustive. The author was mistaken in supposing that the power of
the Chandēls was broken by the Bundēlas. The last
Chandēl king, who ruled over an extensive dominion, was
Paramardi Deva, or Parmāl. This prince was defeated in a
pitched battle, or rather a series of battles, near the Betwa
river, by Prithīrāj Chauhān, king of Kanauj, in the
year 1182. A few years later, the victor was himself vanquished and
slain by the advancing Muhammadans. Mahoba and the surrounding
territories then passed through many vicissitudes, imperfectly
recorded in the pages of history, and were ruled from time to time
by Musalmāns, Bhars, Khangārs, and others. The
Bundēlas, an offshoot of the Gaharwār clan, did not come
into notice before the middle of the fourteenth century, and first
became a power in India under the leadership of Champat Rāi,
the contemporary of Jahāngīr and Shah Jāhan, in the
first half of the seventeenth century. The line of Chandēl
kings was continued in the persons of obscure local chiefs, whose
very names are, for the most part, forgotten. The story of
Durgāvatī, briefly told in the text, casts a momentary
flash of light on their obscurity. The principal nobleman of the
Chandēl race now occupying a dignified position is the
Rājā of Gidhaur in the Mungir (Monghyr) district of
Bengal, whose ancestor emigrated from Mahoba.

The war between the Chandēls and Chauhāns is the
subject of a long section or canto of the Hindi epic, the Chand-
Rāisā
, written by Chand Bardāi, the court poet
of Prithīrāj, of which the original MS. in 5,000 verses
still exists. It was subsequently expanded to 125,000 verses
(E.H.I., 3rd ed., 1914, p. 387 note). The war is also the
theme of the songs of many popular rhapsodists. The story is, of
course, encrusted with a thick deposit of miraculous legend, and
none of the details can be relied on. But the fact and the date of
the war are fully proved by incontestable evidence.

37. The marriage of Durgāvatī is no proof that her
father, the Chandēl Rājā, was powerful in Mahoba in
the time of Akbar. It is rather an indication that he was poor and
weak. If he had been rich and strong, he would probably have
refused his daughter to a Gond, even though complaisant bards might
invent a Rājpūt genealogy for the bridegroom. The story
about the army of fifty thousand men cannot be readily accepted as
sober fact. It looks like a courtly invention to explain a
mésalliance. The inducement really offered to the proud but
poor Chandēl was, in all likelihood, a large sum of money,
according to the usual practice in such cases. Several indications
exist of close relations between the Gonds and Chandēls in
earlier times.

Early in Akbar’s reign, in the year 1564, Āsaf Khān,
the imperial viceroy of Karrā Mānikpur, obtained
permission to invade the Gond territory. The young Rājā
of Garhā Mandlā, Bīr Narāyan, was then a minor,
and the defence of the kingdom devolved on Durgāvatī, the
dowager queen. She first took up her position at the great fortress
of Singaurgarh, north-west of Jabalpur, and, being there defeated,
retired through Garhā, to the south-east, towards Mandlā.
After an obstinately contested fight the invaders were again
successful, and broke the queen’s stout resistance. ‘Mounted on an
elephant, she refused to retire, though she was severely wounded,
until her troops had time to recover the shock of the first
discharge of artillery, and, notwithstanding that she had received
an arrow-wound in her eye, bravely defended the pass in person.
But, by an extraordinary coincidence, the river in the rear of her
position, which had been nearly dry a few hours before the action
commenced, began suddenly to rise, and soon became unfordable.
Finding her plan of retreat thus frustrated, and seeing her troops
give way, she snatched a dagger from her elephant-driver, and
plunged it into her bosom. . . . Of all the sovereigns of this
dynasty she lives most in the recollection of the people; she
carried out many highly useful works in different parts of her
kingdom, and one of the large reservoirs near Jabalpur is still
called the Rānī Talāo in memory of her. During the
fifteen years of her regency she did much for the country, and won
the hearts of the people, while her end was as noble and devoted as
her life had been useful’ (C.P. Gazetteer (1870), p. 283;
with references to Sleeman’s article on the Rājās of
Garhā Mandlā, and ‘Briggs’ Farishta’, ed. 1829, vol. ii,
pp. 217, 218). A memoir of Āsaf Khan Abdul Majīd, the
general who overcame Durgāvatī, will be found in
Blochmann’s translation of the Aīn-i-Akbarī, vol.
i, p. 366.

38. Samthar is a small state, lying between the Betwa and
Pahūj rivers, to the south-west of the Jālaun district.
It was separated from the Datiyā State only one generation
previous to the British occupation of Bundēlkhand. A treaty
was concluded with the Rājā in 1812 (N.W.P.
Gazetteer
(1st ed.), vol. i, p. 578).

39. Gūjars occupy more than a hundred villages in the
Jālaun district, chiefly among the ravines of the Pahūj
river. The Gūjar caste is most numerous in the Panjāb and
the upper districts of the United Provinces. It is not very highly
esteemed, being of about equal rank with the Āhīr caste
and rather below the Jāt. Gūjar colonies are settled in
the Hoshangābād and Nīmār districts of the
Central Provinces. The Gūjars are inveterate cattle-lifters,
and always ready to take advantage of any relaxation of the bonds
of order to prey upon their neighbours. Many sections of the caste
have adopted the Muhammadan faith.

40. The small state of Chhatarpur lies to the south of the
Hamīrpur district, between the Dasān and Ken rivers. The
town of Chhatarpur, on the military road from Bānda to
Sāgar, is remarkable for the mausoleum and ruined palace of
Rājā Chhatarsāl, after whom the town is named.
Khajurāho, the ancient religious capital of the Chandēl
monarchy, with its magnificent group of mediaeval Hindoo and Jain
temples, is within the limits of the state, about eighteen miles
south-east of Chhatarpur, and thirty-four miles south of Mahoba.
The Pawār adventurer, who succeeded in separating Chhatarpur
from the Panna state, was originally a common soldier.

41. Concerning Chhatarsāl (A.D. 1671 to 1731), see notes
ante, Chapter 14 note 9, and chapter 23 note 11. He was one
of the sons of Champat Rāi. The correct date of the death of
Chhatarsāl is Pūs Badi 3, Sanwat, 1788 = A.D. 1731.
Hardī (Hirdai) Sā succeeded to the Rāj, or kingdom,
of Pannā, and Jagatrāj to that of Jaitpur. These kingdoms
quickly broke up, and the fragments are now in part native states
and in part British territory. The Orchhā State was formed
about the beginning of the sixteenth century, and the
Chandērī and Datiyā States are offshoots from it,
which separated during the seventeenth century.

42. As already observed (ante, Chapter 26, note 29), the
Jālaun State became British territory in 1840, four years
after the tour described in the text, and four years before the,
publication of the book. The Jhānsī State similarly
lapsed on the death of Rājā Gangādhar Rāo in
November, 1853. The Rānī Lachhmī Bāī
joined the mutineers, and was killed in battle in June, 1858.

CHAPTER 27

Blights.

I had a visit from my little friend the Sarīmant, and the
conversation turned upon the causes and effects of the dreadful
blight to which the wheat crops in the Nerbudda districts had of
late years been subject. He said that ‘the people at first
attributed this great calamity to an increase in the crime of
adultery which had followed the introduction of our rule, and
which’, he said, ‘was understood to follow it everywhere; that
afterwards it was by most people attributed to our frequent
measurement of the land, and inspection of fields, with a view to
estimate their capabilities to pay; which the people considered a
kind of incest, and which he himself, the Deity, can never
tolerate. The land is’, said he, ‘considered as the mother
of the prince or chief who holds it—the great parent from
whom he derives all that maintains him—his family and his
establishments. If well treated, she yields this in abundance to
her son; but, if he presumes to look upon her with the eye of
desire, she ceases to be fruitful; or the Deity sends down hail or
blight to destroy all that she yields. The measuring the surface of
the fields, and the frequent inspecting the crops by the chief
himself, or by his immediate agents were considered by the people
in this light; and, in consequence, he never ventured upon these
things. They were’, he thought, ‘fully satisfied that we did it
more with a view to distribute the burthen of taxation equally upon
the people than to increase it collectively; still’, he thought
that, ‘either we should not do it at all, or delegate the duty to
inferior agents, whose close inspection of the great parent
could not be so displeasing to the Deity.'[1]

Rām Chand Pundit said that ‘there was no doubt much truth
in what Sarīmant Sāhib had stated; that the crops of late
had unquestionably suffered from the constant measuring going on
upon the lands; but that the people (as he knew) had now become
unanimous in attributing the calamities of season, under which
these districts had been suffering so much, to the eating of
beef
– this was’, he thought, ‘the great source of all their
sufferings.’

Sarīmant declared that he thought ‘his Pundit was right,
and that it would, no doubt, be of great advantage to them and to
their rulers if Government could be prevailed upon to prohibit the
eating of beef; that so great and general were the sufferings of
the people from these calamities of seasons, and so firm, and now
so general, the opinion that they arose chiefly from the practice
of killing and eating cows that, in spite of all the other superior
blessings of our rule, the people were almost beginning to wish
their old Marāthā rulers in power again.’

I reminded him of the still greater calamities the people of
Bundēlkhand had been suffering under.

‘True,’ said he, ‘but among them there are crimes enough of
everyday occurrence to account for these things; but, under your
rule, the Deity has only one or other of these three things to be
offended with; and, of these three, it must be admitted that the
eating of beef so near the sacred stream of the Nerbudda is the
worst.’

The blight of which we were speaking had, for several seasons
from the year 1829, destroyed the greater part of the wheat crops
over extensive districts along the line of the Nerbudda, and
through Mālwā generally; and old people stated that they
recollected two returns of this calamity at intervals from twenty
to twenty-four years. The pores, with which the stalks are
abundantly supplied to admit of their readily taking up the aqueous
particles that float in the air, seem to be more open in an
easterly wind than in any other; and, when this wind prevails at
the same time that the air is filled with the farina of the small
parasitic fungus, whose depredations on the corn constitute what
they call the rust, mildew, or blight, the particles penetrate into
these pores, speedily sprout and spread their small roots into the
cellular texture, where they intercept, and feed on, the sap in its
ascent; and the grain in the ear, deprived of its nourishment,
becomes shrivelled, and the whole crop is often not worth the
reaping.[2] It is at first of a light, beautiful orange-colour, and
found chiefly upon the ‘alsī’ (linseed)[3] which it does not
seem much to injure; but, about the end of February, the fungi
ripen, and shed their seeds rapidly, and they are taken up by the
wind, and carried over the corn-fields. I have sometimes seen the
air tinted of an orange colour for many days by the quantity of
these seeds which it has contained; and that without the wheat
crops suffering at all, when any but an easterly wind has
prevailed; but, when the air is so charged with this farina, let
but an easterly wind blow for twenty-four hours, and all the wheat
crops under its influence are destroyed—nothing can save
them. The stalks and leaves become first of an orange colour from
the light colour of the farina which adheres to them, but this
changes to deep brown. All that part of the stalk that is exposed
seems as if it had been pricked with needles, and had exuded blood
from every puncture; and the grain in the ear withers in proportion
to the number of fungi that intercept and feed upon its sap; but
the parts of the stalks that are covered by the leaves remain
entirely uninjured; and, when the leaves are drawn off from them,
they form a beautiful contrast to the others, which have been
exposed to the depredations of these parasitic plants.

Every pore, it is said, may contain from twenty to forty of
these plants, and each plant may shed a hundred seeds,[4] so that a
single shrub, infected with the disease, may disseminate it over
the face of a whole district; for, in the warm month of March, when
the wheat is attaining maturity, these plants ripen and shed their
seeds in a week, and consequently increase with enormous rapidity,
when they find plants with their pores open ready to receive and
nourish them. I went over a rich sheet of wheat cultivation in the
district of Jubbulpore in January, 1836, which appeared to me
devoted to inevitable destruction. It was intersected by slips and
fields of ‘alsī’, which the cultivators often sow along the
borders of their wheat-fields, which are exposed to the road, to
prevent trespass.[5] All this ‘alsī’ had become of a beautiful
light orange colour from these fungi; and the cultivators, who had
had every field destroyed the year before by the same plant,
surrounded my tent in despair, imploring me to tell them of some
remedy. I knew of none; but, as the ‘alsī’ is not a very
valuable plant, I recommended them, as their only chance, to pull
it all up by the roots, and fling it into large tanks that were
everywhere to be found. They did so, and no ‘alsī’ was
intentionally left in the district, for, like drowning men
catching at a straw, they caught everywhere at the little gleam of
hope that my suggestion seemed to offer. Not a field of wheat was
that season injured in the district of Jubbulpore; but I was soon
satisfied that my suggestion had had nothing whatever to do with
their escape, for not a single stalk of the wheat was, I believe,
affected; while some stalks of the affected ‘alsī’ must
have been left by accident. Besides, in several of the adjoining
districts, where the ‘alsī’ remained in the ground, the wheat
escaped. I found that, about the time when the blight usually
attacks the wheat, westerly winds prevailed, and that it never blew
from the east for many hours together. The common belief among the
natives was that the prevalence of an east wind was necessary to
give full effect to the attack of this disease, though they none of
them pretended to know anything of its modus
operandi
—indeed they considered the blight to be a demon,
which was to be driven off only by prayers and sacrifices.

It is worthy of remark that hardly anything suffered from the
attacks of these fungi but the wheat. The ‘alsī’, upon which
it always first made its appearance, suffered something certainly,
but not much, though the stems and leaves were covered with them.
The gram (Cicer arietinum) suffered still less—indeed
the grain in this plant often remained uninjured, while the stems
and leaves were covered with the fungi, in the midst of fields of
wheat that were entirely destroyed by ravages of the same kind.
None of the other pulses were injured, though situated in the same
manner in the midst of the fields of wheat that were destroyed. I
have seen rich fields of uninterrupted wheat cultivation for twenty
miles by ten, in the valley of the Nerbudda, so entirely destroyed
by this disease that the people would not go to the trouble of
gathering one field in four, for the stalks and the leaves were so
much injured that they were considered as unfit or unsafe for
fodder; and during the same season its ravages were equally felt in
the districts along the tablelands of the Vindhya range, north of
the valley and, I believe, those upon the Sātpura range,
south. The last time I saw this blight was in March, 1832, in the
Sāgar district, where its ravages were very great, but
partial; and I kept bundles of the blighted wheat hanging up in my
house, for the inspection of the curious, till the beginning of
1835.[6]

When I assumed charge of the district of Sāgar in 1831 the
opinion among the farmers and landholders generally was that the
calamities of season under which we had been suffering were
attributable to the increase of adultery, arising, as they
thought, from our indifference, as we seemed to treat it as a
matter of little importance; whereas it had always been considered
under former Governments as a case of life and death. The
husband or his friends waited till they caught the offending
parties together in criminal correspondence, and then put them both
to death; and the death of one pair generally acted, they thought,
as a sedative upon the evil passions of a whole district for a year
or two. Nothing can be more unsatisfactory than our laws for the
punishment of adultery in India, where the Muhammadan criminal code
has been followed, though the people subjected to it are not
one-tenth Muhammadans. This law was enacted by Muhammad on the
occasion of his favourite wife Ayesha being found under very
suspicious circumstances with another man. A special direction from
heaven required that four witnesses should swear positively to the
fact.

Ayesha and her paramour were, of course, acquitted, and the
witnesses, being less than four, received the same punishment which
would have been inflicted upon the criminals had the fact been
proved by the direct testimony of the prescribed number—that
is, eighty stripes of the ‘korā’, almost equal to a sentence
of death. (See Korān, chap. 24, and chap. 4.)[7] This became
the law among all Muhammadans. Ayesha’s father succeeded Muhammad,
and Omar succeeded Abū Bakr.[8] Soon after his accession to
the throne, Omar had to sit in judgement upon Mughīra, a
companion of the prophet, the governor of Basrah,[9] who had been
accidentally seen in an awkward position with a lady of rank by
four men while they sat in an adjoining apartment. The door or
window which concealed the criminal parties was flung open by the
wind, at the time when they wished it most to remain closed. Three
of the four men swore directly to the point. Mughīra was
Omar’s favourite, and had been appointed to the government by him,
Zāid, the brother of one of the three who had sworn to the
fact, hesitated to swear to the entire fact.

‘I think’, said Omar, ‘that I see before me a man whom God would
not make the means of disgracing one of the companions of the holy
prophet.’

Zāid then described circumstantially the most unequivocal
position that was, perhaps, ever described in a public court of
justice; but, still hesitating to swear to the entire completion of
the crime, the criminals were acquitted, and his brother and the
two others received the punishment described. This decision of the
Brutus of his age and country settled the law of evidence in
these matters; and no Muhammadan judge would now give a verdict
against any person charged with adultery, without the four
witnesses to the entire fact. No man hopes for a conviction
for this crime in our courts; and, as he would have to drag his
wife or paramour through no less than three—that of the
police officer, the magistrate, and the judge—to seek it, he
has recourse to poison, either secretly or with his wife’s consent.
She will commonly rather die than be turned out into the streets a
degraded outcast. The seducer escapes with impunity, while his
victim suffers all that human nature is capable of enduring. Where
husbands are in the habit of poisoning their guilty wives from the
want of legal means of redress, they will sometimes poison
those who are suspected upon insufficient grounds. No magistrate
ever hopes to get a conviction in the judge’s court, if he commits
a criminal for trial on this charge (under Regulation 17 of 1817),
and, therefore, he never does commit. Regulation 7 of 1819
authorizes a magistrate to punish any person convicted of enticing
away a wife or unmarried daughter for another’s use; and an
indignant functionary may sometimes feel disposed to stretch a
point that the guilty man may not altogether escape.[10]

Redress for these wrongs is never sought in our courts, because
they can never hope to get it. But it is a great mistake to suppose
that the people of India want a heavier punishment for the crime
than we are disposed to inflict—all they want is a fair
chance of conviction upon such reasonable proof as cases of this
nature admit of, and such a measure of punishment as shall make it
appear that their rulers think the crime a serious one, and that
they are disposed to protect them from it. Sometimes the poorest
man would refuse pecuniary compensation; but generally husbands of
the poorer classes would be glad to get what the heads of their
caste or circle of society might consider the expenses of a second
marriage. They do not dare to live in adultery, they would be
outcasts if they did; they must be married according to the forms
of their caste, and it is reasonable that the seducer of the wife
should be obliged to defray the coats of the injured husband’s
second marriage. The rich will, of course, always refuse such a
compensation, but a law declaring the man convicted of this crime
liable to imprisonment in irons at hard labour for two years, but
entitled to his discharge within that time on an application from
the injured husband or father, would be extremely popular
throughout India. The poor man would make the application when
assured of the sum which the elders of his caste consider
sufficient; and they would take into consideration the means of the
offender to pay. The woman is sufficiently punished by her degraded
condition. The fatwa of a Muhammadan law officer should be
dispensed with in such cases.[11]

In 1832 the people began to search for other causes
[scilicet, of bad seasons]. The frequent measurements of the
land, with a view to equalize the assessments, were thought of;
even the operations of the Trigonometrical Survey,[12] which were
then making a great noise in Central India, where their fires were
seen every night burning upon the peaks of the highest ranges, were
supposed to have had some share in exasperating the Deity; and the
services of the most holy Brahmans were put in requisition to
exorcise the peaks from which the engineers had taken their angles,
the moment their instruments were removed. In many places, to the
great annoyance and consternation of the engineers, the landmarks
which they had left to enable them to correct their work as they
advanced, were found to have been removed during their short
intervals of absence, and they were obliged to do their work over
again. The priests encouraged the disposition on the part of the
peasantry to believe that men who required to do their work by the
aid of fires lighted in the dead of the night upon high
places
, and work which no one but themselves seemed able to
comprehend, must hold communion with supernatural beings, a
communion which they thought might be displeasing to the Deity.

At last, in the year 1833, a very holy Brahman, who lived in his
cloister near the iron suspension bridge over the Biās river,
ten miles from Sāgar, sat down with a determination to
wrestle with the Deity till he should be compelled to reveal
to him the real cause of all these calamities of season under which
the people were groaning.[l3] After three days and nights of
fasting and prayer, he saw a vision which stood before him in a
white mantle, and told him that all these calamities arose from the
slaughter of cows; and that under former Governments this practice
had been strictly prohibited, and the returns of the harvest had,
in consequence, been always abundant, and subsistence cheap, in
spite of invasion from without, insurrection within, and a good
deal of misrule and oppression on the part of the local government.
The holy man was enjoined by the vision to make this revelation
known to the constituted authorities, and to persuade the people
generally throughout the district to join in the petition for the
prohibition of beef-eating throughout our Nerbudda
territories. He got a good many of the most respectable of the
landholders around him, and explained the wishes of the vision of
the preceding night. A petition was soon drawn up and signed by
many hundreds of the most respectable people in the district, and
presented to the Governor-General’s representative in these parts,
Mr. F. C. Smith. Others were presented to the civil authorities of
the district, and all stating in the most respectful terms how
sensible the people were of the inestimable benefits of our rule,
and how grateful they all felt for the protection to life and
property, and to the free employment of all their advantages, which
they had under it; and for the frequent and large reduction in the
assessments, and remission in the demand, on account of calamities
of seasons. These, they stated, were all that Government could do
to relieve a suffering people, but they had all proved unavailing;
and yet, under this truly paternal rule, the people were suffering
more than under any former Government in its worst period of
misrule—the hand of an incensed God was upon them;
and, as they had now, at last after many fruitless attempts,
discovered the real cause of this anger of the Deity, they trusted
that we would listen to their prayers, and restore plenty and all
its blessings to the country by prohibiting the eating of
beef
. All these dreadful evils had, they said, unquestionably
originated in the (Sadr Bāzār) great market of the
cantonments, where, for the first time, within one hundred miles of
the sacred stream of the Nerbudda, men had purchased and eaten
cows’ flesh.

These people were all much attached to us and to our rule, and
were many of them on the most intimate terms of social intercourse
with us; and, at the time they signed this petition, were entirely
satisfied that they had discovered the real cause of all their
sufferings, and impressed with the idea that we should be
convinced, and grant their prayers.[l4] The day is past. Beef
continued to be eaten with undiminished appetite, the blight,
nevertheless, disappeared, and every other sign of vengeance from
above; and the people are now, I believe, satisfied that they were
mistaken. They still think that the lands do not yield so many
returns of the seed under us as under former rulers; that they have
lost some of the barkat (blessings) which they enjoyed under
them—they know not why. The fact is that under us the lands
do not enjoy the salutary fallows which frequent invasions and
civil wars used to cause under former Governments. Those who
survived such civil wars and invasions got better returns for their
seed.

During the discussion of the question with the people, I had one
day a conversation with the Sadr Amīn, or head native judicial
officer, whom I have already mentioned. He told me that ‘there
could be no doubt of the truth of the conclusion to which the
people had at length come. ‘There are’, he said, ‘some countries in
which punishments follow crimes after long intervals, and, indeed,
do not take place till some future birth; in others, they follow
crimes immediately; and such is the country bordering the stream of
Mother Nerbudda. This’, said he, ‘is a stream more holy than
that of the great Ganges herself, since no man is supposed to
derive any benefit from that stream unless he either bathe in it or
drink from it; but the sight of the Nerbudda from a distant hill
could bless him, and purify him. In other countries, the slaughter
of cows and bullocks might not be punished for ages; and the
harvest, in such countries, might continue good through many
successive generations under such enormities; indeed, he was not
quite sure that there might not be countries in which no punishment
at all would inevitably follow; but, so near the Nerbudda, this
could not be the case.[l5] Providence could never suffer beef to be
eaten so near her sacred majesty without visiting the crops with
blight, hail, or some other calamity, and the people with cholera
morbus, small-pox, and other great pestilences. As for himself, he
should never be persuaded that all these afflictions did not arise
wholly and solely from this dreadful habit of eating beef. I
declare’, concluded he, ‘that if the Government would but consent
to prohibit the eating of beef, it might levy from the lands three
times the revenue that they now pay.’

The great festival of the Holī, the Saturnalia of India,
terminates on the last day of Phālgun, or 16th of March.[16]
On that day the Holī is burned; and on that day the ravages of
the monster (for monster they will have it to be) are supposed to
cease. Any field that has remained untouched up to that time is
considered to be quite secure from the moment the Holī has
been committed to the flames. What gave rise to the notion I have
never been able to discover, but such is the general belief. I
suppose the siliceous epidermis must then have become too hard, and
the pores in the stem too much closed up to admit of the further
depredation of the fungi.

In the latter end of 1831, while I was at Sāgar, a cowherd
in driving his cattle to water at a reach of the Biās river,
called the Nardhardhār, near the little village of
Jasrathī, was reported to have seen a vision that told him the
waters of that reach, taken up and conveyed to the fields in
pitchers, would effectually keep off the blight from the wheat,
provided the pitchers were not suffered to touch the ground on the
way. On reaching the field, a small hole was to be made in the
bottom of the pitcher, so as to keep up a small but steady stream,
as the bearer carried it round the borders of the field, that the
water might fall in a complete ring, except at a small
opening—which was to be kept dry, in order that the
monster or demon blight might make his escape through
it, not being able to cross over any part watered by the holy
stream. The waters Of the Bias river generally are not supposed to
have any peculiar virtues. The report of this vision spread rapidly
over the country; and the people who had been suffering under so
many seasons of great calamity were anxious to try anything that
promised the slightest chance of relief. Every cultivator of the
district prepared pots for the conveyance of the water, with
tripods to support them while they rested on the road, that they
might not touch the ground. The spot pointed out for taking the
water was immediately under a fine large pīpal- tree[l7] which
had fallen into the river, and on each bank was seated a
Bairāgī, or priest of Vishnu. The blight began to
manifest itself in the alsī (linseed) in January, 1832, but
the wheat is never considered to be in danger till late in
February, when it is nearly ripe; and during that month and the
following the banks of the river were crowded with people in search
of the water. Some of the people came more than one hundred miles
to fetch it, and all seemed quite sure that the holy water would
save them. Each person gave the Bairāgī priest of his own
side of the river two half-pence (copper pice), two pice weight of
ghī (clarified butter), and two pounds of flour, before he
filled his pitcher, to secure his blessings from it. These priests
were strangers, and the offerings were entirely voluntary. The
roads from this reach of the Bias river, up to the capital of the
Orchhā Rājā, more than a hundred miles, were
literally lined with these water-carriers; and I estimated the
number of persons who passed with the water every day for six weeks
at ten thousand a day.[18] After they had ceased to take the water,
the banks were long crowded with people who flocked to see the
place where priests and waters had worked such miracles, and to try
and discover the source whence the water derived its virtues. It
was remarked by some that the pīpal-tree, which had fallen
from the bank above many years before, had still continued to throw
out the richest foliage from the branches above the surface of the
water. Others declared that they saw a monkey on the bank
near the spot, which no sooner perceived it was observed than it
plunged into the stream and disappeared. Others again saw some
flights of steps under the water, indicating that it had in days of
yore been the site of a temple, whose god, no doubt, gave to the
waters the wonderful virtues it had been found to possess. The
priests would say nothing but that ‘it was the work of God, and,
like all his works, beyond the reach of man’s understanding.’ They
made their fortunes, and got up the vision and miracle, no doubt,
for that especial purpose.[l9] As to the effect, I was told by
hundreds of farmers who had tried the waters that, though it had
not anywhere kept the blight entirely off from the wheat, it was
found that the fields which had not the advantages of water were
entirely destroyed; and, where the pot had been taken all round the
field without leaving any dry opening for the demon to escape
through, it was almost as bad; but, when a small opening had been
left, and the water carefully dropped around the field elsewhere,
the crops had been very little injured; which showed clearly the
efficacy of the water, when all the ceremonies and observances
prescribed by the vision had been attended to.

I could never find the cowherd who was said to have seen this
vision, and, in speaking to my old friend, the Sadr Amīn,
learned in the shāstras,[20] on the subject, I told him that
we had a short saying that would explain all this: ‘A drowning man
catches at a straw.’

‘Yes,’ said he, without any hesitation, ‘and we have another
just as good for the occasion: “Sheep will follow each other,
though it should be into a well”.’

Notes:

1. We are told in 2 Samuel, chap. xxiv, that the Deity was
displeased at a census of the people, taken by Joab by the order of
David, and destroyed of the people of Israel seventy thousand,
besides women and children. [W. H. S.] The editor, in the course of
seven years’ experience in the Settlement department, six of which
were agent in Bundēlkhand, never heard of the doctrine as to
the incestuous character of surveys. Probably it had died out. Even
a census no longer gives rise to alarm in most parts of the
country. The wild rumours and theories common in 1872 and 1881 did
not prevail when the census of 1891 was taken, or during subsequent
operations.

2. This theory is, of course, erroneous.

3. The flax plant (Linum usitatissimum) is grown in India
solely for the sake of the linseed. Linen is never made, and the
stalk of the plant, as ordinarily grown, is too short for the
manufacture of fibre. The attempts to introduce flax manufacture
into India, though not ultimately successful, have proved that good
flax can be made in the country, from Riga seed. Indian linseed is
very largely exported. (Article ‘Flax’ in Balfour,
Cyclopaedia, 3rd ed.)

4. Spores is the more accurate word.

5. That is to say, cattle-trespass. Cattle do not care to eat
the green flax plant. The fields are not fenced.

6. The rust, or blight, described in the text probably was a
species of Unedo. The gram, or chick-pea, and various kinds
of pea and vetch are grown intermixed with the wheat. They ripen
earlier, and are plucked up by the roots before the wheat is
cut.

7. Chap. 4 of the Korān is entitled ‘Women’, and chap. 24
is entitled ‘Light’. The story of Ayesha’s misadventure is given in
Sale’s notes to chap. 24.

8. Muhammad died A.D. 632. Abū Bakr succeeded him, and
after a khalīfate of only two years, was succeeded by Omar,
who was assassinated in the twelfth year of his reign.

9. Basrah (Bassorah, Bussorah) in the province of Baghdad, on
the Shatt-ul-Arab, or combined stream of the Tigris and Euphrates,
was founded by the Khalīf Omar.

10. In the author’s time the Muhammadan criminal law was applied
to the whole population by Anglo-Indian judges, assisted by
Muhammadan legal assessors, who gave rulings called fatwas
on legal points. The Penal Code enacted in 1859 swept away the
whole jungle of Regulations and fatwas, and established a
scientific System of criminal jurisprudence, which bas remained
substantially unchanged to this day. Adultery is punishable under
the Code by the Court of Session, but prosecutions for this offence
are very rare. Enticing away a married woman is also defined as an
offence, and is punishable by a magistrate. Complaints under this
head are extremely numerous, and mostly false. Secret and
unpunished murders of women undoubtedly are common, and often
reported as deaths from snake-bite or cholera. An aggrieved husband
frequently tries to save his honour, and at the same time satisfy
his vengeance, by tromping up a false charge of burglary against
the suspected paramour, who generally replies by an equally false
alibi.

11. A prosecution under the Penal Code for adultery can be
instituted only by the husband, or the guardian representing him,
and the woman is not punishable. Although the Muhammadan law of
evidence has been got rid of, the Anglo-Indian courts are still
unsuitable for the prosecution of adultery cases, especially where
Indians are concerned. The English courts, though they do not
require any specified number of witnesses, demand strict proof
given in open court, and no Indian, whose honour has really been
touched, cares to expose his domestic troubles to be wrangled over
by lawyers. Many officers, including the editor, would be glad to
see the section which renders adultery penal struck out of the
Code. The matrimonial delinquencies of Indians are better dealt
with by the caste organizations, and those of Europeans by civil
action.

12. The Trigonometrical Survey, originated by Colonel Lambton,
was begun at Cape Comōrin in 1800. It is now almost, if not
quite, complete, except in Burma. See Markham, A Memoir of the
Indian Surveys
(2nd ed., 1878). The stations are marked by
masonry pillars, for the partial repair of which a small sum is
annually allotted.

13. Hindoos believe that holy men, by means of great
austerities, can attain power to compel the gods to do their
bidding.

14. For some account of the modern agitation against
cow-killing. See note ante, Chapter 26, note 6.

15. On the sacredness of the Nerbudda see note ante,
Chapter 1, note 13.

16. The Holī festival marks approximately the time of the
vernal equinox, ten days before the full moon of the Hindoo month
Phālgun. The day of the bonfire does not always fall on the
16th of March. It is not considered lucky to begin harvest till the
Holī has been burnt. Mr. Crooke holds that ‘on the whole,
there seems to be some reason to believe that the intention to
promote the fertility of men, animals, and crops, supplies the
basis of the rites’ (‘The Holī, a Vernal Festival of the
Hindus’, Folklore, vol. xxv (1914), p. 83). I agree.

17. The pīpal-tree (Ficus religiosa, Linn.;
Urostigma religiosum, Gasp.) is sacred to Vishnu, and
universally venerated throughout India.

18. About four hundred thousand persons.

19. Two pice x 400,000 = 800,000 pice, = 200,000 annas, = 12,500
rupees. Even if the author’s estimate of the numbers be much too
large, the pecuniary result must have been handsome, not to mention
the butter and flour.

20. Hindoo sacred books.

CHAPTER 28

Pestle-and-Mortar Sugar-Mills—Washing away
of the Soil.

On the 13th [December, 1885] we came to Barwā
Sāgar,[1] over a road winding among small ridges and conical
hills, none of them much elevated or very steep; the whole being a
bed of brown syenite, generally exposed to the surface in a
decomposing state, intersected by veins and beds of quartz rocks,
and here and there a narrow and shallow bed of dark basalt. One of
these beds of basalt was converted into grey syenite by a large
granular mixture of white quartz and feldspar with the black
hornblende. From this rock the people form their sugar-mills, which
are made like a pestle and mortar, the mortar being cut out of the
hornblende rock, and the pestle out of wood.[2]

We saw a great many of these mortars during the march that could
not have been in use for the last half-dozen centuries, but they
are precisely the same as those still used all over India. The
driver sits upon the end of the horizontal beam to which the
bullocks are yoked; and in cold mornings it is very common to see
him with a pair of good hot embers at his buttocks, resting upon a
little projection made behind him to the beam for the purpose of
sustaining it [sic]. I am disposed to think that the most
productive parts of the surface of Bundēlkhand, like that of
some of the districts of the Nerbudda territories which repose upon
the back of the sandstone of the Vindhya chain, is [sic]
fast flowing off to the sea through the great rivers, which seem by
degrees to extend the channels of their tributary streams into
every man’s field, to drain away its substance by degrees, for the
benefit of those who may in some future age occupy the islands of
their delta. I have often seen a valuable estate reduced in value
to almost nothing in a few years by some new antennae, if I
may so call them, thrown out from the tributary streams of great
rivers into their richest and deepest soils. Declivities are
formed, the soil gets nothing from the cultivator but the
mechanical aid of the plough, and the more its surface is ploughed
and cross-ploughed, the more of its substance is washed away
towards the Bay of Bengal in the Ganges, or the Gulf of Cambay in
the Nerbudda. In the districts of the Nerbudda, we often see these
black hornblende mortars, in which sugar-canes were once pressed by
a happy peasantry, now standing upon a bare and barren surface of
sandstone rock, twenty feet above the present surface of the
culturable lands of the country. There are evident signs of the
surface on which they now stand having been that on which they were
last worked. The people get more juice from their small straw-
coloured canes in these pestle-and-mortar mills than they can from
those with cylindrical rollers in the present rude state of the
mechanical arts all over India; and the straw-coloured cane is the
only kind that yields good sugar. The large purple canes yield a
watery and very inferior juice; and are generally and almost
universally sold in the markets as a fruit. The straw-coloured
canes, from being crowded under a very slovenly System, with little
manure and less weeding, degenerate into a mere reed. The Otaheite
cane, which was introduced into India by me in 1827, has spread
over the Nerbudda, and many other territories; but that that will
degenerate in the same manner under the same slovenly system of
tillage, is too probable.[3]

Notes:

1. The lake known as Barwā Sāgar was formed by a
Bundēla chief, who constructed an embankment nearly three-
quarters of a mile long to retain the waters of the Barwā
stream, a tributary of the Betwā. The work was begun in 1705
and completed in 1737. The town is situated at the north-west
corner of the lake, on the road from Jhānsī to the
cantonment of Nowgong (properly Naugāon, or
Nayāgāon), at a distance of twelve miles from
Jhānsī (N.W.P. Gazetteer, 1st ed., vol. i, pp. 243
and 387).

2. The rude sketch given here in the author’s text is not worth
reproduction.

3. The ‘pestle-and-mortar’ pattern of mill above described is
the indigenous model formerly in universal use in India, but, in
most parts of the country, where stone is not available, the
‘mortar’ portion was made of wood. The stone mills are expensive.
In the Bānda and Hamīrpur districts of Bundēlkhand
sugar-cane is now grown only in the small areas where good loam
soil is found. The method of cultivation differs in several
respects from that practised in the Gangetic plains, but the editor
never observed the slovenliness of which the author complains. He
always found the cultivation in sugar-cane villages to be extremely
careful and laborious. Ancient stone mills are sometimes found in
black soil country, and it is difficult to understand how sugarcane
can ever have been grown there. The author was mistaken in
supposing that the indigenous pattern of mill is superior to a good
roller mill. The indigenous mill has been completely superseded in
most parts of the Panjāb, United Provinces, and Bihār, by
the roller mill patented by Messrs. Mylne and Thompson of
Bihīa in 1869, and largely improved by subsequent
modifications. The original patent having expired, thousands of
roller mills are annually made by native artisans, with little
regard to the rights of the Bihīa firm. The iron rollers, cast
in Delhi and other places, are completed on costly lathes in many
country towns. The mills are generally hired out for the season,
and kept in repair by the speculator. The Rājā of
Nāhan or Sirmūr in the Panjāb, who has a foundry
employing six hundred men, does a large business of this kind, and
finds it profitable. Since the first patent was taken out, many
improvements in the design have been effected, and the best mills
squeeze the cane absolutely dry. Messrs. Mylne and Thompson have
been successful in introducing other improved machinery for the
manufacture of sugar in villages. The Rosa factory near
Shahjahānpur in the United Provinces makes sugar on a large
scale by European methods.

When the author says that the large canes are sold ‘as a fruit’
he means that the canes are used for eating, or rather sucking like
a sugar-stick. The varieties of sugar-cane are numerous, and the
names vary much in different districts. According to Balfour, the
Otaheite (Tahiti) cane is ‘probably Saccharum violaceum‘.
The ordinary Indian kinds belong to the species Saccharum
officinarum
. The Otaheite cane was introduced into the West
Indies about 1794, and came to India from the Mauritius. It is more
suitable for the roller mill than for the indigenous mill, the
stems being hard (Cyclopaedia of India, 3rd ed., 1885, s.v.
‘Saccharum’). In a letter dated December 15, 1844, the author
refers to his introduction of the Otaheite cane, and mentions that
the Indian Agricultural Society awarded him a gold medal for this
service. The cane was first planted in the Government Botanical
Garden at Calcutta.

CHAPTER 29

Interview with the Chiefs of
Jhānsī—Disputed Succession.

On the 14th[1] we came on fourteen miles to Jhānsī.[2]
About five miles from our last ground we crossed the Baitantī
river over a bed of syenite. At this river we mounted our elephant
to cross, as the water was waist-deep at the ford. My wife returned
to her palankeen as soon as we had crossed, but our little boy came
on with me on the elephant, to meet the grand procession which I
knew was approaching to greet us from the city. The Rājā
of Jhānsī, Rām Chandar Rāo, died a few months
ago, leaving a young widow and a mother, but no child.[3]

He was a young man of about twenty-eight years of age, timid,
but of good capacity, and most amiable disposition. My duties
brought us much into communication; and, though we never met, we
had conceived a mutual esteem for each other. He had been long
suffering from an affection of the liver, and had latterly
persuaded himself that his mother was practising upon his life,
with a view to secure the government to the eldest son of her
daughter, which would, she thought, ensure the real power to her
for life. That she wished him dead with this view, I had no doubt;
for she had ruled the state for several years up to 1831, during
what she was pleased to consider his minority; and she surrendered
the power into his hands with great reluctance, since it enabled
her to employ her paramour as minister, and enjoy his
society as much as she pleased, under the pretence of holding
privy councils upon affairs of great public interest.[4] He
used to communicate his fears to me; and I was not without
apprehension that his mother might some day attempt to hasten his
death by poison. About a month before his death he wrote to me to
say that spears had been found stuck in the ground, under the water
where he was accustomed to swim, with their sharp points upwards;
and, had he not, contrary to his usual practice, walked into the
water, and struck his foot against one of them, he must have been
killed. This was, no doubt, a thing got up by some designing person
who wanted to ingratiate himself with the young man; for the mother
was too shrewd a woman ever to attempt her son’s life by such
awkward means. About four months before I reached the capital, this
amiable young prince died, leaving two paternal uncles, a mother, a
widow, and one sister, the wife of one of our Sāgar
pensioners, Morīsar Rāo. The mother claimed the
inheritance for her grandson by this daughter, a very handsome
young lad, then at Jhānsī, on the pretence that her son
had adopted him on his death-bed. She had his head shaved, and made
him go through all the other ceremonies of mourning, as for the
death of his real father. The eldest of his uncles, Raghunāth
Rāo, claimed the inheritance as the next heir; and all his
party turned the young lad out of caste as a Brahman, for daring to
go into mourning for a father who was yet alive; one of the
greatest of crimes, according to Hindoo law, for they would not
admit that he had been adopted by the deceased prince.[5]

The question of inheritance had been referred for decision to
the Supreme Government through the prescribed channel when I
arrived, and the decision was every day expected. The mother, with
her daughter and grandson, and the widow, occupied the castle,
situated on a high hill overlooking the city; while the two uncles
of the deceased occupied their private dwellings in the city below.
Raghunāth Rāo, the eldest, headed the procession that
came out to meet me about three miles, mounted upon a fine female
elephant, with his younger brother by his side. The minister,
Nārū Gopāl, followed, mounted upon another, on the
part of the mother and widow. Some of the Rājā’s
relations were upon two of the finest male elephants I have ever
seen; and some of their friends, with the ‘Bakshī’, or
paymaster (always an important personage), upon two others.
Raghunāth Rāo’s elephant drew up on the right of mine,
and that of the minister on the left; and, after the usual
compliments had passed between us, all the others fell back, and
formed a line in our rear. They had about fifty troopers mounted
upon very fine horses in excellent condition, which curvetted
before and on both sides of us; together with a good many men on
camels, and some four or five hundred foot attendants, all well
dressed, but in various costumes. The elephants were so close to
each other that the conversation, which we managed to keep up
tolerably well, was general almost all the way to our tents; every
man taking a part as he found the opportunity of a pause to
introduce his little compliment to the Honourable Company or to
myself, which I did my best to answer or divert. I was glad to see
the affectionate respect with which the old man was everywhere
received, for I had in my own mind no doubt whatever that the
decision of the Supreme Government would be in his favour. The
whole cortège escorted me through the town to my
tent, which was pitched on the other side; and then they took their
leave, still seated on their elephants, while I sat on mine, with
my boy on my knee, till all had made their bow and departed. The
elephants, camels, and horses were all magnificently caparisoned,
and the housings of the whole were extremely rich. A good many of
the troopers were dressed in chain- armour, which, worn outside
their light-coloured quilted vests, looked very like black gauze
scarfs.

My little friend the Sarīmant’s own elephant had lately
died; and, being unable to go to the cost of another with all its
appendages, he had come thus far on horseback. A native gentleman
can never condescend to ride an elephant without a train of at
least a dozen attendants on horseback—he would almost as soon
ride a horse without a tail.[6] Having been considered at
one time as the equal of all these Rājās, I knew that he
would feel a little mortified at finding himself buried in the
crowd and dust; and invited him, as we approached the city, to take
a seat by my side. This gained him consideration, and evidently
gave him great pleasure. It was late before we reached our tents,
as we were obliged to move slowly through the streets of the city,
as well for our own convenience as for the safety of the crowd on
foot before and around us. My wife, who had gone on before to avoid
the crowd and dust, reached the tents halt an hour before us.

In the afternoon, when my second large tent had been pitched,
the minister came to pay me a visit with a large train of
followers, but with little display; and I found him a very
sensible, mild, and gentlemanly man, just as I expected from the
high character he bears with both parties, and with the people of
the country generally. Any unreserved conversation here in such a
crowd was, of course, out of the question, and I told the minister
that it was my intention early next morning to visit the tomb of
his late master; where I should be very glad to meet him, if he
could make it convenient to come without any ceremony. He seemed
much pleased with the proposal, and next morning we met a little
before sunrise within the railing that encloses the tomb or
cenotaph; and there had a good deal of quiet and, I believe,
unreserved talk about the affairs of the Jhānsī state,
and the family of the late prince. He told me that, a few hours
before the Rājā’s death, his mother had placed in his
arms for adoption the son of his sister, a very handsome lad of ten
years of age—but whether the Rājā was or was not
sensible at the time he could not say, for he never after heard him
speak; that the mother of the deceased considered the adoption as
complete, and made her grandson go through the funeral ceremonies
as at the death of his father, which for nine days were performed
unmolested; but, when it came to the tenth and last—which,
had it passed quietly, would have been considered as completing the
title of adoption—Raghunāth Rāo and his friends
interposed, and prevented further proceedings, declaring that,
while there were so many male heirs, no son could be adopted for
the deceased prince according to the usages of the family.

The widow of the Rājā, a timid, amiable young woman,
of twenty-five years of age, was by no means anxious for this
adoption, having shared the suspicions of her husband regarding the
practices of his mother; and found his sister, who now resided with
them in the castle, a most violent and overbearing woman, who would
be likely to exclude her from all share in the administration, and
make her life very miserable, were her son to be declared the
Rājā. Her wish was to be allowed to adopt, in the name of
her deceased husband, a young cousin of his, Sadāsheo, the son
of Nānā Bhāo. Gangādhar, the younger brother of
Raghunāth Rāo, was exceedingly anxious to have his elder
brother declared Rājā, because he had no sons, and from
the debilitated state of his frame, must soon die, and leave the
principality to him. Every one of the three parties had sent agents
to the Governor-General’s representative in Bundēlkhand to
urge their claim; and, till the final decision, the widow of the
late chief was to be considered the sovereign. The minister told me
that there was one unanswerable argument against Raghunāth
Rāo’s succeeding, which, out of regard to his feelings, he had
not yet urged, and about which he wished to consult me as a friend
of the late prince and his widow; this was, that he was a leper,
and that the signs of the disease were becoming every day more and
more manifest.

I told him that I had observed them in his face, but was not
aware that any one else had noticed them. I urged him, however, not
to advance this as a ground of exclusion, since they all knew him
to be a very worthy man, while his younger brother was said to be
the reverse; and more especially I thought it would be very cruel
and unwise to distress and exasperate him by so doing, as I had no
doubt that, before this ground could be brought to their notice,
Government would declare in his favour, right being so clearly on
his side.

After an agreeable conversation with this sensible and excellent
man, I returned to my tents to prepare for the reception of
Raghunāth Rāo and his party. They came about nine o’clock
with a much greater display of elephants and followers than the
minister had brought with him. He and his friends kept me in close
conversation till eleven o’clock, in spite of my wife’s many
considerate messages to say breakfast was waiting. He told me that
the mother of the late Rājā, his nephew, was a very
violent woman, who had involved the state in much trouble during
the period of her regency, which she managed to prolong till her
son was twenty-five years of age, and resigned with infinite
reluctance only three years ago; that her minister during her
regency, Gangadhar Mūlī, was at the same time her
paramour, and would be surely restored to power and to her
embraces, were her grandson’s claim to the succession recognized;
that it was with great difficulty he had been able to keep this
atrocious character under surveillance pending the consideration of
their claims by the Supreme Government; that, by having the head of
her grandson shaved, and making him go through all the other
funeral ceremonies with the other members of the family, she had
involved him and his young innocent wife (who had unhappily
continued to drink out of the same cup with her husband) in the
dreadful crime of mourning for a father whom they knew to be yet
alive
, a crime that must be expiated by the
‘prāyaschit,'[7] which-would be exacted from the young couple
on their return to Sāgar before they could be restored to
caste, from which they were now considered as excommunicated. As
for the young widow, she was everything they could wish; but she
was so timid that she would be governed by the old lady, if she
should have any ostensible part assigned her in the
administration.[8]

I told the old gentleman that I believed it would be my duty to
pay the first visit to the widow and mother of the late prince, as
one of pure condolence, and that I hoped my doing so would not be
considered any mark of disrespect towards him, who must now be
looked up to as the head of the family. He remonstrated against
this most earnestly; and, at last, tears came into his eyes as he
told me that, if I paid the first visit to the castle, he should
never again be able to show his face outside his door, so great
would be the indignity he would be considered to have suffered;
but, rather than I should do this, he would come to my tents, and
escort me himself to the castle. Much was to be said on both sides
of the weighty question; but, at last, I thought that the arguments
were in his favour—that, if I went to the castle first, he
might possibly resent it upon the poor woman and the prime minister
when he came into power, as I had no doubt he soon would—and
that I might be consulting their interest as much as his feelings
by going to his house first. In the evening I received a message
from the old lady, urging the necessity of my paying the first
visit of condolence for the death of my young friend to the widow
and mother. ‘The rights of mothers’, said she, ‘are respected in
all countries; and, in India, the first visit of condolence for the
death of a man is always due to the mother, if alive.’ I told the
messenger that my resolution was unaltered, and would, I trusted,
be found the best for all parties under present circumstances. I
told him that I dreaded the resentment towards them of
Raghunāth Rāo, if he came into power.

‘Never mind that,’ said he: ‘my mistress is of too proud a
spirit to dread resentment from any one—pay her the
compliment of the first visit, and let her enemies do their worst.’
I told him that I could leave Jhānsī without visiting
either of them, but could not go first to the castle; and he said
that my departing thus would please the old lady better than the
second visit. The minister would not have said
this—the old lady would not have ventured to send such a
message by him—the man was an understrapper; and I left him
to mount my elephant and pay my two visits.[9]

With the best cortège I could muster, I went to
Raghunāth Rāo’s, where I was received with a salute from
some large guns in his courtyard, and entertained with a party of
dancing girls and musicians in the usual manner. Attar of roses and
‘pān'[10] were given, and valuable shawls put before me, and
refused in the politest terms I could think of; such as, ‘Pray do
me the favour to keep these things for me till I have the happiness
of visiting Jhānsī again, as I am going through
Gwālior, where nothing valuable is a moment safe from
thieves’. After sitting an hour, I mounted my elephant, and
proceeded up to the castle, where I was received with another
salute from the bastions. I sat for half an hour in the hall of
audience with the minister and all the principal men of the court,
as Raghunāth Rāo was to be considered as a private
gentleman till the decision of the Supreme Government should be
made known; and the handsome lad, Krishan Rāo, whom the old
woman wished to adopt, and whom I had often seen at Sāgar, was
at my request brought in and seated by my side. By him I sent my
message of condolence to the widow and mother of his deceased
uncle, couched in the usual terms—that the happy effects of
good government in the prosperity of this city, and the comfort and
happiness of the people, had extended the fame of the family all
over India; and that I trusted the reigning member of that family,
whoever he might be, would be sensible that it was his duty to
sustain that reputation by imitating the example of those who had
gone before him. After attar of roses and pān had been handed
round in the usual manner, I went to the summit of the highest
tower in the castle, which commands an extensive view of the
country around.

The castle stands upon the summit of a small hill of syenitic
rock. The elevation of the outer wall is about one hundred feet
above the level of the plain, and the top of the tower on which I
stood about one hundred feet more, as the buildings rise gradually
from the sides to the summit of the hill. The city extends out into
the plain to the east from the foot of the hill on which the castle
stands. Around the city there is a good deal of land, irrigated
from four or five tanks in the neighbourhood, and now under rich
wheat crops; and the gardens are very numerous, and abound in all
the fruit and vegetables that the people most like. Oranges are
very abundant and very fine, and our tents have been actually
buried in them and all the other fruits and vegetables which the
kind people of Jhānsī have poured in upon us. The city of
Jhānsī contains about sixty thousand inhabitants, and is
celebrated for its manufacture of carpets.[11] There are some very
beautiful temples in the city, all built by Gosāins, one
[sic] of the priests of Siva who here engage in trade, and
accumulate much wealth.[12] The family of the chief do not build
tombs; and that now raised over the place where the late prince was
buried is dedicated as a temple to Siva, and was made merely with a
view to secure the place from all danger of profanation.[13]

The face of the country beyond the influence of the tanks is
neither rich nor interesting. The cultivation seemed scanty and the
population thin, owing to the irremediable sterility of soil, from
the poverty of the primitive rock from whose detritus it is chiefly
formed. Raghunāth Rāo told me that the wish of the people
in the castle to adopt a child as the successor to his nephew arose
from the desire to escape the scrutiny into the past accounts of
disbursements which he might be likely to order. I told him that I
had myself no doubt that he would be declared the Rājā,
and urged him to turn all his thoughts to the future, and to allow
no inquiries to be made into the past, with a view to gratify
either his own resentment, or that of others; that the Rajas of
Jhānsī had hitherto been served by the most respectable,
able, and honourable men in the country, while the other chiefs of
Bundēlkhand could get no man of this class to do their work
for them—that this was the only court in Bundēlkhand in
which such men could be seen, simply because it was the only one in
which they could feel themselves secure—while other chiefs
confiscated the property of ministers who had served them with
fidelity, on the pretence of embezzlement; the wealth thus
acquired, however, soon disappearing, and its possessors being
obliged either to conceal it or go out of the country to enjoy it.
Such rulers thus found their courts and capitals deprived of all
those men of wealth and respectability who adorned the courts of
princes in other countries, and embellished, not merely their
capitals, but the face of their dominions in general with their
chateaus and other works of ornament and utility. Much more of this
sort passed between us, and seemed to make an impression upon him;
for he promised to do all that I had recommended to him. Poor man!
he can have but a short and miserable existence, for that dreadful
disease, the leprosy, is making sad inroads in his System
already.[14] His uncle, Raghunāth Rāo, was afflicted with
it; and, having understood from the priests that by drowning
himself in the Ganges (taking the ‘samādh’), he should remove
all traces of it from his family, he went to Benares, and there
drowned himself, some twenty years ago. He had no children, and is
said to have been the first of his family in whom the disease
showed itself.[15]

Notes:

1. December, 1835.

2. Now the head-quarters of the British district of the same
name, and also of the Indian Midland Railway. Since the opening of
this railway and the restoration of the Gwālior fort to
Sindhia in 1886, the importance of Jhānsī, both civil and
military, has much increased. The native town was given up by
Sindhia in exchange for the Gwālior stronghold.

3. This chief is called Rājā Rāo Rāmchand in
the N.W.P. Gazetteer, 1st ed. He died on August 20, 1835.
His administration had been weak, and his finances were left in
great disorder. Under his successor the disorder of the
administration became still greater.

4. Dowagers in Indian princely families are frequently involved
in such intrigues and plots. The editor could specify instances in
his personal experience. Compare Chapter 34, post.

5. An adopted son passes completely out of the family of his
natural, into that of his adoptive, father, all his rights and
duties as a son being at the same time transferred. In this case,
the adoption had not really taken place, and the lad’s duty to his
living natural father remained unaffected.

6. This statement will not apply to those districts in the
United Provinces where elephants are numerous and often kept by
gentry of no great rank or wealth, A Rājā, of course,
always likes to have a few mounted men clattering behind him, if
possible.

7. The ‘prāyaschit’ is an expiating atonement by which the
person humbles himself in public. It is often imposed for crimes
committed in a former birth, as indicated by inflictions
suffered in this. [W. H. S.] The practical working of Hindoo caste
rules is often frightfully cruel. The victims of these rules in the
case described by the author were a boy ten years old, and his
child- wife of still more tender years. Yet all the penalties,
including rigorous fasts, would be mercilessly exacted from these
innocent children. Leprosy and childlessness are among the
afflictions supposed to prove the sinfulness of the sufferer in
some former birth, perhaps thousands of years ago.

8. The poor young widow died of grief some months after my
visit; her spirits never rallied after the death of her husband,
and she never ceased to regret that she had not burned herself with
his remains. The people of Jhānsī generally believe that
the prince’s mother brought about his death by
(dīnāī) slow poison, and I am afraid that
that was the impression on the mind of the poor widow. The
minister, who was entirely on her side, and a most worthy and able
man, was quite satisfied that this suspicion was without any
foundation whatever in truth. [W. H. S.]

9. Considering the fact that, ’till the final decision, the
widow of the late chief was to be considered the sovereign’, it
would be difficult to justify the anthor’s decision. The reigning
sovereign was clearly entitled to the first visit. Questions of
precedence, salutes, and etiquette are as the very breath of their
nostrils to the Indian nobility.

10. The leaf of Piper betel, handed to guests at
ceremonial entertainments, along with the nut of Areca
catechu
, made up in a packet of gold or silver leaf.

11. This estimate of the population was probably excessive. The
population in 1891, including the cantonments, was 53,779, and in
1911, 70,208. The fort of Gwālior and the cantonment of
Morār were surrendered by the Government of India to Sindhia
in exchange for the fort and town of Jhānsī on March 10,
1886. Sindhia also relinquished fifty-eight villages in exchange
for thirty given up by the Government of India, the difference in
value being adjusted by cash payments. The arrangements were
finally sanctioned by Lord Dufferin on June 13, 1888.

12. These buildings are both tombs and temples. The Gosāins
of Jhānsī do not burn, but bury their dead; and over the
grave those who can afford to do so raise a handsome temple, and
dedicate it to Siva. [W. H. S.] The custom of burial is not
peculiar to the Saiva Gosāins of Jhānsī. It is the
ordinary practice of Gosāins throughout India. Many of the
Gosāins are devoted to the worship of Vishnu. Burial of the
dead is practised by a considerable number of the Hindoo castes of
the artisan grade, and by some divisions of the sweeper caste. See
Crooke, ‘Primitive Rites of Disposal of the Dead’ (J. Anthrop.
Institute
, vol. xxix, N.S., vol. ii (1900), pp. 271-92).

13. This tact lends some support to W. Simpson’s theory that the
Hindoo temple is derived from a sepulchral structure.

14. This chief died of leprosy in May, 1838. [W. H. S.]

15. Raghunāth Rāo was the first of his family invested
by the Peshwā with the government of the Jhānsī
territory, which he had acquired from the Bundēlkhand chiefs.
He went to Benares in 1795 to drown himself, leaving his government
to his third brother, Sheorām Bhāo, as his next brother,
Lachchhman Rāo, was dead, and his sons were considered
incapable. Sheorām Bhāo died in 1815, and his eldest son,
Krishan Rāo, had died four years before him, in 1811, leaving
one son, the late Rājā, and two daughters. This was a
noble sacrifice to what he had been taught by his spiritual
teachers to consider as a duty towards his family; and we must
admire the man while we condemn the religion and the priests. There
is no country in the world where parents are more reverenced than
in India, or where they more readily make sacrifices of all sorts
for their children, or for those they consider as such. We
succeeded in [June] 1817 to all the rights of the Peshwā in
Bundēlkhand, and, with great generosity, converted the
viceroys of Jhānsī and Jālaun into independent
sovereigns of hereditary principalities, yielding each ten lakhs of
rupees. [W. H. S.] The statement in the note that Raghunāth
Rāo I ‘went to Benares in 1795 to drown himself’ is
inconsistent with the statement in the text that this event
happened ‘some twenty years ago’. The word ‘twenty’ is evidently a
mistake for ‘forty’. The N. W. P. Gazetteer, 1st ed., names
several persons who governed Jhānsī on behalf of the
Peshwā between 1742 and 1770, in which latter year
Raghunāth Rāo I received charge. According to the same
authority, Sheo (Shio) Rām Bhāo is called ‘Sheo Bhāo
Hari, better known as Sheo Rāo Bhāo’, and is said to have
succeeded Raghunāth Rāo I in 1794, and to have died in
1814, not 1816. A few words may here be added to complete the
history. The leper Raghunāth Rāo II, whose claim the
author strangely favoured, was declared Rājā, and died,
as already noted, in May, 1838, ‘his brief period of rule being
rendered unquiet by the opposition made to him, professedly on the
ground of his being a leper’. His revenues fell from twelve
lākhs (£120,000) to three lākhs of rupees
(£30,000) a year. On his death in 1838, the succession was
again contested by four claimants. Pending inquiry into the merits
of their claims, the Governor-General’s Agent assumed the
administration. Ultimately, Gangādhar Rāo, younger
brother of the leper, was appointed Rājā. The disorder in
the state rendered administration by British officers necessary as
a temporary measure, and Gangādhar Rāo did not obtain
power until 1842. His rule was, on the whole, good. He died
childless in November, 1853, and Lord Dalhousie, applying the
doctrine of lapse, annexed the estate in 1854, granting a pension
of five thousand rupees, or about five hundred pounds, monthly to
Lacchhmī Bāī, Gangādhar Rāo’s widow, who
also succeeded to personal property worth about one hundred
thousand pounds. She resented the refusal of permission to adopt a
son, and the consequent annexation of the state, and was further
deeply offended by several acts of the English Administration,
above all by the permission of cow-slaughter. Accordingly, when the
Mutiny broke out, she quickly joined the rebels. On the 7th and 8th
June, 1857, all the Europeans in Jhānsī, men, women, and
children, to the number of about seventy persons, were cruelly
murdered by her orders, or with her sanction. On the 9th June her
authority was proclaimed. In the prolonged fighting which ensued,
she placed herself at the head of her troops, whom she led with
great gallantry. In June, 1858, after a year’s bloodstained reign,
she was killed in battle. By November, 1858, the country was
pacified.

CHAPTER 30

Haunted Villages.

On the 16th[1] we came on nine miles to Amabāi, the
frontier village of the Jhānsī territory, bordering upon
Datiyā,[2] where I had to receive the farewell visits of many
members of the Jhānsī parties, who came on to have a
quiet opportunity to assure me that, whatever may be the final
order of the Supreme Government, they will do their best for the
good of the people and the state; for I have always considered
Jhānsī among the native states of Bundēlkhand as a
kind of oasis in the desert, the only one in which a man can
accumulate property with the confidence of being permitted by its
rulers freely to display and enjoy it. I had also to receive the
visit of messengers from the Rājā of Datiyā, at
whose capital we were to encamp the next day, and, finally, to take
leave of my amiable little friend the Sarīmant, who here left
me on his return to Sāgar, with a heavy heart I really
believe.

We talked of the common belief among the agricultural classes of
villages being haunted by the spirits of ancient proprietors whom
it was thought necessary to propitiate. ‘He knew’, he said, ‘many
instances where these spirits were so very froward that the
present heads of villages which they haunted, and the members of
their little communities, found it almost impossible to keep them
in good humour; and their cattle and children were, in consequence,
always liable to serious accidents of one kind or another.
Sometimes they were bitten by snakes, sometimes became possessed by
devils, and, at others, were thrown down and beaten most
unmercifully. Any person who falls down in an epileptic fit is
supposed to be thrown down by a ghost, or possessed by a devil.[3]
They feel little of our mysterious dread of ghosts; a sound
drubbing is what they dread from them, and he who hurts
himself in one of the fits is considered to have got it. ‘As for
himself, whenever he found any one of the villages upon his estate
haunted by the spirit of an old “patēl” (village proprietor),
he always made a point of giving him a neat little shrine,
and having it well endowed and attended, to keep him in good
humour; this he thought was a duty that every landlord owed to his
tenants.’ Rāmchand, the pundit, said that ‘villages which had
been held by old Gond (mountaineer) proprietors were more liable
than any other to those kinds of visitations; that it was easy to
say what village was and was not haunted, but often exceedingly
difficult to discover to whom the ghost belonged. This once
discovered, his nearest surviving relation was, of course, expected
to take steps to put him to rest; but’, said he, ‘it is wrong to
suppose that the ghost of an old proprietor must be always doing
mischief—he is often the best friend of the cultivators, and
of the present proprietor too, if he treats him with proper
respect; for he will not allow the people of any other village to
encroach upon their boundaries with impunity, and they will be
saved all the expense and annoyance of a reference to the
“adālat” (judicial tribunals) for the settlement of boundary
disputes. It will not cost much to conciliate these spirits, and
the money is generally well laid out.’

Several anecdotes were told me in illustration; and all that I
could urge against the probability or possibility of such
Visitation appeared to them very inconclusive and unsatisfactory.
They mentioned the case of the family of village proprietors in the
Sāgar district, who had for several generations, at every new
settlement, insisted upon having the name of the spirit of the old
proprietor inserted in the lease instead of their own, and thereby
secured his good graces on all occasions. Mr. Fraser had before
mentioned this case to me. In August, 1834, while engaged in the
settlement of the land revenue of the Sāgar district for
twenty years, he was about to deliver the lease of the estate made
out in due form to the head of the family, a very honest and
respectable old gentleman, when he asked him respectfully in whose
name it had been made out. ‘In yours, to be sure; have you not
renewed your lease for twenty years?’ The old man, in a state of
great alarm, begged him to have it altered immediately, or he and
his family would all be destroyed—that the spirit of the
ancient proprietor presided over the village community and its
interests, and that all affairs of importance were transacted is
his name. ‘He is’, said the old man, ‘a very jealous spirit, and
will not admit of any living man being considered for a moment as a
proprietor or joint proprietor of the estate. It has been held by
me and my ancestors immediately under Government for many
generations; but the lease deeds have always been made out in his
name, and ours have been inserted merely as his managers or
bailiffs—were this good old rule, under which we have so long
prospered, to be now infringed, we should all perish under his
anger.’ Mr. Fraser found, upon inquiring, that this had really been
the case; and, to relieve the old man and his family from their
fears, he had the papers made out afresh, and the ghost
inserted as the proprietor. The modes of flattering and
propitiating these beings, natural and supernatural, who are
supposed to have the power to do mischief, are endless.[4]

While I was in charge of the district of Narsinghpur, in the
valley of the Nerbudda, in 1823, a cultivator of the village of
Bēdū, about twelve miles distant from my court, was one
day engaged in the cultivation of his field on the border of the
village of Barkharā, which was supposed to be haunted by the
spirit of an old proprietor, whose temper was so froward and
violent that the lands could hardly be let for anything, for hardly
any man would venture to cultivate them lest he might
unintentionally incur his ghostship’s displeasure. The poor
cultivator, after begging his pardon in secret, ventured to drive
his plough a few yards beyond the proper line of his boundary, and
thus add half an acre of Barkharā to his own little tenement,
which was situated in Bēdū. That very night his only son
was bitten by a snake, and his two bullocks were seized with the
murrain. In terror he went of to the village temple, confessed his
sin, and vowed, not only to restore the half-acre of land to the
village of Barkharā, but to build a very handsome shrine upon
the spot as a perpetual sign of his repentance. The boy and the
bullocks all three recovered, and the shrine was built; and is, I
believe, still to be seen as the boundary mark.

The fact was that the village stood upon an elevated piece of
ground rising out of a moist plain, and a colony of snakes had
taken up their abode in it. The bites of these snakes had on many
occasions proved fatal, and such accidents were all attributed to
the anger of a spirit which was supposed to haunt the village. At
one time, under the former government, no one would take a lease of
the village on any terms, and it had become almost entirely
deserted, though the soil was the finest in the whole district.
With a view to remove the whole prejudices of the people, the
governor, Goroba Pundit, took the lease himself at the rent of one
thousand rupees a year; and, in the month of June, went from his
residence, twelve miles, with ten of his own ploughs to superintend
the commencement of so perilous an undertaking.

On reaching the middle of the village, situated on the top of
the little hill, he alighted from his horse, sat down upon a carpet
that had been spread for him under a large and beautiful
banyan-tree, and began to refresh himself with a pipe before going
to work in the fields. As he quaffed his hookah, and railed at the
follies of the men, ‘whose absurd superstitions had made them
desert so beautiful a village with so noble a tree in its centre’,
his eyes fell upon an enormous black snake, which had coiled round
one of its branches immediately over his head, and seemed as if
resolved at once to pounce down and punish him for his blasphemy.
He gave his pipe to his attendant, mounted his horse, from which
the saddle had not yet been taken, and never pulled rein till he
got home. Nothing could ever induce him to visit this village
again, though he was afterwards employed under me as a native
collector; and he has often told me that he verily believed this
was the spirit of the old landlord that he had unhappily neglected
to propitiate before taking possession.

My predecessor in the civil charge of that district, the late
Mr. Lindsay of the Bengal Civil Service, again tried to remove the
prejudices of the people against the occupation and cultivation of
this fine village. It had never been measured, and all the revenue
officers, backed by all the farmers and cultivators of the
neighbourhood, declared that the spirit of the old proprietor would
never allow it to be so. Mr. Lindsay was a good geometrician, and
had long been in the habit of superintending his revenue surveys
himself, and on this occasion be thought himself particularly
called upon to do so. A new measuring cord was made for the
occasion, and, with fear and trembling, all his officers attended
him to the first field; but in measuring it the rope, by some
accident, broke. Poor Lindsay was that morning taken ill and
obliged to return to Narsinghpur, where he died soon after from
fever. No man was ever more beloved by all classes of the people of
his district than he was; and I believe there was not one person
among them who did not believe him to have fallen a victim to the
resentment of the spirit of the old proprietor. When I went to the
village some years afterwards, the people in the neighbourhood all
declared to me that they saw the cord with which he was measuring
fly into a thousand pieces the moment the men attempted to
straighten it over the first field.[5]

A very respectable old gentleman from the Concan, or Malabar
coast,[6] told me one day that every man there protects his field
of corn and his fruit-tree by dedicating it to one or other of the
spirits which there abound, or confiding it to his guardianship. He
sticks up something in the field, or ties on something to the tree,
in the name of the said spirit, who from that moment feels himself
responsible for its safe keeping. If any one, without permission
from the proprietor, presumes to take either an ear of corn from
the field, or fruit from the tree, he is sure to be killed
outright, or made extremely ill. ‘No other protection is required’,
said the old gentleman, ‘for our fields and fruit-trees in that
direction, though whole armies should have to march through them.’
I once saw a man come to the proprietor of a jack-tree,[7] embrace
his feet, and in the most piteous manner implore his protection. He
asked what was the matter. ‘I took’, said the man, ‘a jack from
your tree yonder three days ago, as I passed at night; and I have
been suffering dreadful agony in my stomach ever since. The spirit
of the tree is upon me, and you only can pacify him.’ The
proprietor took up a bit of cow- dung, moistened it, and made a
mark with it upon the man’s forehead, in the name of the
spirit
, and put some of it into the knot of hair on the top of
his head. He had no sooner done this than the man’s pains all left
him, and he went off, vowing never again to give similar cause of
offence to one of these guardian spirits. ‘Men’, said my old
friend, ‘do not die there in the same regulated spirit, with their
thoughts directed exclusively towards God, as in other parts; and
whether a man’s spirit is to haunt the world or not after his death
all depends on that.’

Notes:

1. December, 1835.

2. Datiyā (Datia, Dutteeah) is a small state, with an area
of about 911 square miles, and a cash revenue of about four
lākhs of rupees. On the east it touches the Jhānsī
district, but in all other directions it is enclosed by the
territories of Sindhia, the Maharaja of Gwālior. The
principality was separated from Orchhā by a family partition
in the seventeenth century. The first treaty between the
Rājā and the British Government was concluded on the 15th
March, 1804.

3. The belief that epileptic patients are possessed by devils
is, of course, in no wise peculiar to India. It is almost
universal. Professor Lombroso discusses the belief in diabolical
possession in chap. 4 of The Man of Genius (London ed.,
1891).

4. ‘The educated European of the nineteenth century cannot
realize the dread in which the Hindoo stands of devils. They haunt
his paths from the cradle to the grave. The Tamil proverb in fact
says, “The devil who seizes yon in the cradle, goes with you to the
funeral pile”.’ The fear and worship of ghosts, demons, and devils
are universal throughout India, and the rites practised are often
comical. The ghost of a bibulous European official with a hot
temper, who died at Muzaffarnagar, in the United Provinces, many
years ago, was propitiated by offerings of beer and whisky at ‘his
tomb. Much information on the subject is collected in the articles
‘Demon’, ‘Devils’, ‘Dehwār’, and ‘Deified Warriors’ in
Balfour, Cyclopaedia of India (3rd ed.). Almost every number
of Mr. Crooke’s periodical North Indian Notes and Queries
(Allahabad: Pioneer Press; London: A. Constable & Co., 5 vols.,
from 1891-2 to 1895-6) gave fresh instances of the oddities of
demon-worship.

5. The officials of the native Governments were content to use
either a rope or a bamboo for field measurements, and these
primitive instruments continued to satisfy the early British
officers. For many years past a proper chain has been always
employed for revenue surveys.

6. ‘The author uses the term ‘Concan’ (Konkan) in a wide sense,
so as to cover all the territory between the Western Ghāts and
the sea, including Malabar in the south. The term is often used in
a more restricted sense to mean Bombay and certain other districts,
to the north of Malabar.

7. Artocarpus integrifolius. The jack fruit attains an
enormous size, and sometimes weighs fifty or sixty pounds. Indians
delight in it, but to most Europeans it is extremely offensive.

CHAPTER 31

Interview with the Rājā of
Datiyā—Fiscal Errors of Statesmen—Thieves and
Robbers by Profession.

On the 17th[1] we came to Datiyā, nine miles over a dry and
poor soil, thinly, and only partially, covering a bed of brown and
grey syenite, with veins of quartz and feldspar, and here and there
dykes of basalt, and a few boulders scattered over the surface. The
old Rājā, Parīchhit,[2] on one elephant, and his
cousin, Dalīp Singh, upon a second, and several of their
relations upon others, all splendidly caparisoned, came out two
miles to meet us, with a very large and splendid
cortège. My wife, as usual, had gone on in her
palankeen very early, to avoid the crowd and dust of this
‘istikbāl’, or meeting; and my little boy, Henry, went on at
the same time in the palankeen, having got a slight fever from too
much exposure to the sun in our slow and stately entrance into
Jhānsī. There were more men in steel chain armour in this
cortège than in that of Jhānsī; and, though
the elephants were not quite so fine, they were just as numerous,
while the crowd of foot attendants was still greater. They were in
fancy dresses, individually handsome, and collectively picturesque;
though, being all soldiers, not quite pleasing to the eye of a
soldier. I remarked to the Rājā, as we rode side by side
on our elephants, that we attached much importance to having our
soldiers all in uniform dresses, according to their corps, while he
seemed to care little about these matters. ‘Yes,’ said the old man,
with a smile, ‘with me every man pleases himself in his dress, and
I care not what he wears, provided it is neat and clean.’ They
certainly formed a body more picturesque from being allowed
individually to consult their own fancies in their dresses, for the
native taste in dress is generally very good. Our three elephants
came on abreast, and the Rājā and I conversed as freely
as men in such situations can converse. He is a stout, cheerful old
gentleman, as careless apparently about his own dress as about that
of his soldiers, and a much more sensible and agreeable person than
I expected; and I was sorry to learn from him that he had for
twelve years been suffering from an attack of sciatica on one side,
which had deprived him of the use of one of his legs. I was obliged
to consent to halt the next day that I might hunt in his preserve
(ramnā) in the morning, and return his visit in the
evening. In the Rājā’s cortege there were several men
mounted on excellent horses, who carried guitars, and played upon
them, and sang in a very agreeable style, I had never before seen
or heard of such a band, and was both surprised and pleased.

The great part of the wheat, gram,[3] and other exportable land
produce which the people consume, as far as we have yet come, is
drawn from our Nerbudda districts, and those of Mālwa which
border upon them; and, par conséquent, the price has
been rapidly increasing as we recede from them in our advance
northward. Were the soil of those Nerbudda districts, situated as
they are at such a distance from any great market for their
agricultural products, as bad as it is in the parts of
Bundēlkhand that I came over, no net surplus revenue could
possibly be drawn from them in the present state of arts and
industry. The high prices paid here for land produce, arising from
the necessity of drawing a great part of what is consumed from such
distant lands, enables the Rājās of these
Bundēlkhand states to draw the large revenue they do. These
chiefs expend the whole of their revenue in the maintenance of
public establishments of one kind or other; and, as the essential
articles of subsistence, wheat and gram, &c., which are
produced in their own districts, or those immediately around them,
are not sufficient for the supply of these establishments, they
must draw them from distant territories. All this produce is
brought on the backs of bullocks, because there is no road from the
districts whence they obtain it, over which a wheeled carriage can
be drawn with safety; and, as this mode of transit is very
expensive, the price of the produce, when it reaches the capitals,
around which these local establishments are concentrated, becomes
very high. They must pay a price equal to the collective cost of
purchasing and bringing this substance from the most distant
districts, to which they are at any time obliged to have recourse
for a supply, or they will not be supplied; and, as there cannot be
two prices for the same thing in the same market, the wheat and
gram produced in the neighbourhood of one of these Bundēlkhand
capitals fetch as high a price there as that brought from the most
remote districts on the banks of the Nerbudda river; while it costs
comparatively nothing to bring it from the former lands to the
markets. Such lands, in consequence, yield a rate of rent much
greater compared with their natural powers of fertility than those
of the remotest districts whence produce is drawn for these markets
or capitals; and, as all the lands are the property of the
Rājās, they drew all those rents as revenue.[4]

Were we to take this revenue, which the Rajas now enjoy, in
tribute for the maintenance of public establishments concentrated
at distant seats, all these local establishments would, of course,
be at once disbanded; and all the effectual demand which they
afford for the raw agricultural produce of distant districts would
cease. The price of this produce would diminish in proportion, and
with it the value of the lands of the districts around such
capitals. Hence the folly of conquerors and paramount powers, from
the days of the Greeks and Romans down to those of Lord Hastings[5]
and Sir John Malcolm,[6] who were all bad political economists,
supposing that conquered and ceded territories could always be made
to yield to a foreign state the same amount of gross revenue as
they had paid to their domestic government, whatever their
situation with reference to the markets for their
produce—whatever the state of their arts and their
industry—and whatever the character and extent of the local
establishments maintained out of it. The settlements of the land
revenue in all the territories acquired in Central India during the
Marāthā war, which ended in 1817, were made upon the
supposition that the lands would continue to pay the same rate of
rent under the new as they had paid under the old government,
uninfluenced by the diminution of all local establishments, civil
and military, to one-tenth of what they had been; that, under the
new order of things, all the waste lands must be brought into
tillage, and be able to pay as high a rate of rent as before
tillage, and, consequently, that the aggregate available net
revenue must greatly and rapidly increase. Those who had the making
of the settlements and the governing of these new territories did
not consider that the diminution of every establishment was
the removal of a market, of an effectual demand for land
produce; and that, when all the waste lands should be brought into
tillage, the whole would deteriorate in fertility, from the want of
fallows, Under the prevailing system of agriculture, which afforded
the lands no other means of renovation from over-cropping. The
settlements of land which were made throughout our new land
acquisitions upon these fallacious assumptions of course failed.
During a series of quinquennial settlements the assessment has been
everywhere gradually reduced to about two-thirds of what it was
when our rule began, to less than one- half of what Sir John
Malcolm, and all the other local authorities, and even the worthy
Marquis of Hastings himself, under the influence of their opinions,
expected it would be. The land revenues of the native princes of
Central India, who reduced their public establishments, which the
new order of things seemed to render useless, and thereby
diminished the only markets for the raw produce of their lands,
have been everywhere falling off in the same proportion; and
scarcely one of them now draws two-thirds of the income he drew
from the same lands in 1817.

There are in the valley of the Nerbudda districts that yield a
great deal more produce every year than either Orchhā,
Jhānsī, or Datiyā; and yet, from the want of the
same domestic markets, they do not yield one-fourth of the amount
of land revenue. The lands are, however, rated equally high to the
assessment, in proportion to their value to the farmers and
cultivators. To enable them to yield a larger revenue to
Government, they require to have larger establishments as markets
for land produce. These establishments may be either public, and
paid by Government; or they may be private, as manufactories, by
which the land produce of these districts would be consumed by
people employed in investing the value of their labour in
commodities suited to the demand of distant markets, and more
valuable than land produce in proportion to their weight and
bulk.[7] These are the establishments which Government should exert
itself to introduce and foster; since the valley of the Nerbudda,
in addition to a soil exceedingly fertile, has in its whole line,
from its source to its embouchure, rich beds of coal reposing for
the use of future generations, under the sandstone of the
Sātpura and Vindhya ranges, and beds no less rich of very fine
iron. These advantages have not yet been justly appreciated; but
they will be so by and by.[8]

About half-past four in the afternoon of the day we reached
Datiyā, I had a visit from the Rājā, who came in his
palankeen, with a very respectable, but not very numerous or noisy,
train, and he sat with me about an hour. My large tents were both
pitched parallel to each other, about twenty paces distant, and
united to each other at both ends by separate ‘kanāts’, or
cloth curtains. My little boy was present, and behaved extremely
well in steadily refusing, without even a look from me, a handful
of gold mohurs, which the Rājā pressed several times upon
his acceptance. I received him at the door of my tent, and
supported him upon my arm to his chair, as he cannot walk without
some slight assistance, from the affection already mentioned in his
leg. A salute from the guns at his castle announced his departure
and return to it. After the audience, Lieutenant Thomas and I
ascended to the summit of a palace of the former Rājās of
this state, which stands upon a high rock close inside the eastern
gate of the city, whence we could see to the west of the city a
still larger and handsomer palace standing, I asked our conductors,
the Rājā’s servants, why it was unoccupied. ‘No prince
these degenerate days’, said they, ‘could muster a family and court
worthy of such a palace—the family and court of the largest
of them would, within the walls of such a building, feel as if they
were in a desert. Such palaces were made for princes of the older
times, who were quite different beings from those of the present
day.’

From the deserted palace we went to the new garden which is
preparing for the young Rājā, an adopted son of about ten
years of age. It is close to the southern wall of the city, and is
very extensive and well managed. The orange-trees are all grafted,
and sinking under the weight of as fine fruit as any in India.
Attempting to ascend the steps of an empty bungalow upon a raised
terrace at the southern extremity of the garden, the attendants
told us respectfully that they hoped we would take off our shoes if
we wished to enter, as the ancestor of the Rājā by whom
it was built, Rām Chand, had lately become a god, and
was there worshipped. The roof is of stone, supported on carved
stone pillars. On the centre pillar, upon a ground of whitewash, is
a hand or trident. This is the only sign of a sacred character the
building has yet assumed; and I found that it owed this character
of sanctity to the circumstance of some one having vowed an
offering to the manes of the builder, if he obtained what his soul
most desired; and, having obtained it, all the people believe that
those who do the same at the same place in a pure spirit of faith
will obtain what they pray for.

I made some inquiries about Hardaul Lāla, the son of
Bīrsingh Deo, who built the fort of Dhamonī, one of the
ancestors of the Datiyā Rājā, and found that he was
as much worshipped here at his birthplace as upon the banks of the
Nerbudda as the supposed great originator of the cholera
morbus. There is at Datiyā a temple dedicated to him and much
frequented; and one of the priests brought me a flower in his name,
and chanted something indicating that Hardaul Lāla was now
worshipped even so far as the British capital of Calcutta, I
asked the old prince what he thought of the origin of the worship
of this his ancestor; and he told me that when the cholera broke
out first in the camp of Lord Hastings, then pitched about three
stages from his capital, on the bank of the Sindh at Chāndpur
Sunārī, several people recovered from the disease
immediately after making votive offerings in his name; and that he
really thought the spirit of his great-grandfather had worked some
wonderful cures upon people afflicted with this dreadful
malady.[9]

The town of Datiyā contains a population of between forty
and fifty thousand souls. The streets are narrow, for, in
buildings, as in dress, the Rājā allows every man to
consult his own inclinations. There are, however, a great many
excellent houses in Datiyā, and the appearance of the place is
altogether very good. Many of his feudatory chiefs reside
occasionally in the city, and have all their establishments with
them, a practice which does not, I believe, prevail anywhere else
among these Bundēlkhand chiefs, and this makes the capital
much larger, handsomer, and more populous than that of Tehrī.
This indicates more of mutual confidence between the chief and his
vassals, and accords well with the character they bear in the
surrounding countries. Some of the houses occupied by these barons
are very pretty. They spend the revenue of their distant estates in
adorning them, and embellishing the capital, which they certainly
could not have ventured to do under the late Rājās of
Tehrī, and may not possibly be able to do under the future
Rajas of Datiyā. The present minister of Datiyā,
Ganēsh, is a very great knave, and encourages the residence
upon his master’s estate of all kinds of thieves and robbers, who
bring back from distant districts every season vast quantities of
booty, which they share with him. The chief himself is a mild old
gentleman, who would not suffer violence to be offered to any of
his nobles, though he would not, perhaps, quarrel with his minister
for getting him a little addition to his revenue from without, by
affording a sanctuary to such kind of people. As in Tehrī, so
here, the pickpockets constitute the entire population of several
villages, and carry their depredations northward to the banks of
the Indus, and southward to Bombay and Madras.[10] But colonies of
thieves and robbers like these abound no less in our own
territories than in those of native states. There are more than a
thousand families of them in the districts of Muzaffarnagar,
Sahāranpur, and Meerut in the Upper Doāb,[11] all well
enough known to the local authorities, who can do nothing with
them.

They extend their depredations into remote districts, and the
booty they bring home with them they share liberally with the
native police and landholders under whose protection they live.
Many landholders and police officers make large fortunes from the
share they get of this booty. Magistrates do not molest them,
because they would despair of ever finding the proprietors of the
property that might be found upon them; and, if they could trace
them, they would never be able to persuade them to come and ‘enter
upon a worse sea of troubles’ in prosecuting them. These thieves
and robbers of the professional classes, who have the sagacity to
avoid plundering near home, are always just as secure in our best
regulated districts as they are in the worst native states, from
the only three things which such depredators care about—the
penal laws, the odium of the society in which they move, and the
vengeance of the god they worship; and they are always well
received in the society around them, as long as they can avoid
having their neighbours annoyed by summons to give evidence for or
against them in our courts. They feel quite sure of the goodwill of
the god they worship, provided they give a fair share of their
booty to his priests; and no less secure of immunity from penal
laws, except on very rare occasions when they happen to be taken in
the tact, in a country where such laws happen to be in
force.[12]

Notes:

1. December, 1835.

2. Rājā Parīchhit died in 1839.

3. The word gram (Cicer arietinum) is misprinted ‘grain’
in the author’s text, in this place and in many others.

4. Bundēlkhand exports to the Ganges a great quantity of
cotton, which enables it to pay for the wheat, gram, and other land
produce which it draws from distant districts, [W. H. S.] Other
considerable exports from Bundēlkhand used to be the root of
the Morinda citrifolia, yielding a dark red dye, and the
coarse kharwā cloth, a kind of canvas, dyed with this
dye, which is known by the name of ‘ āl‘. But modern
chemistry has nearly killed the trade in vegetable dyes. The
construction of railways and roads has revolutionized the System of
trade, and equalized prices.

5. Governor-General from October 4, 1813, till January 1, 1823.
He was Earl of Moira when he assumed office.

6. Sir John Malcolm was Agent to the Governor-General in Central
India from 1817 to 1822, and was appointed Governor of Bombay in
1827.

7. The construction of railways and the development of trade
with Europe have completely altered the conditions. The Nerbudda
valley can now yield a considerable revenue.

8. The iron ore no doubt is good, but the difficulties in the
way of working it profitably are so great that the author’s
sanguine expectations seem unlikely to be fully realized. V. Ball,
in his day the best authority on the subject, observes, ‘As will be
abundantly shown in the course of the following pages, the
manufacture of iron has, in many parts of India, been wholly
crushed out of existence by competition with English iron, while in
others it is steadily decreasing, and it seems destined to become
extinct’ (Economic Geology (1881), being part of the
Manual of the Geology of India, p. 338). Ball thought that,
if improved methods of reduction should be employed, the
Chāndā ore might be worked profitably. As regards the
rest of India, with the doubtful exception of Upper Assam, he had
little hope of success. Full details of the working of the mines in
the Jabalpur, Narsinghpur, and Chāndā districts of the
Central Provinces are given in pp. 384 to 392 of the same work. See
also I. G. (1908), vol. x, p. 51; and The Oxford Survey
of the British Empire
(Oxford, 1914), vol. ii, Asia, pp. 143,
160. A powerful company formed at Bombay in 1907, operating at a
spot on the borders of the Central Provinces and Orissa, hopes to
turn out 7,000 tons of ‘steel shapes’ per month.

Coal is not found below the very ancient sandstone rocks,
classed by geologists under the name of the Vindhyan Series. The
principal beds of coal are found in the great series of rocks,
known collectively as the Gondwāna System, which is supposed
to range in age from the Permian to the Upper Jurassic periods of
European geologists (Manual, vol. i, p. 102). This
Gondwāna System includes sandstones. A coalfield at
Mohpāni, ninety-five miles west-south-west from Jabalpur by
rail, was worked from 1862 to 1904 by the Nerbudda Coal and Iron
Company; and is now worked by the G. I. P. Railway Company. The
principal coal-field of the Central Provinces for some years was
that near Warōrā in the Chāndā district, but
the amount which can be extracted profitably is approaching
exhaustion; in fact the colliery was closed in 1906. Thick seams
are known to exist to the south of Chāndā near the
Wardhā river. See I. G., 1907, vol. iii, chap. iii, p.
135; vol. x. p. 51.

9. See note to Chapter 25, ante, note 7.

10. ‘Pickpockets’ is not a suitable term.

11. The Persian word ‘doāb’ means the tract of land between
two rivers, which ultimately meet. The upper doāb referred to
in the text lies between the Ganges and the Jumna.

12. These ‘colonies of thieves and robbers’ are still the
despair of the Indian administrator. They are known to Anglo-Indian
law as ‘criminal tribes’, and a special Act has been passed for
their regulation. The principle of that Act is police supervision,
exercised by means of visits of inspection, and the issue of
passports. The Act has been applied from time to time to various
tribes, but has in every case failed. In 1891, Sir Auckland Colvin,
then Lieutenant-Governor of the North-Western Provinces, adopted
the strong measure of suddenly capturing many hundreds of
Sānsias, a troublesome criminal tribe, in the Muzaffarnagar,
Meerut, and Alīgarh Districts. Some of the prisoners were sent
to a special jail, or reformatory, called a ‘settlement’, at
Sultānpur in Oudh, and the others were drafted off to various
landlords’ estates. These latter were supposed to devote themselves
to agriculture. The editor, as Magistrate of Muzaffarnagar,
effected the capture of more than seven hundred Sānsias in
that district, and dispatched them in accordance with orders. As
most people expected, the agricultural pupils promptly absconded.
Multitudes of Sānsias in the Panjāb and elsewhere
remained unaffected by the raid, which could not have any permanent
effect. The milder expedient of settling and nursing a large
colony, organized in villages, of another criminal tribe, the
Bāwarias (Boureahs), was also tried many years ago in the same
district of Muzaffarnagar. The people settled readily enough, and
reclaimed a considerable area of waste land, but were not in the
least degree reformed. At the beginning of the cold season, in
October or November, most of the able-bodied men annually leave the
villages, and remain absent on distant forays till March or April,
when they return with their booty, enjoying almost complete
immunity, for the reasons stated in the text. On one occasion some
of these Bāwarias of Muzaffarnagar stole a lākh and a
half of rupees (about £12,000 at that time), in currency
notes at Tuticorin, in the south of the peninsula, 1,400 miles
distant from their home. The number of such criminal tribes, or
castes, is very great, and the larger of these communities, such as
the Sānsias, each comprise many thousands of members, diffused
over an enormous area in several provinces. It is, therefore,
impossible to put them down, except by the use of drastic measures
such as no civilized European Government could propose or sanction.
The criminal tribes, or castes, are, to a large extent, races; but,
in many of these castes, fresh blood is constantly introduced by
the admission of outsiders, who are willing to eat with the members
of the tribe, and so become for ever incorporated in the
brotherhood. The gipsies of Europe are closely related to certain
of these Indian tribes. The official literature on the subject is
of considerable bulk. Mr. W. Crooke’s small book, An
Ethnographic Glossary
, published in 1891 (Government Press,
Allahabad), is a convenient summary of most of the facts on record
concerning the criminal and other castes of Northern India, and
gives abundant references to other publications. See also his
larger work, Castes and Tribes of the N. W. P. and Oudh, 4
vols. Calcutta, 1906. The author’s folio book, Report on the
Budhuk alias Bagree Decoits and other Gang Robbers by Hereditary
Profession, and on the Measures adopted by the Government of India
for their Suppression
(Calcutta, 1849), ante,
Bibliography No. 12, probably is the most valuable of the original
authorities on the subject, but it is rare and seldom
consulted.

CHAPTER 32

Sporting at Datiyā—Fidelity of
Followers to their Chiefs in India—Law of Primogeniture
wanting among Muhammadans.

The morning after we reached Datiyā, I went out with
Lieutenant Thomas to shoot and hunt in the Rājā’s large
preserve, and with the humane and determined resolution of
killing no more game than our camp would be likely to eat; for we
were told that the deer and wild hogs were so very numerous that we
might shoot just as many as we pleased.[l] We were posted upon two
terraces, one near the gateway, and the other in the centre of the
preserve; and, after waiting here an hour, we got each a shot at a
hog. Hares we saw, and might have shot, but we had loaded all our
barrels with ball for other game. We left the ‘ramnā’, which
is a quadrangle of about one hundred acres of thick grass, shrubs,
and brushwood, enclosed by a high stone wall. There is one gate on
the west side, and this is kept open during the night, to let the
game out and in. It is shut and guarded during the day, when the
animals are left to repose in the shade, except on such occasions
as the present, when the Rājā wants to give his guests a
morning’s sport. On the plains and woods outside we saw a good many
large deer, but could not manage to get near them in our own way,
and had not patience to try that of the natives, so that we came
back without killing anything, or having had any occasion to
exercise our forbearance. The Rājā’s people, as
soon as we left them, went about their sport after their own
fashion, and brought us a fine buck antelope after breakfast. They
have a bullock trained to go about the fields with them, led at a
quick pace by a halter, with which the sportsman guides him, as he
walks along with him by the side opposite to that facing the deer
he is in pursuit of. He goes round the deer as he grazes in the
field, shortening the distance at every circle till he comes within
shot. At the signal given the bullock stands still, and the
sportsman rests his gun upon his back and fires. They seldom miss.
Others go with a fine buck and doe antelope, tame, and trained to
browse upon the fresh bushes, which are woven for the occasion into
a kind of hand-hurdle, behind which a man creeps along over the
fields towards the herd of wild ones, or sits still with his
matchlock ready, and pointed out through the leaves. The herd
seeing the male and female strangers so very busily and agreeably
employed upon their apparently inviting repast, advance to accost
them, and are shot when they get within a secure distance.[2] The
hurdle was filled with branches from the ‘dhau’ (Lythrum
fructuosum
) tree, of which the jungle is for the most part
composed, plucked as we went along; and the tame antelopes, having
been kept long fasting for the purpose, fed eagerly upon them. We
had also two pairs of falcons; but a knowledge of the brutal manner
in which these birds are fed and taught is enough to prevent any
but a brute from taking much delight in the sport they
afford.[3]

The officer who conducted us was evidently much disappointed,
for he was really very anxious, as he knew his master the
Rājā was, that we should have a good day’s sport. On our
way back I made him ride by my side, and talk to me about
Datiyā, since he had been unable to show me any sport. I got
his thoughts into a train that I knew would animate him, if he had
any soul at all for poetry or poetical recollections, as I thought
he had. ‘The noble works in palaces and temples,’ said he, ‘which
you see around you, Sir, mouldering in ruins, were built by princes
who had beaten emperors in battle, and whose spirits still hover
over and protect the place. Several times, under the late disorders
which preceded your paramount rule in Hindustan, when hostile
forces assembled around us, and threatened our capital with
destruction, lights and elephants innumerable were seen from the
tops of those battlements, passing and repassing under the walls,
ready to defend them had the enemy attempted an assault. Whenever
our soldiers endeavoured to approach near them, they disappeared;
and everybody knew that they were spirits of men like Bīrsingh
Deo and Hardaul Lāla that had come to our aid, and we never
lost confidence.’ It is easy to understand the devotion of men to
their chiefs when they believe their progenitors to have been
demigods, and to have been faithfully served by their ancestors for
several generations. We neither have, nor ever can have, servants
so personally devoted to us as these men are to their chiefs,
though we have soldiers who will fight under our banners with as
much courage and fidelity. They know that their grandfathers served
the grandfathers of these chiefs, and they hope their grandchildren
will serve their grandsons. The one feels as much pride and
pleasure in so serving, as the other in being so served; and both
hope that the link which binds them may never be severed. Our
servants, on the contrary, private and public, are always in dread
that some accident, some trivial fault, or some slight offence, not
to be avoided, will sever for ever the link that binds them to
their master.

The fidelity of the military classes of the people of India to
their immediate chief, or leader, whose salt they eat, has
been always very remarkable, and commonly bears little relation to
his moral virtues, or conduct to his superiors. They
feel that it is their duty to serve him who feeds and protects them
and their families in all situations, and under all circumstances;
and the chief feels that, while he has a right to their services,
it is his imperative duty so to feed and protect them and their
families. He may change sides as often as he pleases, but the
relations between him and his followers remain unchanged. About the
side he chooses to take in a contest for dominion, they ask no
questions, and feel no responsibility. God has placed their
destinies in dependence upon his; and to him they cling to the
last. In Mālwa, Bhopāl, and other parts of Central India,
the Muhammadan rule could be established over that of the
Rājpūt chief only by the annihilation of the entire race
of their followers.[4] In no part of the world has the devotion of
soldiers to their immediate chief been more remarkable than in
India among the Rājpūts; and in no part of the world bas
the fidelity of these chiefs to the paramount power been more
unsteady, or their devotion less to be relied upon. The laws of
Muhammad, which prescribe that the property in land be divided
equally among the sons,[5] leaves no rule for succession to
territorial or political dominion. It has been justly observed by
Hume: ‘The right of primogeniture was introduced with the feudal
law; an institution which is hurtful by producing and maintaining
an unequal division of property; but it is advantageous in another
respect by accustoming the people to a preference for the eldest
son, and thereby preventing a partition or disputed succession in
the monarchy.’

Among the Muhammadan princes there was no law that bound the
whole members of a family to obey the eldest son of a deceased
prince. Every son of the Emperor of Hindustan considered that he
had a right to set up his claim to the throne, vacated by the death
of his father; and, in anticipation of that death, to strengthen
his claim by negotiations and intrigues with all the territorial
chiefs and influential nobles of the empire. However prejudicial
to the interests
of his elder brother such measures might be,
they were never considered to be an invasion of his rights,
because such rights had never been established by the laws of their
prophet. As all the sons considered that they had an equal right to
solicit the support of the chiefs and nobles, so all the chiefs and
nobles considered that they could adopt the cause of whichever
son they chose, without incurring the reproach of either
treason or dishonour. The one who succeeded thought himself
justified by the law of self-preservation to put, not only his
brothers, but all their sons, to death; so that there was, after
every new succession, an entire clearance of all the male
members of the imperial family. Aurangzēb said to his pedantic
tutor, who wished to be raised to high station on his accession to
the imperial throne, ‘Should not you, instead of your flattery,
have taught me something of that point so important to a king,
which is, what are the reciprocal duties of a sovereign to his
subjects, and those of the subjects to their sovereign? And ought
not you to have considered that one day I should be obliged, with
the sword, to dispute my life and the crown with my brothers? Is
not that the destiny, almost of all the sons of Hindustan?'[6] Now
that they have become pensioners of the British Government, the
members increase like white ants; and, as Malthus has it, ‘press so
hard against their means of subsistence’ that a great many of them
are absolutely starving, in spite of the enormous pension the head
of the family receives for their maintenance.[7]

The city of Datiyā is surrounded by a stone wall about
thirty feet high, with its foundation on a solid rock; but it has
no ditch or glacis, and is capable of little or no defence against
cannon. In the afternoon I went, accompanied by Lieutenant Thomas,
and followed by the best cortège we could muster, to
return the Rājā’s visit. He resides within the walls of
the city in a large square garden, enclosed with a high wall, and
filled with fine orange-trees, at this time bending under the
weight of the most delicious fruit. The old chief received us at
the bottom of a fine flight of steps leading up to a handsome
pavilion, built upon the wall of one of the faces of this garden.
It was enclosed at the back, and in front looked into the garden
through open arcades. The floors were spread with handsome carpets
of the Jhānsī manufacture. In front of the pavilion was a
wide terrace of polished stone, extending to the top of the flight
of the steps; and, in the centre of this terrace, and directly
opposite to us as we looked into the garden, was a fine jet
d’eau
in a large basin of water in full play, and, with its
shower of diamonds, showing off the rich green and red of the
orange-trees to the best advantage.

The large quadrangle thus occupied is called the ‘kila’, or
fort, and the wall that surrounds it is thirty feet high, with a
round embattled tower at each corner. On the east face is a fine
large gateway for the entrance, with a curtain as high as the wall
itself. Inside the gate is a piece of ordnance painted red, with
the largest calibre I ever saw.[8] This is fired once a year, at
the festival of the Dasahra.[9]

Our arrival at the wall was announced by a salute from some fine
brass guns upon the bastions near the gateway. As we advanced from
the gateway up through the garden to the pavilion, we were again
serenaded by our friends with their guitars and excellent voices.
They were now on foot, and arranged along both sides of the walk
that we had to pass through. The open garden space within the walls
appeared to me to be about ten acres. It is crossed and recrossed
at right angles by numerous walks, having rows of plantain and
other fruit trees on each side; and orange, pomegranate, and other
small fruit trees to fill the space between; and anything more rich
and luxuriant one can hardly conceive. In the centre of the north
and west sides are pavilions with apartments for the family above,
behind, and on each side of the great reception room, exactly
similar to that in which we were received on the south face. The
whole formed, I think, the most delightful residence that I have
seen for a hot climate. There is, however, no doubt that the most
healthy stations in this, and every other hot climate, are those
situated upon dry, open, sandy plains, with neither shrubberies nor
basins.[10]

We were introduced to the young Rājā, the old man’s
adopted son, a lad of about ten years of age, who is to be married
in February next. He is plain in person, but has a pleasing
expression of countenance; and, if he be moulded after the old man,
and not after his minister, the country may perhaps have in him the
‘lucky accident’ of a good governor.[11] I have rarely seen a finer
or more prepossessing man than the Rājā, and all his
subjects speak well of him. We had an elephant, a horse, abundance
of shawls, and other fine clothes placed before us as presents; but
I prayed the old gentleman to keep them all for me till I returned,
as I was a mere voyageur without the means of carrying such
valuable things in safety; but he would not be satisfied till I had
taken two plain hilts of swords and spears, the manufacture of
Datiyā, and of little value, which Lieutenant Thomas and I
promised to keep for his sake. The rest of the presents were all
taken back to their places. After an hour’s talk with the old man
and his ministers, attar of roses and pān were distributed,
and we took our leave to go and visit the old palace, which as yet
we had seen only from a distance. There were only two men besides
the Rājā, his son, and ourselves, seated upon chairs. All
the other principal persons of the court sat around cross-legged on
the carpet; but they joined freely in the conversation, I was told
by these courtiers how often the young chief had, during the day,
asked when he could have the happiness of seeing me; and the old
chief was told, in my hearing, how many good things I had
said since I came into his territories, all tending to his honour
and my credit. This is a species of barefaced flattery to which we
are all doomed to submit in our intercourse with these native
chiefs; but still, to a man of sense, it never ceases to be
distressing and offensive; for he can hardly ever help feeling that
they must think him a mere child before they could venture to treat
him with it. This is, however, to put too harsh a construction upon
what in reality, the people mean only as civility; and they, who
can so easily consider the grandfathers of their chiefs as gods,
and worship them as such, may be suffered to treat us as
heroes and sayers of good things without offence.[12]

We ascended to the summit of the old palace, and were well
repaid for the trouble by the view of an extremely rich sheet of
wheat, gram, and other spring crops, extending to the north and
east, as far as the eye could reach, from the dark belt of forest,
three miles deep, with which the Rājā has surrounded his
capital on every side as hunting grounds. The lands comprised in
this forest are, for the most part, exceedingly poor, and water for
irrigation is unattainable within them, so that little is lost by
this taste of the chief for the sports of the field, in which,
however, he cannot himself now indulge.

On the 19th[13] we left Datiyā, and, after emerging from
the surrounding forest, came over a fine plain covered with rich
spring crops for ten miles, till we entered among the ravines of
the river Sindh, whose banks are, like those of all rivers in this
part of India, bordered to a great distance by these deep and ugly
inequalities. Here they are almost without grass or shrubs to
clothe their hideous nakedness, and have been formed by the
torrents, which, in the season of the rains, rush from the
extensive plain, as from a wide ocean, down to the deep channel of
the river in narrow streams. These streams cut their way easily
through the soft alluvial soil, which must once have formed the bed
of a vast lake.[14] On coming through the forest, before sunrise we
discovered our error of the day before, for we found excellent
deer-shooting in the long grass and brushwood, which grow
luxuriantly at some distance from the city. Had we come out a
couple of miles the day before, we might have had noble sport, and
really required the forbearance and humanity to which we had
so magnanimously resolved to sacrifice our ‘pride of art’ as
sportsmen; for we saw many herds of the nīlgāi, antelope,
and spotted deer,[15] browsing within a few paces of us, within the
long grass and brushwood on both sides of the road. We could not
stay, however, to indulge in much sport, having a long march before
us.

Notes:

1. Some readers may be shocked at the notion of the author
shooting pig, but, in Bundēlkhand, where pig-sticking, or hog-
hunting, as the older writers call it, is not practised,
hog-shooting is quite legitimate.

2. The common antelope, or black buck (Antilope
bezoartica
, or cervicapra) feed in herds, sometimes
numbering many hundreds, in the open plains, especially those of
black soil. Men armed with matchlocks can scarcely get a shot
except by adopting artifices similar to those described in the
text.

3. Sixteen species of hawks, belonging to several genera, are
trained in India. They are often fed by being allowed to suck the
blood from the breasts of live pigeons, and their eyes are darkened
by means of a silken thread passed through holes in the eyelids.
‘Hawking is a very dull and very cruel sport. A person must become
insensible to the sufferings of the most beautiful and most
inoffensive of the brute creation before he can feel any enjoyment
in it. The cruelty lies chiefly in the mode of feeding the hawks’
(Journey through the Kingdom of Oude, vol. i, p, 109). Asoka
forbade the practice by the words: ‘The living must not be fed with
the living’ (Pillar Edict V, c. 243 B.C., in V. A. Smith,
Asoka, 2nd ed. (1909), p. 188).

4. The wording of this sentence is unfortunate, and it is not
easy to understand why the author mentioned Bhopāl. The
principality of Bhopāl was formed by Dost Mohammed Khān,
an Afghān officer of Aurangzēb, who became independent a
few years after that sovereign’s death in 1707. Since that time the
dynasty has always continued to be Muhammadan. The services of
Sikandar Bēgam in the Mutiny are well known. Mālwa is the
country lying between Bundēlkhand, on the east, and
Rājputāna, on the west, and includes Bhopāl. Most of
the states in this region are now ruled by Hindoos, but the local
dynasty which ruled the kingdom of Mālwa and Māndū
from A.D. 1401 to 1531 was Musalmān. (See Thomas,
Chronicles of the Pathan Kings of Dehli, pp. 346-53.)

5. All near relatives succeed to a Muhammadan’s estate, which is
divided, under complicated rules, into the necessary number of
shares. A son’s share is double that of a daughter. As between
themselves all sons share equally.

6. Bernier’s Revolutions of the Mogul Empire. [W. H. S.]
The author seems to have used either the London edition of 1671,
entitled The History of the Late Revolution of the Empire of the
Great Mogul
, or one of the reprints of that edition. The
anecdote referred to is called by Bernier ‘an uncommonly good
story’. Aurangzēb made a long speech, ending by dismissing the
unlucky pedagogue with the words: ‘Go! withdraw to thy native
village. Henceforth let no man know either who thou art, or what is
become of thee.’ (Bernier, Travels in the Mogul Empire, pp.
154-161, ed. Constable and V. A, Smith, 1914.) Manucci repeats the
story with slight variations (Storie da Mogor, vol. ii, pp.
29-33).

7. Compare the forcible description of the state of the Delhi
royal family in Chapter 76, post. The old emperor’s pension
was one hundred thousand rupees a month. The events of the Mutiny
effected a considerable clearance, though the number of persons
claiming relationship with the royal house is still large. A few of
these have taken service under the British Government, but have not
distinguished themselves.

8. The author, unfortunately, does not give the dimensions of
this piece. Rūmī Khān’s gun at Bījāpur,
which was cast in the sixteenth century at Ahmadnagar, is generally
considered the largest ancient cannon in India. It is fifteen feet
long, and weighs about forty-one tons, the calibre being two feet
four inches. Like the gun at Datiyā, it is painted with red
lead, and is worshipped by Hindoos, who are always ready to worship
every manifestation of power. Another big gun at Bījāpur
is thirty feet in length, built up of bars bound together. Other
very large pieces exist at Gāwīlgarh in Berār, and
Bīdar in the Nīzam’s dominions. (Balfour,
Cyclopaedia, 3rd ed., s.v. Gun, Bījāpur, Gawilgarh
Hill Range, and Beder.)

9. The Dasahra festival, celebrated at the beginning of October,
marks the close of the rains and the commencement of the cold
season. It is observed by all classes of Hindus, but especially by
Rājās and the military classes, for whom this festival
has peculiar importance. In the old days no prince or commander,
whether his command consisted of soldiers or robbers, ever
undertook regular operations until the Dasahra had been duly
observed. All Rājās still receive valuable offerings on
this occasion, which form an important element in their revenue. In
some places buffaloes are sacrificed by the Rājā in
person. The soldiers worship the weapons which they hope to use
during the coming season. Among the Marāthās the ordnance
received especial attention and worship. The ceremony of
worshipping certain leguminous trees at this festival has been
noticed ante, Chapter 26 note 8.

10. Few Europeans nowadays could join in the author’s
enthusiastic admiration of the Datiyā garden. The arrangements
seem to have been those usual in large formal native gardens in
Northern India.

11. This lad has since succeeded his adoptive father as the
chief of the Datiyā principality. The old chief found him one
day lying in the grass, as he was shooting through one of his
preserves. His elephant was very near treading upon the infant
before he saw it. He brought home the boy, adopted him as his son,
and declared him his successor, from having no son of his own. The
British Government, finding that the people generally seemed to
acquiesce in the old man’s wishes, sanctioned the measure, as the
paramount power. [W. H. S.] The old Rājā died in 1839,
and the succession of the boy, Bijai Bahādur, thus strangely
favoured by fortune, was unsuccessfully opposed by one of the
nobles of the state. Bijai Bahādur governed the state with
sufficient success until his death in 1857. The succession was then
again disputed, and disturbances took place which were suppressed
by an armed British force. The state is still governed by its
hereditary ruler, who has been granted the privilege of adoption
(N.W.P. Gazetteer, 1st ed., vol. i, p. 410, s.v.
Datiyā).

12. The fact is that all Oriental rulers thoroughly enjoy the
most outrageous flattery, and would feel defrauded if they did not
get it in abundance. Even Akbar, the greatest of them, could enjoy
it, and allow the courtly poet to say ‘See Akbar, and you see God’.
Indians find it difficult to believe that European officials really
dislike attentions which are exacted by rulers of their own
races.

13. December, 1835.

14. This theory is probably incorrect. See ante, Chapter
14, note 7, on formation of black soil.

15. Nīlgāi, or ‘blue-bull’, a huge, heavy antelope of
bovine form, common in India, scientifically named Portax
pictus
. By ‘antelope’ the author means the common antelope, or
black buck, the Antilope bezoartica, or cervicapra of
naturalists. The spotted deer, or ‘chītal’, a very handsome
creature, is the Axis maculata of Gray, the Cervus
axis
of other zoologists.

CHAPTER 33

‘Bhūmiāwat.’

Though no doubt very familiar to our ancestors during the Middle
Ages, this is a thing happily but little understood in Europe at
the present day. ‘Bhūmiāwat’, in Bundēlkhand,
signifies a war or fight for landed inheritance, from ‘bhūm’,
the land, earth, &c.; ‘bhūmia’, a landed proprietor.

When a member of the landed aristocracy, no matter how small,
has a dispute with his ruler, he collects his followers, and levies
indiscriminate war upon his territories, plundering and burning his
towns and villages, and murdering their inhabitants till he is
invited back upon his own terms. During this war it is a point of
honour not to allow a single acre of land to be tilled upon the
estate which he has deserted, or from which he has been driven; and
he will murder any man who attempts to drive a plough in it,
together with all his family, if he can. The smallest member of
this landed aristocracy of the Hindoo military class will often
cause a terrible devastation during the interval that he is engaged
in his bhūmiāwat; for there are always vast numbers of
loose characters floating upon the surface of Indian society, ready
to ‘gird up their loins’ and use their sharp swords in the service
of marauders of this kind, when they cannot get employment in that
of the constituted authorities of government.

Such a marauder has generally the sympathy of nearly all the
members of his own class and clan, who are apt to think that his
case may one day be their own. He is thus looked upon as contending
for the interests of all; and, if his chief happens to be on bad
terms with other chiefs in the neighbourhood, the latter will
clandestinely support the outlaw and his cause, by giving him and
his followers shelter in the hills and jungles, and concealing
their families and stolen property in their castles. It is a maxim
in India, and, in the less settled parts of it, a very true one,
that ‘one Pindhāra or robber makes a hundred’; that is, where
one robber, by a series of atrocious murders and robberies,
frightens the people into non- resistance, a hundred loose
characters from among the peasantry of the country will take
advantage of the occasion, and adopt his name, in order to plunder
with the smallest possible degree of personal risk to
themselves.

Some magistrates and local rulers, under such circumstances,
have very unwisely adopted the measure of prohibiting the people
from carrying or having arms in their houses, the very thing which,
above all others, such robbers most wish; for they know, though
such magistrates and rulers do not, that it is the innocent only,
and the friends to order, who will obey the command. The robber
will always be able to conceal his arms, or keep with them out of
reach of the magistrate; and he is now relieved altogether from the
salutary dread of a shot from a door or window. He may rob at his
leisure, or sit down like a gentleman and have all that the people
of the surrounding towns and villages possess brought to him, for
no man can any longer attempt to defend himself or his family.[1]
Weak governments are obliged soon to invite back the robber on his
own terms, for the people can pay them no revenue, being prevented
from cultivating their lands, and obliged to give all they have to
the robbers, or submit to be plundered of it. Jhānsī and
Jālaun are exceedingly weak governments, from having their
territories studded with estates held rent-free, or at a quit-rent,
by Pawār, Bundēla, and Dhandēl barons, who have
always the sympathy of the numerous chiefs and their barons of the
same class around.

In the year 1832, the Pawār barons of the estates of Noner,
Jignī, Udgāon, and Bilharī in Jhānsī had
some cause of dissatisfaction with their chief; and this they
presented to Lord William Bentinck as he passed through the
province in December. His lordship told them that these were
questions of internal administration which they must settle among
themselves, as the Supreme Government would not interfere. They
had, therefore, only one way of settling such disputes, and that
was to raise the standard of bhūmiāwat, and cry, ‘To your
tents, O Israel!’ This they did; and, though the Jhānsī
chief had a military force of twelve thousand men, they burnt down
every town and village in the territory that did not come into
their terms; and the chief had possession of only two,
Jhānsī, the capital, and the large commercial town of
Mau,[2] when the Bundēla Rājās of Orchhā and
Datiyā, who had hitherto clandestinely supported the
insurgents, consented to become the arbitrators. A suspension of
arms followed, the barons got all they demanded, and the
bhūmiāwat ceased. But the Jhānsī chief, who had
hitherto lent large sums to the other chiefs in the province, was
reduced to the necessity of borrowing from them all, and from
Gwālior, and mortgaging to them a good portion of his
lands.[3]

Gwālior is itself weak in the same way. A great portion of
its lands are held by barons of the Hindoo military classes,
equally addicted to bhūmiāwat, and one or more of them is
always engaged in this kind of indiscriminate warfare; and it must
be confessed that, unless they are always considered to be ready to
engage in it, they have very little chance of retaining their
possessions on moderate terms, for these weak governments are
generally the most rapacious when they have it in their power.

A good deal of the lands of the Muhammadan sovereign of Oudh
are, in the same manner, held by barons of the Rājpūt
tribe; and some of them are almost always in the field engaged in
the same kind of warfare against their sovereign. The baron who
pursues it with vigour is almost sure to be invited back upon his
own terms very soon. If his lands are worth a hundred thousand a
year, he will get them for ten; and have this remitted for the next
five years, until he is ready for another bhūmiāwat, on
the ground of the injuries sustained during the last, from which
his estate has to recover. The baron who is peaceable and obedient
soon gets rack- rented out of his estate, and reduced to
beggary.[4]

In 1818, some companies of my regiment were for several months
employed in Oudh, after a young ‘bhūmiāwatī’ of this
kind, Sheo Ratan Singh. He was the nephew and heir of the
Rājā of Partābgarh,[5] who wished to exclude him
from his inheritance by the adoption of a brother of his young
bride. Sheo Ratan had a small village for his maintenance, and said
nothing to his old uncle till the governor of the province,
Ghulām Husani[6], accepted an invitation to be present at the
ceremony of adoption. He knew that, if he acquiesced any longer, he
would lose his inheritance, and cried, ‘To your tents, 0 Israel!’
He got a small band of three hundred Rājpūts, with
nothing but their swords, shields, and spears, to follow him, all
of the same clan and true men. They were bivouacked in a jungle not
more than seven miles from our cantonments at Partābgarh, when
Ghulām Husain marched to attack them with three regiments of
infantry, one of cavalry, and two nine-pounders. He thought he
should surprise them, and contrived so that he should come upon
them about daybreak. Sheo Ratan knew all his plans. He placed one
hundred and fifty of his men in ambuscade at the entrance to the
jungle, and kept the other hundred and fifty by him in the centre.
When they had got well in, the party in ambush rushed upon the
rear, while he attacked them in front. After a short resistance,
Ghulām Husain’s force took to flight, leaving five hundred men
dead on the field, and their guns behind them. Ghulām Husain
was so ashamed of the drubbing he got that he bribed all the
news-writers[7] within twenty miles of the place to say nothing
about it in their reports to court, and he never made any report of
it himself. A detachment of my regiment passed over the dead bodies
in the course of the day, on their return to cantonments from
detached command, or we should have known nothing about it. It is
true, we heard the firing, but that we heard every day; and I have
seen from my bungalow half a dozen villages in flames, at the same
time, from this species of contest between the Rājpūt
landholders and the government authorities. Our cantonments were
generally full of the women and children who had been burnt out of
house and home.

In Oudh such contests generally begin with the harvests. During
the season of tillage all is quiet; but, when the crops begin to
ripen, the governor begins to rise in his demands for revenue, and
the Rājpūt landholders and cultivators to sharpen their
swords and burnish their spears. One hundred of them always
consider themselves a match for one thousand of the king’s troops
in a fair field, because they have all one heart and soul, while
the king’s troops have many.[8]

While the Pawārs were ravaging the Jhānsī state
with their bhūmiāwat, a merchant of Sāgar had a
large convoy of valuable cloths, to the amount, I think, of forty
thousand rupees,[9] intercepted by them on its way from
Mirzāpur[10] to Rājputāna. I was then at Sāgar,
and wrote off to the insurgents to say that they had mistaken one
of our subjects for one of the Jhānsī chiefs, and must
release the convoy. They did so, and not a piece of the cloth was
lost. This bhūmiāwat is supposed to have cost the
Jhānsī chief above twenty lākhs of rupees,[11] and
his subjects double that sum.

Gopāl Singh, a Bundēla, who had been in the service of
the chief of Pannā,[12] took to bhūmiāwat in 1809,
and kept a large British force employed in pursuit through
Bundēlkhand and the Sāgar territories for three years,
till he was invited back by our Government in the year 1812, by the
gift of a fine estate on the banks of the Dasān river,
yielding twenty thousand rupees[13] a year, which his son now
enjoys, and which is to descend to his posterity, many of whom
will, no doubt, animated by their fortunate ancestor’s example,
take to the same trade. He had been a man of no note till he took
to this trade, but by his predatory exploits he soon became
celebrated throughout India; and, when I came to the country, no
other man’s chivalry was so much talked of.

A Bundēla, or other landholder of the Hindoo military
class, does not think himself, nor is he indeed thought by others,
in the slightest degree less respectable for having waged this
indiscriminate war upon the innocent and unoffending, provided he
has any cause of dissatisfaction with his liege lord; that is,
provided he cannot get his land or his appointment in his service
upon his own terms, because all others of the same class and clan
feel more or less interested in his success.

They feel that their tenure of land, or of office, is improved
by the mischief he does; because every peasant he murders, and
every field he throws out of tillage, affects their liege lord in
his most tender point, his treasury; and indisposes him to
interfere with their salaries, their privileges, or their rents. He
who wages this war goes on marrying his sisters or his daughters to
the other barons or landholders of the same clan, and receiving
theirs in marriage during the whole of his bhūmiāwat,[14]
as if nothing at all extraordinary had happened, and thereby
strengthening his hand at the game he is playing.

Umrāo Singh of Jaklōn in Chandērī, a
district of Gwālior bordering upon Sāgar,[15] has been at
this game for more than fifteen years out of twenty, but his
alliances among the baronial families around have not been in the
slightest degree affected by it. His sons and his grandsons have,
perhaps, made better matches than they might, had the old man been
at peace with all the world, during the time that he has been
desolating one district by his atrocities, and demoralizing all
those around it by his example, and by inviting the youth to join
him occasionally in his murderous enterprises. Neither age nor sex
is respected in their attacks upon towns or villages; and no
Muhammadan can take more pride and pleasure in defacing
idols—the most monstrous idol—than a
‘bhūmiāwatī’ takes in maiming an innocent peasant,
who presumes to drive his plough in lands that he chooses to put
under the ban.

In the kingdom of Oudh, this bhūmiāwat is a kind of
nursery for our native army; for the sons of Rājpūt
yeomen who have been trained in it are all exceedingly anxious to
enlist in our native infantry regiments, having no dislike to their
drill or their uniform. The same class of men in Bundēlkhand
and the Gwālior State have a great horror of the drill and
uniform of our regular infantry, and nothing can induce them to
enlist in our ranks. Both are equally brave, and equally faithful
to their salt—that is, to the person who employs them; but
the Oudh Rājpūt is a much more tameable animal than the
Bundēla. In Oudh this class of people have all inherited from
their fathers a respect for our rule and a love for our service. In
Bundēlkhand they have not yet become reconciled to our
service, and they still look upon our rule as interfering a good
deal too much with their sporting propensities.[16]

Notes:

1. Since the author’s time conditions have much changed. Then,
and for long afterwards, up to the Mutiny, every village throughout
the country was fall of arms, and almost every man was armed.
Consequently, in those tracts where the Mutiny of the native army
was accompanied by popular insurrection, the flame of rebellion
burned fiercely, and was subdued with difficulty. The painful
experience of 1857 and 1858 proved the necessity of general
disarmament, and nearly the whole of British India has been
disarmed under the provisions of a series of Acts. Licences to have
and carry ordinary arms and ammunition are granted by the
magistrates of districts. Licences to possess artillery are granted
only by the Governor-General in Council. The improved organization
of the police and of the executive power generally renders possible
the strict enforcement of the law. Some arms are concealed, but
very few of these are serviceable. With rare exceptions, arms are
now carried only for display, and knowledge of the use of weapons
has died out in most classes of the population. The village forts
have been everywhere dismantled. Robbery by armed gangs still
occurs in certain districts (see ante, Chapter 23, note 14),
but is much less frequent than it used to be in the author’s
days.

2. Many towns and villages bear the name of Mau
(auglicè, Mhow), which may be, as Mr. Growse
suggests, a form of the Sanskrit mahi, ‘land’ or ‘ground’.
The town referred to in the text is the principal town of the
Jhānsī district, distinguished from its homonyms as Mau-
Rānīpur, situated about east-south-east from
Jhānsī, at a distance of forty miles from that city. Its
special export used to be the ‘kharwā’ cloth, dyed with ‘ai’
(see ante., Chapter 31, note 4).

3. This insurrection continued into the year 1833. ‘The
inhabitants were reduced to the greatest distress, and have, even
to the present day, scarcely recovered the losses they then
sustained’ (N.W.P. Gazetteer, vol. i (1870), p. 296).

4. See the author’s Journey through the Kingdom of Oude,
passim
.

5. Partābgarh is now a separate district in the
Fyzābād Division of Oudh. The chief town, also called
Partābgarh, is thirty-two miles north of Allahabad, and still
possesses a Rājā, who, at present (1914), is a most
respectable gentleman, with no thoughts of violence. Further
details about the Partābgarh family are given in the
Journey, vol. i, p. 231.

6. Transcriber’s note:- The author then uses the spelling
‘Husain’ consistently.

7. ‘The news department is under a Superintendent-General, who
has sometimes contracted for it, as for the revenues of a district,
but more commonly holds it in amānī, as a manager.
. . . He nominates his subordinates, and appoints them to their
several offices, taking from each a present gratuity and a pledge
for such monthly payments as he thinks the post will enable him to
make. They receive from four to fifteen rupees a month each, and
have each to pay to their President, for distribution among his
patrons or patronesses at Court, from one hundred to five hundred
rupees a month in ordinary times. Those to whom they are accredited
have to pay them, under ordinary circumstances, certain sums
monthly, to prevent their inventing or exaggerating cases of abuse
of power or neglect of duty on their part; but, when they happen to
be really guilty of great acts of atrocity, or great neglect of
duty, they are required to pay extraordinary sums, not only to the
news-writers, who are especially accredited to them, but to all
others who happen to be in the neighbourhood at the time. There are
six hundred and sixty news-writers of this kind employed by the
king, and paid monthly three thousand one hundred and ninety-four
rupees, or, on an average, between four and five rupees each; and
the sums paid by them to their President for distribution among
influential officers and Court favourites averages [sic] above one
hundred and fifty thousand rupees a year. . . . Such are the
reporters of the circumstances in all the cases on which the
sovereign and his ministers have to pass orders every day in Oudh.
. . . the European magistrate of one of our neighbouring districts
one day, before the Oudh Frontier Police was raised, entered the
Oudh territory at the head of his police in pursuit of some
robbers, who had found an asylum in one of the King’s villages. In
the attempt to secure them some lives were lost: and, apprehensive
of the consequences, he sent for the official news- writer, and
gratified him in the usual way. No report of the
circumstances was made to the Oudh Darbār; and neither the
King, the President, nor the British Government ever heard anything
about it’ (Journey through the Kingdom of Oude, vol. i, pp.
67- 69). Such a System of official news-writers was usually
maintained by Asiatic despots from the most ancient times.

8. full details of the rotten state of the king’s army are given
in the Journey through the Kingdom of Oude.

9. Then worth £4,000, or more.

10. Mirzāpur (Mirzapore) on the Ganges, twenty-seven miles
from Benares, was, in the author’s time, the principal depot for
the cotton and cloth trade of Northern India. Although the East
Indian Railway passes through the city, the construction of the
railway has diverted the bulk of the trade from Mirzāpur,
which is now a declining place. The population, which wag 70,621 in
1881, fell to 32,332 in 1911. The carpets made there are well
known.

11. Then equal to £200,000, or more.

12. The Pannā State lies between the British districts of
Bāndā, in the United Provinces, on the north, and Damoh
and Jabalpur, in the Central Provinces, on the south. The chief is
a descendant of Chhatarsāl. For description and engraving of
the diamond mines see Economic Geology (1881), p. 39.

13. Then equivalent to £2,000, or more.

14. The words ‘of the same clan’ are inexact. The author has
shown (ante, Chapter 23 following [10], and Chapter 26
following [32]) that Rājpūts never marry into their own
clan.

15. ‘The Rājā of Chandērī belonged to the
same family as the Orchhā chief. Sindhia annexed a great part
of the Chandērī State in 1811. Chandērī was for
a time British territory, but is now again in Sindhia’s dominions.
Its vicissitudes are related in N.W.P. Gazetteer (1870),
vol. i, pp. 351-8.

16. In Oudh the misgovernment, anarchy, and cruel rapine,
briefly alluded to in the text, and vividly described in detail by
the author in his Journey through the Kingdom of Oude,
lasted until the annexation of the kingdom by Lord Dalhousie in
1856, and, after a brief lull, were renewed during the insurrection
of 1857 and 1858. The events of those years are a curious
commentary on the author’s belief that the people of Oudh
entertained ‘a respect for our rule and a love for our service’.
The service of the British Government is sought because it pays,
but a foreign Government must not expect love. Respect for the
British rule depends upon the strength of that rule. Oudh still
sends many recruits to the native army, though the young men no
longer enjoy the advantage of a training in ‘bhūmiāwat’.
An occasional gang-robbery or bludgeon fight is the meagre modern
substitute. The Rājpūts or Thākurs of
Bundēlkhand and Gwālior still retain their old character
for turbulence, but, of course, have less scope for what the author
calls their ‘sporting propensities’ than they had in his time.

CHAPTER 34

The Suicide—Relations between Parents and
Children in India.

The day before we left Datiyā our cook had a violent
dispute with his mother, a thing of almost daily occurrence; for
though a very fat and handsome old lady, she was a very violent
one. He was a quiet man, but, unable to bear any longer the abuse
she was heaping upon him, he first took up a pitcher of water and
flung it at her head. It missed her, and he then snatched up a
stick, and, for the first time in his life, struck her. He was her
only son. She quietly took up all her things, and, walking off
towards a temple, said she would leave him for ever; and he, having
passed the Rubicon, declared that he was resolved no longer to
submit to the parental tyranny which she had hitherto exercised
over him. My water carrier, however, prevailed upon her with much
difficulty to return, and take up her quarters with him and his
wife and five children in a small tent we had given them. Maddened
at the thought of a blow from her son, the old lady about sunset
swallowed a large quantity of opium; and before the circumstance
was discovered, it was too late to apply a remedy. We were told of
it about eight o’clock at night, and found her lying in her son’s
arms—tried every remedy at hand, but without success, and
about midnight she died. She loved her son, and he respected her;
and yet not a day passed without their having some desperate
quarrel, generally about the orphan daughter of her brother, who
lived with them, and was to be married, as soon as the cook could
save out of his pay enough money to defray the expenses of the
ceremonies. The old woman was always reproaching him for not saving
money fast enough. This little cousin had now stolen some of the
cook’s tobacco for his young assistant; and the old lady thought it
right to admonish her. The cook likewise thought it right to add
his admonitions to those of his mother; but the old lady would have
her niece abused by nobody but herself, and she flew into a violent
passion at his presuming to interfere. This led to the son’s
outrage, and the mother’s suicide. The son is a mild, good-tempered
young man, who bears an excellent character among his equals, and
is a very good servant. Had he been less mild it had perhaps been
better; for his mother would by degrees have given up that despotic
sway over her child, which in infancy is necessary, in youth
useful, but in manhood becomes intolerable. ‘God defend us from the
anger of the mild in spirit’, said an excellent judge of human
nature, Muhammad, the founder of this cook’s religion;[1] and
certainly the mildest tempers are those which become the most
ungovernable when roused beyond a certain degree; and the proud
spirit of the old woman could not brook the outrage which her son,
so roused, had been guilty of. From the time that she was
discovered to have taken poison till she breathed her last she lay
in the arms of the poor man, who besought her to live, that her
only son might atone for his crime, and not be a parricide.

There is no part of the world, I believe, where parents are so
much reverenced by their sons as they are in India, in all classes
of society. This is sufficiently evinced in the desire that parents
feel to have sons. The duty of daughters is from the day of their
marriage transferred entirely to their husbands and their husbands’
parents, on whom alone devolves the duty of protecting and
supporting them through the wedded and the widowed state. The links
that united them to their parents are broken. All the reciprocity
of rights and duties which have bound together the parent and child
from infancy is considered to end with the consummation of her
marriage; nor does the stain of any subsequent female backsliding
ever affect the family of her parents; it can affect that only of
her husband, who is held alone responsible for her conduct. If a
widow inherits the property of her husband, on her death the
property would go to her husband’s brother, supposing neither had
any children by their husbands, in preference to her own brother;
but between the son and his parents this reciprocity of rights and
duties follows them to the grave.[2] One is delighted to see in
sons this habitual reverence for the mother; but, as in the present
case, it is too apt to occasion a domineering spirit, which
produces much mischief even in private families, but still more in
sovereign ones. A prince, when he attains the age of manhood, and
ought to take upon himself the duties of the government, is often
obliged to witness a great deal of oppression and misrule, from his
inability to persuade his widowed mother to resign the power
willingly into his hands. He often tamely submits to see his
country ruined, and his family dishonoured, as at Jhānsī,
before he can bring himself, by some act of desperate resolution,
to wrest it from her grasp.[3] In order to prevent his doing so, or
to recover the reins he has thus obtained, the mother has often
been known to poison her own son; and many a princess in India,
like Isabella of England, has, I believe, destroyed her husband, to
enjoy more freely the society of her paramour, and hold these reins
during the minority of her son.[4]

In the exercise of dominion from behind the curtain (for it is
those who live behind the curtain that seem most anxious to hold
it), women select ministers who, to secure duration to their
influence, become their paramours, or, at least, make the world
believe that they are so, to serve their own selfish purposes. The
sons are tyrannized over through youth by their mothers, who
endeavour to subdue their spirit to the yoke, which they wish to
bind heavy upon their necks for life; and they remain through
manhood timid, ignorant, and altogether unfitted for the conduct of
public affairs, and for the government of men under a despotic
rule, whose essential principle is a salutary fear of the
prince in all his public officers. Every unlettered native of India
is as sensible of this principle [as] Montesquieu was; and will
tell us that, in countries like India, a chief, to govern well,
must have a smack of the devil (‘shaitān’) in him; for,
if he has not, his public servants will prey upon his innocent and
industrious subjects.[5] In India there are no universities or
public schools, in which young men might escape, as they do in
Europe, from the enervating and stultifying influence of the
zanāna.[6] The state of mental imbecility to which a youth of
naturally average powers of mind, born to territorial dominion, is
in India often reduced by a haughty and ambitious mother, would be
absolutely incredible to a man bred up in such schools. They are
often utterly unable to act, think, or speak for themselves. If
they happen, as they sometimes do, to get well informed in reading
and conversation, they remain, Hamlet-like, nervous and diffident;
and, however speculatively or ruminatively wise, quite unfit
for action, or for performing their part in the great drama of
life.

In my evening ramble on the bank of the river, which was flowing
against the wind and rising into waves, my mind wandered back to
the hours of infancy and boyhood when I sat with my brothers
watching our little vessels as they scudded over the ponds and
streams of my native land; and then of my poor brothers John and
Louis, whose bones now he beneath the ocean. As we advance in age
the dearest scenes of early days must necessarily become more and
more associated in our recollection with painful feelings; for they
who enjoyed such scenes with us must by degrees pass away, and be
remembered with sorrow even by those who are conscious of having
fulfilled all their duties in life towards them—but with how
much more by those who can never remember them without thinking of
occasions of kindness and assistance neglected or disregarded. Many
of them have perhaps left behind them widows and children
struggling with adversity, and soliciting from us aid which we
strive in vain to give.

During my visit to the Rājā, a person in the disguise
of one of my sipāhīs[7] went to a shop and purchased for
me five-and-twenty rupees’ worth of fine Europe chintz, for which
he paid in good rupees, which were forthwith assayed by a
neighbouring goldsmith. The sipāhī put these rupees into
his own purse, and laid it down, saying that he should go and
ascertain from me whether I wished to keep the whole of the chintz
or not; and, if not, he should require back the same
money—that I was to halt to-morrow, when he would return to
the shop again. Just as he was going away, however, he recollected
that he wanted a turban for himself, and requested the shopkeeper
to bring him one. They were sitting in the verandah, and the
shopkeeper had to go into his shop to bring out the turban. When he
came out with it, the sipāhī said it would not suit his
purpose, and went off, leaving the purse where it lay, cautioning
the shopkeeper against changing any of the rupees, as he should
require his own identical money back if his master rejected any of
the chintz. The shopkeeper waited till four o’clock in the
afternoon of the next day without looking into the purse.

Hearing then that I had left Datiyā, and seeing no signs of
the sipāhī, he opened the purse, and found that the
rupees were all copper, with a thin coating of silver. The man had
changed them while he went into the shop for a turban, and
substituted a purse exactly the same in appearance. After
ascertaining that the story was true, and that the ingenious thief
was not one of my followers, I insisted upon the man’s taking the
money from me, in spite of a great deal of remonstrance on the part
of the Rājā’s agent, who had come on with us.

Notes:

1. The editor has failed to trace this quotation, which may
possibly be from the Mishkat-ul-Masābih (ante,
Chapter 5, note 10). Compare ‘”There is nothing more horrible than
the rebellion of a sheep”, said de Marsay’ (Balzac, Lost by a
Laugh
).

2. The English doggerel expresses the opposite sentiment,
     ‘My son’s my son till he gets him a
wife;
      My daughter’s my daughter all
her life.’

3. Ante, chap. 29, text at [4], and before [7].

4. Edward II, A.D. 1327.

5. The principle, so bluntly enunciated by the author, is true,
though the truth may be unpalatable to people who think they know
better, and it applies with as much force to European officials as
it does to Indian princes. The ‘shaitān’ is more familiar in
his English dress as Satan. The editor has failed to find any such
phrase in the works of Montesquieu. In chapter 9 of Book III of
L’Esprit des Lois that author lays down the principle that
‘il faut de la crainte dans un gouvernement despotique; pour la
vertu, elle n’y est point nécessaire,’

6. It can no longer be said that universities do not exist, at
least in name, in India. Calcutta, Bombay, Madras, Lahore, and
Allahabad are the seats of universities, and new foundations at
Dacca and Patna are promised (1914). The Indian universities, when
first established, were mere examining bodies, on the model of the
University of London. But changes, initiated by Lord Curzon, are in
progress, and the University of London is being remodelled (1914).
The Indian institutions are not frequented by young princes and
nobles, and have little influence on their education. Attempts have
been made, with partial success, to provide special boarding
schools, or ‘Chiefs’ Colleges’, for the sons of ruling princes and
native nobles. The most notable of such institution are the
colleges at Ajmēr, Rājkōt in
Kāthiāwār, and Indore. The influence of the
zanāna is invariably directed against every proposal to remove
a young nobleman from home for the purpose of education, and
obstacles of many kinds render the task of rightly educating such a
youth extraordinarily difficult and unsatisfactory. In some cases a
considerable degree of success has been attained.

7. Armed follower. The word is more familiar in the corrupt form
‘sepoy’.

CHAPTER 35

Gwālior Plain once the Bed of a
Lake—Tameness of Peacocks.

On the 19th, 20th, and 21st[1] we came on forty miles to the
village of Antrī in the Gwālior territory, over a fine
plain of rich alluvial soil under spring crops. This plain bears
manifest signs of having been at no very remote period, like the
kingdom of Bohemia, the bed of a vast lake bounded by the ranges of
sandstone hills which now seem to skirt the horizon all round; and
studded with innumerable islands of all shapes and sizes, which now
rise abruptly in all directions out of the cultivated plain.[2] The
plain is still like the unruffled surface of a vast lake; and the
rich green of the spring crops, which cover the surface in one wide
sheet unintersected by hedges, tends to keep up the illusion, which
the rivers have little tendency to dispel; for, though they have
cut their way down immense depths to their present beds through
this soft alluvial deposit, the traveller no sooner emerges from
the hideous ravines, which disfigure their banks, than he loses all
trace of them. Their course is unmarked by trees, large shrubs, or
any of the signs which mark the course of rivers in other
quarters.

The soil over the vast plain is everywhere of good quality, and
everywhere cultivated, or rather worked, for we can hardly consider
a soil cultivated which is never either irrigated or manured, or
voluntarily relieved by fallows or an alternation of crops, till it
has descended to the last stage of exhaustion. The prince
rack-rents the farmer, the farmer rack-rents the cultivator, and
the cultivator rack-rents the soil. Soon after crossing the Sindh
river we enter upon the territories of the Gwālior chief,
Sindhia.

The villages are everywhere few, and their communities very
small. The greater part of the produce goes for sale to the capital
of Gwālior, when the money it brings is paid into the treasury
in rent, or revenue, to the chief, who distributes it in salaries
among his establishments, who again pay it for land produce to the
cultivators, farmers, and agricultural capitalists, who again pay
it back into the treasury in land revenue. No more people reside in
the villages than are absolutely necessary to the cultivation of
the land, because the chief takes all the produce beyond what is
necessary for their bare subsistence; and, out of what he takes,
maintains establishments that reside elsewhere. There is nowhere
any jungle to be seen, and very few of the villages that are
scattered over the plains have any fruit or ornamental trees left;
and, when the spring crops, to which the tillage is chiefly
confined, are taken off the ground, the face of the country must
have a very naked and dreary appearance.[3] Near one village on the
road I saw some men threshing corn in a field, and among them a
peacock (which, of course, I took to be domesticated) breakfasting
very comfortably upon the grain as it flew around him. A little
farther on I saw another quietly working his way into a stack of
corn, as if he understood it to have been made for his use alone.
It was so close to me as I passed that I put out my stick to push
it off in play, and, to my surprise, it flew off in a fright at my
white face and strange dress, and was followed by the others. I
found that they were all wild, if that term can be applied to birds
that live on such excellent terms with mankind. On reaching our
tents we found several feeding in the corn-fields close around
them, undisturbed by our host of camp- followers; and were told by
the villagers, who had assembled to greet us, that they were all
wild. ‘Why’, said they, ‘should we think of keeping birds
that live among us on such easy terms without being kept?’ I
asked whether they ever shot them, and was told that they never
killed or molested them, but that any one who wished to shoot them
might do so, since they had here no religions regard for them.[4]
Like the pariah dogs the peacocks seem to disarm the people by
confiding in them—their tameness is at once the cause and the
effect of their security. The members of the little communities
among whom they live on such friendly terms would not have the
heart to shoot them; and travellers either take them to be
domesticated, or are at once disarmed by their tameness.

At Antrī a sufficient quantity of salt is manufactured for
the consumption of the people of the town. The earth that contains
most salt is dug up at some distance from the town, and brought to
small reservoirs made close outside the walls. Water is here poured
over it, as over tea and coffee. Passing through the earth, it
flows out below into a small conduit, which takes it to small pits
some yards’ distance, whence it is removed in buckets to small
enclosed platforms, where it is exposed to the Sun’s rays, till the
water evaporates, and leaves the salt dry.[5] The want of trees
over this vast plain of fine soil from the Sindh river is quite
lamentable. The people of Antrī pointed out the place close to
my tents where a beautiful grove of mango-trees had been lately
taken off to Gwālior for gun-carriages and firewood, in
spite of all the proprietor could urge of the detriment to his own
interest in this world, and to those of his ancestors in that to
which they had gone. Wherever the army of this chief moved they
invariably swept off the groves of fruit-trees in the same reckless
manner. Parts of the country, which they merely passed through,
have recovered their trees, because the desire to propitiate the
Deity, and to perpetuate their name by such a work, will always
operate among Hindoos as a sufficient incentive to secure groves,
wherever man has be made to feel that their rights of property in
the trees will be respected.[6] The lands around the village, which
had a well for irrigation, paid four times as much as those of the
same quality which had none, and were made to yield two crops in
the year. As everywhere else, so here, those lands into which water
flows from the town and can be made to stand for a time, are
esteemed the best, as this water brings down with it manures of all
kinds.[7] I had a good deal of talk with the cultivators as I
walked through the fields in the evenings; and they seemed to dwell
much upon the good faith which is observed by the farmers and
cultivators in the Honourable Company’s territories, and the total
absence of it in those of Sindhia’s, where no work, requiring an
outlay of capital from the land, is, in consequence, ever thought
of—both farmers and cultivators engaging from year to year,
and no farmer ever feeling secure of his lease for more than
one.

Notes:

1. December, 1835.

2. The anthor’s favourite theory. See ante, Chapter 14
note 7, Chapter 24 note 6, on the formation of black cotton soil.
The Gwālior plain is covered with this soil.

3. It has a very desolate appearance. The Indian Midland Railway
now passes through Gwālior.

4. In many parts of India, especially in Mathurā (Mattra)
on the Jumna, and the neighbouring districts, the peacock is held
strictly sacred, and shooting one would be likely to cause a riot.
Tavernier relates a story of a rich Persian merchant being beaten
to death by the Hindoos of Gujarāt for shooting a peacock.
(Tavernier, Travels, transl. Ball, vol. i, p. 70.) the bird
is regarded as the vehicle of the Hindoo god of war, variously
called Kumāra, Skanda, or Kārtikeya. the editor, like the
author, has observed that in Bundēlkhand no objection is
raised to the shooting of peacocks by any one who cares for such
poor sport.

5. In British India the manufacture of salt can be practised
only by persons duly licensed.

6. The Revenue Settlement Regulations now in force in British
India provide liberally for the encouragement of groves, and
hundred of miles of road are annually planted with trees.

7. Sanitation did not trouble native states in those days.

CHAPTER 36

Gwālior and its Government.

On the 22nd,[1] we came on fourteen miles to Gwālior, over
some ranges of sandstone hills, which are seemingly continuations
of the Vindhyan range. Hills of indurated brown and red iron clay
repose upon and intervene between these ranges, with strata
generally horizontal, but occasionally bearing signs of having been
shaken by internal convulsions. These convulsions are also
indicated by some dykes of compact basalt which cross the
road.[2]

Nothing can be more unprepossessing than the approach to
Gwālior; the hills being naked, black, and ugly, with rounded
tops devoid of grass or shrubs, and the soil of the valleys a poor
red dust without any appearance of verdure or vegetation, since the
few autumn crops that lately stood upon them have been removed.[3]
From Antrī to Gwālior there is no sign of any human
habitation, save that of a miserable police guard of four or five,
who occupy a wretched hut on the side of the road midway, and seem
by their presence to render the scene around more dreary.[4] the
road is a mere footpath unimproved and unadorned by any single work
of art; and, except in this footpath, and the small police guard,
there is absolutely no single sign in all this long march to
indicate the dominion, or even the presence, of man; and yet it is
between two contiguous [sic] capitals, one occupied by one
of the most ancient, and the other by one of the greatest native
sovereigns of Hindustan.[5] One cannot but feel that he approaches
the capital of a dynasty of barbarian princes, who, like Attila,
would choose their places of residence, as devils choose their
pandemonia, for their ugliness, and rather reside in the dreary
wastes of Tartary than on the shores of the Bosphorus. There are
within the dominions of Sindhia seats for a capital that would not
yield to any in India in convenience, beauty, and salubrity; but,
in all these dominions, there is not, perhaps, another place so
hideously ugly as Gwālior, or so hot and unhealthy. It has not
one redeeming quality that should recommend it to the choice of a
rational prince, particularly to one who still considers his
capital as his camp, and makes every officer of his army feel that
he has as little of permanent interest in his house as he would
have in his tent.[6]

Phūl Bāgh, or the flower-garden, was suggested
to me as the best place for my tents, where Sindhia had built a
splendid summer-house. As I came over this most gloomy and
uninteresting march, in which the heart of a rational man sickens,
as he recollects that all the revenues of such an enormous extent
of dominion over the richest soil and the most peaceable people in
the world should have been so long concentrated upon this point,
and squandered without leaving one sign of human art or industry, I
looked forward with pleasure to a quiet residence in the flower-
garden
, with good foliage above, and a fine sward below, and an
atmosphere free from dust, such as we find in and around all the
residences of Muhammadan princes. On reaching my tents I found them
pitched close outside the flower-garden, in a small dusty
plain, without a blade of grass or a shrub to hide its
deformity—just such a place as the pig-keepers occupy in the
suburbs of other towns. On one side of this little plain, and
looking into it, was the summer-house of the prince, without
one inch of green sward or one small shrub before it.

Around the wretched little flower-garden was a low,
naked, and shattered mud wall, such as we generally see in the
suburbs thrown up to keep out and in the pigs that usually swarm in
such places—’and the swine they crawled out, and the swine
they crawled in’.[7] When I cantered up to my tent-door, a
sipāhī of my guard came up, and reported that as the day
began to dawn a gang of thieves had stolen one of my best carpets,
all the brass brackets of my tent-poles, and the brass bell with
which the sentries on duty sounded the hour; all Lieutenant
Thomas’s cooking utensils, and many other things, several of which
they had found lying between the tents and the prince’s
pleasure- house, particularly the contents of a large heavy
box of geological specimens. They had, in consequence, concluded
the gang to be lodged in the prince’s pleasure-house. The guard on
duty at this place would make no answer to their inquiries, and I
really believe that they were themselves the thieves. The tents of
the Rājā of Raghugarh, who had come to pay his respects
to the Sindhia, his liege lord, were pitched near mine. He had the
day before had five horses stolen from him, with all the plate,
jewels, and valuable clothes he possessed; and I was told that I
must move forthwith from the flower-garden, or cut off the
tail of every horse in my camp. Without tails they might not be
stolen, with them they certainly would. Having had sufficient proof
of their dexterity, we moved our tents to a grove near the
residency, four miles from the flower-garden and the court.[8]

As a citizen of the world I could not help thinking that it
would be an immense blessing upon a large portion of our species if
an earthquake were to swallow up this court of Gwālior, and
the army that surrounds it. Nothing worse could possibly succeed,
and something better might. It is lamentable to think how much of
evil this court and camp inflict upon the people who are subject to
them. In January, 1828, I was passing with a party of gentlemen
through the town of Bhīlsā, which belongs to this chief,
and lies between Sāgar and Bhopal,[9] when we found, lying and
bleeding in one of the streets, twelve men belonging to a merchant
at Mirzapore, who had the day before been wounded and plundered by
a gang of robbers close outside the walls of the town. Those who
were able ran in to the Āmil, or chief of the district, who
resides in the town; and begged him to send some horsemen after the
banditti, and intercept them as they passed over the great plains.
‘Send your own people’, said he, ‘or hire men to send. Am I here to
look after the private affairs of merchants and travellers, or to
collect the revenues of the prince?’ Neither he, nor the prince
himself, nor any other officer of the public establishments ever
dreamed that it was their duty to protect the life, property, or
character of travellers, or indeed of any other human beings, save
the members of their own families. In this pithy question the
Āmil of Bhīlsā described the nature and character of
the government. All the revenues of his immense dominions are spent
entirely in the maintenance of the court and camps of the prince;
and every officer employed beyond the boundary of the court and
camp considers his duties to be limited to the collection of the
revenue. Protected from all external enemies by our military
forces, which surround him on every side, his whole army is left to
him for purposes of parade and display; and having, according to
his notions, no use for them elsewhere, he concentrates them around
his capital, where he lives among them in the perpetual dread of
mutiny and assassination. He has nowhere any police, nor any
establishment whatever, for the protection of the life and property
of his subjects; nor has he, any more than his predecessors, ever,
I believe, for one moment thought that those from whose industry
and frugality he draws his revenues have any right whatever to
expect from him the use of such establishments in return. They have
never formed any legitimate part of the Marāthā
government, and, I fear, never will.[10]

The misrule of such states, situated in the midst of our
dominions, is not without its use. There is, as Gibbon justly
observes, ‘a strong propensity in human nature to depreciate the
advantages, and to magnify the evils, of the present times’; and,
if the people had not before their eyes such specimens of native
rule to contrast with ours, they would think more highly than they
do of that of their past Muhammadan and Hindoo sovereigns; and be
much less disposed than they are to estimate fairly the advantages
of being under ours. The native governments of the present day are
fair specimens of what they have always been—grinding
military despotisms—their whole history is that of ‘Saul has
killed his thousands, and David his tens of thousands’; as if
rulers were made merely to slay, and the ruled to be slain. In
politics, as in landscape, ”Tis distance lends enchantment to the
view’, and the past might be all couleur de rose in the
imaginations of the people were it not represented in these
ill-governed states, where the ‘lucky accident’ of a good governor
is not to be expected in a century, and where the secret of the
responsibility of ministers to the people is yet
undiscovered.[11]

The fortress of Gwālior stands upon a tableland, a mile and
a half long by a quarter of a mile wide, at the north-east end of a
small insulated sandstone hill, running north-east and south-west,
and rising at both ends about three hundred and forty feet above
the level of the plain below. At the base is a kind of glacis,
which runs up at an angle of forty-five from the plain to within
fifty, and, in some places, within twenty feet of the foot of the
wall.

The interval is the perpendicular face of the horizontal strata
of the sandstone rock. The glacis is formed of a bed of basalt in
all stages of decomposition, with which this, like the other
sandstone hills of Central India, was once covered, and of the
debris and chippings of the rocks above. The walls are raised a
certain uniform height all round upon the verge of the precipice,
and being thus made to correspond with the edge of the rock, the
line is extremely irregular. They are rudely built of the fine
sandstone of the rock on which they stand, and have some square and
some semicircular bastions of different sizes, few of these raised
above the level of the wall itself.[12] On the eastern face of the
rock, between the glacis and foot of the wall, are cut out, in bold
relief, the colossal figures of men sitting bareheaded under
canopies, on each side of a throne or temple; and, in another
place, the colossal figure of a man standing naked, and facing
outward, which I took to be that of Buddha.[l3]

The town of Gwālior extends along the foot of the hill on
one side, and consists of a single street above a mile long. There
is a very beautiful mosque, with one end built by a Muhammad Khan,
A.D. 1665, of the white sandstone of the rock above it. It looks as
fresh as if it had not been finished a month; and struck, as I
passed it, with so noble a work, apparently new, and under such a
government, I alighted from my horse, went in, and read the
inscription, which told me the date of the building and the name of
the founder. There is no stucco-work over any part of it, nor is
any required on such beautiful materials; and the stones are all so
nicely cut that cement seems to have been considered useless. It
has the usual two minarets or towers, and over the arches and
alcoves are carved, as customary, passages from the Korān, in
the beautiful Kufic characters.[14] The court and camp of the chief
extends out from the southern end of the hill for several
miles.

The whole of the hill on which the fort of Gwālior stands
had evidently, at no very distant period, been covered by a mass of
basalt, surmounted by a crust of indurated brown and red iron clay,
with lithomarge, which often assumes the appearance of common
laterite. The boulders of basalt, which still cap some part of the
hill, and form the greater part of the glacis at the bottom, are
for the most part in a state of rapid decomposition; but some of
them are still so hard and fresh that the hammer rings upon them as
upon a bell, and their fracture is brilliantly crystalline. The
basalt is the same as that which caps the sandstone hills of the
Vindhya range throughout Mālwā. The sandstone hills
around Gwālior all rise in the same abrupt manner from the
plain as those through Mālwā generally; and they have
almost all of them the same basaltic glacis at their base, with
boulders of that rock scattered over the top, all indicating that
they were at one time buried, in the same manner under one great
mass of volcanic matter, thrown out from their submarine craters in
streams of lava, or diffused through the ocean or lakes in ashes,
and deposited in strata. The geological character of the country
about Gwālior is very similar to that of the country about
Sāgar; and I may say the same of the Vindhya range generally,
as far as I have seen it, from Mirzapore on the Ganges to
Bhopāl in Mālwā—hills of sandstone rising
suddenly from alluvial plain, and capped, or bearing signs of
having been capped, by basalt reposing immediately upon it, and
partly covered in its turn by beds of indurated iron clay.[15]

The fortress of Gwālior was celebrated for its strength
under the Hindoo sovereigns of India; but was taken by the
Muhammadans after a long siege, A.D. 1197.[16] the Hindoos regained
possession, but were again expelled by the Emperor Īltutmish,
A. D. 1235.[17] the Hindoos again got possession, and after holding
it one hundred years, again surrendered it to the forces of the
Emperor Ibrāhīm, A.D. 1519.[18] In 1543 it was
surrendered up by the troops of the Emperor Humāyūn[19]
to Shēr Khān, his successful competitor for the
empire.[20] It afterwards fell into the hands of a Jāt chief,
the Rānā of Gohad,[21] from whom it was taken by the
Marāthās. While in their possession, it was invested by
our troops under the command of Major Popham; and, on the 3rd of
August, 1780, taken by escalade.[22] The party that scaled the wall
was gallantly led by a very distinguished and most promising
officer, Captain Bruce, brother of the celebrated
traveller.[23]

It was made over to us by the Rānā of Gohad, who had
been our ally in the war. Failing in his engagement to us, he was
afterwards abandoned to the resentment of Mādhojī
Sindhia, chief of the Marāthās.[24] In 1783, Gwālior
was invested by Mādhojī Sindhia’s troops, under the
command of one of the most extraordinary men that have ever figured
in Indian history, the justly celebrated General De Boigne.[25]
After many unsuccessful attempts to take it by escalade, he bought
over part of the garrison, and made himself master of the place.
Gohad itself was taken soon after in 1784; but the Rānā,
Chhatarpat, made his escape. He was closely pursued, made prisoner
at Karaulī, and confined in the fortress of Gwālior,
where he died in the year 1785.[26] He left no son, and his claims
upon Gohad devolved upon his nephew, Kīrat Singh, who, at the
close of our war with the Marāthās, got from Lord Lake,
in lieu of these claims, the estate of Dholpur, situated on the
left banks of the river Chambal, which is estimated at the annual
value of three hundred thousand, or three lākhs, of rupees. He
died this year, 1835, and has been succeeded by his son, Bhagwant
Singh, a lad of seventeen years of age.[27]

Notes:

1. December, 1835.

2. Throughout the northern edge of the trap country in
Rājputāna, Gwālior, and Bundēlkhand, dykes are
rare or wanting.’ (W. T. Blandford, in Manual of the Geology of
India
, 1st ed., Part 1, p. 328.) The dykes mentioned in the
text may not have been visited by the officers of the Geological
Surrey.

3. ‘Basalt generally disintegrates into a reddish soil, quite
different from regar in character. This reddish soil may be
seen passing into regar, but, as a rule, the black soil is
confined to the flatter ground at the bottom of the valleys, or on
flat hill-tops, the brown or red soils occupying the slopes’ (ibid.
p. 433).

4. Johnson, in his Journey to the Western Islands,
observes: ‘Now and then we espied a little corn-field, which served
to impress more strongly the general barrenness.’ [W. H. S.] The
remark referred to the shores of Loch Ness (p. 237 of volume viii
of Johnson’s Works, London, 1820).

5. By this awkward phrase the author seems to mean Lucknow, on
the east, the capital of the kingdom of Oudh, and Udaipur, to the
west, the capital of the long-descended chieftain of
Mēwār. Alternatively, the author may possibly have
referred to Agra and Gwālior, rather than Lucknow and
Udaipur.

6. ‘The new city at Gwālior below the fortress is, like the
city of Jhānsī, known as the ‘Lashkar’, or camp. The old
city of Gwālior encircles the north end of the fortress. The
new city, or Lashkar, lies to the south, more than a mile distant.
In January, 1859, the population of the two cities together
amounted to 142,044 persons (A.S.R., vol. ii, p. 331).

7. Only those readers who have lived in India can fully
understand the reasons why the pigs should frequent such a place,
and how great would be the horrors of encamping in it.

8. In the description of the author’s encampment at
Gwālior, he fell into a mistake, which he discovered too late
for correction in his journal. His tents were not pitched within
the Phūl Bāgh, as he supposed, but without; and seeing
nothing of this place, he imagined that the dirty and naked ground
outside was actually the flower-garden. The Phūl Bāgh,
however, is a very pleasing and well-ordered garden, although so
completely secluded from observation by lofty walls that many other
travellers must have encamped on the same spot without being aware
of its existence. (Publishers’ note at end of volume ii of
original edition
. )

9. Bhīlsā is the principal town of the Isāgarh
subdivision in the Gwālior State. The famous Buddhist
antiquities near it are described at length in Cunningham, The
Bhīlsā Topes, or Buddhist Monuments of Central India

(1854), and in Maisey, Sānchi and its Remains. A full
Description of the Ancient Buildings, Sculptures, and Inscriptions
at Sānchi, near Bhīlsā, in Central India
. With
an Introductory Note by Major-General Sir Alexander Cunningham,
K.C.I.E. (1892). It is surprising that so keen an observer as the
author appears not to have noticed any of the great Buddhist
buildings of Central India.

10. The government of Gwālior has improved since the author
wrote. Many reforms have been begun and more or less fully
executed. In May, 1887, the vast hoard of rupees buried in pits in
the fort, valued at five millions sterling, was exhumed, and lent
to the Government of India to be usefully employed. The passive
opposition of a court like that of Gwālior to the effectual
execution of reforms is continuous and difficult to overcome.

11. The author’s description of the ordinary Asiatic government
at almost all times and in all places as ‘a grinding military
despotism’ is correct. Sentimental persons in both India and
England are apt to forget this weighty truth. The golden age of
India, excepting, perhaps, the Gupta period between A.D. 330 and
455, is as mythical as that of Ireland. What Persia now is, that
would India be, if she had been left to her own devices.

12. Sir A. Cunningham was stationed at Gwālior for five
years, and had thus an exceptionally accurate knowledge of the
fortress. His account, which corrects the text in some particulars,
is as follows:-‘the great fortress of Gwālior is situated on a
precipitous, flat-topped, and isolated hill of sandstone, which
rises 300 feet above the town at the north end, but only 274 feet
at the upper gate of the principal entrance. The hill is long and
narrow; its extreme length from north to south being one mile and
three- quarters, while its breadth varies from 600 feet opposite
the main entrance to 2,800 feet in the middle opposite the great
temple. The walls are from 30 to 35 feet in height, and the rock
immediately below them is steeply, but irregularly, scarped all
round the hill. The long line of battlements which crowns the steep
scarp on the east is broken only by the lofty towers and fretted
domes of the noble palace of Rājā Mān Singh. On the
opposite side, the line of battlements is relieved by the deep
recess of the Urwāhi valley, and by the zigzag and serrated
parapets and loopholed bastions which flank the numerous gates of
the two western entrances. At the northern end, where the rock has
been quarried for ages, the jagged masses of the overhanging cliff
seem ready to fall upon the city beneath them. To the south the
hill is less lofty, but the rock has been steeply scarped, and is
generally quite inaccessible. Midway over all towers the giant form
of a massive Hindu temple, grey with the moss of ages. Altogether,
the fort of Gwālior forms one of the most picturesque views in
Northern India’ (A.S.R., vol. ii, p. 330).

13. The nakedness of the image in itself proves that Buddha
could not be the person represented. His statues are never nude.
The Gwālior figures are images of some of the twenty-four
great saints (Tīrthankaras or Jinas) of the Digambara sect of
the Jain religion. Jain statues are frequently of colossal size.
The largest of those at Gwālior is fifty-seven feet high. The
Gwālior sculptures are of late date—the middle of the
fifteenth century. The antiquities of Gwālior, including these
sculptures, are well described in A.S.R., vol. ii, pp.
330-95, plates lxxxvi to xci.

14. This mosque is the Jāmi’, or cathedral, mosque
‘situated at the eastern foot of the fortress, near the
Ālamgīrī Darwāza (gate). It is a neat and
favourable specimen of the later Moghal architecture. Its beauty,
however, is partly due to the fine light-coloured sandstone of
which it is built. This at once attracted the notice of Sir Wm.
Sleeman, who, &c.’ (A.S.R., vol. ii, p. 370). This
mosque is in the old city, described as ‘a crowded mass of small
flat-roofed stone houses’ (ibid. p. 330).

15. The Geological Survey recognizes a special group of
‘transition’ rocks between the metamorphic and the Vindhyan series
under the name of the Gwālior area. ‘The Gwālior area is
. . . only fifty miles long from east to west, and about fifteen
miles wide. It takes its name from the city of Gwālior, which
stands upon it, surrounding the famous fort built upon a scarped
outlier of Vindhyan sandstone, which rests upon a base of massive
bedded trap belonging to the transition period’ (Manual of
Geology of India
, 1st ed., Part l, p. 56). The writers of the
manual do not notice the basaltic cap of the fort hill described by
the author, and at p. 300 use language which implies that the hill
is outside the limits of the Deccan trap. But the author’s
observations seem sufficiently precise to warrant the conclusion
that he was right in believing the basaltic cap of the Gwālior
hill to be an outlying fragment of the vast Deccan trap sheet. The
relation between laterite and lithomarge is discussed in p. 353 of
the Manual, and the occurrence of laterite caps on the
highest ground of the country, at two places-near Gwālior,
‘outside of the trap area’, is noticed (ibid. p. 356). These two
places are at Rāipur hill, and on the Kaimūr sandstone,
about two miles to the north-west. No doubt these two hills are
outliers of the Central India spread of laterite, which has been
traced as far as Siprī, about sixty miles south of the
Rāipur hill (Hacket, Geology of Gwālior and
Vicinity
, in Records of Geol. Survey of India, vol. iii,
p. 41). The geology of Gwālior is also discussed in Mallet’s
paper entitled ‘Sketch of the Geology of Scindia’s Territories’
(Records, vol. viii, p. 55). Neither writer refers to the
basaltic cap of Gwālior fort hill. For the refutation of the
author’s theory of the subaqueous origin of the Deccan trap see
notes Chapters 14, note 13, and Chapter 17, note 3 ante.

16. In the reign of Muizz-ud-dīn, Muhammad bin Sām,
also known by the names of Shibāb-ud-din, and Muhammad
Ghorī. He struck billon coins at the Gwālior mint. the
correct date is A.D. 1196. The Hījrī year 592 began on
the 6th Dec., A.D. 1195.

17. Shams-ud-dīn Īltutmish, ‘the greatest of the Slave
Kings’, reigned from A.D. 1210 to 1235 (A.H. 607-633). He besieged
Gwālior in A.H. 629 and after eleven months’ resistance
captured the place in the month Safar, A.H. 630, equivalent to
Nov.-Dec. A.D. 1232. The date given in the text is wrong. The
correct name of this king is Īltutmish (Z.D.M.G., vol.
lxi (1907), pp. 192, 193). It is written Altumash by the author,
and Altamsh by Thomas and Cunningham. A summary of the events of
his reign, based on coins and other original documents, is given on
page 45 of Thomas, Chronicles of the Pathān Kings of
Delhi
. Īltutmish recorded an inscription dated A.H. 630 at
Gwālior (ibid. p. 80). This inscription was seen by
Bābur, but has since disappeared.

18. Ibrāhīm Lodī, A.D. 1517-26. He was defeated
and killed by Bābur at the first battle of Pānīpat,
A.D. 1526. the correct date of his capture of Gwālior,
according to Cunningham (A.S.R., vol. ii, p. 340), is
1518.

19. Humāyūn was son of Bābur, and father of Akbar
the Great. His first reign lasted from A.D. 1530 to 1540; his
second brief reign of less than six months was terminated by an
accident in January A.D. 1556. The correct date of the surrender of
Gwālior to Shēr Shāh was A.D. 1542, corresponding to
A.H. 949 (A. S .R., vol. ii, p. 393), which year began 17th
April, 1542.

20. Shēr Khan is generally known as Shēr (or
Shīr) Shāh. A good summary of his career from A.D. 1528
to his death in A.D. 1545 (A.H. 934 to 952) is given by Thomas (op.
cit. p. 393). He struck coins at Gwālior in A.H. 950, 951, 952
(ibid. p. 403).

21. Gohad lies between Etawah (Itāwā) and
Gwālior, twenty-eight miles north-east of the latter. The
chief, originally an obscure Jāt landholder, rose to power
during the confusion of the eighteenth century, and allied himself
with the British in 1789 (Thornton, Gazetteer, s.v.
‘Gohad’).

22. This memorable exploit was performed during Warren
Hastings’s war with the Marāthās, Sir Eyre Coote being
Commander- in-Chief. Captain Popham first stormed the fort of
Lahar, a stronghold west of Kālpī (Calpee), and then, by
a cleverly arranged escalade, captured ‘with little trouble and
small loss’ the Gwālior fortress, which was garrisoned by a
thousand men, and commonly supposed to be impregnable. ‘Captain
Popham was rewarded for his gallant services by being promoted to
the rank of Major’ (Thornton, The History of the British Empire
in India
, 2nd ed., 1859, p. 149). ‘It is said that the spot
(for escalade) was pointed out to Popham by a cowherd, and that the
whole of the attacking party were supplied with grass shoes to
prevent them from slipping on the ledges of rock. There is a story
also that the cost of these grass shoes was deducted from Popham’s
pay when he was about to leave India as a Major-General, nearly a
quarter of a century afterwards’ (A.S.R., vol. ii, p.
340).

23. James Bruce, ‘the celebrated traveller’, was Consul at
Algiers. He explored Tripoli, Tunis, Syria, and Egypt, and
travelled in Abyssinia from November 1769 to December 1771. He
returned to Egypt by the Nile, arriving at Cairo in January 1773.
His travels were published in 1790. He died in 1794.

24. The Sindhia family of Gwālior was founded by
Rānojī Sindhia, a man of humble origin, in the service of
the Peshwā. Rānojī died about A.D. 1750, and was
succeeded by one of his natural sons, Māhādajī
(corruptly Mahdaju, &c.) Sindhia, whose turbulent and chequered
career lasted till 1794, when he was succeeded by his grand-nephew,
Daulat Rāo. The Marāthā power under Daulat Rāo
was broken in 1803, by Sir Arthur Wellesley at Assaye and Argaum,
and by Lord Lake at Laswārī. Māhādajī’s
career is treated fully by Grant Duff, A History of the
Mahrattas
(1826 and reprint). Mr. H. G. Keene in his little
book (Rulers of India, Oxford, 1892) erroneously gives the
chiefs name as ‘Mādhava Rao’. The anthor’s ‘Mādhojī’
also is wrong.

25. It is impossible within the limits of a note to give an
account of the extraordinary career of General De Boigne. His
Indian adventures began in 1778, and terminated in September 1796,
when he retired from Sindhia’s service, and sold his private
regiment of Persian cavalry, six hundred strong, to Lord
Cornwallis, on behalf of the East India Company, for three lakhs of
rupees (about £30,000). He settled in his native town,
Chambéri in Savoy, and lived, in the enjoyment of his great
wealth, and of high honours conferred by the sovereigns of France
and Italy, until 21st June, 1830. He was created a Count, and was
succeeded in the title by his son. See G. M. Raymond,
Mémoire sur la Carrière Militaire et Politique de
M. le Général Comte de Boigne,
2ième
ed., Chambéry, 1830. Nine
chapters of Mr. Herbert Compton’s book, A Particular Account of
European Military Adventurers of Hindustan
(London, 1892), are
devoted to De Boigne.

26. The cession of Gohad to Sindhia, sanctioned in the year
1805, during the brief and inglorious second term of office of Lord
Cornwallis, was effected by Sir George Barlow. The transaction is
severely censured by Thornton (History, p. 343) as a breach
of faith. Gwālior was given up to Sindhia along with Gohad. In
January 1844, shortly after the battle of Maharājpur,
Gwālior was again occupied by the forces of the Company, and
the fortress (save for the Mutiny period) continued in British
occupation until the 2nd December 1885, when Lord Dufferin restored
it to Sindhia in exchange for Jhānsī. In June 1857 the
Gwālior soldiery mutinied and massacred the Europeans, but the
Maharājā remained throughout loyal to the English
Government.

Sir Hugh Rose recaptured the place by assault on the 28th June
1858. In the changed circumstances of the country, and with regard
to the modern developments of the art of war, the Gwālior
fortress is now of slight military value.

27. The territory of the Dholpur chief is about fifty-four miles
long by twenty-three broad. The town of Dholpur is nearly midway
between Agra and Gwālior. The revenue is estimated by Thornton
(1858) as seven lākhs, not only three lākhs as stated by
the author. It was about eight lākhs in 1904 (I.G.,
1908).

CHAPTER 37

 Content for Empire between the Sons of
Shāh Jahān.

Under the Emperors of Delhi the fortress of Gwālior was
always considered as an imperial State prison, in which they
confined those rivals and competitors for dominion whom they did
not like to put to a violent death. They kept a large menagerie,
and other things, for their amusement. Among the best of the
princes who ended their days in this great prison was Sulaimān
Shikoh, the eldest son of the unhappy Dārā.[1] A
narrative of the contest for empire between the four sons of
Shāh Jahān may, perhaps, prove both interesting and
instructive; and, as I shall have occasion, in the course of my
rambles, to refer to the characters who figured in it, I shall
venture to give it a place. . . .[2]

Notes:

1. ‘The prisons of Gwālior are situated in a small outwork
on the western side of the fortress, immediately above the Dhondha
gateway. They are called “nau chaukī”, or “the nine cells”,
and are both well lighted and well ventilated. But in spite of
their height, from fifteen to twenty-six feet, they must be
insufferably close in the hot season. These were the State prisons
in which Akbar confined his rebellious cousins, and Aurangzēb
the troublesome sons of Dārā and Murād, as well as
his own more dangerous son Muhammad. During these times the fort
was strictly guarded, and no one was allowed to enter without a
pass’ (A.S.R., vol. ii, p. 369), Sulaimān Shikoh, whom
Manucci credits with ‘all the gifts of nature’, was poisoned at
Gwālior early in the reign of Aurangzēb, by order of that
monarch, paternal uncle of the victim (Irvine, Storia do
Mogor
, i. 380). The author, following Bernier, always calls
Shāhjahān’s eldest son simply Dārā. His name
really was Dārā Shikoh (or Shukoh), meaning ‘in splendour
like Darius’.

2. The following twelve chapters contain an historical piece, to
the personages and events of which the author will have frequent
occasion to refer; and it is introduced in this place from its
connexion with Gwālior, the State prison in which some of its
actors ended their days. [W. H. S.]

The ‘historical piece’ which occupies chapters 37 to 46,
inclusive of the author’s text is little more than a paraphrase of
The History of the Late Rebellion in the States of the Great
Mogol
by Bernier, as the disquisition is called in Brock’s
translation. Mr. A. Constable’s revised and annotated translation
of Bernier’s work (Constable and Co., 1891; reprinted with
corrections. Oxford University Press, 1914) renders superfluous the
reprinting of Sleeman’s paraphrase, which would require much
correction and comment before it could be presented to readers of
the present day. The main facts of the narrative are, moreover, now
easily accessible in the histories of Elphinstone and innumerable
other writers. Such explanations as may be required to elucidate
allusions to the excised portion in the later chapters of the
anthor’s work will be found in the notes. The titles of the
chapters which have not been reprinted follow here for facility of
reference.

CHAPTER 38

Aurangzēb and Murād Defeat their
Father’s Army near Ujain.

CHAPTER 39

Dārā Marches in Person against his
Brothers, and is Defeated.

CHAPTER 40

Dārā Retreats towards Lahore—Is
robbed by the Jāts—Their Character.

CHAPTER 41

Shāh Jahān Imprisoned by his Two Sons,
Aurangzēb and Murād.

CHAPTER 42

Aurangzēb Throws off the Mask, Imprisons his
Brother Murād, and Assumes the Government of the Empire.

CHAPTER 43

Aurangzēb Meets Shujā in Bengal and
Defeats him, after Pursuing Dārā to the Hyphasis.

CHAPTER 44

Aurangzēb Imprisons his Eldest
Son—Shujā and all his Family are Destroyed.

CHAPTER 45

Second Defeat and Death of Dārā, and
Imprisonment of his Two Sons.

CHAPTER 46

Death and Character of Amīr Jumla,

CHAPTER 47

Reflections on the Preceding History.

The contest for the empire of India here described is very like
that which preceded it, between the sons of Jahāngīr, in
which Shāh Jahān succeeded in destroying all his brothers
and nephews; and that which succeeded it, forty years after,[1] in
which Mu’azzam, the second of the four sons of Aurangzēb, did
the same;[2] and it may, like the rest of Indian history, teach us
a few useful lessons. First, we perceive the advantages of the law
of primogeniture, which accustoms people to consider the right of
the eldest son as sacred, and the conduct of any man who attempts
to violate it as criminal. Among Muhammadans, property, as well
real as personal, is divided equally among the sons;[3] and their
Korān, which is their only civil and criminal, as well as
religions, code, makes no provision for the successions to
sovereignty. The death of every sovereign is, in consequence,
followed by a contest between his sons, unless they are overawed by
some paramount power; and he who succeeds in this contest finds it
necessary, for his own security, to put all his brothers and
nephews to death, lest they should be rescued by factions, and made
the cause of future civil wars. But sons, who exercise the powers
of viceroys and command armies, cannot, where the succession is
unsettled, wait patiently for the natural death of their
father—delay may be dangerous. Circumstances, which now seem
more favourable to their views than to those of their brothers, may
alter; the military aristocracy depend upon the success of the
chief they choose in the enterprise, and the army more upon plunder
than regular pay; both may desert the cause of the more wary for
that of the more daring; each is flattered into an overweening
confidence in his own ability and good fortune; and all rush on to
seize upon the throne yet filled by their wretched parent, who, in
the history of his own crimes, now reads those of his children.
Gibbon has justly observed (chap. 7): ‘the superior prerogative of
birth, when it has obtained the sanction of time and popular
opinion, is the plainest and least invidious of all distinctions
among mankind. The acknowledged right extinguishes the hopes of
faction; and the conscious security disarms the cruelty of the
monarch. To the firm establishment of this idea we owe the peaceful
succession and mild administration of European monarchies. To the
defect of it we must attribute the frequent civil wars through
which an Asiatic despot is obliged to cut his way to the throne of
his fathers. Yet, even in the East, the sphere of contention is
usually limited to the princes of the reigning house; and, as soon
as the fortunate competitor has removed his brethren by the sword
and the bowstring, he no longer entertains any jealousy of his
meaner subjects.’

Among Hindoos, both real and personal property is divided in the
same manner equally among the sons;[4] but a principality is, among
them, considered as an exception to this rule; and every large
estate, within which the proprietor holds criminal jurisdiction,
and maintains a military establishment, is considered a
principality. In such cases the law of primogeniture is rigorously
enforced; and the death of the prince scarcely ever involves a
contest for power and dominion between his sons. The feelings of
the people, who are accustomed to consider the right of the eldest
son to the succession as religiously sacred, would be greatly
shocked at the attempt of any of his brothers to invade it. The
younger brothers, never for a moment supposing they could be
supported in such a sacrilegious attempt, feel for their eldest
brother a reverence inferior only to that which they feel for their
father; and the eldest brother, never supposing such attempts on
their part as possible, feels towards them as towards his own
children. All the members of such a family commonly live in the
greatest harmony.[5] In the laws, usages, and feelings of the
people upon this subject we had the means of preventing that
eternal subdivision of landed property, which ever has been, and
ever will be, the bane of everything that is great and good in
India; but, unhappily, our rulers have never had the wisdom to
avail themselves of them. In a great part of India the property, or
the lease of a village held in farm under Government, was
considered as a principality, and subject strictly to the
same laws of primogeniture—it was a fief, held under
Government on condition of either direct service, rendered to the
State in war, in education, or charitable or religions duties, or
of furnishing the means, in money or in kind, to provide for such
service. In every part of the Sāgar and Nerbudda Territories
the law of primogeniture in such leases was in force when we took
possession, and has been ever since preserved.[6] The eldest of the
sons that remain united with the father, at his death, succeeds to
the estate, and to the obligation of maintaining all the widows and
orphan children of those of his brothers who remained united to
their parent stock up to their death, all his unmarried sisters,
and, above all, his mother. All the younger brothers aid him in the
management, and are maintained by him till they wish to separate,
when a division of the stock takes place, and is adjusted by the
elders of the village. The member, who thus separates from the
parent stock, from that time forfeits for ever all claims to
support from the possessor of the ancestral estate, either for
himself, his widow, or his orphan children.[7]

Next, it is obvious that no existing Government in India could,
in case of invasion or civil war, count upon the fidelity of their
aristocracy either of land or of office. It is observed by Hume, in
treating of the reign of King John in England, that ‘men easily
change sides in a civil war, especially where the power is founded
upon an hereditary and independent authority, and is not derived
from the opinion and favour of the people’—that is, upon the
people collectively or the nation; for the hereditary and
independent authority of the English baron in the time of King John
was founded upon the opinion and fidelity of only that portion of
the people over which he ruled, in the same manner as that of the
Hindoo chiefs of India in the time of Shāh Jahān; but it
was without reference either to the honesty of the cause he
espoused, or to the opinion and feeling of the nation or empire
generally regarding it. The Hindoo territorial chiefs, like the
feudal barons of the Middle Ages in Europe, employed all the
revenues of their estates in the maintenance of military followers,
upon whose fidelity they could entirely rely, whatever side they
might themselves take in a civil war; and the more of these
resources that were left at their disposal, the more impatient they
became of the restraints which settled governments imposed upon
them. Under such settled governments they felt that they had an
arm which they could not use; and the stronger that arm, the
stronger was their desire to use it in the subjugation of their
neighbours. The reigning emperors tried to secure their fidelity by
assigning to them posts of honour about their court that required
their personal attendance in all their pomp of pride; and by taking
from each a daughter in marriage. If any one rebelled or neglected
his duties, he was either crushed by the imperial forces, or put to
the ban of the empire‘, and his territories were assigned to
any one who would undertake to conquer them.[8] Their attendance at
our viceroyal court would be a sad encumbrance;[9] and our
Governor-General could not well conciliate them by matrimonial
alliances, unless we were to alter a good deal in their favour our
law against polygamy; nor would it be desirable to ‘let slip the
dogs of war’ once more throughout the land by adopting the plan of
putting the refractory chiefs to the ban of the empire. Their
troops would be of no use to us in the way they are organized and
disciplined, even if we could rely upon their fidelity in time of
need; and this I do not think we ever can.[10]

If it be the duty of all such territorial chiefs to contribute
to the support of the public establishments of the paramount power
by which they are secured in the possession of their estates, and
defended from all external danger, as it most assuredly is, it is
the duty of that power to take such contribution in money, or the
means of maintaining establishments more suited to its purpose than
their rude militia can ever be; and thereby to impair the
powers of that arm which they are so impatient to wield for
their own aggrandizement, and to the prejudice of their neighbours;
and to strengthen that of the paramount power by which the whole
are kept in peace, harmony, and security. We give to India what
India never had before our rule, and never could have without it,
the assurance that there will always be at the head of the
Government a sensible ruler trained up to office in the best school
in the world; and that the security of the rights, and the
enforcement of the duties, presented or defined by law, will not
depend upon the will or caprice of individuals in power. These
assurances the people in India now everywhere thoroughly understand
and appreciate. They see in the native states around them that the
lucky accident of an able governor is too rare ever to be
calculated upon; while all that the people have of property,
office, or character, depends not only upon their governor, but
upon every change that he may make in his ministers.

The government of the Muhammadans was always essentially
military, and the aristocracy was always one of military office.
There was nothing else upon which an aristocracy could be formed.
All high civil offices were combined with the military commands.
The emperor was the great proprietor of all the lands, and
collected and distributed their rents through his own servants.
Every Musalmān with his Korān in his hand was his own
priest and his own lawyer; and the people were nowhere represented
in any municipal or legislative assembly—there was no bar,
bench, senate, corporation, art, science, or literature by which
men could rise to eminence and power. Capital had nowhere been
concentrated upon great commercial or manufacturing establishments.
There were, in short, no great men but the military servants of
Government; and all the servants of Government held their posts at
the will and pleasure of their sovereign.[11]

If a man was appointed by the emperor to the command of five
thousand, the whole of this five thousand depended entirely on his
favour for their employment, and upon their employment for their
subsistence, whether paid from the imperial treasury, or by an
assignment of land in some distant province.[12] In our armies
there is a regular gradation of rank; and every officer feels that
he holds his commission by a tenure as high in origin, as secure in
possession, and as independent in its exercise, as that of the
general who commands; and the soldiers all know and feel that the
places of those officers, who are killed or disabled in action,
will be immediately filled by those next in rank, who are equally
trained to command, and whose authority none will dispute. In the
Muhammadan armies there was no such gradation of rank. Every man
held his office at the will of the chief whom he followed, and he
was every moment made to feel that all his hopes of advancement
must depend upon his pleasure. The relation between them was that
of patron and client; the client felt bound to yield implicit
obedience to the commands of his patron, whatever they might be;
and the patron, in like manner, felt bound to protect and promote
the interests of his client, as long as he continued to do so. As
often as the patron changed sides in a civil war, his clients all
blindly followed him; and when he was killed, they instantly
dispersed to serve under any other leader whom they might find
willing to take their services on the same terms.

The Hindoo chiefs of the military class had hereditary
territorial possessions; and the greater part of these possessions
were commonly distributed on conditions of military service among
their followers, who were all of the same clan. But the highest
Muhammadan officers of the empire had not an acre more of land than
they required for their dwelling-houses, gardens, and cemeteries.
They had nothing but their office to depend upon, and were always
naturally anxious to hold it under the strongest side in any
competition for dominion. When the star of the competitor under
whom they served seemed to be on the wane, they soon found some
plausible excuse to make their peace with his rival, and serve
under his banners. Each competitor fought for his own life, and
those of his children; the imperial throne could be filled by only
one man; and that man dared not leave one single brother alive. His
father had taken good care to dispose of all his own brothers and
nephews in the last contest. The subsistence of the highest, as
well as that of the lowest, officer in the army depended upon their
employment in the public service, and all such employments would be
given to those who served the victor in the struggle. Under such
circumstances one is rather surprised that the history of civil
wars in India exhibits so many instances of fidelity and
devotion.

The mass of the people stood aloof in such contests without any
feeling of interest, save the dread that their homes might become
the seat of the war, or the tracks of armies which were alike
destructive to the people in their course whatever side they might
follow. The result could have no effect upon their laws and
institutions, and little upon their industry and property. As ships
are from necessity formed to weather the storms to which they are
constantly liable at sea, so were the Indian village communities
framed to weather those of invasion and civil war, to which they
were so much accustomed by land; and, in the course of a year or
two, no traces were found of ravages that one might have supposed
it would have taken ages to recover from. The lands remained the
same, and their fertility was improved by the fallow; every man
carried away with him the implements of his trade, and brought them
back with him when he returned; and the industry of every village
supplied every necessary article that the community required for
their food, clothing, furniture, and accommodation. Each of these
little communities, when left unmolested, was in itself sufficient
to secure the rights and enforce the duties of all the different
members; and all they wanted from their government was moderation
in the land taxes, and protection from external violence. Arrian
says: ‘If any intestine war happens to break forth among the
Indians, it is deemed a heinous crime either to seize the
husbandmen or spoil their harvest. All the rest wage war against
each other, and kill and slay as they think convenient, while they
live quietly and peaceably among them, and employ themselves at
their rural affairs either in their fields or vineyards.'[13] I am
afraid armies were not much more disposed to forbearance in the
days of Alexander than at present, and that his followers must have
supposed they remained untouched, merely because they heard of
their sudden rise again from their ruins by that spirit of moral
and political vitality with which necessity seems to have endowed
them.[14]

During the early part of his life and reign, Aurangzēb was
employed in conquering and destroying the two independent kingdoms
of Golconda and Bījāpur in the Deccan, which he formed
into two provinces governed by viceroys. Each had had an army of
above a hundred thousand men while independent. The officers and
soldiers of these armies had nothing but their courage and their
swords to depend upon for their subsistence. Finding no longer any
employment under settled and legitimate authority in defending the
life, property, and independence of the people, they were obliged
to seek it around the standards of lawless freebooters; and upon
the ruins of these independent kingdoms and their disbanded armies
rose the Marāthā power, the hydra-headed monster which
Aurangzēb thus created by his ambition, and spent the last
twenty years of his life in vain attempts to crush.[15] The monster
has been since crushed by being deprived of its Peshwā, the
head which alone could infuse into all the members of the
confederacy a feeling of nationality, and direct all their efforts,
when required, to one common object. Sindhia, the chief of
Gwālior, is one of the surviving members of this great
confederacy—the rest are the Holkars of Indore, the
Bhōnslās of Nāgpur, and the Gaikwārs of
Barodā,[16] the grandchildren of the commandants of predatory
armies, who formed capital cities out of their standing camps in
the countries they invaded and conquered in the name of their head,
the Sātārā Rājā,[17] and afterwards in
that of his mayor of the palace, the Peshwā. There is not now
the slightest feeling of nationality left among the
Marāthā States, either collectively or individually.[18]
There is not the slightest feeling of sympathy between the mass of
the people and the chief who rules over them, and his public
establishments. To maintain these public establishments he
everywhere plunders the people, who most heartily detest him and
them. These public establishments are composed of men of all
religions and sects, gathered from all quarters of India, and bound
together by no common feeling, save the hope of plunder and
promotion. Not one in ten is from, or has his family in, the
country where he serves, nor is one in ten of the same clan with
his chief. Not one of them has any hope of a provision either for
himself, when disabled from wounds or old age from serving his
chief any longer, or for his family, should he lose his life in his
service.

In India[19] there are a great many native chiefs who were
enabled, during the disorders which attended the decline and fall
of the Muhammadan power and the rise and progress of the
Marāthās and English, to raise and maintain armies by the
plunder of their neighbours. The paramount power of the British
being now securely established throughout the country, they are
prevented from indulging any longer in such sporting propensities;
and might employ their vast revenues in securing the blessing of
good civil government for the territories in the possession of
which they are secured by our military establishment. But these
chiefs are not much disposed to convert their swords into
ploughshares; they continue to spend their revenues on useless
military establishments for purposes of parade and show. A native
prince would, they say, be as insignificant without an army as a
native gentleman upon an elephant without a cavalcade, or upon a
horse without a tail. But the said army have learnt from their
forefathers that they were to look to aggressions upon their
neighbours—to pillage, plunder, and conquest, for wealth and
promotion; and they continue to prevent their prince from indulging
in any disposition to turn his attention to the duties of civil
government. They all live in the hope of some disaster to the
paramount power which secures the increasing wealth of the
surrounding countries from their grasp; and threatened innovations
from the north-west raise their spirits and hopes in proportion as
they depress those of the classes engaged in all branches of
peaceful industry.

There are, in all parts of India, thousands and tens of
thousands who have lived by the sword, or who wish to live by the
sword, but cannot find employment suited to their tastes. These
would all flock to the standard of the first lawless chief who
could offer them a fair prospect of plunder; and to them all wars
and rumours of war are delightful. The moment they hear of a
threatened invasion from the north-west, they whet their swords,
and look fiercely around upon those from whose breasts they are ‘to
cut their pound of flesh’.[20]

Notes:

1. ‘Fifty years after’ would be more nearly correct.
Aurangzēb wa crowned 23rd July, 1658, according to the author.
See end of next note.

2. On the death of Aurangzēb, which took place in the
Deccan, on the 3rd of March, 1707 (N.S.), his son ‘Azam marched at
the head of the troops which he commanded in the Deccan, to meet
Mu’azzam, who was viceroy in Kabul. They met and fought near Agra.
‘Azam was defeated and killed. The victor marched to meet his other
brother, Kām Baksh, whom he killed near Hyderabad in the
Deccan, and secured to himself the empire. On his death, which took
place in 1713, his four sons contended in the same way for the
throne at the head of the armies of their respective viceroyalties.
Mu’izz- ud-dīn, the most crafty, persuaded his two brothers,
Rafī-ash-Shān and Jahān Shāh, to unite their
forces with his own against their ambitions brother,
Azīm-ash-Shān, whom they defeated and killed, Mu’izz-ud-
dīn then destroyed his two allies. [W. H. S.]

The above note is not altogether accurate. ‘Azam, the third son
of Aurangzēb, was killed in battle near Agra, in June 1707.
During the interval between Aurangzēb’s death and his own, he
had struck coins. Mu’azzam, the second, and eldest then surviving
son, after the defeat of his rival, ascended the throne under the
title of Shāh Ālam Bahādur Shāh, and is
generally known as Bahādur Shāh. He was then sixty-four
years of age, his father having been eighty-seven years old when he
died. The events following the death of Bahādur Shāh are
narrated as follows by Mr. Lane-Poole; ‘The Deccan was the weakest
point in the empire from the beginning of the reign. Hardly had
Bahādur appointed his youngest brother, Kām Baksh
(‘Wish-fulfiller’), viceroy of Bījāpur and
Haidarābād, when that infatuated prince rebelled and
committed such atrocities that the Emperor was compelled to attack
him. Zū-l-Fikār engaged and defeated the rebel king (who
was striking coins in full assumption of sovereignty) near
Haidarābād, and Kām Baksh died of his wounds (1708,
A.H. 1120).

‘In the midst of this confusion, and surrounded by portents of
coming disruption, Bahādur died, 1712 (1124). He left four
sons, who immediately entered with the zest of their race upon the
struggle for the crown. The eldest, ‘Azīm-ash-Shān
(“Strong of Heart”), first assumed the sceptre, but Zū-l-
Fikār, the prime minister, opposed and routed him, and the
prince was drowned in his flight. The successful general next
defeated and slew two other brothers, Khujistah Akhtār
Jahān-Shāh and Rafī-ash-Shān, and placed the
surviving of the four sons of Bahādur [i.e. Mu’izz-ud-
dīn] on the throne with the title of Jahāndār
(“World-owner”). The new Emperor was an irredeemable poltroon and
an abandoned debauchee.’ (The History of the Moghul Emperors of
Hindustan illustrated by their Coins
, Constable, 1892, and in
Introd. to B. M. Catal. of Moghul Emperors, same date.)

He was killed in 1713, and was succeeded by Farrukh-sīyar,
the son of Azīm-ush-Shān. The chronology is as
follows:-

 No.SoverignA.H.A.D.
  VI.Aurangzēb Ālamgīr, Muhayī-ud- dīn10681658
 [‘Azam Shāh11181707
 Kām Baksh1119-201708]
 VIIBahādur Shāh-‘Ālam, Kutb-ud-dīn11191707
VIIIJahāndār Shāh, Mu’izz-ud-dīn11241713
  IXFarrukhsīyar11241713

The question concerning the exact date from which the beginning
of Aurangzēb’s reign should be reckoned is obscured by the
conflict of authorities and has given rise to much discussion. The
results may be stated briefly as follow:—

Aurangzēb formally took possession of the throne in a
garden outside Delhi on the 1st Zū’l Q’adah, A.H. 1068, July
31, A.D. 1658, but subsequently orders were passed to antedate the
beginning of the reign to 1st Ramazān in the same year,
equivalent to June 2, 1658. After the destruction of Shāh
Shujā, Aurangzēb returned to Delhi in May, A.D. 1659, and
was again enthroned with full ceremonial on June 15, 1659 (= A.H.
1069). Some authors consequently assume the accession to have taken
place in 1659. But the reign certainly began in A.D. 1658, and
should be reckoned as running from the official date, June 2 of
that year. The dates given above are in New Style (N.S.). If
recorded in Old Style (O.S.) they would be ten days earlier. (See
Irvine and Hoernle in J.A.S.B., Part I, vol. lxii (1893),
pp. 256-67; and Irvine, in Ind. Ant., vol. xl (1911), pp.
74, 75.)

3. The author invariably ignores the fact that daughters and
other female relatives inherit under Muhammadan law.

4. Hindoo law does not ordinarily recognize any right of
succession for daughters, and so differs essentially from the law
of Islam. The exceptions to this general rule are unimportant.

5. The experience of most officials does not confirm this
statement.

6. The statement now requires modification. After the Central
Provinces were constituted in 1861, the principle of succession by
primogeniture was maintained only in the Hoshangābād,
Chhindwāra, Chāndā, and Chhattīsgarh Districts.
But even there the legal effect of the restrictions on alienation
and partition is ‘not quite free from doubt’ (I.G. 1908, x.
73). The tendency of the law courts is to apply everywhere uniform
rules taken from the Hindoo law books.

7. ‘See ante, Chapter 10, notes 10, 16. The gradual
conversion of tenure by leases from Government into proprietary
right in land has brought the land under the operation of the
ordinary Hindoo law, and each member of a joint family can now
enforce partition of the land as well as of the stock upon it. The
evils resulting from incessant partition are obvious, but no remedy
can be devised. The people insist on partition, and will effect it
privately, if the law imposes obstacles to a formal public
division.

8. These remarks attribute too much System to the disorderly
working of an Asiatic despotism. No institution resembling the
formal ‘ban of the empire’ ever really existed in India.

9. The Rājās at Simla might now be considered by some
people as an encumbrance.

10. The author could not foresee the gallant service to be
rendered by the Chiefs of the Panjāb and other territories in
the Mutiny, nor the institution of the Imperial Service Troops.
Those troops, first organized in 1888, in response to the voluntary
offers made by many princes as a reply to the Russian aggression on
Panjdeh, are select bodies, picked from the soldiery of certain
native states, and equipped and drilled in the European manner.
Cashmere (Kāshmīr) and many States in the Panjāb and
elsewhere furnish troops of this kind, officered by local
gentlemen, under the guidance of English inspecting officers. The
Kāshmīr Imperial Service Troops did excellent service
during the campaign of 1892 in Hunza and Nagar. the System so
happily introduced is likely to be much further developed. In 1907
the authorized strength was a little over 18,000 (I.G., iv
(1907), pp. 87, 373).

11. ‘In Rome, as in Egypt and India, many of the great works
which, in modern nations, form the basis of gradations of rank in
society, were executed by Government out of public revenue, or by
individuals gratuitously for the benefit of the public; for
instance, roads, canals, aqueducts, bridges, &c., from which no
one derived an income, though all derived benefit. There was no
capital invested, with a view to profit, in machinery, railroads,
canals, steam- engines, and other great works which, in the
preparation and distribution of man’s enjoyments, save the labour
of so many millions to the nations of modern Europe and America,
and supply the incomes of many of the most useful and most
enlightened members of their middle and higher classes of society.
During the republic, and under the first emperors, the laws were
simple, and few derived any considerable income from explaining
them. Still fewer derived their incomes from expounding the
religion of the people till the establishment of Christianity.

Man was the principal machine in which property was invested
with a view to profit, and the concentration of capital in hordes
of slaves, and the farm of the public revenues of conquered
provinces and tributary states, were, with the land, the great
basis of the aristocracies of Rome, and the Roman world generally.
The senatorial and equestrian orders were supported chiefly by
lending out their slaves as gladiators and artificers, and by
farming the revenues, and lending money to the oppressed subjects
of the provinces, and to vanquished princes, at an exorbitant
interest, to enable them to pay what the state or its public
officers demanded. The slaves throughout the Roman empire were
about equal in number to the free population, and they were for the
most part concentrated in the hands of the members of the upper and
middle classes, who derived their incomes from lending and
employing them. They were to those classes in the old world what
canals, railroads, steam-engines, &c., are to those of modern
days. Some Roman citizens had as many as five thousand slaves
educated to the one occupation of gladiators for the public shows
of Rome. Julius Caesar had this number in Italy waiting his return
from Gaul; and Gordianus used commonly to give five hundred pair
for a public festival, and never less than one hundred and
fifty.

In India slavery is happily but little known;[a] the church had
no hierarchy either among the Hindoos or Muhammadans; nor had the
law any high interpreters. In all its civil branches of marriage,
inheritance, succession, and contract, it was to the people of the
two religions as simple as the laws of the twelve tables; and
contributed just as little to the support of the aristocracy as
they did. In all these respects, China is much the same; the land
belongs to the sovereign, and is minutely subdivided among those
who farm and cultivate it—the great works in canals,
aqueducts, bridges, roads, &c., are made by Government, and
yield no private income. Capital is nowhere concentrated in
expensive machinery; their church is without a hierarchy, their law
without barristers-their higher classes are therefore composed
almost exclusively of the public servants of the Government. The
rule which prescribes that princes of the blood shall not be
employed in the government of provinces and the command of armies,
and that the reigning sovereign shall have the nomination of his
successor, has saved China from a frequent return of the scenes
which I have described. None of the princes are put to death,
because it is known that all will acquiesce in the nomination when
made known, supported as it always is by the popular sentiment
throughout the empire. [W. H. S.]

a. the anthor’s statement that in the year 1836 slavery was ‘but
little known in India’ is a truly astonishing one. Slavery of
various kinds—racial, predial, domestic—the slavery of
captives, and of debtors, had existed in India from time
immemorial, and still flourished in 1836. Slavery, so far as the
law can abolish it, was abolished by the Indian Act v of 1843, but
the final blow was not dealt until January l, 1862, when sections
370, &c., of the Indian Penal Code came into force. In
practice, domestic servitude exists to this day in great Muhammadan
households, and multitudes of agricultural labourers have a very
dim consciousness of personal freedom. The Criminal Law
Commissioners, who reported previous to the passage of Act v of
1843, estimated that in British India, as then constituted, the
proportion of the slave to the free population varied from
one-sixth to two-fifths. Sir Bartle Frere estimated the slave
population of the territories included in British India in the year
1841 as being between eight and nine millions. Slaves were
heritable and transferable property, and could be mortgaged or let
out on hire. The article ‘Slave’ in Balfour, Cyclopaedia
(3rd ed.), from which most of the above particulars are taken, is
copious, and gives references to various authorities. The following
works may also be consulted: The Law and Custom of Slavery in
British India
, by William Adam, 8vo, 1840; An Account of
Slave Population in the Western Peninsula of India
, 1822, with
an Appendix on Slavery in Malabar; India’s Cries to British
Humanity
, by J. Peggs, 8vo, 1830; and E.H.I., 3rd ed.
(1914), pp. 100, 178, 180, 441.

12. In Akbar’s time there were thirty-three grades of official
rank, and the officers were known as ‘commanders of ten thousand’,
‘commanders of five thousand’, and so on. Only princes of the blood
royal were granted the commands of seven thousand and of ten
thousand. The number of troopers actually provided by each officer
did not correspond with the number indicated by his title. The
graded officials were called mansabdārs, no clear
distinction between civil and military duties being drawn (The
Emperor Akbar
, by Count Von Noer; translated by Annette S.
Beveridge, Calcutta, 1890, vol. i, p. 267).

13. Diodorus Siculus has the same observation. ‘No enemy ever
does any prejudice to the husbandmen; but, out of a due regard to
the common good, forbear to injure them in the least degree; and,
therefore, the land being never spoiled or wasted, yields its fruit
in great abundance, and furnishes the inhabitants with plenty of
victual and all other provisions.’ Book II, chap. 3. [W. H. S.]
These allegations certainly cannot be accepted as accurate
statements of fact, however they may be explained. See
E.H.I., 3rd ed. (1914), p. 442.

14. The rapid recovery of Indian villages and villagers from the
effects of war does not need for its explanation the evocation of
‘a spirit of moral and political vitality’. The real explanation is
to be found in the simplicity of the village life and needs, as
expounded by the author in the preceding passage. Human societies
with a low standard of comfort and a simple scheme of life are,
like individual organisms of lowly structure and few functions,
hard to kill. Human labour, and a few cattle, with a little grain
and some sticks, are the only essential requisites for the
foundation or reconstruction of a village.

15. Golconda was taken by Aurangzēb, after a protracted
siege, in 1677. Bījāpur surrendered to him on the 15th
October, 1686. The vast ruins of this splendid city, which was
deserted after the conquest, occupy a space thirty miles in
circumference. The town has partially recovered, and is now the
head- quarters of a Bombay District, with about 24,000 inhabitants.
Sivājī, the founder of the Marāthā power, died
in 1680.

16. The Indore and Barodā States still survive, and the
reigning chiefs of both have frequently visited England, and paid
their respects to their Sovereign. Bhōnslā was the family
name of the chiefs of Berār, also known as the Rājās
of Nāgpur. The last Rājā, Raghojī III, died in
December 1853, leaving no child begotten or adopted. Lord Dalhousie
annexed the State as lapsed, and his action was confirmed in 1864
by the Court of Directors and the Crown.

17. The State of Sātārā, like that of
Nāgpur, lapsed owing to failure of heirs, and was annexed in
1854. It is now a district in the Bombay Presidency.

18. During the early years of the twentieth century a spirit of
Marāthā nationalism has been sedulously cultivated, with
inconvenient results.

19. This paragraph, and that next following, are, in the
original edition, printed as part of Chapter 48, ‘The Great Diamond
of Kohinūr’, with which they have nothing to do. They seem to
belong properly to Chapter 47, and are therefore inserted here. The
observations in both paragraphs are merely repetitions of remarks
already recorded.

20. It need hardly be said that these fire-eaters no longer
exist.

CHAPTER 48

The Great Diamond of Kohinūr.

The foregoing historical episode occupies too large a space in
what might otherwise be termed a personal narrative; but still I am
tempted to append to it a sketch of the fortunes of that famous
diamond, called with Oriental extravagance the Mountain of Light,
which, by exciting the cupidity of Shāh Jahān, played so
important a part in the drama.

After slumbering for the greater part of a century in the
imperial treasury, it was afterwards taken by Nādir Shāh,
the king of Persia, who invaded India under the reign of Muhammad
Shāh, in the year 1738.[1] Nadir Shāh, in one of his mad
fits, had put out the eyes of his son, Razā Kulī
Mirzā, and, when he was assassinated, the conspirators gave
the throne and the diamond to this son’s son, Shāhrukh Mirza,
who fixed his residence at Meshed.[2] Ahmad Shāh, the
Abdālī, commanded the Afghān cavalry in the service
of Nādir Shāh, and had the charge of the military chest
at the time he was put to death. With this chest, he and his
cavalry left the camp during the disorders that followed the murder
of the king, and returned with all haste to Kandahār, where
they met Tarīkī Khān, on his way to Nādir
Shāh’s camp with the tribute of the five provinces which he
had retained of his Indian conquests, Kandahār, Kābul,
Tatta, Bakkar, Multān, and Peshāwar. They gave him the
first news of the death of the king, seized upon his treasure, and,
with the aid of this and the military chest, Ahmad Shāh took
possession of these five provinces, and formed them into the little
independent kingdom of Afghānistan, over which he long
reigned, and from which he occasionally invaded India and
Khurāsān.[3]

Shāhrukh Mirzā had his eyes put out some time after by
a faction. Ahmad Shāh marched to his relief, put the rebels to
death, and united his eldest son, Taimūr Shāh, in
marriage to the daughter of the unfortunate prince, from whom he
took the diamond, since it could be of no use to a man who could no
longer see its beauties. He established Taimūr as his viceroy
at Herāt, and his youngest son at Kandahār; and fixed his
own residence at Kābul, where he died.[4] He was succeeded by
Taimūr Shāh, who was succeeded by his eldest son,
Zamān Shāh, who, after a reign of a few years, was driven
from his throne by his younger brother, Mahmūd. He sought an
asylum with his friend Ashīk, who commanded a distant
fortress, and who betrayed him to the usurper, and put him into
confinement. He concealed the great diamond in a crevice in the
wall of the room in which he was confined; and the rest of his
jewels in a hole made in the ground with his dagger. As soon as
Mahmūd received intimation of the arrest from Ashīk, he
sent for his brother, had his eyes put out, and demanded the
jewels, but Zamān Shāh pretended that he had thrown them
into the river as he passed over. Two years after this, the third
brother, the Sultān Shujā, deposed Mahmūd, ascended
the throne by the consent of his elder brother, and, as a fair
specimen of his notions of retributive justice, he blew away from
the mouths of cannon, not only Ashīk himself, but his wife and
all his innocent and unoffending children.

He intended to put out the eyes of his deposed brother,
Mahmūd, but was dissuaded from it by his mother and Zamān
Shāh, who now pointed out to him the place where he had
concealed the great diamond. Mahmūd made his escape from
prison, raised a party, drove out his brothers, and once more
ascended the throne. The two brothers sought an asylum in the
Honourable Company’s territories; and have from that time resided
at an out frontier station of Lūdiāna, upon the banks of
the Hyphasis,[5] upon a liberal pension assigned for their
maintenance by our Government. On their way through the territories
of the Sikh chief, Ranjit Singh, Shujā was discovered to have
this great diamond, the Mountain of Light, about his person; and he
was, by a little torture skilfully applied to the mind and body,
made to surrender it to his generous host.[6] Mahmūd was
succeeded in the government of the fortress and province of
Herāt by his son Kāmrān; but the throne of
Kābul was seized by the mayor of the palace, who bequeathed it
to his son Dost Muhammad, a man, in all the qualities requisite in
a sovereign, immeasurably superior to any member of the house of
Ahmad Shāh Abdālī. Ranjit Singh had wrested from him
the province of Peshāwar in times of difficulty, and, as we
would not assist him in recovering it from our old ally, he thought
himself justified in seeking the aid of those who would, the
Russians and Persians, who were eager to avail themselves of so
fair an occasion to establish a footing in India. Such a footing
would have been manifestly incompatible with the peace and security
of our dominions in India, and we were obliged, in self-defence, to
give to Shujā the aid which he had so often before in vain
solicited, to enable him to recover the throne of his very limited
number of legal ancestors.[7]

Notes:

1. Nādir Shāh was crowned king of Persia in 1736,
entered the Panjāb, at the close of 1738, and occupied Delhi
in March 1739. Having perpetrated an awful massacre of the
inhabitants, he retired after a stay of fifty-eight days, He was
assassinated in May 1747.

2. Meshed, properly Mashhad (‘the place of martyrdom’), is the
chief city of Khurāsān. Nādir Shāh was killed
while encamped there.

3. Ahmad Shāh defeated the Marāthās in the third
great battle of Pānīpat, A.D. 1761. He had conquered the
Panjāb in 1748. He invaded India five times.

4. In 1773.

5. Lūdiāna (misspelt ‘Ludhiāna’ in I.G.,
1908) is named from the Lodī Afghāns, who founded it in
1481. The town is now the headquarters of the district of the same
name under the Panjāb Government. Part of the district lapsed
to the British Government in 1836, other parts lapsed during the
years 1846 and 1847, and the rest came from territory already
British by rearrangement of jurisdiction. Hyphasis is the Greek
name for the Biās river.

6. The above history of the Kohinūr may, I believe, be
relied upon. I received a narrative of it from Shāh
Zamān, the blind old king himself, through General Smith, who
commanded the troops at Lūdiāna; forming a detail of the
several revolutions too long and too full of new names for
insertion here. [W. H. S.] The above note is, in the original
edition, misplaced, and appended to two paragraphs of the text,
which have no connexion with the story of the diamond, and really
belong to Chapter 47, to which they have been removed in this
edition.

The author assumes the identity of the Kohinūr with the
great diamond found in one of the Golconda mines, and presented by
Amīr Jumla to Shāh Jahān. The much-disputed history
of the Kohinūr has been exhaustively discussed by Valentine
Ball (Tavernier’s Travels in India: Appendix I (1), ‘The
Great Mogul’s Diamond and the true History of the Koh-i-nur; and
(2) ‘Summary History of the Koh-i-nur’). He has proved that the
Kohinūr is almost certainly the diamond given by Amīr
(Mīr) Jumla to Shāh Jahān, though now much reduced
in weight by mutilation and repeated cutting. Assuming the identity
of the Kohinūr with Amīr Jumla’s gift, the leading
incidents in the history of this famous jewel are as
follows;—

  Event.Approximate Date.
Found at mine of Kollūr on the Kistna (Krishna) river  Not known
Presented to Shāh Jahān by Mīr Jumla, being
uncut, and weighing about 756 English carats
1656 or 1657
Ground by Hortensio Borgio, and greatly reduced in weightabout 1657
Seen and weighed by Tavernier in Aurangzēb’s treasury, its
weight being 268 19/50 English carats
1665
Taken by Nadir Shāh of Persia from Muhammad Shāh of
Delhi, and named Kohinūr
1739
Inherited by Shāh Rukh, grandson of Nadir Shāh1747
Given up by Shāh Rukh to Ahmad Shāh
Abdālī
1751
Inherited by Tīmūr, son of Ahmad Shāh1772
Inherited by Shāh Zamān, son of Tīmūr1793
Taken by Shāh Shujā, brother of Shāh
Zamān
1795
Taken by Ranjit Singh, of Lahore, from Shāh
Shujā
1813
Inherited by Dilīp (Dhuleep) Singh, reputed son of Ranjit
Singh
1839
Annexed, with the Panjāb, and passed, through John
Lawrence’s waistcoat pocket (see his Life), into the
possession of H.M. the Queen, its weight then being 186 1/16
English carats
1849
Exhibited at Great Exhibition in London1851
Recut under supervision of Messrs. Garrards, and reduced in
weight to 106 1/16 English carats
1852

The difference in weight between 268 19/50 carats in 1665 and
186 1/16 carats in 1849 seems to be due to mutilation of the stone
during its stay in Persia and Afghanistan.

7. The policy of the first Afghan War has been, it is hardly
necessary to observe, much disputed, and the author’s confident
defence of Lord Auckland’s action cannot be accepted.

CHAPTER 49

Pindhārī System—Character of the
Marāthā Administration—Cause of their Dislike to
the Paramount Power.

The attempt of the Marquis of Hastings to rescue India from that
dreadful scourge, the Pindhārī system, involved him in a
war with all the great Marāthā states, except
Gwālior; that is, with the Peshwā at Pūnā,
Holkār at Indore, and the Bhonslā at Nāgpur; and
Gwālior was prevented from joining the other states in their
unholy league against us only by the presence of the grand division
of the army, under the personal command of the Marquis, in the
immediate vicinity of his capital. It was not that these chiefs
liked the Pindhārīs, or felt any interest in their
welfare, but because they were always anxious to crush that rising
paramount authority which had the power, and had always manifested
the will, to interpose and prevent the free indulgence of their
predatory habits—the free exercise of that weapon, a standing
army, which the disorders incident upon the decline and fall of the
Muhammadan army had put into their hands, and which a continued
series of successful aggressions upon their neighbours could alone
enable them to pay or keep under control. They seized with avidity
any occasion of quarrel with the paramount power which seemed
likely to unite them all in one great effort to shake it off; and
they are still prepared to do the same, because they feel that they
could easily extend their depredations if that power were
withdrawn; and they know no other road to wealth and glory but such
successful depredations. Their ancestors rose by them, their states
were formed by them, and their armies have been maintained by them.
They look back upon them for all that seems to them honourable in
the history of their families. Their bards sing of them in all
their marriage and funeral processions; and, as their imaginations
kindle at the recollection, they detest the arm that is extended to
defend the wealth and the industry of the surrounding territories
from their grasp. As the industrious classes acquire and display
their wealth in the countries around during a long peace, under a
strong and settled government, these native chiefs, with their
little disorderly armies, feel precisely as an English country
gentleman would feel with a pack of foxhounds, in a country
swarming with foxes, and without the privilege of hunting
them.[1]

Their armies always took the auspices and set out kingdom
taking
(mulk gīrī) after the Dasahra,[2] in November,
as regularly as English gentlemen go partridge-shooting on the 1st
of September; and I may here give, as a specimen, the excursion of
Jean Baptiste Filose,[3] who sallied forth on such an expedition,
at the head of a division of Sindhia’s army, just before this
Pindhārī war commenced. From Gwālior he proceeded to
Karaulī,[4] and took from that chief the district of
Sabalgarh, yielding four lākhs of rupees yearly.[5] He then
took the territory of the Rājā of Chandērī,[6]
Mor Pahlād, one of the oldest of the Bundēlkhand chiefs,
which then yielded about seven lākhs of rupees,[7] but now
yields only four. The Rājā got an allowance of forty
thousand rupees a year. He then took the territories of the
Rājās of Raghugarh and Bajranggarh,[8] yielding three
lākhs a year; and Bahādurgarh, yielding two lākhs a
year;[9] and the three princes got fifty thousand rupees a year for
subsistence among them. He then took Lopar, yielding two lākhs
and a half, and assigned the Rājā twenty-five thousand.
He then took Garhā Kota,[10] whose chief gets subsistence from
our Government. Baptiste had just completed his kingdom taking
expedition, when our armies took the field against the
Pindhārīs; and, on the termination of that war in 1817,
all these acquisitions were confirmed and guaranteed to his master
Sindhia by our Government. It cannot be supposed that either he or
his army can ever feel any great attachment towards a paramount
authority that has the power and the will to interpose, and prevent
their indulging in such sporting excursions as these, or any great
disinclination to take advantage of any occasion that may seem
likely to unite all the native chiefs in a common effort to crush
it. The Nepalese have the same feeling as the Marāthās in
a still stronger degree, since their kingdom-taking excursions had
been still greater and more successful; and, being all soldiers
from the same soil, they were easily persuaded, by a long series of
successful aggressions, that their courage was superior to that of
all other men.[11]

In the year 1833, the Gwālior territory yielded a net
revenue to the treasury of ninety-two lākhs of rupees, after
discharging all the local costs of the civil and fiscal
administration of the different districts, in officers,
establishments, charitable institutions, religions endowments,
military fiefs, &c.[12] In the remote districts, which are much
infested by the predatory tribes of Bhīls,[13] and in
consequence badly peopled and cultivated, the net revenue is
estimated to be about one-third of the gross collections; but, in
the districts near the capital, which are tolerably well
cultivated, the net revenue brought to the treasury is about
five-sixths of the gross collections; and these collections are
equal to the whole annual rent of the land; for every man by whom
the land is held or cultivated is a mere tenant at will, liable
every season to be turned out, to give place to any other man that
may offer more for the holding.

There is nowhere to be seen upon the land any useful or
ornamental work, calculated to attach the people to the soil or to
their villages; and, as hardly any of the recruits for the
regiments are drawn from the peasantry of the country, the
agricultural classes have nowhere any feeling of interest in the
welfare or existence of the government. I am persuaded that there
is not a single village in all the Gwālior dominions in which
nine-tenths of the people would not be glad to see that government
destroyed, under the persuasion that they could not possibly have a
worse, and would be very likely to find a better.

The present force at Gwālior consists of three regiments of
infantry, under Colonel Alexander; six under the command of
Apājī, the adopted son of the late Bālā
Bāī;[14] eleven under Colonel Jacobs and his son; five
under Colonel Jean Baptiste Filose; two under the command of the
Māmū Sāhib, the maternal uncle of the
Mahārājā; three in what is called Bābū
Bāolī’s camp; in all thirty regiments, consisting, when
complete, of six hundred men each, with four field-pieces. The
‘Jinsī’, or artillery, consists of two hundred guns of
different calibre. There are but few corps of cavalry, and these
are not considered very efficient, I believe.[15]

Robbers and murderers of all descriptions have always been in
the habit of taking the field in India immediately after the
festival of the Dasahrā,[16] at the end of October, from the
sovereign of a state at the head of his armies, down to the leader
of a little band of pickpockets from the corner of some obscure
village. All invoke the Deity, and take the auspices to ascertain
his will, nearly in the same way; and all expect that he will guide
them successfully through their enterprises, as long as they find
the omens favourable. No one among them ever dreams that his
undertaking can be less acceptable to the Deity than that of
another, provided he gives him the same due share of what he
acquires in his thefts, his robberies, or his conquests, in
sacrifices and offerings upon his shrines, and in donations to his
priests.[17] Nor does the robber often dream that he shall be
considered a less respectable citizen by the circle in which he
moves than the soldier, provided he spends his income as liberally,
and discharges all his duties in his relations with them as well;
and this he generally does to secure their goodwill, whatever may
be the character of his depredations upon distant circles of
society and communities. The man who returned to Oudh, or
Rohilkhand, after a campaign under a Pindhārī chief, was
as well received as one who returned after serving one under
Sindhia, Holkār, or Ranjīt Singh. A friend of mine one
day asked a leader of a band of ‘dacoits’, or banditti, whether
they did not often commit murder. ‘God forbid’, said he, ‘that we
should ever commit murder; but, if people choose to oppose us, we,
of course, strike and kill; but you do the same. I hear that
there is now a large assemblage of troops in the upper provinces
going to take foreign countries; if they are opposed, they will
kill people. We only do the same.'[18] The history of the rise of
every nation in the world unhappily bears out the notion that
princes are only robbers upon a large scale, till their ambition is
curbed by a balance of power among nations.

On the 25th[19] we came on to Dhamēlā, fourteen miles,
over a plain, with the range of sandstone hills on the left,
receding from us to the west; and that on the right receding still
more to the east. Here and there were some insulated hills of the
same formation rising abruptly from the plain to our right. All the
villages we saw were built upon masses of this sandstone rock,
rising abruptly at intervals from the surface of the plain, in
horizontal strata. These hillocks afford the people stone for
building, and great facilities for defending themselves against the
inroads of freebooters. There is not, I suppose, in the world a
finer stone for building than these sandstone hills afford; and we
passed a great many carts carrying them off to distant places in
slabs or flags from ten to sixteen feet long, two to three feet
wide, and six inches thick. They are white, with very minute pink
spots, and of a texture so very fine that they would be taken for
indurated clay on a slight inspection. The houses of the poorest
peasants are here built of this beautiful freestone, which, after
two hundred years, looks as if it had been quarried only
yesterday.

About three miles from our tents we crossed over the little
river Ghorapachhār,[20] flowing over a bed of this sandstone.
The soil all the way very light, and the cultivation scanty and
bad. Except within the enclosures of men’s houses, scarcely a tree
to be anywhere seen to give shelter and shade to the weary
traveller; and we could find no ground for our camp with a shrub to
shelter man or beast. All are swept away to form gun-carriages for
the Gwālior artillery, with a philosophical disregard to the
comforts of the living, the repose of the dead who planted them
with a view to a comfortable berth in the next world, and to the
will of the gods to whom they are dedicated. There is nothing left
upon the land of animal or vegetable life to enrich it; nothing of
stock but what is necessary to draw from the soil an annual crop,
and which looks to one harvest for its entire return. The sovereign
proprietor of the soil lets it out by the year, in farms or
villages, to men who depend entirely upon the year’s return for the
means of payment. He, in his turn, lets the lands in detail to
those who till them, and who depend for their subsistence, and for
the means of paying their rents, upon the returns of the single
harvest. There is no manufacture anywhere to be seen, save of brass
pots and rude cooking utensils; no trade or commerce, save in the
transport of the rude produce of the land to the great camp at
Gwālior, upon the backs of bullocks, for want of roads fit for
wheeled carriages. No one resides in the villages, save those whose
labour is indispensably necessary to the rudest tillage, and those
who collect the dues of government, and are paid upon the lowest
possible scale. Such is the state of the Gwālior territories
in every part of India where I have seen them.[21] The miseries and
misrule of the Oudh, Hyderabad, and other Muhammadan governments,
are heard of everywhere, because there are, under these
governments, a middle and higher class upon the land to suffer and
proclaim them; but those of the Gwālior state are never heard
of, because no such classes are ever allowed to grow up upon the
land. Had Russia governed Poland, and Turkey Greece, in the way
that Gwālior has governed her conquered territories, we should
never have heard of the wrongs of the one or the other.

In my morning’s ride the day before I left Gwālior, I saw a
fine leopard standing by the side of the most frequented road, and
staring at every one who passed. It was held by two men, who sat by
and talked to it as if it had been a human being. I thought it was
an animal for show, and I was about to give them something, when
they told me that they were servants of the
Mahārājā, and were training the leopard to bear the
sight and society of man. ‘It had’, they said, ‘been caught about
three months ago in the jungles, where it could never bear the
sight and society of man, or of any animal that it could not prey
upon; and must be kept upon the most frequented road till quite
tamed. Leopards taken when very young would’, they said, ‘do very
well as pets, but never answered for hunting; a good leopard for
hunting must, before taken, be allowed to be a season or two
providing for himself, and living upon the deer he takes in the
jungles and plains.’

Notes:

1. For the characteristics of the Marāthās and
Pindhārīs, see ante, Chapter 21, note 2.

2. Ante, Chapter 26, note 8, and Chapter 32, note 9.

3. Ante, Chapter 17, note 6.

4. A small principality, about seventy miles equidistant from
Agra, Gwālior, Mathurā, Alwar, Jaipur, and Tonk. The
attack on Karaulī occurred in 1813. Full details are given in
the author’s Report on Budhuk alias Bagree Decoits, pp. 99-
104.

5. Four hundred thousand rupees.

6. Ante, Chapter 33, note 15.

7. Seven hundred thousand rupees.

8. Raghugarh is now a mediatized chiefship in the Central India
Agency, controlled by the Resident at Gwālior. Bajranggarh, a
stronghold eleven miles south of Gūnā (Goonah), and about
140 miles distant from Gwālior, is in the Raghugarh
territory.

9. Three hundred thousand and two hundred thousand rupees,
respectively. Bahādurgarh is now included in the Isāgarh
district of the Gwālior State.

10. I cannot find any mention of Lopar, if the name is correctly
printed. Garhā Kota seems to be a slip of the pen for
Garhā. Garhā Kota is in British territory, in the
Sāgar District, C. P. But Garhā is a petty state,
formerly included in the Raghugarh State. The town of Garhā is
on the eastern slope of the Mālwā plateau in 25º 2′
N. and 78º 3′ E. (I.G., 1908, s.v.).

11. On the coronation or installation of every new prince of the
house of Sindhia, orders are given to plunder a few shops in the
town as a part of the ceremony, and this they call or consider
‘taking the auspices’. Compensation is supposed to be made
to the proprietors, but rarely is made. I believe the same auspices
are taken at the installation of a new prince of every other
Marāthā house. The Moghal invaders of India were, in the
same manner, obliged to allow their armies to take the
auspices
in the sack of a few towns, though they had
surrendered without resistance. They were given up to pillage as a
religions duty. Even the accomplished Bābar was obliged
to concede this privilege to his army. [W. H. S.]

In reply to the editor’s inquiries, Colonel Biddulph,
officiating Resident at Gwālior, has kindly communicated the
following information on the subject of the above note, in a letter
dated 30th December, 1892. ‘The custom of looting some “Banias'”
shops on the installation of a new Maharaja in Gwālior is
still observed. It was observed when the present Mādho
Rāo Sindhia was installed on the gadī on 3rd July,
1886, and the looting was stopped by the police on the owners of
the shops calling out “Dohai Mādho Mahārājkī!”
five shops were looted on the occasion, and compensation to the
amount of Rs. 427, 4, 3 was paid to the owners. My informant tells
me that the custom has apparently no connexion with religion, but
is believed to refer to the days when the period between the
decease of one ruler and the accession of his successor was one of
disorder and plunder. The maintenance of the custom is supposed to
notify to the people that they must now look to the new ruler for
protection.

‘According to another informant, some “banias” are called by the
palace officers and directed to open their shops in the palace
precincts, and money is given them to stock their shops. The poor
people are then allowed to loot them. No shops are allowed to be
looted in the bazaar.

‘I cannot learn that any particular name is given to the
ceremony, and there appears to be some doubt as to its meaning; but
the best information seems to show that the reason assigned above
is the correct one.

‘I cannot give any information as to the existence of the custom
in other Mahratta states.’

The custom was observed late in the sixth century at the birth
of King Harsha-vardhana (Harsa-Caritā, transl, Cowell
and Thomas, p. 111). Anthropologists classify such practices as
rites de passage, marking a transition from the old to the new.

‘Bania’, or ‘baniyā’, means shopkeeper, especially a grain
dealer; ‘gadī’, or ‘gaddī’, is the cushioned seat, also
known as ‘masnad’, which serves a Hindoo prince as a throne; and
‘dohāi’ is the ordinary form of a cry for redress.

12. Ninety-two lākhs of rupees were then worth more than
£920,000. The I.G. (1908) states the normal revenue as
150 lākhs of rupees, equivalent (at the rate of exchange of
1s. 4d. to the rupee, or R 15 = £1) to one
million pounds sterling. The fall in exchange has greatly lowered
the sterling equivalent.

13. The Bhīl tribes are included in the large group of
tribes which have been driven back by the more cultivated races
into the hills and jungles. They are found among the woods along
the banks of the Nerbudda, Taptī, and Mahī, and in many
parts of Central India and Rājputāna. Of late years they
have generally kept quiet; in the earlier part of the nineteenth
century they gave much trouble in Khāndēsh. In
Rājputāna two irregular corps of Bhīls have been
organized.

14. Daughter of Māhādajī Sindhia. She died in
1834. See post, Chapter 70.

15. ‘In 1886 the fort of Gwālior and the cantonment of
Morār were surrendered by the Government of India to Sindhia
in exchange for the fort and town of Jhānsī. Both forts
were mutually surrendered and occupied on 10th March, 1886. As the
occupation of the fort of Gwālior necessitated an increase of
Sindhia’s army, the Mahārājā was allowed to add
3,000 men to his infantry’ (Letter of Officiating Resident,
dated 30th Dec.
, 1892). In 1908 the Gwālior army,
comprising all arms, including three regiments of Imperial Service
Cavalry, numbered more than 12,000 men, described as troops of
‘very fair quality’ (I.G., 1908).

16. Ante, Chapter 26, note 8; Chapter 32, note 9; Chapter
49, note 2.

17. In Ramaseeana the author has fully described the
practices of the Thugs in taking omens, and the feelings with which
they regarded their profession. Similar information concerning
other criminal classes is copiously given in the Report on
Budhuk alias Bagree Decoits
. See also Meadows Taylor,
Confessions of a Thug, in any edition.

18. These notions are still prevalent.

19. December, 1835, Christmas Day.

20. ‘Overthrower of horses’; the same epithet is applied to the
Utangan river, south of the Agra district, owing to the difficulty
with which it is crossed when in flood (N.W.P. Gazetteer,
1st ed., vol. vii, p. 423).

21. Sindhia’s territories, measuring 25,041 square miles, are in
parts intermixed with those of other princes, and so extend over a
wide space. Gwālior and its government have been discussed
already in Chapter 36.

CHAPTER 50

Dhōlpur, Capital of the Jāt Chiefs of
Gohad—Consequence of Obstacles to the Prosecution of
Robbers.

On the morning of the 26th,[1] we sent on one tent, with the
intention of following it in the afternoon; but about three o’clock
a thunder-storm came on so heavily that I was afraid that which we
occupied would come down upon us; and, putting my wife and child in
a palankeen, I took them to the dwelling of an old
Bairāgī, about two hundred yards from us. He received us
very kindly, and paid us many compliments about the honour we had
conferred upon him. He was a kind and, I think, a good old man, and
had six disciples who seemed to reverence him very much. A large
stone image of Hanumān, the monkey-god, painted red, and a
good store of buffaloes, very comfortably sheltered from the
pitiless storm, were in an inner court. The peacocks in dozens
sought shelter under the walls and in the tree that stood in the
courtyard; and I believe that they would have come into the old
man’s apartment had they not seen our white faces there. I had a
great deal of talk with him, but did not take any notes of it.
These old Bairāgīs, who spend the early and middle parts
of life as disciples in pilgrimages to the celebrated temples of
their god Vishnu in all parts of India, and the latter part of it
as high priests or apostles in listening to the reports of the
numerous disciples employed in similar wanderings are, perhaps, the
most intelligent men in the country. They are from all the castes
and classes of society. The lowest Hindoo may become a
Bairāgī, and the very highest are often tempted to become
so; the service of the god to which they devote themselves
levelling all distinctions. Few of them can write or read, but they
are shrewd observers of men and things, and often exceedingly
agreeable and instructive companions to those who understand them,
and can make them enter into unreserved conversation. Our tent
stood out the storm pretty well, but we were obliged to defer our
march till the next day. On the afternoon of the 27th we went on
twelve miles, over a plain of deep alluvion, through which two
rivers have cut their way to the Chambal; and, as usual, the
ravines along their banks are deep, long, and dreary.

About half-way we were overtaken by one of the heaviest showers
of rain I ever saw; it threatened us from neither side, but began
to descend from an apparently small bed of clouds directly over our
heads, which seemed to spread out on every side as the rain fell,
and fill the whole vault of heaven with one dark and dense mass.
The wind changed frequently; and in less than half an hour the
whole surface of the country over which we were travelling was
under water. This dense mass of clouds passed off in about two
hours to the east; but twice, when the sun opened and beamed
divinely upon us in a cloudless sky to the west, the wind changed
suddenly round, and rushed back angrily from the east, to fill up
the space which had been quickly rarefied by the genial heat of its
rays, till we were again enveloped in darkness, and began to
despair of reaching any human habitation before night. Some hail
fell among the rain, but not large enough to hurt any one. The
thunder was loud and often startling to the strongest nerves, and
the lightning vivid, and almost incessant. We managed to keep the
road because it was merely a beaten pathway below the common level
of the country, and we could trace it by the greater depth of the
water, and the absence of all shrubs and grass. All roads in India
soon become watercourses—they are nowhere metalled; and,
being left for four or five months every year without rain, their
soil is reduced to powder by friction, and carried off by the winds
over the surrounding country.[2] I was on horseback, but my wife
and child were secure in a good palankeen that sheltered them from
the rain. The bearers were obliged to move with great caution and
slowly, and I sent on every person I could spare that they might
keep moving, for the cold blast blowing over their thin and wet
clothes seemed intolerable to those who were idle. My child’s
playmate, Gulāb, a lad of about ten years of age, resolutely
kept by the side of the palankeen, trotting through the water with
his teeth chattering as if he had been in an ague. The rain at last
ceased, and the sky in the west cleared up beautifully about half
an hour before sunset. Little Gulāb threw off his stuffed and
quilted vest, and got a good dry English blanket to wrap round him
from the palankeen. We soon after reached a small village, in which
I treated all who had remained with us to as much coarse sugar
(gur) as they could eat; and, as people of all castes can
eat of sweetmeats from the hands of confectioners without prejudice
to their caste, and this sugar is considered to be the best of all
good things for guarding against colds in man or beast, they all
ate very heartily, and went on in high spirits. As the sun sank
below us on the left, a bright moon shone out upon us from the
right, and about an hour after dark we reached our tents on the
north bank of the Kuārī river, where we found an
excellent dinner for ourselves, and good fires, and good shelter
for our servants. Little rain had fallen near the tents, and the
river Kuārī, over which we had to cross, had not,
fortunately, much swelled; nor did much fall on the ground we had
left; and, as the tents there had been struck and laden before it
came on, they came up the next morning early, and went on to our
next ground.

On the 28th, we went on to Dhōlpur, the capital of the
Jāt chiefs of Gohad,[3] on the left bank of the Chambal, over
a plain with a variety of crops, but not one that requires two
seasons to reach maturity. The soil excellent in quality and deep,
but not a tree anywhere to be seen, nor any such thing as a work of
ornament or general utility of any kind. We saw the fort of
Dhōlpur at a distance of six miles, rising apparently from the
surface of the level plain, but in reality situated on the summit
of the opposite and high bank of a large river, its foundation at
least one hundred feet above the level of the water. The immense
pandemonia of ravines that separated us from this fort were not
visible till we began to descend into them some two or three miles
from the bed of the river. Like all the ravines that border the
rivers in these parts, they are naked, gloomy, and ghastly, and the
knowledge that no solitary traveller is ever safe in them does not
tend to improve the impression they make upon us. The river is a
beautiful clear stream, here flowing over a bed of fine sand with a
motion so gentle, that one can hardly conceive it is she who has
played such fantastic tricks along the borders, and made such
‘frightful gashes’ in them. As we passed over this noble reach of
the river Chambal in a ferry- boat, the boatman told us of the
magnificent bridge formed here by the Baiza Bāī for Lord
William Bentinck in 1832, from boats brought down from Agra for the
purpose. ‘Little’, said they, ‘did it avail her with the
Governor-General in her hour of need.[4]

The town of Dhōlpur lies some short way in from the north
bank of the Chambal, at the extremity of a range of sandstone hills
which runs diagonally across that of Gwālior. This range was
once capped with basalt, and some boulders are still found upon it
in a state of rapid decomposition. It was quite refreshing to see
the beautiful mango groves on the Dhōlpur side of the river,
after passing through a large tract of country in which no tree of
any kind was to be seen. On returning from a long ride over the
range of sandstone hills the morning after we reached Dhōlpur,
I passed through an encampment of camels taking rude iron from some
mines in the hills to the south towards Agra. They waited here
within the frontier of a native state for a pass from the Agra
custom house,[5] lest any one should, after they enter our
frontier, pretend that they were going to smuggle it, and thus get
them into trouble. ‘Are you not’, said I, ‘afraid to remain here so
near the ravines of the Chambal, when thieves are said to be so
numerous?’ ‘Not at all,’ replied they. ‘I suppose thieves do not
think it worth while to steal rude iron?’ ‘Thieves, sir, think it
worth while to steal anything they can get, but we do not fear them
much here.’ ‘Where, then, do you fear them much?’ ‘We fear them
when we get into the Company’s territories.’ ‘And how is this, when
we have good police establishments, and the Dhōlpur people
none?’ ‘When the Dhōlpur people get hold of a thief, they make
him disgorge all that he has got of our property for us, and they
confiscate all the rest that he has for themselves, and cut off his
nose or his hands, and turn him adrift to deter others. You, on the
contrary, when you get hold of a thief, worry us to death in the
prosecution of your courts; and, when we have proved the robbery to
your satisfaction, you leave all this ill-gotten wealth to his
family,[6] and provide him with good food and clothing for himself,
while he works for you a couple of years on the roads.[7] The
consequence is, that here fellows are afraid to rob a traveller, if
they find him at all on his guard, as we generally are, while in
your districts they rob us where and when they like.’

‘But, my friends, you are sure to recover what we do get of your
property from the thieves.’ ‘Not quite sure of that neither,’ said
they, ‘or the greater part is generally absorbed on its way back to
us through the officers of your court; and we would always rather
put up with the first loss than run the risk of a greater by
prosecution, if we happen to get robbed within the Company’s
territories.’

The loss and annoyances to which prosecutors and witnesses are
subject in our courts are a source of very great evil to the
country. They enable police-officers everywhere to grow rich upon
the concealment of crimes. The man who has been robbed will bribe
them to conceal the robbery, that he may escape the further loss of
the prosecution in our courts, generally very distant; and the
witnesses will bribe them to avoid attending to give evidence; the
whole village communities bribe them, because every man feels that
they have the power of getting him summoned to the court in some
capacity or other, if they like; and that they will certainly like
to do so, if not bribed.

The obstacles which our system opposes to the successful
prosecution of robbers of all denominations and descriptions
deprive our Government of all popular support in the administration
of criminal justice; and this is considered everywhere to be the
worst, and, indeed, the only radically bad feature of our
government. No magistrate hopes to get a conviction against one in
four of the most atrocious gang of robbers and murderers of his
district, and his only resource is in the security laws, which
enable him to keep them in jail under a requisition of security for
short periods. To this an idle or apathetic magistrate will not
have recourse, and under him these robbers have a free licence.

In England, a judicial acquittal does not send back the culprit
to follow the same trade in the same field, as in India; for the
published proceedings of the court bring down upon him the
indignation of society—the moral and religions feelings of
his fellow men are arrayed against him, and from these salutary
checks no flaw in the indictment can save him. Not so in India.
There no moral or religions feelings interpose to assist or to
supply the deficiencies of the penal law. Provided he eats, drinks,
smokes, marries, and makes his offerings to his priest according to
the rules of his caste, the robber and the murderer incurs no odium
in the circle in which he moves, either religious or moral, and
this is the only circle for whose feelings he has any
regard.[8]

The man who passed off his bad coin at Datiyā, passed off
more at Dhōlpur while my advanced people were coming in,
pretending that he wanted things for me, and was in a great hurry
to be ready with them at my tents by the time I came up. The bad
rupees were brought to a native officer of my guard, who went with
the shopkeepers in search of the knave, but he could nowhere be
found. The gates of the town were shut up all night at my
suggestion, and in the morning every lodging-house in the town was
searched for him in vain—he had gone on. I had left some
sharp men behind me, expecting that he would endeavour to pass off
his bad money immediately after my departure; but in expectation of
this he was now evidently keeping a little in advance of me. I sent
on some men with the shopkeepers whom he had cheated to our next
stage, in the hope of overtaking him; but he had left the place
before they arrived without passing any of his bad coin, and gone
on to Agra. The shopkeepers could not be persuaded to go any
further after him, for, if they caught him, they should, they said,
have infinite trouble in prosecuting him in our courts, without any
chance of recovering from him what they had lost.

On the 29th, we remained at Dhōlpur to receive and return
the visits of the young Rājā, or, as he is called, the
young Rānā, a lad of about fifteen years of age, very
plain, and very dull. He came about ten in the forenoon with a very
respectable and well-dressed retinue, and a tolerable show of
elephants and horses. The uniforms of his guards were made after
those of our own soldiers, and did not please me half so much as
those of the Datiyā guards, who were permitted to consult
their own tastes; and the music of the drums and fifes seemed to me
infinitely inferior to that of the mounted minstrels of my old
friend Parīchhit.[9] The lad had with him about a dozen old
public servants entitled to chairs, some of whom had served his
father above thirty years; while the ancestors of others had served
his grandfathers and great-grandfathers, and I could not help
telling the lad in their presence that ‘these were the greatest
ornament of a prince’s throne and the best signs and pledges of a
good government’. They were all evidently much pleased at the
compliment, and I thought they deserved to be pleased, from the
good character they bore among the peasantry of the country. I
mentioned that I had understood the boatmen of the Chambal at
Dhōlpur never caught or ate fish. The lad seemed embarrassed,
and the minister took upon himself to reply that ‘there was no
market for it, since the Hindoos of Dhōlpur never ate fish,
and the Muhammadans had all disappeared’. I asked the lad whether
he was fond of hunting. He seemed again confounded, and the
minister said that ‘his highness never either hunted or fished, as
people of his caste were prohibited from destroying life’. ‘And
yet’, said I, ‘they have often showed themselves good soldiers in
battle.’ They were all pleased again, and said that they were not
prohibited from killing tigers; but that there was no jungle of any
kind near Dhōlpur, and, consequently, no tigers to be found.
The Jāts are descendants of the Getae, and were people of very
low caste, or rather of no caste at all, among the Hindoos, and
they are now trying to raise themselves by abstaining from killing
and eating animals.[10] Among Hindoos this is everything; a man of
low caste is ‘sab kuchh khātā‘, sticks at nothing
in the way of eating; and a man of high caste is a man who abstains
from eating anything but vegetable or farinaceous food; if, at the
same time, he abstains from using in his cook-room all woods but
one, and has that one washed before he uses it, he is
canonized.[11] Having attained to military renown and territorial
dominion in the usual way by robbery, the Jāts naturally
enough seek the distinction of high caste to enable them the better
to enjoy their position in society.

It had been stipulated that I should walk to the bottom of the
steps to receive the Rānā, as is the usage on such
occasions, and carpets were accordingly spread thus far. Here he
got out of his chair, and I led him into the large room of the
bungalow, which we occupied during our stay, followed by all his
and my attendants. The bungalow had been built by the former
Resident at Gwālior, the Honourable R. Cavendish, for his
residence during the latter part of the rains, when Gwālior is
considered to be unhealthy. At his departure the Rānā
purchased this bungalow for the use of European gentlemen and
ladies passing through his capital.

In the afternoon, about four o’clock, I went to return his visit
in a small palace not yet finished, a pretty piece of miniature
fortification, surrounded by what they call their
‘chhāonī’, or cantonments. The streets are good, and the
buildings neat and substantial; but there is nothing to strike or
particularly interest the stranger. The interview passed off
without anything remarkable; and I was more than ever pleased with
the people by whom this young chief is surrounded. Indeed, I had
much reason to be pleased with the manners of all the people on
this side of the Chambal. They are those of a people well pleased
to see English gentlemen among them, and anxious to make themselves
useful and agreeable to us. They know that their chief is indebted
to the British Government for all the country he has, and that he
would be swallowed up by Sindhia’s greedy army, were not the
sevenfold shield of the Honourable Company spread over him. His
establishments, civil and military, like those of the
Bundēlkhand chiefs, are raised from the peasantry and yeomanry
or the country; who all, in consequence, feel an interest in the
prosperity and independent respectability of their chief. On the
Gwālior side, the members of all the public establishments
know and feel that it is we who interpose and prevent their master
from swallowing up all his neighbours, and thereby having increased
means of promoting their interest and that of their friends; and
they detest us all most cordially in consequence. The peasantry of
the Gwālior territory seem to consider their own government as
a kind of minotaur, which they would be glad to see destroyed, no
matter how or by whom; since it gives no lucrative or honourable
employment to any of their members, so as to interest either their
pride or their affections; nor throws back among them for purposes
of local advantage any of the produce of their land and labour
which it exacts. It is worthy of remark that, though the
Dhōlpur chief is peculiarly the creature of the British
Government, and indebted to it for all he has or ever will have,
and though he has never had anything, and never can have, or can
hope to have, anything from the poor pageant of the house of
Tīmūr, who now sits upon the throne of Delhi;[12] yet, on
his seal of office he declares himself to be the slave and creature
of that imperial ‘warrior for the faith of Islam’. As he abstains
from eating the good fish of the river Chambal to enhance his claim
to caste among Hindoos, so he abstains from acknowledging his deep
debt of gratitude to the Honourable Company, or the British
Government, with a view to give the rust of age to his rank and
title. To acknowledge himself a creature of the British Government
were to acknowledge that he was a man of yesterday; to acknowledge
himself the slave of the Emperor is to claim for his poor veins
‘the blood of a line of kings’. The petty chiefs of
Bundēlkhand, who are in the same manner especially dependent
on the British Government, do the same thing.

At Dhōlpur, there are some noble old mosques and mausoleums
built three hundred years ago, in the reign of the Emperor
Humāyūn, by some great officers of his government, whose
remains still rest undisturbed among them, though the names of
their families have been for many ages forgotten, and no men of
their creed now live near to demand for them the respect of the
living. These tombs are all elaborately built and worked out of the
fine freestone of the country and the trellis-work upon some of
their stone screens is still as beautiful as when first made. There
are Persian and Arabic inscriptions upon all of them, and I found
from them that one of the mosques had been built by the Emperor
Shāh Jahān in A.D. 1634,[13] when he little dreamed that
his three sons would here meet to fight the great fight for the
throne while he yet sat upon it.[14]

Notes:

1. December, 1835.

2. The author’s remark that in India the roads are ‘nowhere
metalled’ must seem hardly credible to a modern traveller, who sees
the country intersected by thousands of miles of metalled road. The
Grand Trunk Road from Calcutta to Lahore, constructed in Lord
Dalhousie’s time, alone measures about 1,200 miles. The development
of roads since 1850 ha been enormous, and yet the mileage of good
roads would have to be increased tenfold to put India on an
equality with the more advanced countries of Europe.

3. Ante, Chanter 36, notes 26 & 27.

4. The Baiza Bāī was the widow of Daulat Rāo
Sindhia. He had died on March 21, 1827. With the consent of the
Government of India, she adopted a boy as his successor, but, being
an ambitions and intriguing woman, she tried to keep all power in
her own hands. The young Mahārājā fled from her, and
took refuge in the Residency in October, 1832. In December of the
same year Lord William Bentinck visited Gwālior, and assumed
an attitude of absolute neutrality. The result was that trouble
continued, and seven months later the Mahārājā again
fled to the Residency. The troops then revolted against the Baiza
Bāī, and compelled her to retire to Dhōlpur. This
event put an end to her political activity. Ultimately she was
allowed to return to Gwālior, and died there in 1862
(Malleson, The Native States of India, pp. 160- 4). The
author wrote an unpublished history of Baiza Bāī
(ante, Bibliography).

5. Long since abolished.

6. The law now permits the person injured to be compensated out
of any fine realized.

7. The system of employing gangs of prisoners on the roads was
open to great abuses, and has been long given up. The prisoners are
now, as a rule, employed only on the jail promises, and cannot be
utilized for outside work, except under special circumstances by
special sanction.

8. The notes to this edition have recorded many changes in
India, but no change has taken place in the difficulties which
beset the administration of criminal law. They are still those
which the author describes, and Police Commissions cannot remove
them. The power to exact security for good behaviour from known bad
characters still exists, and, when discreetly used, is of great
value. The conviction of atrocious robbers and murderers is,
perhaps, less rare than it was in the author’s time, though many
still escape even the minor penalty of arrest. The want of a sound
moral public opinion is the fundamental difficulty in Indian police
administration—a truth fully Understood by the author, but
rarely realized by members of Parliament.

9. The title of the Dhōlpur chief is now
Mahārājā Rānā. In 1905 his reduced army
numbered 1,216 of all ranks (I. G., 1908). The force is not
of serious military value.

10. The identification of the Jāts, or Jats, with the Getae
is not even probable. The anchor exaggerates the lowness of the
social rank of the Jāts, who cannot properly be described as
people of ‘very low caste’. They are, and have long been, numerous
and powerful in the Panjāb and the neighbouring countries. It
is true that they hate Brahmans, care little for Brahman notions of
propriety, either as regards food or marriage, and to a certain
extent stand outside the orthodox Hindoo system; but they are
heterodox rather than low-caste. The Rājās of Bharatpur,
Dhōlpur, Nābha, Patiālā, and Jīnd are all
Jāts. The Jāts are a fine and interesting people, who
seem to suffer little deterioration from the notorious laxity of
their matrimonial arrangements. They are skilled and industrious
cultivators. A saying has been current in Upper India that, if the
British power is ever broken, the succession will pass to the
Jāts.

11. This is the Brahman and Baniyā theory. A high-spirited
Rājpūt of Rājputāna, full of pride in his long
ancestry, and yet fond of wild boar’s flesh, would indeed be wroth
if denounced as a low-caste man. It is, however, unfortunately,
quite true that all races which become entangled in the meshes of
Hinduism tend to gradually surrender their freedom, and to become
proud of submission to the senseless formalities and restrictions
which the Brahman loves.

12. Akbar II. He was titular emperor from A.D. 1806 to 1837, and
was succeeded by Bahādur Shāh II, the last of his line.
The portrait of Akbar II is the frontispiece to volume i of the
original edition of this work, and a miniature portrait of him is
given in the frontispiece of volume ii.

13. One of these tombs, namely, that of Bībī
Zarīna, dated A.H. 942 = A.D. 1535-6, is described by
Cunningham (A.S.R., xx, p. 113, pl. xxxvii), who notes that
according to an obviously false local popular story, the lady was a
daughter of Shāh Jahān, who lived a century later. This
story seems to have misled the author. No inscription of the reign
of Shāh Jahān at Dhōlpur is recorded.

14. The three sons were Dārā Shikoh, Aurangzēb,
and Murād Baksh.

CHAPTER 51

Influence of Electricity on Vegetation—Agra
and its Buildings.

On the 30th and 31st,[1] we went twenty-four miles over a dry
plain, with a sandy soil covered with excellent crops where
irrigated, and a very poor one where not. We met several long
strings of camels carrying grain from Agra to Gwālior. A
single man takes charge of twenty or thirty, holding the bridle of
the first, and walking on before its nose. The bridles of all the
rest are tied one after the other to the saddles of those
immediately preceding them, and all move along after the leader in
single file. Water must tend to attract and to impart to vegetables
a good deal of electricity and other vivifying powers that would
otherwise he dormant in the earth at a distance. The mere
circumstance of moistening the earth from within reach of the roots
would not be sufficient to account for the vast difference between
the crops of fields that are irrigated, and those that are not. One
day, in the middle of the season of the rains, I asked my gardener,
while walking with him over my grounds, how it was that some of the
fine clusters of bamboos had not yet begun to throw out their
shoots. ‘We have not yet had a thunderstorm, sir,’ replied the
gardener. ‘What in the name of God has the thunderstorm to do with
the shooting of the bamboos?’ asked I in amazement. ‘I don’t know,
sir,’ said he, ‘but certain it is that no bamboos begin to throw
out their shoots well till we get a good deal of thunder and
lightning.’ The thunder and lightning came, and the bamboo shoots
soon followed in abundance. It might have been a mere coincidence;
or the tall bamboo may bring down from the passing clouds, and
convey to the roots, the electric fluid they require for
nourishment, or for conductors of nourishment.[2]

In the Isle of France,[3] people have a notion that the
mushrooms always come up best after a thunderstorm. Electricity has
certainly much more to do in the business of the world than we are
yet aware of, in the animal, mineral, and vegetable
developments.[4]

At our ground this day, I met a very respectable and intelligent
native revenue officer who had been employed to settle some
boundary disputes between the yeomen of our territory and those of
the adjoining territory of Dhōlpur.

‘The Honourable Company’s rights and those of its yeomen must’,
said he, ‘be inevitably sacrificed in all such cases; for the
Dhōlpur chief, or his minister, says to all their witnesses,
“You are, of course, expected to speak the truth regarding the land
in dispute; but, by the sacred stream of the Ganges, if you speak
so as to lose this estate one inch of it, you lose both your
ears”—and most assuredly would they lose them,’ continued he,
‘if they were not to swear most resolutely that all the land in
question belonged to Dhōlpur. Had I the same power to cut off
the ears of witnesses on our side, we should meet on equal terms.
Were I to threaten to cut them off, they would laugh in my face.’
There was much truth in what the poor man said, for the
Dhōlpur witnesses always make it appear that the claims of
their yeomen are just and moderate, and a salutary dread of losing
their ears operates, no doubt, very strongly. The threatened
punishment of the prince is quick, while that of the gods, however
just, is certainly very slow—

Ut sit magna, tamen certe lenta ira deorum
est.

On the 1st of January, 1836, we went on sixteen miles to Agra,
and, when within about six miles of the city, the dome and minarets
of the Tāj opened upon us from behind a small grove of fruit-
trees, close by us on the side of the road. The morning was not
clear, but it was a good one for a first sight of this building,
which appeared larger through the dusty haze than it would have
done through a clear sky. For five-and-twenty years of my life had
I been looking forward to the sight now before me. Of no building
on earth had I heard so much as of this, which contains the remains
of the Emperor Shāh Jahān and his wife, the father and
mother of the children whose struggles for dominion have been
already described. We had ordered our tents to be pitched in the
gardens of this splendid mausoleum, that we might have our fill of
the enjoyment which everybody seemed to derive from it; and we
reached them about eight o’clock. I went over the whole building
before I entered my tent, and, from the first sight of the dome and
minarets on the distant horizon to the last glance back from my
tent-ropes to the magnificent gateway that forms the entrance from
our camp to the quadrangle in which they stand, I can truly say
that everything surpassed my expectations. I at first thought the
dome formed too large a portion of the whole building; that its
neck was too long and too much exposed; and that the minarets were
too plain in their design; but, after going repeatedly over every
part, and examining the tout ensemble from all possible
positions, and in all possible lights, from that of the full moon
at midnight in a cloudless sky to that of the noonday sun, the mind
seemed to repose in the calm persuasion that there was an entire
harmony of parts, a faultless congregation of architectural
beauties, on which it could dwell for ever without fatigue.

After my quarter of a century of anticipated pleasure, I went on
from part to part in the expectation that I must by and by come to
something that would disappoint me; but no, the emotion which one
feels at first is never impaired; on the contrary, it goes on
improving from the first coup d’œil of the dome in the
distance to the minute inspection of the last flower upon the
screen round the tomb. One returns and returns to it with
undiminished pleasure; and though at every return one’s attention
to the smaller parts becomes less and less, the pleasure which he
derives from the contemplation of the greater, and of the whole
collectively, seems to increase; and he leaves with a feeling of
regret that he could not have it all his life within his reach, and
of assurance that the image of what he has seen can never be
obliterated from his mind ‘while memory holds her seat’. I felt
that it was to me in architecture what Kemble and his sister, Mrs.
Siddons, had been to me a quarter of a century before in
acting—something that must stand alone—something that I
should never cease to see clearly in my mind’s eye, and yet never
be able clearly to describe to others.[5]

The Emperor and his Queen he buried side by side in a vault
beneath the building, to which we descend by a flight of steps.
Their remains are covered by two slabs of marble; and directly over
these slabs, upon the floor above, in the great centre room under
the dome, stand two other slabs, or cenotaphs, of the same marble
exquisitely worked in mosaic. Upon that of the Queen, amid wreaths
of flowers, are worked in black letters passages from the
Korān, one of which, at the end facing the entrance,
terminates with ‘And defend us from the tribe of unbelievers’; that
very tribe which is now gathered from all quarters of the civilized
world to admire the splendour of the tomb which was raised to
perpetuate her name.[6] On the slab over her husband there are no
passages from the Korān—merely mosaic work of flowers
with his name and the date of his death.[7] I asked some of the
learned Muhammadan attendants the cause of this difference, and was
told that Shāh Jahān had himself designed the slab over
his wife, and saw no harm in inscribing the words of God upon it;
but that the slab over himself was designed by his more pious son,
Aurangzēb, who did not think it right to place these holy
words upon a stone which the foot of man might some day touch,
though that stone covered the remains of his own father. Such was
this ‘man of prayers’, this ‘Namāzī’ (as Dara called
him), to the last. He knew mankind well, and, above all, that part
of them which he was called upon to govern, and which he governed
for forty years with so much ability.[8]

The slab over the Queen occupies the centre of the apartments
above and in the vault below, and that over her husband lies on the
left as we enter. At one end of the slab in the vault her name is
inwrought, ‘Mumtāz-i-mahal Bānū Bēgam’, the
ornament of the palace, Bānū Bēgam, and the date of
her death, 1631. That of her husband and the date of his death,
1666, are inwrought upon the other.[9]

She died in giving birth to a daughter, who is said to have been
heard crying in the womb by herself and her other daughters. She
sent for the Emperor, and told him that she believed no mother had
ever been known to survive the birth of a child so heard, and that
she felt her end was near. She had, she said, only two requests to
make; first, that he would not marry again after her death, and get
children to contend with hers for his favour and dominions; and,
secondly, that he would build for her the tomb with which he had
promised to perpetuate her name. She died in giving birth to the
child, as might have been expected when the Emperor, in his
anxiety, called all the midwives of the city, and all his
secretaries of state and privy counsellors to prescribe for her.
Both her dying requests were granted. Her tomb was commenced upon
immediately. No woman ever pretended to supply her place in the
palace; nor had Shāh Jahān, that we know of, children by
any other.[10] Tavernier saw this building completed and finished;
and tells us that it occupied twenty thousand men for twenty-two
years.[11] The mausoleum itself and all the buildings that
appertain to it cost 3,17,48,026—three karōr,
seventeen lākhs, forty-eight thousand and twenty-six rupees,
or £3,174,802 sterling;—three million one hundred and
seventy-four thousand eight hundred and two![12] I asked my wife,
when she had gone over it, what she thought of the building. ‘I
cannot’, said she, ‘tell you what I think, for I know not how to
criticize such a building, but I can tell you what I feel. I would
die to-morrow to have such another over me.’ This is what many a
lady has felt, no doubt.

The building stands upon the north side of a large quadrangle,
looking down into the clear blue stream of the river Jumna, while
the other three sides are enclosed with a high wall of red
sandstone.[13] The entrance to this quadrangle is through a
magnificent gateway in the south side opposite the tomb; and on the
other two sides are very beautiful mosques facing inwards, and
corresponding exactly with each other in size, design, and
execution. That on the left, or west, side is the only one that can
be used as a mosque or church; because the faces of the audience,
and those of all men at their prayers, must be turned towards the
tomb of their prophet to the west. The pulpit is always against the
dead wall at the back, and the audience face towards it, standing
with their backs to the open front of the building. The church on
the east side is used for the accommodation of visitors, or for any
secular purpose, and was built merely as a ‘jawāb’ (answer) to
the real one.[14] The whole area is laid out in square parterres,
planted with flowers and shrubs in the centre, and with fine trees,
chiefly the cypress, all round the borders, forming an avenue to
every road. These roads are all paved with slabs of freestone, and
have, running along the centre, a basin, with a row of jets
d’eau
in the middle from one extremity to the other. These are
made to play almost every evening, when the gardens are much
frequented by the European gentlemen and ladies of the station, and
by natives of all religions and sects. The quadrangle is from east
to west nine hundred and sixty-four feet, and from north to south
three hundred and twenty-nine.[l5]

The mausoleum itself, the terrace upon which it stands, and the
minarets, are all formed of the finest white marble, inlaid with
precious stones. The wall around the quadrangle, including the
river face of the terrace, is made of red sandstone, with cupolas
and pillars of the same white marble. The insides of the churches
and apartments in and upon the walls are all lined with marble or
with stucco work that looks like marble; but, on the outside, the
red sandstone resembles uncovered bricks. The dazzling white marble
of the mausoleum itself rising over the red wall is apt, at first
sight, to make a disagreeable impression, from the idea of a
whitewashed head to an unfinished building; but this impression is
very soon removed, and tends, perhaps, to improve that which is
afterwards received from a nearer inspection. The marble was all
brought from the Jeypore territories upon wheeled carriages, a
distance, I believe, of two or three hundred miles; and the
sandstone from the neighbourhood of Dhōlpur and Fathpur
Sīkrī.[16] Shāh Jāhan is said to have inherited
his partiality for this colour from his grandfather, Akbar, who
constructed almost all his buildings from the same stone, though he
might have had the beautiful white freestone at the same cost. What
was figuratively said of Augustus may be most literally said of
Shāh Jahān; he found the cities (Agra and Delhi) all
brick, and left them all marble; for all the marble buildings, and
additions to buildings, were formed by him.[17]

This magnificent building and the palaces at Agra and Delhi
were, I believe, designed by Austin de Bordeaux, a Frenchman of
great talent and merit, in whose ability and integrity the Emperor
placed much reliance. He was called by the natives ‘Ustān
[sic] Isā, Nādir-ul-asr’, ‘the wonderful of the
age’; and, for his office of ‘naksha navīs’, or plan-drawer,
he received a regular salary of one thousand rupees a month, with
occasional presents, that made his income very large. He had
finished the palace at Delhi, and the mausoleum and palace of Agra;
and was engaged in designing a silver ceiling for one of the
galleries in the latter, when he was sent by the Emperor to settle
some affairs of great importance at Goa. He died at Cochin on his
way back, and is supposed to have been poisoned by the Portuguese,
who were extremely jealous of his influence at court. He left a son
by a native, called Muhammad Sharīf, who was employed as an
architect on a salary of five hundred rupees a month, and who
became, as I conclude from his name, a Musalmān. Shāh
Jahān had commenced his own tomb on the opposite side of the
Jumna; and both were to have been united by a bridge.[18] The death
of Austin de Bordeaux, and the wars between his [scil.
Shāh Jahān’s] sons that followed prevented the completion
of these magnificent works.[19]

We were encamped upon a fine green sward outside the entrance to
the south, in a kind of large court, enclosed by a high cloistered
wall, in which all our attendants and followers found shelter.
Colonel and Mrs. King, and some other gentlemen, were encamped in
the same place, and for the same purpose; and we had a very
agreeable party. The band of our friend Major Godby’s regiment
played sometimes in the evening upon the terrace of the Tāj;
but, of all the complicated music ever heard upon earth, that of a
flute blown gently in the vault below, where the remains of the
Emperor and his consort repose, as the sound rises to the dome
amidst a hundred arched alcoves around, and descends in heavenly
reverberations upon those who sit or recline upon the cenotaphs
above the vault, is, perhaps, the finest to an inartificial car. We
feel as if it were from heaven, and breathed by angels; it is to
the ear what the building itself is to the eye; but, unhappily, it
cannot, like the building, live in our recollections. All that we
can, in after life, remember is that it was heavenly, and produced
heavenly emotions.

 We went all over the palace in the fort, a very
magnificent building constructed by Shāh Jahān within
fortifications raised by his grandfather Akbar.[20]

The fretwork and mosaic upon the marble pillars and panels are
equal to those of the Tāj; or, if possible, superior; nor is
the design or execution in any respect inferior, and yet a European
feels that he could get a house much more commodious, and more to
his taste, for a much less sum than must have been expended upon
it. The Marquis of Hastings, when Governor-General of India, broke
up one of the most beautiful marble baths of this palace to send
home to George IV of England, then Prince Regent, and the rest of
the marble of the suite of apartments from which it had been taken,
with all its exquisite fretwork and mosaic, was afterwards sold by
auction, on account of our Government, by order of the then
Governor-General, Lord W. Bentinck. Had these things fetched the
price expected, it is probable that the whole of the palace, and
even the Tāj itself, would have been pulled down, and sold in
the same manner.[21]

We visited the Motī Masjid or Pearl Mosque. It was built by
Shāh Jahān, entirely of white marble; and completed, as
we learn from an inscription on the portico, in the year A.D.
1656.[22] There is no mosaic upon any of the pillars or panels of
this mosque; but the design and execution of the flowers in bas-
relief are exceedingly beautiful. It is a chaste, simple, and
majestic building;[23] and is by some people admired even more than
the Tāj, because they have heard less of it; and their
pleasure is heightened by surprise. We feel that it is to all other
mosques what the Tāj is to all other mausoleums, a facile
princeps
.

Few, however, go to see the ‘mosque of pearls’ more than once,
stay as long as they will at Agra; and when they go, the building
appears less and less to deserve their admiration; while they go to
the Tāj as often as they can, and find new beauties in it, or
new feelings of pleasure from it, every time[24]

I went out to visit this tomb of the Emperor Akbar at Sikandara,
a magnificent building, raised over him by his son, the Emperor
Jahāngīr. His remains he deposited in a deep vault under
the centre, and are covered by a plain slab of marble, without
fretwork or mosaic. On the top of the building, which is three or
four stories high, is another marble slab, corresponding with the
one in the vault below.[25] This is beautifully carved, with the
‘nau nauwē nām’-the ninety-nine names, or attributes of
the Deity, from the Korān.[26] It is covered by an awning, not
to protect the tomb, but to defend the ‘words of God’ from the
rain, as my cicerone assured me.[27] He told me that the attendants
upon this tomb used to have the hay of the large quadrangle of
forty acres in which it stands,[28] in addition to their small
salaries, and that it yielded them some fifty rupees a year; but
the chief native officer of the Tāj establishment demanded
half of the sum, and when they refused to give him so much, he
persuaded his master, the European engineer, with much
difficulty
, to take all this hay for the public cattle. ‘And
why could you not adjust such a matter between you, without
pestering the engineer?’ ‘Is not this the way’, said he, with
emotion, ‘that Hindustan has cut its own throat, and brought in the
stranger at all times? Have they ever had, or can they ever have,
confidence in each other, or let each other alone to enjoy the
little they have in peace?’ Considering all the circumstances of
time and place, Akbar has always appeared to me among sovereigns
what Shakespeare was among poets; and, feeling as a citizen of the
world, I reverenced the marble slab that covers his bones more,
perhaps, than I should that over any other sovereign with whose
history I am acquainted.[29]

Notes:

1. December, 1835.

2. It is not, perhaps, generally known, though it deserves to be
so, that the bamboo seeds only once, and dies immediately after
seeding. All bamboos from the same seed die at the same time,
whenever they may have been planted. The life of the common large
bamboo is about fifty years. [W. H. S.] The period is said to vary
between thirty and sixty years. Bamboo seed is eaten as rice when
obtainable. The author’s theories about electricity are more
ingenious than satisfactory.

3. Better known as the Mauritius.

4. This proposition may be accepted with confidence. Electricity
is a great mystery, which becomes more mysterious the more it is
studied.

5. A letter of the author’s, dated 13th March, 1809, is extant,
in which he gives a full description of the performance of
Macbeth at the Haymarket by Kemble and Mrs. Siddons on
Saturday, 11th March. The author sailed in the Devonshire on
the 24th March.

6. No European had ever before, I believe, noted this, [W. H.
S.] Moīn-ud-dīn (p. 49) says that this phrase, ‘Thou art
our patron, help as therefore against the unbelieving nations,’ is
from the long chapter 2 (‘The Cow’) of the Korān, but I have
not succeeded in finding the exact words in Sale’s version of that
chapter. I suspect that the words have been misread. Moīn-ud-
dīn gives as the words at the north side of the tomb, script characters ‘the unbelieving nations’, whereas Muh.
Latīf (Agra, p. 111) says that the words ‘on the head
of the sarcophagus’ are script characters ‘He is the
everlasting. He is sufficient.’ It will be observed that the
characters in the two readings are almost identical.

7. The Empress had been a good deal exasperated against the
Portuguese and Dutch by the treatment her husband received from
them when a fugitive, after an unsuccessful rebellion against his
father; and her hatred to them extended, in some degree, to all
Christians, whom she considered to be included in the term
‘Kāfir’, or unbeliever. [W. H. S.] Prince Shāh Jahān
(Khurram) rebelled against his father, Jahāngīr, in A.D.
1623, and submitted in A.D. 1625. The terrible punishment inflicted
by Shāh Jahān when Emperor on the Portuguese of
Hūgli (Hooghly) is related by Bernier (Constable’s ed., pp.
177, 287). The Emperor had previously destroyed the Jesuits’ church
at Lahore completely, and the greater part of the church at
Agra.

8. The cleverness, astuteness, energy, and business capacity of
Aurangzēb are undoubted, and yet his long reign was a
disastrous failure. The author reflects the praises of Muhammadans
who cherish the memory of the ‘namāzī’. The Emperor
himself knew better when, in his old ago, he wrote to his son Azam
the pathetic words, ‘I have not done well by the country or its
people. My years have gone by profitless’ (Lane-Poole’s version in
Aurangzib (Rulers of India), p. 203. Letter No. 72 in
Bilimoria, Letters of Aurungzbe, Bombay, 1908. Another
version in E. and D. vii, 562.) His reign lasted for almost
forty-nine years, from June 1658 to February 1707, and not for only
forty years.

9. The real tombs are in the vault below. Beautiful cenotaphs
stand under the dome. The inscription on the tomb of the Empress is
exactly repeated on her cenotaph, and runs thus:-
    ‘The splendid sepulchre of Arjumand
Bānō Bēgam, entitled Mumtāz Mahall, deceased in
the year 1040 Hijrī.’

The epitaph on Shāh Jahān’s tomb is as follows:-
    ‘The sacred sepulchre of His Moat Exalted
Majesty, nesting in Paradise, the Second Lord of the Conjunction,
Shāh Jahān, the Emperor. May his mausoleum ever flourish.
Year 1076 Hijrī.’

The inscription on Shāh Jahān’s cenotaph adds more
titles and gives the exact date of death as ‘the night of Rajab 28,
A.H. 1076’. 1040 Hījrī corresponds with the period from
July 31, A.D. 1630 to July 19, 1631; and 1076 Hijrī with the
period July 4, A. D. 1665 to June 23, 1666, Old Style. The dates in
New Style would be ten days later.

The epithet ‘nesting in Paradise’ (firdaus
āshiyānī
) was the official posthumous title of
Shāh Jahān, frequently used by historians instead of his
name.

The title ‘Second Lord of the Conjunction’ means that Shāh
Jahān was held to have been born under the fortunate
conjunction of Venus and Jupiter, as his ancestor Tīmūr
had been.

10. The details in the text are inaccurate. Arjumand
Bānō Bēgam, daughter of Āsaf Khān, brother
of Nūr Jahān, the queen of Jahāngīr, was born
in A.D. 1592, married in 1612, and died July 7, 1631 (o.s.), at
Burhānpur in the Deccan. After a delay of six months her
remains were removed to Agra, and there rested six months longer at
a spot in the Tāj gardens still remembered, until her tomb was
sufficiently advanced for the final interment. Her titles were
Mumtāz-i-Mahall, ‘Exalted in the Palace’; Qudsia Bēgam,
and Nawāb Aliyā Bēgam. She bore her husband eight
sons and six daughters, fourteen children in all, of whom seven
were alive at the time of her death. The child whose birth cost the
mother’s life was Gauharārā Bēgam, who survived for
many years (Irvine, Storia do Mogor, iv. 425). Beale wrongly
gives her name as Dahar Ārā.

Shāh Jahān, two years before his union with Arjumand
Bāno Bēgam, had been married to a Persian princess, by
whom he had a daughter who died young. Five and a half years after
his marriage to Arjumand Bāno Bēgam, he espoused a third
wife, daughter of Shāh Nawāz Khān, by whom he had a
son, who died in infancy. This third marriage was dictated by
motives of policy, and did not impair the Emperor’s devotion to his
favourite consort (Muh. Latīf, Agra, p. 101).

11. The testimony of Tavernier is doubtless correct if
understood as referring to the whole complex of buildings connected
with the mausoleum. He visited Agra several times. He left India in
January, 1654, returning to the country in 1659. Work on the
Tāj began in 1632, and so appears to have been completed about
the close of, 1653 (Tavernier, Travels, transl. Ball, vol.
i, pp. xxi, xxii, 25, 110, 142, 149). The latest dated inscription,
that of the calligraphist Amānat Khan at the entrance to the
domed mausoleum, was recorded in the twelfth year of the reign,
A.H. 1048, equivalent to A.D. 1638-9. That year may be taken as the
date of the completion of the mausoleum itself, as distinguished
from the great mass of supplementary structures.

12. Various records of the cost differ enormously, apparently
because they refer to different things. If all the buildings and
the vast value of the materials be included, the highest estimate,
namely, four and a half millions of pounds sterling, in round
numbers, is not excessive (H.F.A., 1911, p. 415) The figures
are recorded with minute accuracy as 411 lākhs, 48,826 rupees,
7 annas, and 6 pies. A karōr (crore) is 100 lākhs,
or 10 millions.

13. The enclosure occupies a space of more than forty-two
acres.

14. This statement, though commonly made, is erroneous. The
building is named the ‘assembly house’ (jamā’at khāna),
or ‘guest-house’ (mihmān khāna) and was intended as the
place for the congregation to assemble before prayers, or on the
anniversaries of the deaths of the Emperor Shāh Jahān or
his consort. Tāj Mahal (Muh. Latīf, Agra, p. 113).
Of course, it also serves as an architectural balance for the
mosque.

15. The gardens of the Tāj have been much improved since
the author’s time, and are now under the care of a skilled European
superintendent, and full of beautiful shrubs and trees. The
author’s measurements of the quadrangle seem to be wrong. Different
figures are given by Moīn-ud-dīn (Hist. of the
Tāj
, p. 29) and Fergusson (ed. 1910, vol. ii, p. 313). No
official survey is available.

16. The white marble that forms the substance of the building
came, Mr. Keene thinks, from Makrāna near Jaipur, but
according to Mr. Hacket (Records of the Geographical Survey of
India
, x. 84), from Raiwāla in Jaipur, near the Alwar
border [note]. The account of these marbles given in the
Rājputāna Gazetteer, 1st ed. (ii. 127) favours Mr.
Keene’s view’ (N.W.P. Gazetteer, 1st ed., vol. vii, p. 707).
The ornamental stones used for the inlay work in the Tāj are
lapis lazuli, jasper, heliotrope, Chalcedon agate, chalcedony,
cornelian, sarde, plasma (or quartz and chlorite), yellow and
striped marble, clay slate, and nephrite, or jade (Dr. Voysey,
in Asiatic Researches
, vol. xv, p. 429, quoted by V. Bail in
Records of the Geological Survey of India, vii. 109).
Moīn-ud- dīn (pp. 27-9) gives a longer list, from the
custodians’ Persian account.

17. There is some exaggeration in this statement. Shāh
Jahān’s concern was with his wife’s tomb, and his fortified
palaces, more than with ‘the cities’.

18. Sleeman’s talk about Austin de Bordeaux is wholly based on
his misreading of Ustān for Ustād, meaning
‘Master’, in the Persian account, which names Muhammed-i-
Īsā Afandi (Effendi) as the chief designer. He had the
title of Ustād, and some versions represent Muhammad
Sharīf, the second draughtsman, as his son. Muhammad, the son
of Īsā (‘Jesus’), apparently was a Turk. He had the
Turkish title of ‘Effendi’, and the Persian MS. used by Moīn-
ud-dīn asserts that he came from Turkey. The same authority
states that Muhammad Sharīf was a native of Samarkand.

Austin de Bordeaux was wholly distinct from Muhammad-i-
Īsā, Ustād Afandi, and there is no reason to suppose
that he had anything to do with the Tāj. Sleeman’s story about
his work at Agra and his death comes from Tavernier (i. 108,
transl. Ball: see next note). Austin was in the service of
Jahāngīr as early as 1621, and probably came out to India
from Persia in 1614. He is described as an engineer
(ingénieur), and is recorded to have made a golden
throne for Jahāngīr (J.R.A.S., 1910, pp. 494,
1343-5). Sleeman’s misreading of ustād as
ustān, and his consequent blunders, have misled
innumerable writers. In cursive Persian the misreading is easy and
natural. He took Ustān as intended for ‘Austin’. Certain marks
in the garden on the other side of the river indicate the spot
where Shāh Jahān had begun work on his own tomb.
Aurangzēb, as Tavernier observes, was ‘not disposed to
complete it’ (see A.S.R., iv. 180).

For a summary of the controversy concerning the alleged share of
Geronimo Veroneo in the design of the Tāj, see H.F.A.,
1911, pp. 416-18. Personally, I am of opinion, as I was more than
twenty years ago, that ‘the incomparable Tāj is the product of
a combination of European and Asiatic genius’. That opinion makes
some people very angry.

19. I would not be thought very positive upon this point, I
think I am right, but feel that I may be wrong. Tavernier says that
Shāh Jahān was obliged to give up his intention of
completing a silver ceiling to the great hall in the palace,
because Austin de Bordeaux had been killed, and no other person
could venture to attempt it. Ustān [sic] Īsā,
in all the Persian accounts, stands first among the salaried
architects. [W. H. S.] Tavernier’s words are, ‘Shāh Jahān
had intended to cover the arch of a great gallery which is on the
right hand with silver, and a Frenchman, named Augustin de
Bordeaux, was to have done the work. But the Great Mogul, seeing
there was no one in his kingdom who was more capable to send to Goa
to negotiate an affair with the Portuguese, the work was not done,
for, as the ability of Augustin was feared, he was poisoned on his
return from Cochin.’ (Tavernier, transl. Ball, vol. i, p.
108. ) The statement that Austin had ‘finished the palace at Delhi,
and the mausoleum and palace of Agra’ is not warranted by any
evidence known to the editor.

20. Akbar erected his works on the site of an older fort, named
Bādalgarh, presumably of Hindu origin, ‘which was of brick,
and had become ruinous.’ No existing building within the precincts
can be referred with certainty to an earlier date than that of
Akbar. The erection began in A.H. 972, corresponding to A.D.
1564-5, and the work continued for eight (or, according to another
authority, four) years, costing 3,500,000 rupees, or about
£350,000 sterling. The walls are of rubble, faced with red
sandstone. The best account is the article by Nūr Baksh,
entitled ‘The Agra Fort and its Buildings’, in A.S. Ann.
Rep.
, 1903-4, pp. 164-93.

21. It is difficult to understand how men like the Marquis of
Hastings and Lord William Bentinck could have been guilty of such
barbarous stupidity. But the fact is beyond doubt, and numberless
officials of less exalted rank must share the disgrace of the ruin
and spoliation, which, both at Agra and Delhi, have destroyed two
noble palaces, and left but a few disconnected fragments.
Fergusson’s indignant protests (History of Indian and Eastern
Architecture
, ed. 1910, vol. ii, p. 312, &c.) are none too
strong. Sir John Strachey, who was Lieutenant-Governor of the
North- Western Provinces in 1876, is entitled to the credit of
having done all that lay in his power to remedy the effects of the
parsimony and neglect of his predecessors. The buildings which
remain at both Agra and Delhi are now well cared for, and large
sums are spent yearly on their reparation and conservation. The
credit for the modern policy of reverence for the ancient monuments
is due to Lord Curzon more than to any one else.

22. This date is erroneous. The inscription is dated A.H. 1063,
in the 26th year of Shāh Jahān, equivalent practically to
A.D. 1653. It is given in full, with both text and translation, in
A.S. Ann. Rep. for 1903-4, p. 183. It states that the
building was erected in the course of seven years at a cost of
300,000 rupees, which = £33,750, at the rate of 2s.
3d. to the rupee current at the time. Errors on the subject
disfigure most of the guide-books and other works commonly
read.

23. The beauty of the Motī Masjid, like that of most
mosques, is all internal. The exterior is ugly. The interior
deserves all praise. Fergusson describes this mosque as ‘one of the
purest and most elegant buildings of its class to be found
anywhere’, and truly observes that ‘the moment you enter by the
eastern gateway the effect of its courtyard is surpassingly
beautiful’. ‘I hardly know anywhere’, he adds, ‘of a building so
perfectly pure and elegant.’ (Ind. and E. Arch., ed. 1910,
vol. ii, p. 317. See also H.F.A., p. 412, fig. 242.)

24. I would, however, here enter my humble protest against the
quadrille and tiffin [scil. lunch] parties, which are
sometimes given to the European ladies and gentlemen of the station
at this imperial tomb; drinking and dancing are, no doubt, very
good things in their season, even in a hot climate, but they are
sadly out of place in a sepulchre, and never fail to shock the good
feelings of sober-minded people when given there. Good church music
gives us great pleasure, without exciting us to dancing or
drinking; the Tāj does the same, at least to the sober-minded.
[W. H. S.] The regulations now in force prevent any unseemly
proceedings. The gardens at the Tāj, of Itimād-ud-daula’s
tomb, of Akbar’s mausoleum at Sikandara, and the Rām
Bāgh, are kept up by means of income derived from crown lands,
aided by liberal grants from Government.

25. The anthor’s curiously meagre description of the magnificent
mausoleum of Akbar is, in the original edition, supplemented by
coloured plates, prepared apparently from drawings by Indian
artists. The structure is absolutely unique, being a square pyramid
of five stories, the uppermost of which is built of pure white
marble, while the four lower ones are of red sandstone. All earlier
descriptions of the building have been superseded by the posthumous
work of E. W. Smith, a splendidly illustrated quarto, entitled,
Akbar’s Tomb, Sikandarah, Agra, Allahabad Government Press,
1909, being vol. xxxv of A. S. India. Work had been begun in the
lifetime of Akbar. The lower part of the enclosing wall of the park
dates from his reign. The whole of the mausoleum itself probably is
to be assigned to the reign of Jahāngīr, who in 1608
disapproved of the structure which had been three or four years in
course of erection, and caused the design to be altered to please
himself. The work was finished in 1613 at a cost of five millions
of rupees (50 lākhs, more than half a million of pounds
sterling). The exquisitely carved cenotaph on the top story is
inadequately described by Sleeman as ‘another marble slab’. It is a
single block of marble 3¼ feet high. The tomb in the vault
‘is perfectly plain with the exception of a few mouldings’.

26. The ninety-nine names of God do not occur in the Korān.
They are enumerated in chapter 1 of Book X of the
‘Mishkāt-ul-Masābih’ (see note 10, Chapter 5
ante): ‘Abū Hurairah said, “Verily there are ninety-
nine names for God; and whoever counts them shall enter into
paradise. He is Allaho, than which there is no other; Al-
Rahmān-ul-Rahīmo, the compassionate and merciful,”
&c., &c.’ (Matthews, vol. i, p. 542.) The list is
reproduced in the introduction to Palmer’s translation of the
Korān, and in Bosworth-Smith, Muhammad and
Muhammadanism
.

27. The court, 70 feet square, of the topmost story, is open to
the sky, but the original intention was to provide a light dome,
presumably similar to that built a little later to crown the
mausoleum of Itimād-ud-daula. Finch, the traveller, who was at
Agra about 1611, was informed that the cenotaph was ‘to be inarched
over with the most curious white and speckled marble, and to be
seeled all within with pure sheet gold, richly inwrought.’ The
reason for omitting the dome is not recorded.

28. The area is much larger than 40 acres, being really about
150 acres. Each side is approximately 3½ furlongs.

29. This remarkable eulogium is quoted with approval by another
enthusiastic admirer of Akbar, Count von Noer (Prince Frederick
Augustus of Schleswig-Holstein), who observes that ‘as Akbar was
unique amongst his contemporaries, so was his place of burial among
Indian tombs—indeed, one may say with confidence, among the
sepulchres of Asia.’ (The Emperor Akbar, a Contribution towards
the History of India in the 16th Century
, by Frederick
Augustus, Count of Noer; edited from the Author’s papers by Dr.
Gustav von Buchwald; translated from the German by Annette S.
Beveridge. Calcutta, 1890.) This work of Count von Noer,
unsatisfactory though it is in many respects, is still the best
exiting modern account of Akbar’s reign. The competent scholar who
will undertake the exhaustive treatment of the life and reign of
Akbar will be in possession of perhaps the finest great historical
subject as yet unappropriated. The editor long cherished the idea
of writing such an exhaustive work, but if he should now attempt to
deal with the fascinating theme, he must be content with a less
ambitions performance. Colonel Malleson’s little book in the
‘Rulers of India’ series, although serviceable as a sketch, adds
nothing to the world’s knowledge. Akbar’s reign (1556-1605) was
almost exactly coincident with that of Queen Elizabeth (1558-1603).
The character and deeds of the Indian monarch will bear criticism
as well as those of his great English contemporary. ‘In dealing’,
observes Mr. Lane-Poole, ‘with the difficulties arising in the
Government of a peculiarly heterogeneous empire, he stands absently
supreme among Oriental sovereigns, and may even challenge
comparison with the greatest of European rulers.’

Unhappily, there is reason to believe that the marble slab no
longer covers the bones of Akbar. Manucci states positively that
‘During the time that Aurangzēb was actively at war with
Shivā Jī [scil. the Marāthās], the
villagers of whom I spoke before broke into the mausoleum in the
year 1691 [in words], and after stealing all the stones and all the
gold work to be found, extracted the king’s bones and had the
temerity to throw them on a fire and burn them’ (Storia do
Mogor
, i. 142). The statement is repeated with some additional
particulars in a later passage, which concludes with the words:
‘Dragging out the bones of Akbar, they threw them angrily into the
fire and burnt them’ (ibid. ii. 320). Irvine notes that the
plundering of the tomb by the Jāts is mentioned in detail by
only one other writer, Ishar Dās Nāgar, author of the
Fatūhāt-I- Alamgīrī, a manuscript in the
British Museum. Manucci seems to be the sole authority for the
alleged burning of Akbar’s bones. I should be glad to disbelieve
him, but cannot find any reason for doing so.

CHAPTER 52

Nūr Jahān, the Aunt of the Empress
Nūr Mahal, over whose Remains the Tāj is built.[1]

I crossed over the river Jumna one morning to look at the tomb
of Itimād-ud-daula, the most remarkable mausoleum in the
neighbourhood after those of Akbar and the Tāj. On my way
back, I asked one of the boatmen who was rowing me who had built
what appeared to me a new dome within the fort. ‘One of the
Emperors, of course,’ said he. ‘What makes you think so?’

‘Because such things are made only by Emperors,’ replied the man
quietly, without relaxing his pull at the oar.

‘True, very true,’ said an old Musalmān trooper, with large
white whiskers and moustachios, who had dismounted to follow me
across the river, with a melancholy shake of the head, ‘very true;
who but Emperors could do such things as these?’

Encouraged by the trooper, the boatman continued:—’The
Jāts and the Marāthās did nothing but pull down and
destroy while they held their accursed dominion here; and
the European gentlemen who now govern seem to have no pleasure in
building anything but factories, courts of justice, and
jails
.’

Feeling as an Englishman, as we all must sometimes do, be where
we will, I could hardly help wishing that the beautiful panels and
pillars of the bath-room had fetched a better price, and that
palace, Tāj, and all at Agra, had gone to the hammer—so
sadly do they exalt the past at the expense of the present in the
imaginations of the people.

 The tomb contains in the centre the remains of Khwāja
Ghiās,[2] one of the most prominent characters of the reign of
Jahāngīr, and those of his wife. The remains of the other
members of his family repose in rooms all round them; and are
covered with slabs of marble richly cut. It is an exceedingly
beautiful building, but a great part of the most valuable stones of
the mosaic work have been picked out and stolen, and the whole is
about to be sold by auction, by a decree of the civil court, to pay
the debt of the present proprietor, who is entirely unconnected
with the family whose members repose under it, and especially
indifferent as to what becomes of their bones. The building and
garden in which it stands were, some sixty years ago, given away, I
believe, by Nājīf Khān, the prime minister, to one
of his nephews, to whose family it still belongs.[3] Khwaja
Ghiās, a native of Western Tartary, left that country for
India, where he had some relations at the imperial court, who
seemed likely to be able to secure his advancement. He was a man of
handsome person, and of good education and address. He set out with
his wife, a bullock, and a small sum of money, which he realized by
the sale of all his other property. The wife, who was pregnant,
rode upon the bullock, while he walked by her side. Their stock of
money had become exhausted, and they had been three days without
food in the great desert, when she was taken in labour, and gave
birth to a daughter. The mother could hardly keep her seat on the
bullock, and the father had become too exhausted to afford her any
support; and in their distress they agreed to abandon the infant.
They covered it over with leaves, and towards evening pursued their
journey. When they had gone on about a mile, and had lost sight of
the solitary shrub under which they had left their child, the
mother, in an agony of grief, threw herself from the bullock upon
the ground, exclaiming, ‘My child, my child!’ Ghiās could not
resist this appeal. He went back to the spot, took up his child,
and brought it to its mother’s breast. Some travellers soon after
came up, and relieved their distress, and they reached Lahore,
where the Emperor Akbar then held his court.[4]

Āsaf Khan, a distant relation of Ghiās, held a high
place at court, and was much in the confidence of the Emperor. He
made his kinsman his private secretary. Much pleased with his
diligence and ability, Āsaf soon brought his merits to the
special notice of Akbar, who raised him to the command of a
thousand horse, and soon after appointed him master of the
household. From this he was promoted afterwards to that of
Itimād-ud-daula, or high treasurer, one of the first
ministers.[5]

The daughter who had been born in the desert became celebrated
for her great beauty, parts, and accomplishments, and won the
affections of the eldest son of the Emperor, the Prince Salīm,
who saw her unveiled, by accident, at a party given by her father.
She had been betrothed before this to Shēr Afgan, a Turkoman
gentleman of rank at court, and of great repute for his high
spirit, strength, and courage.[6] Salīm in vain entreated his
father to interpose his authority to make him resign his claim in
his favour; and she became the wife of Shēr Afgan. Salīm
dare not, during his father’s life, make any open attempt to
revenge himself; but he, and those courtiers who thought it their
interest to worship the rising sun, soon made his [Afgan’s]
residence at the capital disagreeable, and he retired with his wife
to Bengal, where he obtained from the governor the superintendency
of the district of Bardwān.

Salīm succeeded his father on the throne;[7] and, no longer
restrained by his (scil. Akbar’s) rigid sense of justice, he
recalled Shēr Afgan to court at Delhi. He was promoted to high
offices, and concluded that time had removed from the Emperor’s
mind all feelings of love for his wife, and of resentment against
his successful rival—but he was mistaken; Salīm had
never forgiven him, nor had the desire to possess his wife at all
diminished. A Muhammadan of such high feeling and station would,
the Emperor knew, never survive the dishonour, or suspected
dishonour, of his wife; and to possess her he must make away with
the husband. He dared not do this openly, because he dreaded the
universal odium in which he knew it would involve him; and he made
several unsuccessful attempts to get him removed by means that
might not appear to have been contrived or executed by his orders.
At one time he designedly, in his own presence, placed him in a
situation where the pride of the chief made him contend, single-
handed, with a large tiger, which he killed; and, at another, with
a mad elephant, whose proboscis he cut off with his sword; but the
Emperor’s motives in all these attempts to put him foremost in
situations of danger became so manifest that Shēr Afgan
solicited, and obtained, permission to retire with his wife to
Bengal.

The governor of this province, Kutb,[8] having been made
acquainted with the Emperor’s desire to have the chief made away
with, hired forty ruffians, who stole into his house one night.
There happened to be nobody else in the house; but one of the
party, touched by remorse on seeing so fine a man about to be
murdered in his sleep, called out to him to defend himself. He
seized his sword, placed himself in one corner of the room, and
defended himself so well that nearly one-half of the party are said
to have been killed or wounded. The rest all made off, persuaded
that he was endowed with supernatural force. After this escape he
retired from Tānda, the capital of Bengal,[9] to his old
residence of Bardwān. Soon after, Kutb came to the city with a
splendid retinue, on pretence of making a tour of inspection
through the provinces under his charge, but in reality for the sole
purpose of making away with Shēr Afgan, who as soon as he
heard of his approach, came out some miles to meet him on
horseback, attended by only two followers. He was received with
marks of great consideration, and he and the governor rode on for
some time side by side, talking of their mutual friends, and the
happy days they had spent together at the capital. At last, as they
were about to enter the city, the governor suddenly called for his
elephant of state, and mounted, saying it would be necessary for
him to pass through the city on the first visit in some state.
Shēr sat on horseback while he mounted, but one of the
governor’s pikemen struck his horse, and began to drive him before
them. Shēr drew his sword, and, seeing all the governor’s
followers with theirs ready drawn to attack him, he concluded at
once that the affront had been put upon him by the orders of Kutb,
and with the design to provoke him to an unequal fight. Determined
to have his life first, he spurred his horse upon the elephant, and
killed Kutb with his spear. He now attacked the principal of
officers, and five noblemen of the first rank fell by his sword.
All the crowd now rolled back, and formed a circle round Shēr
and his two companions, and galled them with arrows and musket
balls from a distance. His horse fell under him and expired; and,
having received six balls and several arrows in his body, Shēr
himself at last fell exhausted to the ground; and the crowd, seeing
the sword drop from his grasp, rushed in and cut him to
pieces.[l0]

His widow was sent, ‘nothing loth’, to court, with her only
child, a daughter. She was graciously received by the Emperor’s
mother, and had apartments assigned her in the palace; but the
Emperor himself is said not to have seen her for four years, during
which time the fame of her beauty, talents, and accomplishments
filled the palace and city. After the expiration of this time the
feelings, whatever they were, which prevented his seeing her,
subsided; and when he at last surprised her with a visit, he found
her to exceed all that his imagination had painted since their last
separation. In a few days their marriage was celebrated with great
magnificence;[11] and from that hour the Emperor resigned the reins
of government almost entirely into her hands; and, till his death,
under the name first of Nūr Mahall, ‘Light of the Palace’, and
afterwards of Nūr Jahān, ‘Light of the World ‘, she ruled
the destinies of this great empire. Her father was now raised from
the station of high treasurer to that of prime minister. Her two
brothers obtained the titles of Āsaf Jāh and Itikād
Khan; and the relations of the family poured in from Tartary in
search of employment, as soon as they heard of their success.[12]
Nūr Jahān had by Sher Afgan, as I have stated, one
daughter; but she had never any child by the Emperor
Jahāngīr.[13]

Āsaf Jāh became prime minister on the death of his
father; and, in spite of his sister, he managed to secure the crown
to Shāh Jahān, the third son of Jahāngīr, who
had married his daughter, the lady over whose remains the Tāj
was afterwards built. Jahāngīr’s eldest son, Khusrū,
had his eyes put out by his father’s orders for repeated
rebellions, to which he had been instigated by a desire to revenge
his mother’s murder, and by the ambition of her brother, the Hindoo
prince, Mān Singh,[14] who wished to see his own nephew on the
throne, and by his wife’s father, the prime minister of Akbar, Khan
Azam.[15] Nūr Jahān had invited the mother of
Khusrū, the sister of Rājā Mān Singh, to look
with her down a well in the courtyard of her apartments by
moonlight, and as she did so she threw her in. As soon as she saw
that she had ceased to struggle she gave the alarm, and pretended
that she had fallen in by accident.[16]

By the murder of the mother of the heir-apparent she expected to
secure the throne to a creature of her own. Khusrū was treated
with great kindness by his father, after he had been barbarously
deprived of sight;[17] but when his brother, Shāh Jahān,
was appointed to the government of Southern India, he pretended
great solicitude about the comforts of his poor blind
brother
, which he thought would not be attended to at court,
and took him with him to his government in the Deccan, where he got
him assassinated, as the only sure mode of securing the throne to
himself.[18] Parwīz, the second son, died a natural death;[19]
so also did his only son; and so also Dāniyāl, the fourth
son of the Emperor.[20] Nūr Jahān’s daughter by Shēr
Afgan had married Shahryār, a young son of the Emperor by a
concubine; and, just before his death he (the Emperor), at the
instigation of Nūr Jahān, named this son as his successor
in his will. He was placed upon the throne, and put in possession
of the treasury, and at the head of a respectable army;[21] but the
Empress’s brother, Āsaf, designed the throne for his own
son-in-law, Shāh Jahān; and, as soon as the Emperor died,
he put up a puppet to amuse the people till he could come up with
his army from the Deccan—Bulākī, the eldest son of
the deceased Khusrū. Shahryār’s troops were defeated; he
was taken prisoner, and had his eyes put out forthwith, and the
Empress was put into close confinement. As Shāh Jahān
approached Lahore with his army, Āsaf put his puppet,
Bulākī, and his younger brother, with the two young sons
of Dāniyāl, into prison, where they were strangled by a
messenger sent on for the purpose by Shāh Jahān, with the
sanction of Āsaf.[22] This measure left no male heir alive of
the house of Tīmūr (Tamerlane) in Hindustan, save
Shāh Jahān himself and his four sons. Dārā was
then thirteen years of age, Shujā twelve, Aurangzēb ten,
and Murād four;[23] and all were present to learn from their
father this sad lesson—that such of them who might be alive
on his death, save one, must, with their sons, be hunted down and
destroyed like mad dogs, lest they might get into the hands of the
disaffected, and be made the tools of faction.

Monsieur de Thevenot, who visited Agra, as I have before stated,
in 1666, says, ‘Some affirm that there are twenty-five thousand
Christian families in Agra; but all do not agree in that. The Dutch
have a factory in the town, but the English have now none, because
it did not turn to account.’ The number must have been great, or so
sober a man as Monsieur Thevenot would not have thought such an
estimate worthy to be quoted without contradiction.[24] They were
all, except those connected with the single Dutch factory,
maintained from the salaries of office; and they gradually
disappeared as their offices became filled with Muhammadans and
Hindoos. The duties of the artillery, its arsenals, and foundries,
were the chief foundation upon which the superstructure of
Christianity then stood in India. These duties were everywhere
entrusted exclusively to Europeans, and all Europeans were
Christians, and, under Shāh Jahān, permitted freely to
follow their own modes of worship. They were, too. Roman Catholic,
and spent the greater part of their incomes in the maintenance of
priests. But they could never forget that they were strangers in
the land, and held their offices upon a precarious tenure; and,
consequently, they never felt disposed to expend the little wealth
they had in raising durable tombs, churches, and other public
buildings, to tell posterity who or what they were. Present
physical enjoyment, and the prayers of their priests for a good
berth in the next world, were the only objects of their ambition.
Muhammadans and Hindoos soon learned to perform duties which they
saw bring to the Christians so much of honour and emolument; and,
as they did so, they necessarily sapped the walls of the fabric.
Christianity never became independent of office in India, and, I am
afraid, never will; even under our rule, it still mainly rests upon
that foundation.[25]

Notes:

1. The names and titles of the empress ‘over whose remains the
Tāj is built’ were Nawāb Aliyā Begam, Arjumand
Bānū, Mumtāz-i-Mahall. The title Nūr Mahall, as
applied to her, is without authority: it properly belongs to her
aunt. ‘It is usual in this country’, Bernier observes, ‘to give
similar names to the members of the reigning family. Thus the wife
of Chah-Jehan—so renowned for her beauty, and whose
splendid mausoleum is more worthy of a place among the wonders of
the world than the unshapen masses and heaps of stones in
Egypt—was named Tāge Mehalle
[Mumtāz-i-Mahall], or the Crown of the Seraglio; and the wife
of Jehan-Guyre, who so long wielded the sceptre, while her husband
abandoned himself to drunkenness and dissipation, was known first
by the name of Nour Mehalle, the Light of the Seraglio, and
afterwards by that of Nour-Jehan-Begum, the Light of the
World.’ (Bernier, Travels, ed. Constable, and V. A. Smith,
1914, p. 5.)

2. Properly, Ghiās-ud-dīn, meaning ‘succourer of
religion’. The word Ghiās cannot stand as a name by
itself.

3. The author’s slight description of Itimād-ud-daula’s
exquisite sepulchre is, in the original edition, illustrated by two
coloured plates, one of the exterior, and the other of the interior
(restored). The lack of grandeur in this building is amply atoned
for by its elegance and marvellous beauty of detail. An
inscription, dated A.H. 1027 = A.D. 1618, alleged to exist in
connexion with the building, has not, apparently, been published.
(N.W.P. Gazetteer, 1st ed., vol. vii, p. 687.)

Fergusson’s description and just criticism deserve quotation.
‘The tomb known as that of Itimād-ud-daula, at Agra, . . .
cannot be passed over, not only from its own beauty of design, but
also because it marks an epoch in the style to which it belongs. It
was erected by Nūr-Jahān in memory of her father, who
died in 1621, and [it] was completed in 1628. It is situated on the
left bank of the river, in the midst of a garden surrounded by a
wall measuring 540 feet on each side. In the centre of this, on a
raised platform, stands the tomb itself, a square measuring 69 feet
on each side. It is two stories in height, and at each angle is an
octagonal tower, surmounted by an open pavilion. The towers,
however, are rather squat in proportion, and the general design of
the building very far from being so pleasing as that of many less
pretentious tombs in the neighbourhood. Had it, indeed, been built
in red sandstone, or even with an inlay of white marble like that
of Humāyūn, it would not have attracted much attention,
its real merit consists in being wholly in white marble, and being
covered throughout with a mosaic in ‘pietra dura’—the first,
apparently, and certainly one of the most splendid, examples of
that class of ornamentation in India….

‘As one of the first, the tomb of Itimād-ud-daula was
certainly one of the least successful specimens of its class. The
patterns do not quite fit the places where they are put, and the
spaces are not always those best suited for this style of
decoration. [Altogether I cannot help fancying that the Italians
had more to do with the design of this building than was at all
desirable, and they are to blame for its want of grace.[a]] But, on
the other hand, the beautiful tracery of the pierced marble slabs
of its Windows, which resemble those of Salīm Chishtī’s
tomb at Fatehpur Sikrī, the beauty of its white marble walls,
and the rich colour of its decorations, make up so beautiful a
whole, that it is only on comparing it with the works of Shāh
Jahān that we are justified in finding fault.’ (Indian and
Eastern Architecture
, ed. 1910, pp. 305-7.) Further details
will be found in Syad Muhammad Latīf, Agra (Calcutta,
1896); A.S.R. iv, pp. 137-41 (Calcutta, 1874); and more
satisfactorily, in E. W. Smith, Moghul Colour Decoration of
Agra
(Allahabad, 1901), pp. 18-20, pl. lxv-lxxvii. Mr. E. W.
Smith, if he had lived, would have produced a separate volume
descriptive of this unique building.

The building is now carefully guarded and kept in repair. The
restoration of the inlay of precious stones is so enormously
expensive that much progress in that branch of the work is
impracticable. The mausoleum contains seven tombs.

a. This sentence has been deleted by Dr. Burgess in his edition,
1910.

4. This tale is mythical. The alleged circumstances could not be
known to any person besides the father and mother, neither of whom
would be likely to make them public. Blochmann (transl.
Āīn, i. 508) gives a full account of
Itimād-ud-daula and his family. The historians state that
Nūr Jahān was born at Kandahār, on the way to India.
Her father was the son of a high Persian official, but for some
reason or other was obliged to quit Persia with his family. He was
a native of Teheran, not of ‘Western Tartary’. The personal name of
Nūr Jahān was Mihr-un-nisā.

5. This story is erroneous, and inconsistent with the correct
statement in the heading of the chapter that Nūr Jahān,
daughter of Ghiās-ud-dīn, was aunt of the Lady of the
Tāj. The author makes out Ghiās-ud-dīn (whom he
corruptly calls Aeeas) to be a distant relation of Āsaf Khan.
In reality, Āsaf Khān (whose original name was Mirzā
Abūl Hasan) was the second son of Ghiās-ud- dīn, and
was elder brother of Nūr Jahān, The genealogy, so far as
relevant, is best shown in a tabular form, thus:—

family tree

6. Alī Qulī Beg, from Persia entered Akbar’s service,
and in the war with the Rānā of Chitōr, served under
Prince Salīm (Jahāngīr), who gave him the title of
Shēr Afgan, ‘tiger-thrower’, with reverence to his deeds of
prowess. The spelling afgan is correct. The word is the
radical of the Persian verb afgandan, ‘to throw down’.

7. In October, 1605.

8. Properly Kutb-ud-dīn Khan. He was foster-brother of
Prince Salīm (Jahāngīr), and his appointment as
viceroy alarmed Shēr Afgan, and caused the latter to throw up
his appointment in Bengal. The word Kutb (Qutb) cannot stand alone
as a name. Kutb (Qutb)-ud-dīn means ‘pole-star of
religion’.

9. Tāndān, or Tānra. Ancient town, now a petty
village, in Mālda District, Bengal, the capital of Bengal
after the decadence of Gaur. Its history is obscure, and the very
site of the city has not been accurately determined. It is certain
that it was in the immediate neighbourhood of Gaur, and south- west
of that town beyond the Bhāgīrathī. Old
Tāndān has been utterly swept away by the changes in the
course of the Pāglā. It was occupied by the Afghan king
of Bengal in A.D. 1564, and is not mentioned after 1660.
(I.G., 1908.)

10. This narrative, notwithstanding all the minute details with
which it is garnished, cannot be accepted as sober history; and I
do not know from what source the author obtained it. ‘This lady,
whose maiden name was Muhr-un-Nisā, or “Seal of Womankind”,
had attracted the admiration of Jahāngīr when he was
crown prince, but Akbar married her to a young Turkomān and
settled them in Bengal. After Jahāngīr’s accession the
husband was killed in a quarrel with the governor of the province,
and the wife was placed under the care of one of Akbar’s widows,
with whom she remained four years, and then married
Jahāngīr (1610). There is nothing to justify a suspicion
of the Emperor’s connivance in the husband’s death; nor do Indian
historians corroborate the invidious criticisms of “Normal” by
European travellers; on the contrary, they portray Nūr-Mahall
as a pattern of all the virtues, and worthy to wield the supreme
influence which she obtained over the Emperor.’ (Lane-Poole, The
History of the Moghul Emperors of Hindustan illustrated by their
Coins
, p. xix.) The authorities on which this statement is
founded are given in E. & D., vol. vi, pp. 397 and
402-5. See also Blochmann, Āīn, vol. i, pp. 496,
524. Details of such stories in the various chronicles always
differ. Jahāngīr openly rejoiced in the death of
Shēr Afgan, and it is by no means clear that he was not
responsible for the event. He was not troubled by nice scruples.
The first element in the lady’s personal name seems to be
Mihr, ‘sun’, not Muhr, ‘seal’. The words are
identical in ordinary Persian writing.

11. The long interval which elapsed between Shēr Afgan’s
death and the marriage with the Emperor is a fact opposed to the
assumptions which the author adopts that Nūr Mahall was
‘nothing loth’, and that the death of her first husband was
contrived by Jahāngīr.

12. Quaint Sir Thomas Herbert thus expresses himself: ‘Meher
Metzia [Mihr-un-nisā] is forthwith espoused with all solemnity
to the King, and her name changed to Nourshabegem [Nūr
Shāh Bēgam], or Nor-mahal, i.e., Light or Glory of the
Court; her Father upon this affinity advanced upon all the other
Umbraes [‘umarā’, or nobles]; her brother, Assaph-Chan
[Āsaf Khān], and most of her kindred, smiled upon, with
the addition of Honours, Wealth, and Command. And in this Sun-shine
of content Jangheer [Jahāngīr] spends some years with his
lovely Queen, without regarding ought save Cupid’s Currantoes’
(Travels, ed. 1677, p. 74). Authority exists for the title
Āsaf Jāh, as well as for the variant Āsaf
Khān.

Coins were struck in the joint names of Jahāngīr and
his consort, bearing a rhyming Persian couplet to the effect
that

‘By command of Jahāngīr the King, from the name of
Nūr Jahān his Queen, gold gained a hundred beauties.’

The Queen’s administration is censured by some of the European
travellers who visited India during Jahāngīr’s reign as
being venal and inefficient, and she is accused of cruelty and
perfidy. She died on the 18th December (N.S.), 1645, and was buried
by the aide of Jahāngīr in his mausoleum at Lahore. At
her death she was in her 72nd year, according to the Muhammadan
lunar reckoning, and would thus have been thirty-four solar years
of age when the Emperor married her in 1610 (Beale: Blochmann).

13. According to Sir Thomas Herbert (Travels, ed. 1677,
p. 99), ‘Queen Normahal and her three daughters’ were confined by
order of Shāh Jahān in A.D. 1628.

14. Son of Bhagwān Dās, of Ambēr or Jaipur, in
Rājputāna, and one of the greatest of Akbar’s
officers.

15. Also known as Azīz Kokah, a foster-brother of
Akbar.

16. This story may or may not be true; but a charge of this kind
is absolutely incapable of proof, and would be readily generated in
the palace atmosphere.

17. According to a contemporary authority, the blinding was only
partial, and the prince recovered the sight of one eye (E. &
D.
vi. 448). With regard to such details the discrepancies in
the histories are innumerable.

18. A.H. 1031 = A.D. 1621-2. The charge seems to be true.

19. A.H. 1036 = A.D. 1626-7.

20. This is a blunder. Jahāngīr’s fourth son was named
Jahāndār, and died in or about A.H. 1035 = A.D. 1625-6.
Dāniyāl was third son of Akbar, and younger brother of
Jahāngīr. He died from delirium tremens in A.D.
1605, a few months before the death of Akbar,

21. Jahāngīr died, when returning from
Kāshmīr, on the 8th November, A.D. 1627 (N.S.), and was
buried near Lahore. The fight with Shahryār took place at
Lahore.

22. Bulākī assumed the title of Dāwar Baksh
during his short reign, and struck coins at Lahore. He
‘vanished—probably to Persia—after his three months’
pretence of royalty; and on 25th January, 1628 (18 Jumāda I,
1037), Shāh-Jahān ascended at Agra the throne which he
was to occupy for thirty years’. Shahryār was known by the
nickname of Nā-shudanī, or ‘Good-for-nothing’
(Lane- Poole, The History of the Moghul Emperors of Hindustan,
illustrated by their Coins
, p. xxiii). The two nephews of
Jahāngīr, the sons of Dāniyāl, slaughtered at
this time, had been, according to Herbert, baptized as Christians
(Travels, ed. 1677, pp. 74, 98). There are great
discrepancies in the accounts given by various authorities
concerning the fate of Bulākī and the other victims of
Shāh Jahān. A dissuasion of the evidence would take too
much apace, and must be inconclusive, the fact being that the
proceedings were secret, and pains were taken to conceal the
truth.

23. The dates of birth are, in Old Style:-Dārā Shikoh,
March 20, 1615; Sultan Shujā, May 12, 1616; Aurangzēb,
October 10, 1619; and Murād Baksh, not stated (Beale).

24. Ante, Chapter 2, text following [8]. The quotation is
from Part III, chap. 19, p. 35 of The Travels of Monsieur de
Thevenot, now made English. London, Printed in the year
MDCLXXXVII
. The author, in his quotation, omits between ‘that’
and ‘The Dutch’ the clause ‘This indeed is certain that there are
few Heathens and Parsis in respect of Mahometans there, and these
surpass all the other sects in power as they do in number.’

25. During the reign of Akbar, many Christians, Portuguese,
English, and others, visited Agra, and a considerable number
settled there. A Roman Catholic church was built, the steeple of
which was pulled down by Shāh Jahān. The oldest
inscriptions in the cemetery adjoining the Roman Catholic cathedral
are in the Armenian character. Three Catholic cemeteries exist at
or near Agra, namely

(l) the old Catholic graveyard at the village of Lashkarpur,
dating from the time of Akbar, who made a grant of the site about
A.D. 1600. This cemetery includes the Martyrs’ Chapel, also known
as the Chapel of Father Santus (Santucci), which was erected in
memory of Khoja Mortenepus, an Armenian merchant, whose epitaph is
dated 1611. The next oldest tombstone, that of Father Emmanuel d’
Anhaya, who died in prison, bears the date August, 1633. Father
Joseph de Castro, who died at Lahore, on December 15, 1646, lies in
the same building.

(2) A cemetery in Pādrītola, the native Christian ward
of the city behind the old cathedral. Father Tieffenthaler is
buried there.

(3) A cemetery in an unnamed village, granted by
Jahāngīr, and situated a mile north of Lashkarpur. An
unpublished letter in the British Museum shows that
Jahāngīr closed the churches in his dominions in 1615.
Notwithstanding, the College at Agra was founded about 1617 by an
Armenian who is known by his title Mirzā Zul-Qarnain. The
acute persecution by Shāh Jahān occurred in 1631.

The artillery men in the Mogul service were not all European
Christians. Turks from the Ottoman Empire were freely employed.
(See Ep. Ind., ii, 132 note.)

The facts concerning the early history of Christianity in
Northern India have been imperfectly studied. In this note I have
used chiefly a pamphlet by Father H. Hosten, S. J., entitled
Jesuit Missionaries in Northern India, &c. (Catholic
Orphan Press, Calcutta, 1907), and the confused little book by
Fanthome, Reminiscences of Agra (2nd ed., Thacker, Spink
& Co., Calcutta, 1895). The Jesuit and Capuchin Fathers are
working at the subject and hope to elucidate it. From the A.S.
Progress Rep. N. Circle, Muhammadan Monuments
, for 1911-12, p.
21, it appears that arrangements for the proper maintenance of the
Old Catholic cemetery are in hand.

The author’s observations concerning the official relations of
Christianity in India do not apply at all to the very ancient
churches of the South (See E.H.I., 3rd ed., 1914, App. M,
pp. 245-7). Even in the north, the modern missionary operations may
claim to be ‘independent of office’.

CHAPTER 53

Father Gregory’s Notion of the Impediments to
Conversion in India—Inability of Europeans to speak Eastern
Languages.

Father Gregory, the Roman Catholic priest, dined with us one
evening, and Major Godby took occasion to ask him at table, ‘What
progress our religion was making among the people?’

‘Progress!’ said he; ‘why, what progress can we ever hope to
make among a people who, the moment we begin to talk to them about
the miracles performed by Christ, begin to tell us of those
infinitely more wonderful performed by Krishna, who lifted a
mountain upon his little finger, as an umbrella, to defend his
shepherdesses at Govardhan from a shower of rain.[1] The Hindoos
never doubt any part of the miracles and prophecies of our
scripture—they believe every word of them; and the only thing
that surprises them is that they should be so much less wonderful
than those of their own scriptures, in which also they implicitly
believe. Men who believe that the histories of the wars and amours
of Rām and Krishna, two of the incarnations of Vishnu, were
written some fifty thousand years before these wars and amours
actually took place upon the earth, would of course easily believe
in the fulfilment of any prophecy that might be related to them out
of any other book;[2] and, as to miracles, there is absolutely
nothing too extraordinary for their belief. If a Christian of
respectability were to tell a Hindoo that, to satisfy some scruples
of the Corinthians, St. Paul had brought the sun and moon down upon
the earth, and made them rebound off again into their places, like
tennis balls, without the slightest injury to any of the three
planets [sic], I do not think he would feel the slightest
doubt of the truth of it; but he would immediately be put in mind
of something still more extraordinary that Krishna did to amuse the
milkmaids, or to satisfy some sceptics of his day, and relate it
with all the naïveté imaginable.

I saw at Agra Mirzā Kām Baksh, the eldest son of
Sulaimān Shikoh, the eldest son of the brother of the present
Emperor. He had spent a season with us at Jubbulpore, while
prosecuting his claim to an estate against the Rājā of
Rīwā. The Emperor, Shāh Ālam, in his flight
before our troops from Bengal (1762), struck off the high road to
Delhi at Mirzapore, and came down to Rīwā, where he found
an asylum during the season of the rains with the Rīwā
Rājā, who assigned for his residence the village of
Makanpur.[3] His wife, the Empress, was here delivered of a son,
the present Emperor, of Hindustān, Akbar Shāh;[4] and the
Rājā assigned to him and his heirs for ever the fee
simple of this village. As the members of this family increased in
geometrical ratio, under the new system, which gave them plenty to
eat with nothing to do, the Emperor had of late been obliged to
hunt round for little additions to his income; and in his search he
found that Makanpur gave name to a ‘pargana’, or little district,
of which it was the capital, and that a good deal of merchandize
passed through this district, and paid heavy dues to the
Rājā. Nothing, he thought, would be lost by trying to get
the whole district instead of the village; and for this purpose he
sent down Kām Baksh, the ablest man of the whole family, to
urge and prosecute his claim; but the Rājā was a close,
shrewd man, and not to be done out of his revenue, and Kām
Baksh was obliged to return minus some thousand rupees, which he
had spent in attempting to keep up appearances.

The best of us Europeans feel our deficiencies in conversation
with Muhammadans of high rank and education, when we are called
upon to talk upon subjects beyond the everyday occurrences of life.
A Muhammadan gentleman of education is tolerably acquainted with
astronomy, as it was taught by Ptolemy; with the logic and ethics
of Aristotle and Plato; with the works of Hippocrates and Galen,
through those of Avicenna, or, as they call him, Abū-
Alīsīna;[5] and he is very capable of talking upon all
subjects of philosophy, literature, science, and the arts, and very
much inclined to do so; and of understanding the nature of the
improvements that have been made in them in modern times. But,
however capable we may feel of discussing these subjects, or
explaining these improvements in our own language, we all feel
ourselves very much at a loss when we attempt to do it in theirs.
Perhaps few Europeans have mixed and conversed more freely with all
classes than I have; and yet I feel myself sadly deficient when I
enter, as I often do, into discussions with Muhammadan gentlemen of
education upon the subject of the character of the governments and
institutions of different countries—their effects upon the
character and condition of the people; the arts and the sciences;
the faculties and operations of the human mind; and the thousand
other things which are subjects of everyday conversation among
educated and thinking; men in our country. I feel that they could
understand me quite well if I could find words for my ideas; but
these I cannot find, though their languages abound in them, nor
have I ever met the European gentleman who could. East Indians
can;[6] but they commonly want the ideas as much as we want the
language. The chief cause of this deficiency is the want of
sufficient intercourse with men in whose presence we should be
ashamed to appear ignorant—this is the great secret, and all
should know and acknowledge it.

We are not ashamed to convey our orders to our native servants
in a barbarous language. Military officers seldom speak to their
‘sipāhīs’ (sepoys) and native officers, about anything
but arms, accoutrements, and drill; or to other natives about
anything but the sports of the field; and, as long as they are
understood, they care not one straw in what language they express
themselves. The conversation of the civil servants with their
native officers takes sometimes a wider range; but they have the
same philosophical indifference as to the language in which they
attempt to convey their ideas; and I have heard some of our highest
diplomatic characters talking,[7] without the slightest feeling of
shame or embarrassment, to native princes on the most ordinary
subjects of everyday interest in a language which no human being
but themselves could understand. We shall remain the same till some
change of system inspire us with stronger motives to please and
conciliate the educated classes of the native community. They may
be reconciled, but they can never be charmed out of their
prejudices or the errors of their preconceived opinions by such
language as the European gentlemen are now in the habit of speaking
to them.[8] We must learn their language better, or we must teach
them our own, before we can venture to introduce among them those
free institutions which would oblige us to meet them on equal terms
at the bar, on the bench, and in the senate.[9] Perhaps two of the
best secular works that were ever written upon the facilities and
operations of the human mind, and the duties of men in their
relations with each other, are those of Imām-ud-dīn
Ghazzālī, and Nasīr-ud-dīn of Tūs.[10]
Their idol was Plato, but their works are of a more practical
character than his, and less dry than those of Aristotle.

I may here mention the following, among many instances that
occur to me, of the amusing mistakes into which Europeans are
liable to fall in their conversation with natives.

Mr. J. W———n, of the Bengal Civil Service,
commonly known by the name of Beau W———n,[11] was
the Honourable Company’s opium agent at Patna, when I arrived at
Dinapore to join my regiment in 1810.[12] He had a splendid house,
and lived in excellent style; and was never so happy as when he had
a dozen young men from the Dinapore cantonments living with him. He
complained that year, as I was told, that he had not been able to
save more than one hundred thousand rupees that season out of his
salary and commission upon the opium, purchased by the Government
from the cultivators.[13] The members of the civil service, in the
other branches of public service, were all anxious to have it
believed by their countrymen that they were well acquainted with
their duties, and able and willing to perform them; but the
Honourable Company’s commercial agents were, on the contrary,
generally anxious to make their countrymen believe that they
neither knew nor cared anything about their duties, because they
were ashamed of them. They were sinecure posts for the drones of
the service, or for those who had great interest and no
capacity.[14] Had any young man made it appear that he really
thought W———n knew or cared anything about his
duties, he would certainly never have been invited to his house
again; and if any one knew, certainly no one seemed to know that he
had any other duty than that of entertaining his guests.

No one ever spoke the native language so badly, because no man
had ever so little intercourse with the natives; and it was, I have
been told, to his ignorance of the native languages that his bosom
friend, Mr. P———st, owed his life on one
occasion. W. sat by the sick-bed of his friend with unwearied
attention, for some days and nights, after the doctors had declared
his case entirely hopeless. He proposed at last to try change of
air, and take him on the river Ganges. The doctors, thinking that
he might as well die in his boat on the river as in his house at
Calcutta, consented to his taking him on board. They got up as far
as Hooghly, when P. said that he felt better and thought he could
eat something. What should it be? A little roasted kid perhaps. The
very thing that he was longing for! W. went out upon the deck to
give orders for the kid, that his friend might not be disturbed by
the gruff voice of the old ‘khānsāmā’ (butler). P.
heard the conversation, however.

‘Khānsāmā’, said the Beau W., ‘you know that my
friend Mr. P. is very ill?’

‘Yes, sir.’

‘And that he has not eaten anything for a month?’

‘A long time for a man to fast, sir.’

‘Yes, Khānsāmā, and his stomach is now become
very delicate, and could not stand anything strong.’

‘Certainly not, sir.’

‘Well, Khānsāmā, then he has taken a fancy to a
roasted mare‘ (‘mādiyān’), meaning a
‘halwān’, or kid.'[15]

‘A roasted mare, sir?’

‘Yes, Khānsāmā, a roasted mare, which you must
have nicely prepared.’

‘What, the whole, sir?’

‘Not the whole at one time; but have the whole ready as there is
no knowing what part he may like best.’

The old butter had heard of the Tartars eating their horses when
in robust health, but the idea of a sick man, not able to move in
his bed without assistance, taking a fancy to a roasted mare, quite
staggered him.

‘But, sir, I may not be able to get such a thing as a mare at a
moment’s notice; and if I get her she will be very dear.’

‘Never mind, Khānsāmā, get you the mare, cost
what she will; if she costs a thousand rupees my friend shall have
her. He has taken a fancy to the mare, and the mare he shall have,
if she costs a thousand rupees.’

The butter made his salaam, said he would do his best, and took
his leave, requesting that the boats might be kept at the bank of
the river till he came back.

W. went into his sick friend, who, with great difficulty,
managed to keep his countenance while he complained of the
liberties old servants were in the habit of taking with their
masters. ‘They think themselves privileged’, said W., ‘to conjure
up difficulties in the way of everything that one wants to have
done.’

‘Yes’, said P———st, ‘we like to have old and
faithful servants about us, particularly when we are sick; but they
are apt to take liberties, which new ones will not.’

In about two hours the butler’s approach was announced from the
deck, and W. walked out to scold him for his delay. The old
gentleman was coming down over the bank, followed by about eight
men bearing the four quarters of an old mare. The butler was very
fat; and the proud consciousness of having done his duty, and met
his master’s wishes in a very difficult and important point, had
made him a perfect Falstaff. He marshalled his men in front of the
cooking-boat, and then came towards his master, who for some time
stood amazed, and unable to speak. At last he roared out, ‘And what
the devil have you here?’

‘Why, the mare that the sick gentleman took a fancy for;
and dear enough she has cost me; not a farthing less than two
hundred rupees would the fellow take for his mare.’

P———st could contain himself no longer; he
burst into an immoderate fit of laughter, during which the abscess
in his liver burst into the intestines, and he felt himself
relieved, as if by enchantment. The mistake was rectified—he
got his kid; and in ten days he was taken back to Calcutta a sound
man, to the great astonishment of all the doctors.

During the first campaign against Nepāl, in 1815, Colonel,
now Major-General, O.H., who commanded
the———Regiment, N. I.,[16] had to march with his
regiment through the town of Darbhanga, the capital of the
Rājā, who came to pay his respects to him. He brought a
number of presents, but the colonel, a high-minded, amiable man,
never took anything himself, nor suffered any person in his camp to
do so, in the districts they passed through without paying for it.
He politely declined to take any of the presents; but said that he
‘had heard that Darbhanga produced crows (“kauwā”), and
should be glad to get some of them if the Rājā could
spare them,’—meaning coffee, or ‘kahwā’.

The Rājā stared, and said that certainly they had
abundance of crows in Darbhanga; but he thought they were equally
abundant in all parts of India.

‘Quite the contrary, Rājā Sāhib, I assure you,’
said the colonel; ‘there is not such a thing as a crow to be found
in any part of the Company’s dominions that I have seen, and I have
been all over them.’

‘Very strange!’ said the Rājā, turning round to his
followers.

‘Yes,’ replied they,’ it is very strange, Rājā
Sāhib; but such is your ‘ikbāl’ (good fortune), that
everything thrives under it; and, if the colonel should wish to
have a few crows, we could easily collect them for him.’

‘If’, said the colonel, greatly delighted, ‘you could provide us
with a few of these crows, we should really feel very much obliged
to you; for we have a long and cold campaign before us among the
bleak hills of Nepal; and we are all fond of crows.’

‘Indeed,’ returned the Rājā, ‘I shall be happy to send
you as many as you wish.’ (‘Much’ and ‘many’ are expressed by the
same term.)

‘Then we should be glad to have two or three bags full, if it
would not be robbing you.’

‘Not in the least,’ said the Rājā; ‘I will go home and
order them to be collected immediately.’

In the evening, as the officers, with the colonel at their head,
were sitting down to dinner, a man came up to announce the
Rājā’s present. Three fine large bags were brought in,
and the colonel requested that one might be opened immediately. It
was opened accordingly, and the mess butler (‘khansāmān’)
drew out by the legs a fine old crow. The colonel immediately saw
the mistake, and laughed as heartily as the rest at the result. A
polite message was sent to the Rājā, requesting that he
would excuse his having made it—for he had had half a dozen
men out shooting crows all day with their matchlocks. Few Europeans
spoke the language better than General ———, and I
do not believe that one European in a thousand, at this very
moment, makes any difference, or knows any difference, in the sound
of the two terms.

Kām Baksh had one sister married to the King of Oudh, and
another to Mirzā Salīm, the younger son of the Emperor.
Mirzā Salīm and his wife could not agree, and a
separation took place, and she went to reside with her sister, the
Queen of Oudh. The King saw her frequently; and, finding her more
beautiful than his wife, he demanded her also in marriage from her
father, who resided at Lucknow, the capital of Oudh, on a pension
of five thousand rupees a month from the King. He would not
consent, and demanded his daughter; the King, finding her willing
to share his bed and board with her sister, would not give her
up.[17] The father got his old friend, Colonel Gardiner, who had
married a Muhammadan woman of rank, to come down and plead his
cause. The King gave up the young woman, but at the same time
stopped the father’s pension, and ordered him and all his family
out of his dominions. He set out with Colonel Gardiner and his
daughter, on his road to Delhi, through Kāsganj, the residence
of the colonel, who was one day recommending the prince to seek
consolation for the loss of his pension in the proud recollection
of having saved the honour of the house of Tamerlane, when
news was brought to them that the daughter had run off from camp
with his (Colonel Gardiner’s) son James, who had accompanied him to
Lucknow. The prince and the colonel mounted their horses, and rode
after him; but they were so much heavier and older than the young
ones, that they soon gave up the chase in despair. Sulaimān
Shikoh insisted upon the colonel immediately fighting him, after
the fashion of the English, with swords or pistols, but was soon
persuaded that the honour of the house of Tīmūr would be
much better preserved by allowing the offending parties to marry
![18] The King of Oudh was delighted to find that the old man had
been so punished; and the Queen no less so to find herself so
suddenly and unexpectedly relieved from all dread of her sister’s
return. All parties wrote to my friend Kām Baksh, who was then
at Jubbulpore;[19] and he came off with their letters to me to ask
whether I thought the incident might not be turned to account in
getting the pension for his father restored.[20]

Notes:

1. Govardhan is a very sacred place of pilgrimage, full of
temples, situated in the Mathurā (Muttra) district, sixteen
miles west of Mathurā, Regulation V of 1826 annexed Govardhan
to the Agra district. In 1832 Mathurā was made the head-
quarters of a new district, Govardhan and other territory being
transferred from Agra.

2. The Purānas, even when narrating history after a
fashion, are cast in the form of prophecies. The Bhāgavat
Purāna is especially devoted to the legends of Krishna. The
Hindī version of the 10th Book (skandha) is known as
the ‘Prēm Sāgar’, or ‘Ocean of Love’, and is, perhaps,
the most wearisome book in the world.

3. This flight occurred during the struggles following the
battle of Plassy in 1757, which were terminated by the battle of
Buxar in 1764, and the grant to the East India Company of the civil
administration of Bengal, Bihār and Orissa in the following
year. Shāh Ālam bore, in weakness and misery, the burden
of the imperial title from 1759 to 1806. From 1765 to 1771 he was
the dependent of the English at Allahabad. From 1771 to 1803 he was
usually under the control of Marāthā chiefs, and from the
time of Lord Lake’s entry into Delhi, in 1803 he became simply a
prisoner of the British Government. His successors occupied the
same position. In 1788 he was barbarously blinded by the Rohilla
chief, Ghulām Kādir.

4. Akbar II. His position as Emperor was purely titular.

5. The name is printed as Booalee Shina in the original edition.
His full designation is Abū Alī al-Husain ibn Abdullah
ibn Sīnā, which means ‘that Sīnā was his
grandfather. Avicenna is a corruption of either Abū
Sīnā or Ibn Sīnā. He lived a strenuous,
passionate life, but found time to compose about a hundred
treatises on medicine and almost every subject known to Arabian
science. He died in A.D. 1037. A good biography of him will be
found in Encyclo. Brit., 11th ed., 1910.

6. Otherwise called Eurasians, or, according to the latest
official decree, Anglo-Indians.

7. ‘Diplomatic characters’ would now be described as officers of
the Political Department.

8. These remarks of the author should help to dispel the common
delusion that the English officials of the olden time spoke the
Indian languages better than their more highly trained
successors.

9. The author wrote these words at the moment of the
inauguration by Lord William Bentinck and Macaulay of the new
policy which established English as the official language of India,
and the vehicle for the higher instruction of its people, as
enunciated in the resolution dated 7th March, 1835, and described
by Boulger in Lord William Bentinck (Rulers of India, 1897),
chap. 8. The decision then formed and acted on alone rendered
possible the employment of natives of India in the higher branches
of the administration. Such employment has gradually year by year
increased, and certainly will further increase, at least up to the
extreme limit of safety. Indians now (1914) occupy seats in the
Council of India in London, and in the Executive and Legislative
Councils of the Governor- General, Provincial Governors, and
Lieutenant-Governors. They hold most of the judicial appointments
and fill many responsible executive offices.

10. Khojah Nasīr-ud-dīn of Tūs in Persia was a
great astronomer, philosopher, and mathematician in the thirteenth
century. The author’s Imām-ud-dīn Ghazzālī is
intended for Abū Hāmid Imām al Ghazzālī,
one of the most famous of Musulmān doctors. He was born at
Tūs, the modern Mashhad (Meshed) in Khurāsān, and
died in A.D. 1111. His works are numerous. One is entitled The
Ruin of Philosophies
, and another, the most celebrated, is
The Resuscitation of Religious Sciences (F. J. Arbuthnot,
A Manual of Arabian History and Literature, London, 1890).
These authors are again referred to in a subsequent chapter. I am
not able to judge the propriety of Sleeman’s enthusiastic
praise.

11. The gentleman referred to was Mr. John Wilton, who was
appointed to the service in 1775.

12. The cantonments at Dinapore (properly Dānāpur) are
ten miles distant from the great city of Patna.

13. The rupee was worth more than two shillings in 1810. The
remuneration of high officials by commission has been long
abolished.

14. There used to be two opium agents, one at Patna, and the
other at Ghāzīpur, who administered the Opium Department
under the control of the Board of Revenue in Calcutta. In deference
to the demands of the Chinese Government and of public opinion in
England, the Agency at Ghāzīpur has been closed, and the
Government of India is withdrawing gradually from the opium trade.
Such lucrative sinecures as those described in the text have long
ceased to exist.

15. These Persian words would not now be used in orders to
servants.

16. This officer was Sir Joseph O’Halloran, K.C.B., attached to
the 18th Regiment, N.I. He became a Lieutenant-Colonel on June 4,
1814, and Major-General on January 10, 1837. He is mentioned in
Ramaseeana (p 59) as Brigadier-General commanding the
Sāgar Division.

17. The King’s demand was improper and illegal. The Muhammadan
law, like the Jewish (Leviticus xviii, 18), prohibits a man from
being married to two sisters at once. ‘Ye are also forbidden to
take to wife two sisters; except what is already past: for God is
gracious and merciful’ (Korān, chap. iv). Compare the
ruling in ‘Mishkāt-ul-Masābih’, Book XIII, chap. v, Part
II (Matthews, vol. ii, p. 94).

18. The colonel’s son has succeeded to his father’s estates, and
he and his wife are, I believe, very happy together. [W. H. S.]
Such an incident would, of course, be now inconceivable. The family
name is also spelled Gardner. The romantic history of the Gardners
is summarized in the appendix to A Particular Account of the
European Military Adventures of Hindustan, from 1784 to 1803
;
compiled by Herbert Compton: London, 1892.

19. Ante, Chapter 53 text between [2] and [3].

20. Kāsganj, the residence of Colonel Gardner, is in the
Etah district of the United Provinces. In 1911 the population was
16,429.

CHAPTER 54

Fathpur-Sīkrī—The Emperor Akbar’s
Pilgrimage—Birth of Jahāngīr.

On the 6th January we left Agra, which soon after became the
residence of the Governor of the North-Western Provinces, Sir
Charles Metcalfe.[1] It was, when I was there, the residence of a
civil commissioner, a judge, a magistrate, a collector of land
revenue, a collector of customs, and all their assistants and
establishments. A brigadier commands the station, which contained a
park of artillery, one regiment of European and four regiments of
native infantry.[2]

Near the artillery practice-ground, we passed the tomb of Jodh
Bāī, the wife of the Emperor Akbar, and the mother of
Jahāngīr. She was of Rājpūt caste, daughter of
the Hindoo chief of Jodhpur, a very beautiful, and, it is said, a
very amiable woman.[3] The Mogul Emperors, though Muhammadans, were
then in the habit of taking their wives from among the
Rājpūt princes of the country, with a view to secure
their allegiance. The tomb itself is in ruins, having only part of
the dome standing, and the walls and magnificent gateway that at
one time surrounded it have been all taken away and sold by a
thrifty Government, or appropriated to purposes of more practical
utility.[4]

I have heard many Muhammadans say that they could trace the
decline of their empire in Hindustan to the loss of the
Rājpūt blood in the veins of their princes.[5] ‘Better
blood’ than that of the Rājpūts of India certainly never
flowed in the veins of any human beings; or, what is the same
thing, no blood was ever believed to be finer by the people
themselves and those they had to deal with. The difference is all
in the imagination, and the imagination is all-powerful with
nations as with individuals. The Britons thought their blood the
finest in the world till they were conquered by the Romans, the
Picts, the Scots, and the Saxons. The Saxons thought theirs the
finest in the world till they were conquered by the Danes and the
Normans. This is the history of the human race. The quality of the
blood of a whole people has depended often upon the fate of a
battle, which in the ancient world doomed the vanquished to the
hammer; and the hammer changed the blood of those sold by it from
generation to generation. How many Norman robbers got their blood
ennobled, and how many Saxon nobles got theirs plebeianized by the
Battle of Hastings; and how difficult it would be for any of us to
say from which we descended—the Britons or the Saxons, the
Danes or the Normans; or in what particular action our ancestors
were the victors or the vanquished, and became ennobled or
plebeianized by the thousand accidents which influence the fate of
battles. A series of successful aggressions upon their neighbours
will commonly give a nation a notion that they are superior in
courage; and pride will make them attribute this superiority to
blood—that is, to an old date. This was, perhaps, never more
exemplified than in the case of the Gūrkhas of Nepal, a small
diminutive race of men not unlike the Huns, but certainly as brave
as any men can possibly be. A Gūrkha thought himself equal to
any four other men of the hills, though they were all much
stronger; just as a Dane thought himself equal to four Saxons at
one time in Britain. The other men of the hills began to think that
he really was so, and could not stand before him.[6]

We passed many wells from which the people were watering their
fields, and found those which yielded a brackish water were
considered to be much more valuable for irrigation than those which
yielded sweet water. It is the same in the valley of the Nerbudda,
but brackish water does not suit some soils and some crops. On the
8th we reached Fathpur Sīkrī, which lies about twenty-
four miles from Agra, and stands upon the back of a narrow range of
sandstone hills, rising abruptly from the alluvial plains to the
highest, about one hundred feet, and extends three miles
north-north- east and south-south-west. This place owes its
celebrity to a Muhammadan saint, the Shaikh Salīm of Chisht, a
town in Persia, who owed his to the following circumstance:

The Emperor Akbar’s sons had all died in infancy, and he made a
pilgrimage to the shrine of the celebrated Muīn-ud-dīn of
Chisht, at Ajmēr. He and his family went all the way on foot
at the rate of three ‘kōs’, or four miles, a day, a distance
of about three hundred and fifty miles. ‘Kanāts’, or cloth
walls, were raised on each side of the road, carpets spread over
it, and high towers of burnt bricks erected at every stage, to mark
the places where he rested. On reaching the shrine he made a
supplication to the saint, who at night appeared to him in his
sleep, and recommended him to go and entreat the intercession of a
very holy old man, who lived a secluded life upon the top of the
little range of hills at Sīkrī. He went accordingly, and
was assured by the old man, then ninety-six years of age, that the
Empress Jodh Bāī, the daughter of a Hindoo prince, would
be delivered of a son, who would live to a good old age. She was
then pregnant, and remained in the vicinity of the old man’s
hermitage till her confinement, which took place 31st of August,
1569. The infant was called after the hermit, Mirzā
Salīm, and became in time Emperor of Hindostan, under the name
of Jahāngīr.[7] It was to this Emperor Jahāngīr
that Sir Thomas Roe, the ambassador, was sent from the English
Court.[8] Akbar, in order to secure to himself, his family, and his
people, the advantage of the continued intercessions of so holy a
man, took up his residence at Sīkrī, and covered the hill
with magnificent buildings for himself, his courtiers, and his
public establishments.[9]

The quadrangle, which contains the mosque on the west side, and
tomb of the old hermit in the centre, was completed in the year
1578, six years before his death; and is, perhaps, one of the
finest in the world. It is five hundred and seventy-five feet
square, and surrounded by a high wall, with a magnificent cloister
all around within.[10] On the outside is a magnificent gateway, at
the top of a noble flight of steps twenty-four feet high. The whole
gateway is one hundred and twenty feet in height, and the same in
breadth, and presents beyond the wall five sides of an octagon, of
which the front face is eighty feet wide. The arch in the centre of
this space is sixty feet high by forty wide.[11] This gateway is no
doubt extremely grand and beautiful; but what strikes one most is
the disproportion between the thing wanted and the thing
provided—there seems to be something quite preposterous in
forming so enormous an entrance for a poor diminutive man to walk
through—and walk he must, unless carried through on men’s
shoulders; for neither elephant, horse, nor bullock could ascend
over the flight of steps. In all these places the staircases, on
the contrary, are as disproportionately small; they look as if they
were made for rats to crawl through, while the gateways seem as if
they were made for ships to sail under.[12] One of the most
interesting sights was the immense swarms of swallows flying round
the thick bed of nests that occupy the apex of this arch, and, to
the spectators below, they look precisely like swarm of bees round
a large honeycomb. I quoted a passage in the Korān in praise
of the swallows, and asked the guardians of the place whether they
did not think themselves happy in having such swarms of sacred
birds over their heads all day long. ‘Not at all,’ said they; ‘they
oblige us to sweep the gateway ten times a day; but there is no
getting at their nests, or we should soon get rid of them.’ They
then told me that the sacred bird of the Korān was the
‘abābīl’, or large black swallow, and not the
‘partādīl’, a little piebald thing of no religious merit
whatever.[13] On the right side of the entrance is engraven on
stone in large letters, standing out in bas-relief, the following
passage in Arabic: ‘Jesus, on whom be peace, has said, “The word is
merely a bridge; you are to pass over it, and not to build your
dwellings upon it”.’ Where this saying of Christ is to be found I
know not, nor has any Muhammadan yet been able to tell me; but the
quoting of such a passage, in such a place, is a proof of the
absence of all bigotry on the part of Akbar.[14]

The tomb of Shaikh Salīm, the hermit, is a very beautiful
little building, in the centre of the quadrangle.[15] The man who
guards it told me that the Jāts, while they reigned, robbed
this tomb, as well as those at Agra, of some of the most beautiful
and valuable portion of the mosaic work.[16] ‘But,’ said he, ‘they
were well plundered in their turn by your troops at Bharatpur;
retribution always follows the wicked sooner or later.'[17] He
showed us the little roof of stone tiles, close to the original
little dingy mosque of the old hermit, where the Empress gave birth
to Jahāngīr;[18] and told us that she was a very sensible
woman, whose counsels had great weight with the Emperor.[19] ‘His
majesty’s only fault was’, he said, ‘an inclination to learn the
art of magic, which was taught him by an old Hindoo religious
mendicant,’ whose apartment near the palace he pointed out to
us.

‘Fortunately,’ said our cicerone, ‘the fellow died before the
Emperor had learnt enough to practise the art without his aid.’

Shaikh Salīm had, he declared, gone more than twenty times
on pilgrimage to the tomb of the holy prophet; and was not much
pleased to have his repose so much disturbed by the noise and
bustle of the imperial court. At last, Akbar wanted to surround the
hill with regular fortifications, and the Shaikh could stand it no
longer.[20] ‘Either you or I must leave this hill,’ said he to the
Emperor; ‘if the efficacy of my prayers is no longer to be relied
upon, let me depart in peace.’ ‘If it be your majesty’s
will,’ replied the Emperor, ‘that one should go, let it be your
slave, I pray.’ The old story: ‘There is nothing like relying upon
the efficacy of our prayers,’ say the priests, ‘Nothing like
relying upon that of our sharp swords,’ say the soldiers; and, as
nations advance from barbarism, they generally contrive to divide
between them the surplus produce of the land and labour of
society.

The old hermit consented to remain, and pointed out Agra as a
place which he thought would answer the Emperor’s purpose extremely
well. Agra, then an unpeopled waste, soon became a city, and
Fathpur- Sīkrī was deserted.[21] Cities which, like this,
are maintained by the public establishments that attend and
surround the courts of sovereign princes, must always, like this,
become deserted when these sovereigns change their resting-places.
To the history of the rise and progress, decline and fall, of how
many cities is this the key?

Close to the tomb of the saint is another containing the remains
of a great number of his descendants, who continue to enjoy, under
the successors of Akbar, large grants of rent-free lands for their
own support, and for that of the mosque and mausoleum. These grants
have, by degrees, been nearly all resumed;[22] and, as the repair
of the buildings is now entrusted to the public officers of our
government, the surviving members of the saint’s family, who still
reside among the ruins, are extremely poor. What strikes a European
most in going over these palaces of the Moghal Emperors is the want
of what a gentleman of fortune in his own country would consider
elegantly comfortable accommodations. Five hundred pounds a year
would at the present day secure him more of this in any civilized
country of Europe or America than the greatest of those Emperors
could command. He would, perhaps, have the same impression in going
over the domestic architecture of the most civilized nations of the
ancient world, Persia and Egypt, Greece and Rome.[23]

Notes:

1. The Act of 1833 (3 & 4 William IV, c. 85), which
reconstituted the government of India, provided that the upper
Provinces should be formed into a separate Presidency under the
name of Agra, and Sir Charles Metcalfe was nominated as the first
Governor. On reconsideration, this arrangement was modified, and
instead of the Presidency of Agra, the Lieutenant-Governorship of
the North-Western Provinces was formed, with head-quarters at Agra.
Sir C. Metcalfe became Lieutenant-Governor in 1836, but held the
office for a short time only, until January, 1838, when Lord
Auckland, the Governor-General, took over temporary charge. The
seat of the Local Government was moved to Allahabad in 1868. From
1877 the Lieutenant- Governor of the North-Western Provinces was
also Chief Commissioner of Oudh. The name North-Western Provinces,
which had become unsuitable and misleading since the annexation of
the Panjāb in 1849, could not be retained after the formation
of the North-West Frontier Province in 1902. Accordingly, from that
year the combined jurisdiction of the North-Western Provinces and
Oudh received the new official name of the United Provinces of Agra
and Oudh. The title of Chief Commissioner of Oudh was dropped at
the same time, but the legal System and administration of the old
kingdom of Oudh continued to be distinct in certain respects.

2. The civil establishment and garrison are still nearly the
same as in the author’s time. The inland customs department is now
concerned only with the restrictions on the manufacture of salt.
The offices of district magistrate and collector of land revenue
have long been combined in a single officer.

3. Akbar married the daughter of Bihārī Mal, chief of
Jaipur, in A.D. 1562. There is little doubt that she, Mariam-uz-
Zamānī
, was the mother of Jahāngīr. See
Blochmann, transl. Aīn, vol. i, p. 619. Mr. Beveridge
has given up the opinion which he formerly advocated in
J.A.S.B., vol. lvi (1887), Part I, pp. 164-7.

The Jodhpur princess was given the posthumous title of
‘Mariam-uz- Zamānī’, or ‘Mary of the age’, which
circumstance probably originated the belief that Akbar had one
Christian queen. Her tomb at Sikandara is locally known simply as
Rauza Maryam, ‘the mausoleum of Mary’, a designation which has had
much to do with the persistence of the erroneous belief in the
existence of a Christian consort of Akbar. Mr. Beveridge holds, and
I think rightly, that Jodh Bāī is not a proper name. It
seems to mean merely ‘princess of Jodhpur’. The only lady really
known as Jodh Bāī was the daughter of Udai Singh
(Mōth Rājā) of Jaipur, who became a consort of
Jahāngīr. Sleeman’s notion that Jahāngīr’s
mother also was called Jodh Bāī is mistaken (Blochmann,
ut supra).

4. It was blown up about 1832 by order of the Government, and
the materials of the gates, walls, and outer towns were used for
the building of barracks. But the mausoleum itself resisted the
spoiler and remained ‘a huge shapeless heap of massive fragments of
masonry’. The building consisted of a square room raised on a
platform with a vault below. The marble tomb or cenotaph of the
queen still exists in the vault. A fine gateway formerly stood at
the entrance to the enclosure, and there was a small mosque to the
west of the tomb (A.S.R. vol. iv. (1874), p. 121: Muh.
Latif, Agra, p. 192). It is painful to be obliged to record
so many instances of vandalism committed by English officials. This
tomb is the memorial of Jodh Bāī, daughter of Udai Singh,
alias Mōth Rājā, who was married to
Jahāngīr in A.D. 1585, and was the mother of Shāh
Jahān. Her personal names were Jagat Goshaini and
Bālmatī. She died in A.D. 1619. Akbar’s queen, Maryam-
uz-Zamānī, daughter of Rājā Bihārī
Mall of Jaipur (Ambēr), who died in A.D. 1623, is buried at
Sīkandra. (See Beale, s.v. ‘Jodh Bāī’ and ‘Mariam
Zamānī’; Blochmann, transl. Aīn, pp. 429,
619.) The tomb of Maryam-uz- Zamānī has been purchased by
Government from the missionaries, who had used it as a school, and
has been restored. (Ann. Rep. A.S., India, 1910-11, pp.
92-6.)

5. Although it may be admitted that the Rājpūt strain
of blood improved the constitution of the royal family of Delhi,
the decline and fall of the Timuride dynasty cannot be truly
ascribed to ‘the loss of the Rājpūt blood in the veins’
of the ruling princes. The empire was tottering to its fall long
before the death of Aurangzēb, who ‘had himself married two
Hindoo wives; and he wedded his son Muazzam (afterwards the Emperor
Bahādur) to a Hindoo princess, as his forefathers had done
before him’. (Lane-Poole, The History of the Moghul Emperors of
Hindustan illustrated by their Coins
, p. xviii. ) The wonder
is, not that the empire of Delhi fell, but that it lasted so
long.

6. When the author wrote the above remarks, Englishmen knew the
gallant Gūrkhas as enemies only; they now know them as worthy
and equal brethren in arms. The recruitment of Gūrkhas for the
British service began in 1838. The spelling ‘Gōrkhā’ is
more accurate.

7. The ‘kōs’ varies much in value, but in most parts of the
United Provinces it is reckoned as equal to two miles. According to
the N.W.P. Gazetteer (p. 568), the nearest approximate value
for the Agra kōs is 1¾ mile. Three kōs would,
therefore, be equal to about 5¼ miles. Muīn-ud-
dīn died in A.D. 1236. Sleeman, on I know not what authority,
represents Akbar as resorting to Salīm Chishtī, Shaikh of
Fathpur- Sīkrī, on the advice given by a vision accorded
at Ajmēr. The Tabaqāt-i-Akbarī simply records
that Akbar had visited the Shaikh, the ‘very holy old man’ of
Sleeman, several times, and had obtained the promise of a son. That
promise was fulfilled by the birth of the princes Salīm and
Murād, who both saw the light at Fathpur-Sīkrī. The
pilgrimage of Akbar on foot to Ajmēr, which began on Friday,
Shabān (8th month) 12, A.H. 977, took place after the
birth of Prince Salīm, which occurred on the 18th of
Rabī-ul-auwwal (3rd month) of the same Hijrī year. Akbar
travelled at the rate of 7 or 8 kōs a day, and spent
about 25 days on the journey (E. & D. v. 333, 334). If he had
moved at the rate stated by Sleeman he would have been nearly three
months on the road. He reached Ajmēr about the middle of
February (N.S.). Shaikh Salīm Chishtī died in A.D. 1572
(A. H. 979) aged 96 lunar years.

8. Sir Thomas Roe was sent out by James I, and arrived at
Jahāngīr’s court in January, 1616. He remained there till
1618, and secured for his countrymen the privilege of trading at
Surat. The best edition of his book is that by Mr. William Foster
(Hakluyt Soc., 1899).

9. Fathpur-Sīkrī is fully described and illustrated in
the late Mr. E. W. Smith’s fine work in quarto entitled The
Moghul Architecture of Fathpur-Sīkrī
(4 Parts,
Allahabad Govt. Press, 1894-8), which supersedes all other writings
on the subject. The double name of the town means ‘Fathpur at
Sīkrī’ according to a familiar Indian practice. The name
Fathpur (‘City of Victory’) was bestowed in A.D. 1573 to
commemorate the glorious campaign in Gujarāt, but building on
the site had been begun in 1569. The historians usually call the
town simply Fathpur, which name also is found on the coinage, from
probably A.H. 977 (A.D. 1569-70). The mint was not in regular
working order until eight years later (A.H. 985). Coins continued
to be struck regularly at Fathpur until A.H. 989 (A.D. 1581-2).
Akbar abandoned his costly foundation a little later. The only coin
from the Fathpur mint of subsequent date is one of the first year
of Shāhjahān (Wright, Catalogue of Coins in Indian
Museum, Mughal Emperors
, 1908, p. xlvii). But Rodgers believed
in the genuineness of a zodiacal gold coin of Jahāngīr
purporting to be struck at Fathpur (J.A.S.B., vol. lvii
(1888), Part I, p. 26).

10. Sleeman’s dates and details require much correction. The
mosque was completed at some time in the year A.H. 979 (May 26,
1571, to May 13, 1572, o.s.), excepting the Buland Darwāza,
which was erected in A.H. 983 (1575-6). The ‘old hermit’, Shaikh
Salīm, died on February 13, 1572 (Ramazān 27, A.H. 979).
E. W. Smith (op. cit., Part IV, p. 1) gives the correct
measurements as follow: ‘Exclusive of the bastions upon the angles
it measures 542’ from east to west to the outside of the
līwān or sanctuary, or 515′ 3″ to the outside of
the west main wall (which sets back from the outer wall of the
līwān) and 438′ from north to south. The general plan
adopted by Muhammadans for their masjids has been followed. In the
centre is a vast courtyard open to the heavens, measuring 359′ 10″
by 438′ 9″, surrounded on the north, south, and east sides by
spacious cloisters 38′ 3″ in depth, and on the west by the
līwān itself, 288′ 2″ in length by 65′ deep. It is said
to be copied from one at Makka [Mecca], and was erected according
to a chronogram over the main arch in A.D. 1571, or at the same
time as Rajah Bir Bal’s house.’ The ‘six years before his death’ of
Sleeman’s text should be ‘six months’ (Latif, Agra, p.
149).

11. The southern portal, known as the Buland Darwāza, or
Lofty Gateway, does not match the other gateways. It was built in
A.D. 1575-6 (A.H. 983), and was adorned in A.D. 1601-2 (A.H. 1010)
with an inscription recording Akbar’s triumphant return from his
campaign in the Deccan. The date is fixed by a chronogram,
preserved in Beale’s work entitled Miftāh-ul-
tawārīkh
(Ann. Progr. Rep. A. S. Northern
Circle
, for 1905-6, p. 34, correcting E. W. Smith). Correct
measurements are:

From roadway below to pavement 42  feet
From pavement to top of finial134   “
Breadth across main front130   “
Breadth across back facing the mosque123   “
Depth  88½ “

Full details, with ample illustrations, are given by E. W.
Smith, op. cit., Part IV, chap. ii. In the original edition of
Sleeman a chromolithograph of the gateway is inserted. Photographs
are reproduced in H.F.A., Pl. xcvi, and Fergusson,
History of Indian and E. Archit. (ed. 1910), fig. 425.

12. Fergusson (ed. 1910, vol. ii, p. 297) successfully justifies
the vast size of the gateway. ‘The semi-dome is the modulus of the
design, and its scale that by which the imagination measures its
magnificence.’

The cramped staircases criticized by Sleeman are those ascending
from the pavement to the roof, one on the north-west, and the other
on the north-east side of the gate. Each flight has 123 steep
steps.

13. See the 105th chapter of the Korān. ‘Hast thou not seen
how thy Lord dealt with the masters of the elephant? Did he not
make their treacherous design an occasion of drawing them into
error; and send against them flocks of swallows which cast
down upon them stones of baked clay, and rendered them like the
leaves of corn eaten by cattle?’ [W. H. S.] The quotation is from
Sale’s translation, but Sale uses the word ‘birds’, and not
swallows‘. In his note, where he tells the whole story, he
speaks of ‘a large flock of birds like swallows’. The Arabic,
Persian, and Hindustānī dictionaries give no other word
than ‘abābīl’ for swallow. The word ‘partādīl’
(purtadeel) occurs in none of them. According to Oates, Fauna of
British India
(London, 1890), the ‘abābīl’ is the
common swallow, Hirundo rustica; and the ‘mosque-swallow’
(‘masjid-abābīl’), otherwise called ‘Sykes’s striated
swallow’, is the H. erythropygia, H. Daurica of Balfour,
Cyclop. of India, 3rd ed., s.v. Hirundinidae. This latter
species is the ‘little piebald thing’ mentioned by the author.

14. Muh. Latif (Agra, pp. 146, 147) gives the text and English
rendering of the inscription, which is in Persian, except the
logion ascribed to Jesus, which is in Arabic. His
translation of the Jesus saying is as follows:

‘So said Jeans, on whom be peace! “The world is a bridge; pass
over it, but build no house on it. He who reflected on the
distresses of the Day of Judgement gained pleasure everlasting.

‘”Worldly pleasures are but momentary; spend, then, thy life in
devotion and remember that what remains of it is valueless”.’

Like the author, I am unable to trace the source of the
quotation. The inscription probably was recorded after Akbar’s
breach with Islam, which may be dated from 1579 or 1580. When he
built the mosque, in 1571-5, he was still a devout Musalman,
although entertaining liberal opinions. He died on October 25, 1605
(N.S.; October 15, O.S.)

15. For a full account of the exquisite sepulchre of Shaikh
Salīm, see E. W. Smith, op. cit.. Part III, chap. ii. An
inscription over the doorway is dated A.H. 979 = 1571-2, the year
of the saint’s death. The building, constructed regardless of
expense, must be somewhat later. ‘As originally built by Akbar, the
tomb was of red sandstone, and the marble trellis-work, the chief
ornament of the tomb, was erected subsequently by the Emperor
Jahāngīr’ (Latif, Agra, p. 144).

16. The first plundering of Akbar’s tomb at Sikandra by the
Jāts occurred in 1691 according to Manucci (ante,
chapter 51, note 29.). The outrages at Fathpur-Sīkrī seem
to have been later in date, and to have happened after the capture
of Agra in 1761 by Sūraj Mall, the famous Rājā of
Bhurtpore (Bharatpur). The Jāts retained possession of Agra
until 1774 (I.G., 1908, vol. viii, p. 76). That is the
period while they reigned, to use the author’s words. Tradition
affirms that daring that time they shot away the tops of the
minarets at the entrance to the Sikandra park; took the armour and
books of Akbar from his tomb, and sent them to Bharatpur, and also
melted down two silver doors at the Tāj, which had cost
Shāh Jahān more than 125,000 rupees (N.W.P.
Gazetteer
, 1st ed., vol. vii, p. 619)

17. We besieged and took Bharatpur in order to rescue the young
prince, our ally, from his uncle, who had forcibly assumed the
office of prime minister to his nephew. As soon as we got
possession, all the property we found, belonging either to the
nephew or the uncle, was declared to be prize-money, and taken for
the troops. The young prince was obliged to borrow an elephant from
the prize agents to ride upon. He has ever since enjoyed the whole
of the revenue of his large territory. [W. H. S.] The final siege
and capture of Bharatpur by Lord Combermere took place in January,
1826. The plundering, as Metcalfe observed, ‘has been very
disgraceful, and has tarnished our well-earned honours’. All the
state treasures and jewels, amounting to forty-eight lākhs of
rupees, or say half a million of pounds sterling, which should have
been made over to the rightful Rājā, were treated as
lawful prize, and at once distributed among the officers and men.
Lord Combermere himself took six lākhs (Marshman, History
of India
, ed., 1869, vol. ii, p. 409).

18. The ‘little dingy mosque’ was built over the cave in which
the saint dwelt, and was presented to him by the local quarry-men.
It is therefore called The Stone-cutters’ Mosque. It is fully
described by E. W. Smith, op. cit., Part IV. chap. iii. It is
earlier in date than any of Akbar’s buildings, having been built in
A. H. 945 (A.D. 1538-9), a year after the saint had settled in the
‘dangerous jungle’ (Progr. Rep. A. S. N. Circle, 1905-6, p.
35).

19. The people of India no doubt owed much of the good they
enjoyed under the long reign of Akbar to this most excellent woman,
who inspired not only her husband but the most able Muhammadan
minister that India has ever had, with feelings of universal
benevolence. It was from her that this great minister, Abūl
Fazl, derived the spirit that dictated the following passages in
his admirable work, the Aīn-i-Akbarī; ‘Every sect becomes
infatuated with its particular doctrines; animosity and dissension
prevail, and each man deeming the tenets of his sect to be the
dictates of truth itself, aims at the destruction of all others,
vilifies reputation, stains the earth with blood, and has the
vanity to imagine that he is performing meritorious actions. Were
the voice of reason attended to, mankind would be sensible of their
error, and lament the weaknesses which led them to interfere in the
religious concerns of each other. Persecution, after all, defeats
its own end; it obliges men to conceal their opinions, but produces
no change in them.

‘Summarily, the Hindoos are religious, affable, courteous to
strangers, prone to inflict austerities on themselves, lovers of
justice, given to retirement, able in business, grateful, admirers
of truth, and of unbounded fidelity in all their dealings.

‘This character shines brightest in adversity. Their soldiers
know not what it is to fly from the field of battle; when the
success of the combat becomes doubtful, they dismount from their
horses, and throw away their lives in payment of the debt of
valour. They have great respect for their tutors; and make no
account of their lives when they can devote them to the service of
their God.

‘They consider the Supreme Being to be above all labour, and
believe Brahmā to be the creator of the world, Vishnu its
preserver, and Siva its destroyer. But one sect believes that God,
who hath no equal, appeared on earth under the three
above-mentioned forms, without having been thereby polluted in the
smallest degree, in the same manner as the Christians speak of the
Messiah; others hold that all these were only human beings, who, on
account of their sanctity and righteousness, were raised to these
high dignities.’ [W. H. S.] The passage quoted is from Gladwin’s
translation, vol. ii, p. 318 (4th ed., London, 1800). The wording
varies in different editions of Gladwin’s work. A better version
will be found in Jarrett, transl. Āīn (Calcutta,
1894), vol. iii, p. 8.

There is no substantial foundation for the author’s statement
that Abūl Fazl learned his charity and toleration from the
Hindoo mother of Jahāngīr. The influences which really
moulded the opinions of both Abūl Fazl and his royal master
are well known. When Akbar and Abūl Fazl are compared with
Elizabeth and Burleigh, Philip II and Alva, or the other sovereigns
and ministers of the age in Europe, it seems to be little less than
a miracle that the Indian statesmen should have held and practised
the noble philosophy expounded in the above quotation from the
‘Institutes of Akbar’. No man has deserved better than Akbar the
stately eulogy pronounced by Wordsworth on a hero now obscure:

    A meteor wert thou in a darksome
night;
      Yet shall thy name, conspicuous
and sublime,
      Stand in the spacious firmament
of time,
    Fixed as a star: such glory is thy
right.
           
 (Sonnets dedicated to Liberty, Part Second, No.
XVII.)

20. The story is absurd, the saint having died early in 1572,
when the Fathpur-Sīkrī buildings were in progress.

‘The city . . . is enclosed on three sides by high
embattlemented stone walls pierced by. . . gateways protected by
heavy and grim semi- circular bastions of rubble masonry. The
fourth side was protected by a large lake.’ There were nine
gateways (E. W. Smith, op. cit., pp. 1, 59; pl. xci, xciii). The
Sangīn Burj, or Stone Tower, is a fine unfinished
fortification (ibid., p. 34). The dam of the lake burst in the 27th
year of the reign, A.D. 1582 (Latif, Agra, p. 159). The
circumference of the town is variously stated as either six or
seven miles.

21. Akbar began the works at the fort of Agra in A.H. 972,
corresponding to A.D. 1564-65, several years before he began those
at Fathpur in A.D. 1569-70 (E. & D., vol. v, pp. 295, 332); and
the buildings at Agra and Fathpur were carried on concurrently. He
continued building at Fathpur nearly to the close of his reign.
Agra was never ‘an unpeopled waste’ during Akbar’s reign. Sikandar
Lodī had made it his capital in A.D. 1501.

22. That is to say, the grantees have now to pay land revenue,
or rent, to the state.

23. No good general description of the buildings at Agra,
Sikandra, and Fathpur-Sīkrī exists. The following list
indicates the beat treatises available.

(1) Syad Muhammad Latif—Agra, Historical and
Descriptive., &c.
; 8vo, Calcutta, 1896, Useful, but crude
and badly illustrated.

(2) E. W. Smith—The Moghul Architecture of Fathpur-
Sikri
; 4 Parts, 4to, Government Press, Allahabad, 1894-8.

(3) Same author—Moghul Colour Decoration of Agra;
4to, Government Press, Allahabad, 1901.

(4) Same author—Akbar’s Tomb, Sikandarah;
posthumous; 4to, Allahabad Government Press, 1909.

The three works by Mr. E. W. Smith are magnificently illustrated
and worthy of the subject.

(5) Nūr Baksh—’The Agra Fort and its Buildings’, in
A.S. Annual Report for 1903-4, pp. 164-93.

(6) Moin-ud-din—The History of the Taj, &c.;
thin 8vo, 116 pp.; Moon Press, Agra, 1905. Useful, as being the
only book devoted to the Tāj and connected buildings, but
crude and inadequate.

The Archaeological Survey of India, since its reorganization,
has not had time to study the Tāj buildings, except for
conservation purposes. The report by Mr. Carlleyle on the minor
remains at and near Agra in A.S.R., vol. iv, 1874, is almost
worthless.

In 1873 Major Cole prepared a handsome volume entitled
Illustrations of Buildings near Muttra and Agra, &c.

Some information, to be used with caution, is to be found in
gazetteers of different dates.

The brief observations in Fergusson’s History of Indian and
Eastern Architecture
(ed. 1910) are of permanent value. The
plan of the editor’s work, A History of Fine Art in India and
Ceylon
(H. F. A.), Oxford, 1911, does not permit of detailed
descriptions. The well-known little Handbook by Mr. H. G. Keene
contains many errors and is unworthy of the author’s reputation as
an historian.

A good guide-book, prepared with knowledge and accuracy, is
badly wanted. It would be difficult to find an author possessed of
the needful local knowledge and sufficiently well read to compile a
satisfactory book. An adequate illustrated history of the Tāj
buildings on the lines of Mr. E. W. Smith’s work on Fathpur-
Sīkrī is much to be desired, but would be a formidable
undertaking, and is not likely to be written for a long time to
come. Perhaps some wealthy admirer of Akbar and his achievements
may appear and provide the considerable funds required for the
preparation of the desired treatise. The Christian antiquities of
Agra also deserve systematic treatment. At present the information
on record is in a chaotic state.

CHAPTER 55

Bharatpur—Dīg—Want of employment
for the Military and the Educated Classes under the Company’s
Rule.

Our old friends, Mr. Charles Fraser, the Commissioner of the
Agra Division, then on his circuit, and Major Godby, had come on
with us from Agra and made our party very agreeable. On the 9th, we
went fourteen miles to Bharatpur, over a plain of alluvial, but
seemingly poor, soil, intersected by one low range of sandstone
hills running north-east and south-west. The thick belt of jungle,
three miles wide, with which the chiefs of Bharatpur used to
surround their fortress while they were freebooters, and always
liable to be brought into collision with their neighbours, has been
fast diminishing since the capture of the place by our troops in
1826; and will very soon disappear altogether, and give place to
rich sheets of cultivation, and happy little village communities.
Our tents had been pitched close outside the Mathurā gate,
near a small grove of fruit- trees, which formed the left flank of
the last attack on this fortress by Lord Combermere.[1] Major Godby
had been present during the whole siege; and, as we went round the
place in the evening on our elephants, he pointed out all the
points of attack, and told all the anecdotes of the day that were
interesting enough to be remembered for ten years. We went through
the town, out at the opposite gate, and passed along the line of
Lord Lake’s attack in 1805.[2] All the points of his attack were
also pointed out to us by our cicerone, an old officer in the
service of the Rājā. It happened to be the anniversary of
the first attempt to storm, which was made on the 9th of January,
thirty-one years before. One old officer told us that he remembered
Lord Lake sitting with three other gentlemen on chairs not more
than half a mile from the ramparts of the fort.

The old man thought that the men of those days were quite a
different sort of thing to the men of the present day, as well
those who defended, as those who attacked the fort; and, if the
truth must be told, he thought that the European lords and
gentlemen had fallen off in the same scale as the rest.

‘But’, said the old man, ‘all these things are matter of destiny
and providence. Upon that very bastion (pointing to the right point
of Lord Lake’s attack) stood a large twenty-four pounder, which was
loaded and discharged three times by supernatural agency during one
of your attacks—not a living soul was near it.’ We all
smiled, incredulous; and the old man offered to bring a score of
witnesses to the fact, men of unquestionable veracity. The left
point of Lord Lake’s attack was the Baldēo bastion, so called
alter Baldēo Singh, the second son of the then reigning chief,
Ranjīt Singh. The feats which Hector performed in the defence
of Troy sink into utter insignificance before those which
Baldēo performed in the defence of Bharatpur, according to the
best testimony of the survivors of that great day. ‘But’, said the
old man, ‘he was, of course, acting under supernatural influence;
he condescended to measure swords only with Europeans’; and their
bodies filled the whole bastion in which he stood, according to the
belief of the people, though no European entered it, I believe,
during the whole siege. They pointed out to us where the different
corps were posted. There was one corps which had signalized itself
a good deal, but of which I had never before heard, though all
around me seemed extremely well acquainted with it—this was
the Antā Gurgurs. At last Godby came to my side, and
told me this was the name by which the Bombay troops were always
known in Bengal, though no one seemed to know whence it came. I am
disposed to think that they derive it from the peculiar form of the
caps of their sepoys, which are in form like the common hookah,
called a ‘gurgurī’, with a small ball at the top, like an
‘antā’, or tennis, or billiard ball; hence ‘Antā
Gurgurs’. The Bombay sepoys were, I am told, always very angry when
they heard that they were known by this term—they have always
behaved like good soldiers, and need not be ashamed of this or any
other name.[3]

The water in the lake, about a mile to the west of Bharatpur,
stands higher than the ground about the fortress; and a drain had
been opened, through which the water rushed in and filled the ditch
all round the fort and great part of the plain to the south and
east, before Lord Lake undertook the siege in 1805.[4] This water
might, I believe, have been taken off to the eastward into the
Jumna, had the outlet been discovered by the engineers. An attempt
was made to cut the same drain on the approach of Lord Combermere
in 1826; but a party went on, and stopped the work before much
water had passed, and the ditch was almost dry when the siege
began.

The walls being all of mud, and now dismantled, had a wretched
appearance;[5] and the town which is contained within them is,
though very populous, a mere collection of wretched hovels; the
only respectable habitation within is the palace, which consists of
three detached buildings—one for the chief, another for the
females of his family, and the third for his court of justice, I
could not find a single trace of the European officers who had been
killed there, either at the first or second siege, though I had
been told that a small tomb had been built in a neighbouring grove
over the remains of Brigadier-General Edwards, who fell in the last
storm. It is, I believe, the only one that has ever been raised.
The scenes of battles fought by the Muhammadan conquerors of India
were commonly crowded with magnificent tombs, built over the slain,
and provided for a time with the means of maintaining holy men who
read the Korān over their graves. Not that this duty was
necessary for the repose of their souls, for every Muhammadan
killed in fighting against men who believed not in his prophet
went, as a matter of course, to paradise; and every unbeliever,
killed in the same action, went as surely to hell. There are only a
few hundred men, exclusive of the prophets, who, according to
Muhammad, have the first place in paradise—those who shared
in one or other of his first three battles, and believed in his
holy mission before they had the evidence of a single victory over
the unbelievers to support it. At the head of these are the men who
accompanied him in his flight from Mecca to Medina, when he had no
evidence either from victories or miracles. In all
such matters the less the evidence adduced in proof of a mission
the greater the merit of those who believe in it, according to the
person who pretends to it; and unhappily, the less the evidence a
man has for his faith, the greater is his anger against other men
for not joining in it with him. No man gets very angry with another
for not joining with him in his faith in the demonstration of a
problem in mathematics. Man likes to think that he is on the way to
heaven upon such easy terms; but gets angry at the notion that
others won’t join him, because they may consider him an imbecile
for thinking that he is so. The Muhammadan generals and historians
are sometimes almost as concise as Caesar himself in describing
very conscientiously a battle of this kind; instead of ‘I came, I
saw, I conquered’, it is ‘Ten thousand Musālmāns on that
day tasted of the blessed fruit of paradise, after sending fifty
thousand unbelievers to the flames of hell’.

On the 10th we came on twelve miles to Kumbhīr, over a
plain of poor soil, much impregnated with salt, and with some works
in which salt is made, with solar evaporation. The earth is dug up,
water is filtered through it, and drawn off into small square beds,
where it is evaporated by exposure to the solar heat. The gate of
this fort leading out to the road we came is called, modestly
enough, after Kumbhīr, a place only ten miles distant; that
leading to Mathurā, three or four stages distant, is called
the Mathurā gate. At Delhi, the gates of the city walls are
called ostentatiously after distant places—the
Kashmīr, the Kābul, the
Constantinople gates. Outside the Kumbhīr gate, I saw,
for the first time in my life, the well peculiar to Upper India. It
is built up in the form of a round tower or cylindrical shell of
burnt bricks, well cemented with good mortar, and covered inside
and out with good stucco work, and let down by degrees, as the
earth is removed by men at work in digging under the light earthy
or sandy foundation inside and out. This well is about twenty feet
below and twenty feet above the surface, and had to be built higher
as it was let into the ground.[6]

On the 11th we came on twelve miles to Dīg (Deeg), over a
plain of poor and badly cultivated soil, which must be almost all
under water in the rains. This was, and still is, the country seat
of the Jāts of Bharatpur, who rose, as I have already stated,
to wealth and power by aggressions upon their immediate neighbours,
and the plunder of tribute on its way to the imperial capital, and
of the baggage of passing armies during the contests for dominion
that followed the death of the Emperors, and during the decline and
fall of the empire. The Jāts found the morasses with which
they were surrounded here a source of strength. They emigrated from
the banks of the Indus about Multān, and took up their abode
by degrees on the banks of the Jumna, and those of the Chambal,
from their confluence upwards, where they became cultivators and
robbers upon a small scale, till they had the means to build
garrisons, when they entered the lists with princes, who were only
robbers upon a large scale. The Jāts, like the
Marāthās, rose, by a feeling of nationality, among a
people who had none. Single landholders were every day rising to
principalities by means of their gangs of robbers; but they could
seldom be cemented under one common head by a bond of national
feeling.

They have a noble quadrangular garden at Dīg, surrounded by
a high wall. In the centre of each of the four faces is one of the
most beautiful Hindoo buildings for accommodation that I have ever
seen, formed of a very fine sandstone brought from the quarries of
Rūpbās, which he between thirty and forty miles to the
south, and eight or ten miles west of Fathpur-Sīkrī.
These stones are brought in in flags some sixteen feet long, from
two to three feet wide, and one thick, with sides as flat as glass,
the flags being of the natural thickness of the strata. The garden
is four hundred and seventy-five feet long, by three hundred and
fifty feet wide; and in the centre is an octagonal pond, with
openings on the four sides leading up to the four buildings, each
opening having, from the centre of the pond to the foot of the
flight of steps leading into them, an avenue of jets
d’eau
.

Dīg as much surpassed, as Bharatpur fell short of, my
expectations. I had seen nothing in India of architectural beauty
to be compared with the buildings in this garden, except at Agra.
The useful and the elegant are here everywhere happily blended;
nothing seems disproportionate, or unsuitable to the purpose for
which it was designed; and all that one regrets is that so
beautiful a garden should be situated in so vile a swamp.[7] There
was a general complaint among the people of the town of a want of
‘rozgār’ (employment), and its fruit, subsistence; the taking
of Bharatpur had, they said, produced a sad change among them for
the worse. Godby observed to some of the respectable men about us,
who complained of this, that happily their chief had now no enemy
to employ them against. ‘But what’, said they, ‘is a prince without
an army? and why do you keep up yours now that all your enemies
have been subdued?’ ‘We want them’, replied Godby, ‘to prevent our
friends from cutting each other’s throats, and to defend them all
against a foreign enemy.’ ‘True,’ said they, ‘but what are we to do
who have nothing but our swords to depend upon, now that our chief
no longer wants us, and you won’t take us?’ ‘And what,’ said some
shopkeepers, ‘are we to do who provided these troops with clothes,
food, and furniture, which they can no longer afford to pay for?’
Company ke amal men kuchh rozgār nahīn (‘Under the
Company’s dominion there is no employment’). This is too true; we
do the soldiers’ work with one-tenth of the soldiers that had
before been employed in it over the territories we acquire, and
turn the other nine-tenths adrift. They all sink into the lowest
class of religions mendicants, or retainers; or live among their
friends as drones upon the land; while the manufacturing, trading,
and commercial industry that provided them with the comforts,
conveniences, and elegancies of life while they were in a higher
grade of service is in its turn thrown out of employment; and the
whole frame of society becomes, for a time, deranged by the local
diminution in the demand for the services of men and the produce
of their industry
.

I say we do the soldiers’ work with one-tenth of the numbers
that were formerly required for it. I will mention an anecdote to
illustrate this. In the year 1816 I was marching with my regiment
from the Nepāl frontier, after the war, to Allahabad. We
encamped about four miles from a mud fort in the kingdom of Oudh,
and heard the guns of the Amil, or chief of the district, playing
all day upon this fort, from which his batteries were removed at
least two miles. He had three regiments of infantry, a corps or two
of cavalry, and a good park of artillery; while the garrison
consisted of only about two hundred stout Rājpūt
landholders and cultivators, or yeomen. In the evening, just as we
had sat down to dinner, a messenger came to the commanding officer,
Colonel Gregory, who was a member of the mess, from the said Amil,
and begged permission to deliver his message in private. I, as the
senior staff officer, was requested to hear what he had to say.

‘What do you require from the commanding officer?’

‘I require the loan of the regiment.’

‘I know the commanding officer will not let you have the
regiment.’

‘If the Amil cannot get more, he will be glad to get two
companies; and I have brought with me this bag of gold, containing
some two or three hundred gold mohurs.’

I delivered the message to Colonel Gregory, before all the
officers, who desired me to say that he could not spare a single
man, as he had no authority to assist the Amil, and was merely
marching through the country to his destination, I did so. The man
urged me to beg the commanding officer, if he could do no more,
merely to halt the next day where he was, and lend the Amil the use
of one of his drummers.

‘And what will you do with him?’

‘Why, just before daylight, we will take him down near one of
the gates of the fort, and make him beat his drum as hard as he
can; and the people within, thinking the whole regiment is upon
them, will make out as fast as possible at the opposite gate.’

‘And the bag of gold—what is to become of that?’

‘You and the old gentleman can divide it between you, and I will
double it for you, if you like.’

I delivered the message before all the officers to their great
amusement; and the poor man was obliged to carry back his bag of
gold to the Amil. The Amil is the collector of revenues in Oudh,
and he is armed with all the powers of government, and has
generally several regiments and a train of artillery with him.

The large landholders build these mud forts, which they defend
by their Rājpūt cultivators, who are among the bravest
men in the world. One hundred of them would never hesitate to
attack a thousand of the king’s regular troops, because they know
the Amil would be ashamed to have any noise made about it at court;
but they know also that, if they were to beat one hundred of the
Company’s troops, they would soon have a thousand upon them; and,
if they were to beat one thousand, they would soon have ten. They
provide for the maintenance of those who are wounded in their
fight, and for the widows and orphans of those who are killed.
Their prince provides for neither, and his soldiers are,
consequently, somewhat chary of fighting. It is from this
peasantry, the military cultivators of Oudh, that our Bengal native
infantry draws three out of four of its recruits, and finer young
men for soldiers can hardly anywhere be found.[8]

The advantage which arises to society from doing the soldiers’
duty with a smaller number has never been sufficiently appreciated
in India; but it will become every day more manifest, as our
dominion becomes more and more stable—for men who have lived
by the sword do not in India like to live by anything else, or to
see their children anything but soldiers. Under the former
government men brought their own arms and horses to the service,
and took them away with them again when discharged. The supply
always greatly exceeded the demand for soldiers, both in the
cavalry and the infantry, and a very great portion of the men armed
and accoutred as soldiers were always without service, roaming over
the country in search of it. To such men the profession next in
rank after that of the soldier robbing in the service of the
sovereign was that of the robber plundering on his own account.
Materia munificentiae per bella et raptus. Nec arare terram,
aut expectare annum, tam facile persuaseris, quam vocare hostes et
vulnera mereri; pigrum quinimmo et iners videtur sudore acquirere,
quod possis sanguine parare.
‘ ‘War and rapine supply the prince
with the means of his munificence. You cannot persuade the German
to cultivate the fields and wait patiently for the harvest so
easily as you can to challenge the enemy, and expose himself to
honourable wounds. They hold it to be base and dishonourable to
earn by the sweat of their brow what they might acquire by their
blood.'[9]

The equestrian robber had his horse, and was called
‘ghurāsī’, horse-robber, a term which he never thought
disgraceful. The foot-robber under the native government stood in
the same relation to the horse-robber as the foot-soldier to the
horse- soldier, because the trooper furnished his own horses, arms,
and accoutrements, and considered himself a man of rank and wealth
compared with the foot-soldier; both, however, had the wherewithal
to rob the traveller on the highway; and, in the intervals between
wars, the high roads were covered with them. There was a time in
England, it is said, when the supply of clergymen was so great
compared with the demand for them, from the undue stimulus given to
clerical education, that it was not thought disgraceful for them to
take to robbing on the highway; and all the high roads were, in
consequence, infested by them.[10] How much more likely is a
soldier to consider himself justified in this pursuit, and to be
held so by the feelings of society in general, when he seeks in
vain for regular service under his sovereign and his viceroys.

The individual soldiers not only armed, accoutred, and mounted
themselves, but they generally ranged themselves under leaders, and
formed well-organized bands for any purpose of war or plunder. They
followed the fortunes of such leaders whether in service or out of
it; and, when dismissed from that of their sovereign, they assisted
them in robbing on the highway, or in pillaging the country till
the sovereign was compelled to take them back, or give them estates
in rent-free tenure for their maintenance and that of their
followers.

All this is reversed under our government. We do the soldiers’
work much better than it was ever before done with one-
tenth—nay, I may say, one-fiftieth—part of the numbers
that were employed to do it by our predecessors; and the whole
number of the soldiers employed by us is not equal to that of those
who were under them actually in the transition state, or on their
way from the place where they had lost service to the place where
they hoped to find it; extorting the means of subsistence either by
intimidation or by open violence. Those who are in this transition
state under us are neither armed, accoutred, nor mounted; we do not
disband en masse, we only dismiss individuals for offences, and
they have no leaders to range themselves under. Those who come to
seek our service are the sons of yeomen, bred up from their infancy
with all those feelings of deference for superiors which we require
in soldiers. They have neither arms, horses, nor accoutrements;
and, when they leave us permanently or temporarily, they take none
with them—they never rob or steal—they will often
dispute with the shopkeepers on the road about the price of
provisions, or get a man to carry their bundles gratis for a few
miles, but this is the utmost of their transgressions, and for
these things they are often severely handled by our police.

It is extremely gratifying to an Englishman to hear the general
testimony borne by all classes of people to the merits of our rule
in this respect; they all say that no former government ever
devoted so much attention to the formation of good roads and to the
protection of those who travel on them; and much of the security
arises from the change I have here remarked in the character and
number of our military establishments. It is equally gratifying to
reflect that the advantages must go on increasing, as those who
have been thrown out of employment in the army find other
occupations for themselves and their children; for find them they
must or turn mendicants, if India should be blessed with a long
interval of peace. All soldiers under us who have served the
government faithfully for a certain number of years, are, when no
longer fit for the active duties of their profession, sent back
with the means of subsistence in honourable retirement for the rest
of their lives among their families and friends, where they form,
as it were, fountains of good feeling towards the government they
have served. Under former governments, a trooper was discharged as
soon as his horse got disabled, and a foot- soldier as soon as he
got disabled himself—no matter how—whether in the
service of the prince, or otherwise; no matter how long they had
served, whether they were still fit for any other service or not.
Like the old soldier in Gil Blas, they tumed robbers on the
highway, where they could still present a spear or a matchlock at a
traveller, though no longer deemed worthy to serve in the ranks of
the army. Nothing tended so much to the civilization of Europe as
the substitution of standing armies for militia; and nothing has
tended so much to the improvement of India under our rule.

The troops to which our standing armies in India succeeded were
much the same in character as those licentious bodies to which the
standing armies of the different nations of Europe succeeded; and
the result has been, and will, I hope, continue to be the same,
highly beneficial to the great mass of the people.

By a statute of Elizabeth it was made a capital offence, felony
without benefit of clergy, for soldiers or sailors to beg on the
high roads without a pass; and I suppose this statute arose from
their frequently robbing on the highways in the character of
beggars.[11] There must at that time have been an immense number of
soldiers in the transition state in England; men who disdained the
labours of peaceful life, or had by long habit become unfitted for
them. Religions mendicity has hitherto been the great safety valve
through which the unquiet transition spirit has found vent under
our strong and settled government. A Hindoo of any caste may become
a religious mendicant of the two great monastic orders—of
Gosāins, who are disciples of Siva, and Bairāgīs,
who are disciples of Vishnu; and any Muhammadan may become a
Fakīr; and Gosāins, Bairāgīs, and Fakīrs,
can always secure, or extort, food from the communities they
visit.[12]

Still, however, there is enough of this unquiet transition
spirit left to give anxiety to a settled government; for the moment
insurrection breaks out at any point, from whatever cause, to that
point thousands are found flocking from north, east, west, and
south, with their arms and their horses, if they happen to have
any, in the hope of finding service either under the local
authorities or the insurgents themselves; as the troubled winds of
heaven rush to the point where the pressure of the atmosphere has
been diminished.[13]

Notes:

1. On the sieges of Bharatpur see ante, chapter 17, note
9.

2. In the original edition the year is misprinted 1804, though
the correct date is indicated by the phrase ‘thirty-one years
before’. The operations on January 9, 1805, are described in
considerable detail in Thornton’s history, and Pearse, The Life
and Military Services of Viscount Lake
(Blackwood, 1908).
Dīg was taken on December 24, 1804, and Lord Lake’s army moved
from Mathurā towards Bharatpur on January 1, 1805.

3. The Bombay column joined Lord Lake on February 11, and took
part in the third and fourth assaults on the fortress.

4. As in the previous passage, this date is printed 1804 in the
original edition.

5. They have been repaired to some extent, and the town has
improved much since the author’s time.

6. That is to say, the well-cylinder is gradually sunk by its
own weight, aided, if necessary, by heavy additional weights piled
upon it. The sinking often takes many months, and is continued till
a suitable resting-place is found. The cylinder is built on a
strong ring of timber. Indian bridge-piers commonly rest on wells
of this kind. The ring is sometimes made of iron. Such a method of
sinking is possible only in deep alluvium, free from rock, and
consequently had not been seen in the Sāgar and Nerbudda
territories.

7. In the original edition Dīg is illustrated by four
coloured plates. The buildings are all the work of Sūraj Mal,
the virtual founder of the Bharatpur dynasty, between A.D. 1725 and
1763. The palace wants, say Fergusson, ‘the massive character of
the fortified palaces of other Rājpūt states, but for
grandeur of conception and beauty of detail it surpasses them all.
. . . The greatest defect of the palace is that the style, when it
was erected, was losing its true form of lithic propriety. The
forms of its pillars and their ornaments are better suited for wood
or metal than for stone architecture.’ It is a ‘fairy creation’.
(History of Indian and Eastern Architecture, ed. 1910, vol.
ii, pp. 178- 81.)

8. On these topics see the ‘Journey through the Kingdom of
Oude’, passim. The composition of the Bengal army has been
much changed.

9. The quotation is from the end of chapter 14 of the
Germania of Tacitus.

10. This picture of English roads infested by clergymen turned
highwaymen is not to be found in the ordinary histories.

11. The Act alluded to probably is 14 Elizabeth, c. 5. Other
Acts of the same reign dealing with vagrancy and the first poor-law
are 39 Elizabeth, c. 3, and 43 Elizabeth, c. 2 (A.D. 1601). In 1595
vagrancy had assumed such alarming proportions in London that a
provost- marshal was appointed to give the wanderers the short
shrift of martial law. The course of legislation on the subject is
summarized in the article ‘Poor Laws’ in Chambers’s
Encyclopaedia (1904), and the articles ‘Poor-Law and
Vagrancy’ in the Encyclopaedia Britannica, 11th ed., 1910.
See also the chapter entitled ‘The England of Elizabeth’ in Green’s
History of the English People.

12. As already observed, chapter 29, note 12, the term
Gosāin is by no means restricted to the special devotees of
Siva; many Gosāins—for example, those in Bengal and
those at Gokul in the Mathurā district—are followers of
Vishnu. The term ‘fakīr’ is vaguely used, and often applied to
Hindoos.

13. Even still, something of this unquiet spirit hovers about
India, and the incompatibility between the ideas of
twentieth-century Englishmen and those of Indian peoples whose
mental attitude approaches that of Europeans of the twelfth century
is a perennial source of unrest.

CHAPTER 56

Govardhan, the Scene of Krishna’s Dalliance with
the Milkmaids.

On the 10th[1] we came on ten miles over a plain to Govardhan, a
place celebrated in ancient history as the birthplace of Krishna,
the seventh incarnation of the Hindoo god of preservation, Vishnu,
and the scene of his dalliance with the milkmaids
(gōpīs); and, in modern days, as the
burial—or burning-place of the Jāt chiefs of Bharatpur
and Dīg, by whose tombs, with their endowments, this once
favourite abode of the god is prevented from being entirely
deserted.[2] The town stands upon a narrow ridge of sandstone
hills, about ten miles long, rising suddenly out of an alluvial
plain and running north-east and south-west. The population is now
very small, and composed chiefly of Brahmans, who are supported by
the endowments of these tombs, and the contributions of a few
pilgrims. All our Hindoo followers were much gratified as we
happened to arrive on a day of peculiar sanctity; and they were
enabled to bathe and perform their devotions to the different
shrines with the prospect of great advantage. This range of hills
is believed by Hindoos to be part of a fragment of the
Himālaya mountains which Hanumān, the monkey general of
Rāma, the sixth incarnation of Vishnu, was taking down to aid
his master in the formation of his bridge from the continent to the
island of Ceylon, when engaged in the war with the demon king of
that island for the recovery of his wife Sītā. He made a
false step by some accident in passing Govardhan, and this small
bit of his load fell off. The rocks begged either to be taken on to
the god Rāma, or back to their old place; but Hanumān was
hard pressed for time, and told them not to be uneasy, as they
would have a comfortable resting-place, and be worshipped by
millions in future ages—thus, according to popular belief,
foretelling that it would become the residence of a future
incarnation, and the scene of Krishna’s miracles. The range was
then about twenty miles long, ten having since disappeared under
the ground. It was of full length during Krishna’s days; and, on
one occasion, he took up the whole upon his little finger to defend
his favourite town and its milkmaids from the wrath of Indra, who
got angry with the people, and poured down upon them a shower of
burning ashes.

As I rode along this range, which rises gently from the plains
at both ends and abruptly from the sides, with my groom by my side,
I asked him what made Hanumān drop all his burthen here.

All his burthen!’ exclaimed he with a smile; ‘had it
been all, would it not have been an immense mountain, with all its
towns and villages? while this is but an insignificant belt of
rock. A mountain upon the back of men of former days, sir, was no
more than a bundle of grass upon the back of one of your
grass-cutters in the present day.’

 Nathū, whose mind had been full of the wonders of
this place from his infancy, happened to be with us, and he now
chimed in.

‘It was night when Hanumān passed this place, and the lamps
were seen burning in a hundred towns upon the mountain he had upon
his back—the people were all at their usual occupations,
quite undisturbed; this is a mere fragment of his great
burthen.’

‘And how was it that the men of those towns should have been so
much smaller than the men who carried them?’ ‘God only knew; but
the fact of the men of the plains having been so large was
undisputed—their beards were as many miles long as those of
the present day are inches. Did not Bhīm throw the forty-cubit
stone pillar, that now stands at Eran,[3] a distance of thirty
miles, after the man who was running away with his cattle?’

 I thought of poor Father Gregory at Agra, and the heavy
sigh he gave when asked by Godby what progress he was making among
the people in the way of conversion.[4] The faith of these people
is certainly larger than all the mustard-seeds in the world.

I told a very opulent and respectable Hindoo banker one day that
it seemed to us very strange that Vishnu should come upon the earth
merely to sport with milkmaids, and to hold up an umbrella, however
large, to defend them from a shower. ‘The earth, sir,’ said he,
‘was at that time infested with innumerable demons and giants, who
swallowed up men and women as bears swallow white ants; and his
highness, Krishna, came down to destroy them. His own mother’s
brother, Kans, who then reigned at Mathurā over Govardhan, was
one of these horrible demons. Hearing that his sister would give
birth to a son that was to destroy him, he put to death several of
her progeny as soon as they were born.[5] When Krishna was seven
days old, he sent a nurse, with poison on her nipple, to destroy
him likewise; but his highness gave such a pull at it, that the
nurse dropped down dead. In falling, she resumed her real shape of
a she- demon, and her body covered no less than six square miles,
and it took several thousand men to cut her up and burn her, to
prevent the pestilence that must have followed. His uncle then sent
a crane, which caught up his highness, who always looked very small
for his age, and swallowed him as he would swallow a frog. But his
highness kicked up such a rumpus in the bird’s stomach that he was
immediately thrown up again. When he was seven years old his uncle
invited him to a feast, and got the largest and most ferocious
elephant in India to tread him to death as he alighted at the door.
His highness, though then not higher than my waist, took the
enormous beast by one tusk, and, after whirling him round in the
air with one hand half a dozen times, he dashed him on the ground
and killed him.[6] Unable any longer to stand the wickedness of his
uncle, he seized him by the beard, dragged him from his throne, and
dashed him to the ground in the same manner.’

I thought of poor old Father Gregory and the mustard-seeds
again, and told my rich old friend that it all appeared to us
indeed passing strange.

The orthodox belief among the Muhammadans is that Moses was
sixty yards high; that he carried a mace sixty yards long; and that
he sprang sixty yards from the ground when he aimed the fatal blow
at the giant Ūj, the son of Anak, who came from the land of
Canaan, with a mountain on his back, to crush the army of
Israelites. Still, the head of his mace could reach only to the
ankle-bone of the giant. This was broken with the blow. The giant
fell, and was crushed under the weight of his own mountain. Now a
person whose ankle-bone was one hundred and eighty yards high must
have been almost as prodigious as he who carried the fragment of
the Himālaya upon his back; and he who believes in the one
cannot fairly find fault with his neighbour for believing in the
other.[7] I was one day talking with a very sensible and
respectable Hindoo gentleman of Bundēlkhand about the accident
which made Hanumān drop this fragment of his load at
Govardhan. ‘All doubts upon that point,’ said the old gentleman,
‘have been put at rest by holy writ. It is related in our
scriptures.

‘Bharat, the brother of Rāma, was left regent of the
kingdom of Ajodhya,[8] during his absence at the conquest of
Ceylon. He happened at night to see Hanumān passing with the
mountain upon his back, and thinking he might be one of the king of
Ceylon’s demons about mischief, he let fly one of his blunt arrows
at him. It hit him on the leg, and he fell, mountain and all, to
the ground. As he fell, he called out in his agony, ‘Rām,
Rām’, from which Bharat discovered his mistake. He went up,
raised him in his arms, and with his kind attentions restored him
to his senses. Learning from him the object of his journey, and
fearing that his wounded brother Lachhman would die before he could
get to Ceylon with the requisite remedy, he offered to send
Hanumān on upon the barb of one of his arrows, mountain and
all. To try him Hanumān took up his mountain and seated
himself with it upon the barb of the arrow as desired. Bharat
placed the arrow to the string of his bow, and drawing it till the
barb touched the bow, asked Hanumān whether he was ready.
‘Quite ready,’ said Hanumān, ‘but I am now satisfied that you
really are the brother of our prince, and regent of his kingdom,
which was all I desired. Pray let me descend; and be sure that I
shall be at Ceylon in time to save your wounded brother.’ He got
off, knelt down, placed his forehead on Bharat’s feet in
submission, resumed his load, and was at Ceylon by the time the day
broke next morning, leaving behind him the small and insignificant
fragment, on which the town and temples of Govardhan now stand.

‘While little Krishna was frisking about among the milkmaids of
Govardhan,’ continued my old friend, ‘stealing their milk, cream,
and butter, Brahmā, the creator of the universe, who had heard
of his being an incarnation of Vishnu, the great preserver of the
universe, visited the place, and had some misgivings, from his size
and employment, as to his real character. To try him, he took off
through the sky a herd of cattle, on which some of his favourite
playmates were attending, old and young, boys and all. Krishna,
knowing how much the parents of the boys and owners of the cattle
would be distressed, created, in a moment, another herd and other
attendants so exactly like those that Brahmā had taken, that
the owners of the one, and the parents of the other, remained
ignorant of the change. Even the new creations themselves remained
equally ignorant; and the cattle walked into their stalls, and the
boys into their houses, where they recognized and were recognized
by their parents, as if nothing had happened.

‘Brahmā was now satisfied that Krishna was a true
incarnation of Vishnu, and restored to him the real herd and
attendants. The others were removed out of the way by Krishna, as
soon as he saw the real ones coming back.’

‘But,’ said I to the good old man, who told me this with a grave
face, ‘must they not have suffered in passing from the life given
to death; and why create them merely to destroy them again?’

‘Was he not God the Creator himself?’ said the old man; ‘does he
not send one generation into the world after another to fulfil
their destiny, and then to return to the earth from which they
came, just as he spreads over the land the grass and corn? All is
gathered in its season, or withers as that passes away and dies.’
The old gentleman might have quoted Wordsworth:

           
          We die,
my friend,
         Nor we alone,
but that which each man loved
         And prized in
his peculiar nook of earth
         Dies with
him, or is changed; and very soon,
         Even of the
good is no memorial left.[9]

I was one day out shooting with my friend, the Rājā of
Maihar,[10] under the Vindhya range, which rises five or six
hundred feet, almost perpendicularly. He was an excellent shot with
an English double-barrel, and had with him six men just as good. I
asked him whether we were likely to fall in with any hares, using
the term ‘khargosh’, or ‘ass-eared’.

‘Certainly not,’ said the Rājā, ‘if you begin by
abusing them with such a name; call them “lambkanās”, sir,
“long-eared”, and we shall get plenty.’

He shot one, and attributed my bad luck to the opprobrious name
I had used. While he was reloading, I took occasion to ask him how
this range of hills had grown up where it was.

‘No one can say,’ replied the Rājā, ‘but we believe
that when Rāma went to recover his wife Sītā from
the demon king of Ceylon, Rāvan, he wanted to throw a bridge
across from the continent to the island, and sent some of his
followers up to the Himālaya mountains for stones. He had
completed his bridge before they all returned, and a messenger was
sent to tell those who had not yet come to throw down their
burdens, and rejoin him in all haste. Two long lines of these
people had got thus far on their return when the messenger met
them. They threw down their loads here, and here they have remained
ever since, one forming the Vindhya range to the north of this
valley, and the other the Kaimūr range to the south.’

The Vindhya range extends from Mirzapore, on the Ganges, nearly
to the Gulf of Cambay, some six or seven hundred miles, so that my
sporting friend’s faith was as capacious as any priest could well
wish it; and those who have it are likely never to die, or suffer
much, from an over stretch of the reasoning faculties in a hot
climate.

The town stands upon the belt of rocks, about two miles from its
north-eastern extremity; and in the midst is the handsome tomb of
Ranjit Singh, who defended Bharatpur so bravely against Lord Lake’s
army.[11] The tomb has on one side a tank filled with water, and,
on the other, another much deeper than the first, but without any
water at all. We were surprised at this, and asked what the cause
could be. The people told us, with the air of men who had never
known what it was to feel the uneasy sensation of doubt, that
‘Krishna, one hot day, after skying with the milkmaids, had drunk
it all dry; and that no water would ever stay in it, lest it might
be quaffed by less noble lips’. No orthodox Hindoo would ever for a
moment doubt that this was the real cause of the phenomenon. Happy
people! How much do they escape of that pain which in hot climates
wears us all down in our efforts to trace moral and physical
phenomena to their real causes and sources! Mind! mind! mind!
without any of it, those Europeans who eat and drink moderately
might get on very well in this climate. Much of it weighs them
down.

      Oh, sir, the good die first,
and those whose hearts (brains)
      Are dry as summer dust burn to
the socket.[12]

One is apt sometimes to think that Muhammad, Manu, and Confucius
would have been great benefactors in saving so many millions of
their species from the pain of thinking too much in hot climates,
if they had only written their books in languages less difficult of
acquirement. Their works are at once ‘the bane and antidote’ of
despotism—the source whence it comes, and the shield which
defends the people from its consuming fire.

The tomb of Sūraj Mall, the great founder of the Jāt
power at Bharatpur, stands on the north-east extremity of this belt
of rocks, about two miles from the town, and is an extremely
handsome building, conceived in the very best taste, and executed
in the very best style.[13] With its appendages of temples and
smaller tombs, it occupies the whole of one side of a magnificent
tank full of clear water; and on the other side it looks into a
large and beautiful garden. All the buildings and pavements are
formed of the fine white sandstone of Rūpbās, scarcely
inferior either in quality or appearance to white marble. The stone
is carved in relief with flowers in good taste. In the centre of
the tomb is the small marble slab covering the grave, with the two
feet of Krishna carved in the centre, and around them the emblems
of the god, the discus, the skull, the sword, the rosary. These
emblems of the god are put on that people may have something godly
to fix their thoughts upon. It is by degrees, and with fear and
trembling, that the Hindoos imitate the Muhammadans in the
magnificence of their tombs. The object is ostensibly to keep the
ground on which the bodies have been burned from being defiled; and
generally Hindoos have been content to raise small open terraces of
brick and stucco work over the spot, with some image or emblem of
the god upon it. The Jāts here, like the princes and
Gosāins in Bundēlkhand, have gone a stage beyond this,
and raised tombs equal in costliness and beauty to those over
Muhammadans of the highest rank; still they do not venture to leave
it without a divine image or emblem, lest the gods might become
jealous, and revenge themselves upon the souls of the deceased and
the bodies of the living. On one side of Sūraj Mall’s tomb is
that of his wife, or some other female member of his family; and
upon the slab over her grave, that is, over the precise spot where
she was burned, are the same emblems, except the sword, for which a
necklace is substituted. At each end of this range of tombs stands
a temple dedicated to Baldēo, the brother of Krishna; and in
one of them I found his image, with large eyes, a jet black
complexion, and an African countenance. Why is this that
Baldēo should be always represented of this countenance and
colour, and his brother Krishna, either white, or of an azure
colour, and the Caucasian countenance?[14] The inside of the
tomb is covered with beautiful snow-white stucco work that
resembles the finest marble; but this is disfigured by wretched
paintings, representing, on one side of the dome, Sūraj Mall
in ‘darbār’, smoking his hookah, and giving orders to his
ministers; in another, he is at his devotions; on the third, at his
sports, shooting hogs and deer; and on the fourth, at war, with
some French officers of distinction figuring before him. He is
distinguished by his portly person in all, and by his favourite
light-brown dress in three places. At his devotions he is standing
all in white before the tutelary god of his house, Hardēo.[15]
In various parts, Krishna is represented at his sports with the
milkmaids. The colours are gaudy, and apparently as fresh as when
first put on eighty years ago; but the paintings are all in the
worst possible taste and style.[16] Inside the dome of Ranjīt
Singh’s tomb the siege of Bharatpur is represented in the same rude
taste and style. Lord Lake is dismounted, and standing before his
white horse giving orders to his soldiers. On the opposite side of
the dome, Ranjīt Singh, in a plain white dress, is standing
erect before his idol at his devotions, with his ministers behind
him. On the other two sides he is at his favourite field sports.
What strikes one most in all this is the entire absence of
priestcraft. He wanted all his revenue for his soldiers; and his
tutelary god seems, in consequence, to have been well pleased to
dispense with the mediatory services of priests.[17] There are few
temples anywhere to be seen in the territories of these Jāt
chiefs; and, as few of their subjects have yet ventured to follow
them in this innovation upon the old Hindoo usages of building
tombs,[18] the countries under their dominion are less richly
ornamented than those of their neighbours. Those who build tombs or
temples generally surround them with groves of mango and other fine
fruit-trees, with good wells to supply water for them, and, if they
have the means, they add tanks, so that every religions edifice, or
work of ornament, leads to one or more of utility. So it was in
Europe; often the Northern hordes swept away all that had grown up
under the institution of the Romans and the Saracens; for almost
all the great works of ornament and utility, by which these
countries became first adorned and enriched, had their origin in
church establishments. That portion of India, where the greater
part of the revenue goes to the priesthood, will generally be much
more studded with works of ornament and utility than that in which
the greater part goes to the soldiery. I once asked a Hindoo
gentleman, who had travelled all over India, what part of it he
thought most happy and beautiful. He mentioned some part of
Southern India, about Tanjore, I think, where you could hardly go a
mile without meeting some happy procession, or coming to a temple
full of priests, or find an acre of land uncultivated.

The countries under the Marāthā Government improved
much in appearance, and in happiness, I believe, after the mayors
of the palace, who were Brahmans, assumed the Government, and put
aside the Sātārā Rajas, the descendants of the great
Sivājī.[19] Wherever they could, they conferred the
Government of their distant territories upon Brahmans, who filled
all the high offices under them with men of the same caste, who
spent the greater part of their incomes in tombs, temples, groves,
and tanks, that embellished and enriched the face of the country,
and thereby diffused a taste for such works generally among the
people they governed. The appearance of those parts of the
Marāthā dominion so governed is infinitely superior to
that of the countries governed by the leaders of the military
class, such as Sindhia, Holkār, and the Bhonslā, whose
capitals are still mere standing camps—a collection of
hovels, and whose countries are almost entirely devoid of all those
works of ornament and utility that enrich and adorn those of their
neighbours.[20] They destroyed all they found in those countries
when they conquered them; and they have had neither the wisdom nor
the taste to raise others to supply their places. The Sikh
Government is of exactly the same character; and the countries they
governed have, I believe, the same wretched appearance—they
are swarms of human locusts, who prey upon all that is calculated
to enrich and embellish the face of the land they infest, and all
that can tend to improve men in their social relations, and to link
their affection to their soil and their government.[21] A Hindoo
prince is always running to the extreme; he can never take and keep
a middle course. He is either ambitious, and therefore appropriates
all his revenues to the maintenance of soldiers, to pour out in
inroads upon his neighbours; or he is superstitions, and devotes
all his revenue to his priesthood, who embellish his country at the
same time that they weaken it, and invite invasion, as their prince
becomes less and less able to repel it.

The more popular belief regarding this range of sandstone hills
at Govardhan is that Lachhman, the brother of Rāma, having
been wounded by Rāvan, the demon king of Ceylon, his surgeon
declared that his wound could be cured only by a decoction of the
leaves of a certain tree, to be found in a certain hill in the
Himālaya mountains. Hanumān volunteered to go for it, but
on reaching the place he found that he had entirely forgotten the
description of the tree required; and, to prevent mistake, he took
up the whole mountain upon his back, and walked off with it to the
plains. As he passed Govardhan, where Bharat and Charat, the third
and fourth brothers of Rāma, then reigned, he was seen by
them.[22] It was night; and, thinking him a strange sort of fish,
Bharat let fly one of his arrows at him. It hit him in the leg, and
the sudden jerk caused this small fragment of his huge burden to
fall off. He called out in his agony, ‘Rām, Rām’, from
which they learned that he belonged to the army of their brother,
and let him pass on; but he remained lame for life from the wound.
This accounts very satisfactorily, according to popular belief, for
the halting gait of all the monkeys of that species;[23] those who
are descended lineally from the general inherit it, of course; and
those who are not, adopt it out of respect for his memory, as all
the soldiers of Alexander contrived to make one shoulder higher
than the other, because one of his happened to be so. When he
passed, thousands and tens of thousands of lamps were burning upon
his mountain, as the people remained entirely unconscious of the
change, and at their usual occupations. Hanumān reached Ceylon
with his mountain, the tree was found upon it, and Lachhman’s wound
cured.[24]

Govardhan is now within the boundary of our territory, and a
native collector resides here from Agra.[25]

Notes:

1. January, 1836.

2. See note on Govardhan, ante, chapter 53, note 1.

3. Ante, chapter 9, note 8.

4. Ante, beginning of chapter 53.

5. This Hindoo version of the Massacre of the Innocents
necessarily recalls to mind the story in St. Matthew’s Gospel.
Numerous incidents of the Gospel narrative, including the birth
among the cattle, the stable, the manger, and the imperial census,
are repeated in the Indian legends of Krishna. The exact channel of
communication is not known, but the intercourse between Alexandria
and India is, in general terms, the explanation of the coincidences
(Weber, Die Griechen in Indien, 1890, and Abh. über
Krishna’s Geburtfest
, 1868).

6. This story may be an adaptation of the similar Buddhist
tale.

7. Ūj is the Og, King of Bashan, of the Hebrew version of
the legend. The extravagant stories quoted in the text are not in
the Korān, but are the inventions of the commentators. Sale
gives references in his notes to chap. 5 of the Korān.

8. The kingdom included the modern Oudh (Awadh). The capital was
the ancient city, also named Ajodhya, adjoining Fyzabad, which is
still a very sacred place of pilgrimage.

9. It is, I think, absolutely impossible for the most
sympathetic European to understand, or enter into, the mental
position of the learned and devout Hindoo who implicitly believes
the wild myth related in the text, and sees no incongruity in the
congeries of inconsistent ideas which are involved in the story. We
may dimly apprehend that Brahmā is conceived as a
δημιουργός,
or Architect of the Universe, working in subordination to an
impersonal higher power, and not as the infinite, omniscient,
omnipotent Creator whom the Hebrews reverenced, but we shall still
be a long way from attaining the Hindoo point of view. The
relations of Krishna, Vishnu, Brahma, Rāma, Siva, and all the
other deities, with one another and with mankind, seem to be
conceived by the Hindoo in a manner so confused and contradictory
that every attempt at elucidation or explanation must necessarily
fail. A Hindoo is born, not made, and the ‘inwardness’ of Hinduism
is not to be penetrated, even by the most learned of ‘barbarian’
pundits.

10. Ante, chapter 20, note 6.

11. Rājā of Bharatpur, not to be confounded with the
Lion of the Panjāb.

12. Wordsworth, Excursion, Book I.

13. The original edition gives a coloured plate of this tomb,
which is not noticed by Fergusson. That author’s remarks on the
palace at Dīg would apply to this tomb also; the style is
good, but not quite the best. Sūraj Mall was killed in a
skirmish in 1763.

14. Baldēo, or in Sanskrit Bāladeva, Bālabhadra,
or Bālarāma, was the elder brother of Krishna. His myth
in some respects resembles that of Herakles, as that of Krishna is
related to the myths of Apollo. The editor is not able to solve the
queries propounded by the author.

15. i.e. Hari deva, a form of Vishnu. The temple of Hari deva at
Govardhan was built about A.D. 1560. (N.W.P. Gazetteer, 1st
ed., vol. viii, p. 94.)

16. Modern India shows little appreciation of good art, and the
paintings ordinarily executed for decorative purposes are as crude
as those described by the author. A school of clever artists in
Bengal is doing something to raise the public taste. The high merit
of the ancient Indian paintings at Ajantā and elsewhere is now
fully recognized. A great revival of pictorial art took place about
A.D. 1570 in the reign of Akbar. From that date the Indo-Persian
and Indian schools of painting maintained a high standard of
excellence, especially in portraiture, for a century approximately.
During the eighteenth century marked deterioration may be observed.
See A History of Fine Art in India and Ceylon, Oxford,
1911.

17. The Jāts detest Brahmans. The members of a Jāt
deputation complained one day to the editor when in the
Muzaffarnagar district that they suffered many evils by reason of
the Brahmans.

18. The author’s meaning seems to be that building tombs is not
an old Hindoo usage.

19. Sivājī, the indomitable opponent of Aurangzēb
in the Deccan, belonged to the agricultural Kunbī caste. He
was born in May A.D. 1627, and died in April 1680. The Brahman
ministers of the Rājās of Sātārā were
known by the title of Peshwā. Bājī Rāo I, who
died in 1740, the second Peshwā, was the first who superseded
in actual power his nominal master. The last of the Peshwās
was Bājī Rāo II, who abdicated in 1818, after the
termination of the great Marāthā war, and retired to
Bithūr near Cawnpore. His adopted son was the notorious
Nānā Sāhib. The Marquis of Hastings, in 1818, drew
the Rājā of Sātārā from captivity, and
re-established his dignity and power. In 1839 the Rājā’s
treachery compelled the Government of India to depose him. His
territory is now a district of the Bombay Presidency. See
Mānkar, The Life and Exploits of Shivāji, 2nd ed.,
Bombay, Nirnayasāgar Press, 1886.

20. The Rājā of Berār, also known as the
Rājā of Nāgpur, was called the Bhonslā. The
misrule of Gwālior has been described ante, in chapters
36 and 49. The condition of Gwālior and Indore, the capitals
of Sindhia and Holkār respectively, is now very different. The
Bhonslā has vanished.

21. Since the annexation of the Panjāb in 1849, the Sikhs
have justly earned so much praise as loyal and gallant soldiers,
the flower of the Indian army, that their earlier less honourable
reputation has been effaced, Captain Francklin, writing in 1803,
and apparently expressing the opinion of George Thomas, declares
that ‘the Seiks are false, sanguinary, and faithless; they are
addicted to plunder and the acquirement of wealth by any means,
however nefarious’. (Military Memoirs of Mr. George Thomas,
London reprint
, p. 112.) The Sikh states of the Panjāb are
now sufficiently well governed.

22. I know of no authority for the name Charat (Churut), which
seems to be a blunder for Satrughna. The sons of Dasaratha were
Rāma, by the chief queen; Bharat, by a second; and Lachhman
(Lakshmana), and Satrughna by a third consort.

23. The species referred to is the long-tailed monkey called
‘Hanumān’, and ‘langūr’ in Hindi, the Presbytis
entellus
of Jerdon (=P. anchises, Elliot; =
Semnopithecus, Cuvier).

24. The author seems to have forgotten that he has already told
this story, ante, this chapter following [8] in the
text.

25. It is in the Mathurā district. The town of Mathurā
(Muttra) became the head-quarters of a separate District in 1832.
The official at Govardhan in 1836 must, therefore, have been
subordinate to Mathurā, not to Agra.

CHAPTER 57

Veracity.

The people of Britain are described by Diodorus Siculus (Book V,
chap. 2) as in a very simple and rude state, subsisting almost
entirely on the produce of the land, but as being ‘a people of much
integrity and sincerity, far from the craft and knavery of men
among us, contented with plain and homely fare, and strangers to
the luxuries and excesses of the rich’. In India we find strict
veracity most prevalent among the wildest and half-savage tribes of
the hills and jungles in Central India, or the chain of the
Himālaya mountains; and among those where we find it prevail
most, we find cattle-stealing most common; the men of one tribe not
deeming it to be any disgrace to lift, or steal, the cattle
of another. I have known the man among the Gonds of the woods of
Central India, whom nothing could induce to tell a lie, join a
party of robbers to lift a herd of cattle from the neighbouring
plains for nothing more than as much spirits as he could enjoy at
one bout. I asked a native gentleman of the plains, in the valley
of the Nerbudda, one day, what made the people of the woods to the
north and south more disposed to speak the truth than those more
civilized of the valley itself. ‘They have not yet learned the
value of a lie,’ said he, with the greatest simplicity and
sincerity, for he was a very honest and plain-spoken man.

Veracity is found to prevail most where there is least to tempt
to falsehood, and most to be feared from it. In a very rude state
of society, like that of which I have been speaking, the only shape
in which property is accumulated is in cattle; things are bartered
for each other without the use of a circulating medium, and one
member of a community has no means of concealing from the other the
articles of property he has. If they were to steal from each other,
they would not be able to conceal what they stole—to steal,
therefore, would be no advantage. In such societies every little
community is left to govern itself; to secure the rights, and
enforce the duties, of all its several members in their relations
with each other; they are too poor to pay taxes to keep up
expensive establishments, and their Governments seldom maintain
among them any for the administration of justice, or the protection
of life, property, or character. All the members of all such little
communities will often unite in robbing the members of another
community of their flocks and herds, the only kind of property they
have, or in applauding those who most distinguish themselves in
such enterprises; but the well- being of the community demands that
each member should respect the property of the others, and be
punished by the odium of all if he does not.[1]

It is equally necessary to the well-being of the community that
every member should be able to rely upon the veracity of the other
upon the very few points where their rights, duties, and interests
clash. In the very rudest state of society, among the woods and
hills of India, the people have some deity whose power they dread,
and whose name they invoke when much is supposed to depend upon the
truth of what one man is about to declare. The ‘pīpal’ tree
(Ficus religiosa) is everywhere sacred to the gods, who are
supposed to sit among its leaves and listen to the music of their
rustling. The deponent takes one of these leaves in his hand, and
invokes the god who sits above him to crush him, or those dear to
him, as he crushes the leaf in his hand, if he speak anything but
the truth; he then plucks and crushes the leaf, and states what he
has to say.[2]

The large cotton-tree is, among the wild tribes of India, the
favourite seat of gods still more terrible,[3] because their
superintendence is confined exclusively to the neighbourhood; and
having their attention less occupied, they can venture to make a
more minute scrutiny into the conduct of the people immediately
around them. The ‘pīpal’ is occupied by one or other of the
Hindoo triad, the god of creation, preservation, or destruction,
who have the affairs of the universe to look after;[4] but the
cotton and other trees are occupied by some minor deities, who are
vested with a local superintendence over the affairs of a district,
or perhaps, of a single village.[5] These are always in the view of
the people, and every man knows that he is every moment liable to
be taken to their court, and to be made to invoke their vengeance
upon himself, or those dear to him, if he has told a falsehood in
what he has stated, or tells one in what he is about to state. Men
so situated adhere habitually, and I may say religiously, to the
truth; and I have had before me hundreds of cases in which a man’s
property, liberty, or life has depended upon his telling a lie, and
he has refused to tell it to save either; as my friend told me,
‘they had not learned the value of a lie’, or rather, they had not
learned with how much impunity a lie could be told in the tribunals
of civilized society. In their own tribunals, under the
pīpal-tree or cotton-tree, imagination commonly did what the
deities, who were supposed to preside, had the credit of doing; if
the deponent told a lie, he believed that the deity who sat on the
sylvan throne above him, and searched the heart of man, must know
it; and from that moment he knew no rest—he was always in
dread of his vengeance; if any accident happened to him, or to
those dear to him, it was attributed to this offended deity; and if
no accident happened, some evil was brought about by his own
disordered imagination.[6]

In the tribunals we introduce among them, such people soon find
that the judges who preside can seldom search deeply into the
hearts of men, or clearly distinguish truth from falsehood in the
declarations of deponents; and when they can distinguish it, it is
seldom that they can secure their conviction for perjury. They
generally learn very soon that these judges, instead of being, like
the judges of their own woods and wilds, the only beings who can
search the hearts of men, and punish them for falsehood, are
frequently the persons, of all others, most blind to the real state
of the deponent’s mind, and the degree of truth and falsehood in
his narrative; that, however well-intentioned, they are often
labouring in the ‘darkness visible’ created by the native officers
around them. They not only learn this, but they learn what is still
worse, that they may tell what lies they please in these tribunals;
and that not one of them shall become known to the circle in which
they move, and whose good opinion they value. If, by his lies told
in such tribunals, a man has robbed another, or caused him to be
robbed, of his property, his character, his liberty, or his life,
he can easily persuade the circle in which he resides that it has
arisen, not from any false statements of his, but from the
blindness of the judge, or the wickedness of the native officers of
his court, because all circles consider the blindness of the one,
and the wickedness of the other, to be everywhere very great.

Arrian, in speaking of the class of supervisors in India, says:
‘They may not be guilty of falsehood; and indeed none of the
Indians were ever accused of that crime.'[7] I believe that as
little falsehood is spoken by the people of India, in their village
communities, as in any part of the world with an equal area and
population. It is in our courts of justice where falsehoods prevail
most, and the longer they have been anywhere established, the
greater the degree of falsehood that prevails in them. Those
entrusted with the administration of a newly-acquired territory are
surprised to find the disposition among both principals and
witnesses in cases to tell the plain and simple truth. As
magistrates, they find it very often difficult to make thieves and
robbers tell lies, according to the English fashion, to avoid
running a risk of criminating themselves. In England, this habit of
making criminals tell lies arose from the severity of the penal
code, which made the punishment so monstrously disproportionate to
the crime, that the accused, however clear and notorious his
crimes, became an object of general sympathy.[8] In India,
punishments have nowhere been, under our rule, disproportionate to
the crimes; on the contrary, they have generally been more mild
than the people would wish them to be, or think they ought to be,
in order to deter from similar crimes; and, in newly- acquired
territories, they have generally been more mild than in our old
possessions. The accused are, therefore, nowhere considered as
objects of public sympathy; and in newly-acquired territories they
are willing to tell the truth, and are allowed to do so, in order
to save the people whom they have injured, and their neighbours
generally, the great loss and annoyance unavoidably attending upon
a summons to our courts. In the native courts, to which ours
succeed, the truth was seen through immediately, the judges who
presided could commonly distinguish truth from falsehood in the
evidence before them, almost as well as the sylvan gods who sat in
the pīpal- or cotton-trees; though they were seldom supposed
by the people to be quite so just in their decisions. When we take
possession of such countries, they, for a time at least, give us
credit for the same sagacity, with a little more integrity. The
prisoner knows that his neighbours expect him to tell the truth to
save them trouble, and will detest him if he does not; he supposes
that we shall have the sense to find out the truth whether he tells
it or not, and then humanity to visit his crime with the punishment
it merits, and no more.

The magistrate asks the prisoner what made him steal; and the
prisoner enters at once into an explanation of the circumstances
which reduced him to the necessity of doing so, and offers to bring
witnesses to prove them; but never dreams of offering to bring
witnesses to prove that he did not steal, if he really had done so;
because the general feeling would be in favour of his doing the
one, and against his doing the other. Tavernier gives an amusing
sketch of Amīr Jumla presiding in a court of justice, during a
visit he paid him in the kingdom of Golconda, in the year 1648.
(See Book I, Part II, chap. 11.)[9]

I asked a native law officer, who called on me one day, what he
thought would be the effect of an Act to dispense with oaths on the
Korān and Ganges water, and substitute a solemn declaration
made in the name of God, and under the same penal liabilities, as
if the Korān or Ganges water had been in the deponent’s hand.
‘I have practised In the courts thirty years, sir,’ said he, ‘and
during that time I have found only three kinds of
witnesses—two of whom would, by such an Act, be left
precisely where they were, while the third would be released by it
from a very salutary check.’ ‘And, pray, what are the three classes
into which you divide the witnesses in our courts?’

‘First, sir, are those who will always tell the truth, whether
they are required to state what they know in the form of an oath or
not.’ ‘Do you think this a large class?’

‘Yes, I think it is; and I have found among them many whom
nothing on earth could make to swerve from the truth; do what you
please, you could never frighten or bribe them into a deliberate
falsehood. The second are those who will not hesitate to tell a lie
when they have a motive for it, and are not restrained by an oath.
In taking an oath they are afraid of two things, the anger of God
and the odium of men. Only three days ago, ‘continued my friend,’ I
required a power of attorney from a lady of rank, to enable me to
act for her in a case pending before the court in this town. It was
given to me by her brother, and two witnesses came to declare that
she had given it. “Now,” said I, “this lady is known to live under
the curtain; and you will be asked by the judge whether you saw her
give this paper; what will you say?” They both replied: “If the
judge asks us the question without an oath, we will say
yes—it will save much trouble, and we know that she did give
this paper, though we did not really see her give it; but if he
puts the Korān into our hands we must say no, for we should
otherwise be pointed at by all the town as perjured
wretches—our enemies would soon tell everybody that we had
taken a false oath.” Now,’ my friend went on, ‘the form of an oath
is a great check upon this sort of persons. The third class
consists of men who will tell lies whenever they have sufficient
motive, whether they have the Korān or Ganges water in their
hands or not. Nothing will ever prevent their doing so; and the
declaration which you propose would be just as well as any other
for them.’

‘Which class do you consider the most numerous of the
three?’

‘I consider the second the most numerous, and wish the oath to
be retained for them.’

‘That is of all the men you see examined in our courts, you
think the most come under the class of those who will, under the
influence of strong motives, tell lies if they have not the
Korān or Ganges water in their hands?’

‘Yes.’

‘But do not a great many of those, whom you consider to be
included among the second class, come from the village
communities—the peasantry of the country?’

‘Yes.’

‘And do you not think that the greatest part of those men who
tell lies in the court, under the influence of strong motives,
unless they bear the Korān or Ganges water in their hands,
would refuse to tell lies, if questioned before the people of their
villages among the circle in which they live?’

‘Of course I do; three-fourths of those who do not scruple to
lie in our courts, would be ashamed to be before their neighbours,
or the elders of their village.’

‘You think that the people of the village communities are more
ashamed to tell lies before their neighbours than the people of
towns?’

‘Much more[10] here is no comparison.’

‘And the people of towns and cities bear in India but a small
proportion to the people of the village communities?’

‘I should think a very small proportion indeed.’

‘Then you think that in the mass of the population of India out
of our courts, and in their own circles, the first class, or those
who speak truth, whether they have the Korān or Ganges water
in their hands or not, would be found more numerous than the other
two?’

‘Certainly I do; if they were always to be questioned before
their neighbours or elders, or so that they could feel that their
neighbours and elders would know what they say.’

This man is a very worthy and learned Muhammadan, who has read
all the works on medicine to be found in Persian and Arabia; gives
up his time from sunrise in the morning till nine, to the indigent
sick of the town, whom he supplies gratuitously with his advice and
medicines, that cost him thirty rupees a month, out of about one
hundred and twenty that he can make by his labours all the rest of
the day.

There can be no doubt that, even in England, the fear of the
odium of society, which is sure to follow the man who has perjured
himself, acts more powerfully in making men tell the truth, when
they have the Bible in their hands before a competent and public
tribunal, and with a strong worldly motive to tell a lie, than the
fear of punishment by the Deity in the next world for having ‘taken
his name in vain’ in this. Christians, as well as other people, are
too apt to think that there is yet abundance of time to appease the
Deity by repentance and reformation; but they know that they cannot
escape the odium of society, with a free press and high tone of
moral and religions feeling, like those of England, if they
deliberately perjure themselves in open court, whose proceedings
are watched with so much jealousy. They learn to dread the name of
‘perjured villain’ or ‘perjured wretch’, which would embitter the
rest of their lives, and perhaps the lives of their
children.[11]

In a society much advanced in arts and the refinements of life,
temptations to falsehood become very great, and require strong
checks from law, religion, or moral feeling. Religion is seldom of
itself found sufficient; for, though men cannot hope to conceal
their transgressions from the Deity, they can, as I have stated,
always hope in time to appease Him. Penal laws are not alone
sufficient, for men can always hope to conceal their trespasses
from those who are appointed to administer them, or at least to
prevent their getting that measure of judicial proof required for
their conviction; the dread of the indignation of their circle of
society is everywhere the more efficient of the three checks; and
this check will generally be found most to prevail where the
community is left most to self- government—hence the proverb,
‘There is honour among thieves’. A gang of robbers, who are
outlaws, are, of course, left to govern themselves; and, unless
these could rely on each other’s veracity and honour in their
relations with each other, they could do nothing. If Governments
were to leave no degree of self-government to the communities of
which the society is composed, this moral check would really
cease—the law would undertake to secure every right, and
enforce every duty; and men would cease to depend upon each other’s
good opinion and good feelings.[12]

There is perhaps no part of the world where the communities of
which the society is composed have been left so much to self-
government as in India. There has seldom been any idea of a
reciprocity of duties and rights between the governing and the
governed; the sovereign who has possession feels that he has a
right to levy certain taxes from the land for the maintenance of
the public establishments, which he requires to keep down rebellion
against his rule, and to defend his dominions against all who may
wish to intrude and seize upon them; and to assist him in acquiring
the dominions of other princes when favourable opportunities offer;
but he has no idea of a reciprocal duty towards those from whom he
draws his revenues. The peasantry from whom the prince draws his
revenues feel that they are bound to pay that revenue; that, if
they do not pay it, he will, with his strong arm, turn them out and
give to others their possessions—but they have no idea of any
right on their part to any return from him. The village communities
were everywhere left almost entirely to self-government; and the
virtues of truth and honesty, in all their relations with each
other, were indispensably necessary to enable them to govern
themselves.[13] A common interest often united a good many village
communities in a bond of union, and established a kind of
brotherhood over extensive tracts of richly cultivated land.
Self-interest required that they should unite to defend themselves
against attacks with which they were threatened at every returning
harvest in a country where every prince was a robber upon a scale
more or less large according to his means, and took the field to
rob while the lands were covered with the ripe crops upon which his
troops might subsist; and where every man who practised robbery
with open violence followed what he called an ‘imperial
trade’ (pādshāhī kām)—the only trade
worthy the character of a gentleman. The same interest required
that they should unite in deceiving their own prince, and all his
officers, great and small, as to the real resources of their
estates; because they all knew that the prince would admit of no
other limits to his exactions than their abilities to pay at the
harvest. Though, in their relations with each other, all these
village communities spoke as much truth as those of any other
communities in the world; still, in their relation with the
Government, they told as many lies;—for falsehood, in the one
set of relations, would have incurred the odium of the whole of
their circles of society—truth, in the other, would often
have involved the same penalty. If a man had told a lie to
cheat his neighbour, he would have become an object of
hatred and contempt—if he told a lie to save his
neighbour’s fields from an increase of rent or tax, he would have
become an object of esteem and respect.[14] If the Government
officers were asked whether there was any truth to be found among
such communities, they would say, No, that the truth was not in
them
; because they would not cut each other’s throats by
telling them the real value of each other’s fields.

If the peasantry were asked, they would say there was plenty of
truth to be found everywhere except among a few scoundrels, who, to
curry favour with the Government officers, betrayed their trust,
and told the value of their neighbours’ fields. In their ideas, he
might as well have gone off, and brought down the common enemy upon
them in the shape of some princely robber of the neighbourhood.

Locke says: ‘Outlaws themselves keep faith and rules of justice
one with another—they practise them as rules of convenience
within their own communities; but it is impossible to conceive that
they embrace justice as a practical principle who act fairly with
their fellow highwaymen, and at the same time plunder or kill the
next honest man they meet.’ (Vol. i, p. 37.) In India, the
difference between the army of a prince and the gang of a robber
was, in the general estimation of the people, only in
degree—they were both driving an imperial
trade
, a ‘pādshāhī kām’. Both took the
auspices, and set out on their expedition after the Dasahrā,
when the autumn crops were ripening; and both thought the Deity
propitiated as soon as they found the omens favourable;[15] one
attacked palaces and capitals, the other villages and merchants’
storerooms. The members of the army of the prince thought as little
of the justice or injustice of his cause as those of the gang of
the robber; the people of his capital hailed the return of the
victorious prince who had contributed so much to their wealth, to
his booty, and to their self- love by his victory. The village
community received back the robber and his gang with the same
feelings: by their skill and daring they had come back loaded with
wealth, which they were always disposed to spend liberally with
their neighbours. There was no more of truth in the prince and his
army in their relations with the princes and people of neighbouring
principalities, than in the robber and his gang in their relations
with the people robbed. The prince flatters the self-love of his
army and his people; the robber flatters that of his gang and his
village—the question is only in degree; the persons whose
self-love is flattered are blind to the injustice and cruelty of
the attack—the prince is the idol of a people, the robber the
idol of a gang. Was ever robber more atrocious in his attacks upon
a merchant or a village than Louis XIV of France in his attacks
upon the Palatine and Palatinate of the Rhine? How many thousand
similar instances might be quoted of princes idolized by their
people for deeds equally atrocious in their relations with other
people? What nation or sovereign ever found fault with their
ambassadors for telling lies to the kings, courts, and people of
other countries?[16]

Rome, during the whole period of her history, was a mere den of
execrable thieves, whose feelings were systematically brutalized by
the most revolting spectacles, that they might have none of those
sympathies with suffering humanity, none of those ‘compunctious
visitings of conscience’, which might be found prejudicial to the
interests of the gang, and beneficial to the rest of mankind. Take,
for example, the conduct of this atrocious gang under Aemilius
Paulus, against Epirus and Greece generally after the defeat of
Perseus, all under the deliberate decrees of the senate: take that
of this gang under his son Scipio the younger, against Carthage and
Numantia; under Cato, at Cyprus—all in the same manner under
the deliberate decrees of the senate. Take indeed the whole
of her history as a republic, and we find it that of the most
atrocious band of robbers that was ever associated against the rest
of their species. In her relations with the rest of mankind Rome
was collectively devoid of truth; and her citizens, who were sent
to govern conquered countries, were no less devoid of truth
individually—they cared nothing whatever for the feelings or
the opinions of the people governed; in their dealings with them,
truth and honour were entirely disregarded. The only people whose
favourable opinion they had any desire to cultivate were the
members of the great gang; and the most effectual mode of
conciliating them was to plunder the people of conquered countries,
and distribute the fruits among them in presents of one kind or
another. Can any man read without shuddering that it was the
practice among this atrocious gang to have all the multitude of
unhappy prisoners of both sexes, and of all ranks and
ages,—who annually graced the triumphs of their generals,
taken off and murdered just at the moment when these generals
reached the Capitol, amid the shouts of the multitude, that their
joys might be augmented by the sight or consciousness of the
sufferings of others? (See Hooke’s Roman History, vol. iii,
p. 488; vol. iv, p. 541.) ‘It was the custom that, when the
triumphant conqueror tumed his chariot towards the Capitol, he
commanded the captives to be led to prison, and there put to death,
that so the glory of the victor and the miseries of the vanquished
might be in the same moment at the utmost.’ How many millions of
the most innocent and amiable of their species must have been
offered up as human sacrifices to the triumphs of the leaders of
this great gang! The women were almost as brutalized as the men;
lovers met to talk ‘soft nonsense’, at exhibitions of gladiators.
Valeria, the daughter and sister of two of the first men in Rome,
was beautiful, gay, and lively, and of unblemished reputation.
Having been divorced from her husband, she and the monster Sylla
made love to each other at one of these exhibitions of gladiators,
and were soon after married. Gibbon, in speaking of the lies which
Severus told his two competitors in the contest for empire, says,
‘Falsehood and insincerity, unsuitable as they seem to the dignity
of public transactions, offend us with a less degrading idea of
meanness than when they are found in the intercourse of private
life. In the latter, they discover a want of courage; in the other,
only a defect of power; and, as it is impossible for the most able
statesmen to subdue millions of followers and enemies by their own
personal strength, the world, under the name of policy,
seems to have granted them a very liberal indulgence of craft and
dissimulation.'[17]

But the weak in society are often obliged to defend themselves
against the strong by the same weapons; and the world grants them
the same liberal indulgence. Men advocate the use of the ballot in
elections that the weak may defend themselves and the free
institutions of the country, by dissimulation, against the strong
who would oppress them.[18] The circumstances under which falsehood
and insincerity are tolerated by the community in the best
societies of modern days are very numerous; and the worst society
of modern days in the civilized world, when slavery does not
prevail, is immeasurably superior to the best in ancient days, or
in the Middle Ages. Do we not every day hear men and women, in what
are called the best societies, declaring to one individual or one
set of acquaintances that the pity, the sympathy, the love, or the
admiration they have been expressing for others is, in reality, all
feigned to soothe or please? As long as the motive is not base, men
do not spurn the falsehood as such. How much of untruth is
tolerated in the best circles of the most civilized nations, in the
relations between electors to corporate and legislative bodies and
the candidates for election? between nominators to offices under
Government and the candidates for nomination? between lawyers and
clients, vendors and purchasers? (particularly of horses), between
the recruiting sergeant and the young recruit, whom he has found a
little angry with his widowed mother, whom he makes him kill by
false pictures of what a soldier may hope for in the ‘bellaque
matribus detestata’ to which he invites him?[19]

There is, I believe, no class of men in India from whom it is
more difficult to get the true statement of a case pending before a
court than the sepoys of our native regiments; and yet there are, I
believe, no people in the world from whom it is more easy to get it
in their own village communities, where they state it before their
relations, elders, and neighbours, whose esteem is necessary to
their happiness, and can be obtained only by adherence to truth.
Every case that comes before a regimental court involves, or is
supposed to involve, the interest or feelings of some one or other
of their companions; and the question which the deponent asks
himself is-not what religion, public justice, the interests of
discipline and order, or the wishes of his officers require, or
what would appear manly and honourable before the elders of his own
little village, but what will secure the esteem, and what will
excite the hatred, of his comrades. This will often be downright,
deliberate falsehood, sworn upon the Korān or the Ganges water
before his officers.

Many a brave sepoy have I seen faint away from the agitated
state of his feelings, under the dread of the Deity if he told lies
with the Ganges water in his hands, and of his companions if he
told the truth, and caused them to be punished. Every question
becomes a party question, and the ‘point of honour’ requires that
every witness shall tell as many lies about it as possible.[20]
When I go into a village, and talk with the people in any part of
India, I know that I shall get the truth out of them on all
subjects as long as I can satisfy them that I am not come on the
part of the Government to inquire into the value of their fields
with a view to new impositions, and this I can always do; but, when
I go among the sepoys to ask about anything, I feel pretty sure
that I have little chance of getting at the truth; they will take
the alarm and try to deceive me, lest what I learn should be
brought up at some future day against them or their comrades. The
Duke of Wellington says, speaking of the English soldiers: ‘It is
most difficult to convict a prisoner before a regimental
court-martial, for, I am sorry to say, that soldiers have little
regard to the oath administered to them; and the officers who are
sworn well and truly to try and determine according to the
evidence
, the matter before them, have too much regard to the
strict letter of that administered to them.’ Again: ‘The
witnesses being in almost every instance common soldiers, whose
conduct this tribunal was instituted to control, the consequence is
that perjury is almost as common an offence as drunkenness and
plunder, &c.'[21]

In the ordinary civil tribunals of Europe and America a man
commonly feels that, though he is removed far from the immediate
presence of those whose esteem is necessary for him, their eyes are
still upon him, because the statements he may give will find their
way to them through the medium of the press. This he does not feel
in the civil courts of India, nor in the military courts of Europe,
or of any other part of the world, and the man who judges of the
veracity of a whole people from the specimens he may witness in
such courts, cannot judge soundly.

Shaikh Sādī, in his Gulistān, has the
following tale: ‘I have heard that a prince commanded the execution
of a captive who was brought before him; when the captive, having
no hope of life, told the prince that he disgraced his throne. The
prince, not understanding him, tumed to one of his ministers and
asked him what he had said. “He says,” replied the minister,
quoting a passage from the Korān, “God loves those who subdue
their passions, forgive injuries, and do good to his creatures.”
The prince pitied the poor captive, and countermanded the orders
for the execution. Another minister, who owed a spite to the one
who first spoke, said, “Nothing but truth should be spoken by such
persons as we in the presence of the prince; the captive spoke
abusively and insolently, and you have not interpreted his words
truly”. The prince frowned and said, “His false interpretation
pleases me more than thy true one, because his was given for a
good, and thine for a malignant, purpose; and wise men have said
that ‘a peace-making lie is better than a factious or anger
exciting truth’.”‘[22]

He who would too fastidiously condemn this doctrine should think
of the massacre of Thessalonica, and how much better it would have
been for the great Theodosius to have had by his side the peace-
making Ambrose, Archbishop of Milan, than the anger-exciting
Rufinus, when he heard of the offence which that city had
committed.[23]

In despotic governments, where lives, characters, and liberties
are every moment at the mercy, not only of the prince but of all
his public officers from the highest to the lowest, the occasions
in which men feel authorized and actually called upon by the common
feelings of humanity to tell ‘peacemaking lies’ occur every
day—nay, every hour, every petty officer of government,
‘armed with his little brief authority’, is a little tyrant
surrounded by men whose all depends upon his will, and who dare not
tell him the truth—the ‘point of honour’ in this little
circle demands that every one should be prepared to tell him
‘peace-making lies’; and the man who does not do so when the
occasion seems to call for it, incurs the odium of the whole
circle, as one maliciously disposed to speak ‘anger-exciting or
factions truths’. Poor Cromwell and Anne Boleyn were obliged to
talk of love and duty toward their brutal murderer,
Henry VIII, and tell ‘peace-making lies’ on the scaffold to save
their poor children from his resentment. European gentlemen in
India often, by their violence surround themselves with circles of
the same kind, in which the ‘point of honour’ demands that every
member shall be prepared to tell ‘peace-making lies’, to save the
others from the effects of their master’s ungovernable
passions—falsehood is their only safeguard; and,
consequently, falsehood ceases to be odious. Countenanced in the
circles of the violent, falsehood soon becomes countenanced in
those of the mild and forbearing; their domestics pretend a dread
of their anger which they really do not feel; and they gain credit
for having the same good excuse among those who have no opportunity
of becoming acquainted with the real character of the gentlemen in
their domestic relations—all are thought to be more or less
tigerish in these relations, particularly before
breakfast
, because some are known to be so.[24]

I have known the native officers of a judge who was really a
very mild and worthy man, but who lived a very secluded life, plead
as their excuse for all manner of bribery and corruption, that
their persons and character were never safe from his violence; and
urge that men whose tenure of office was very insecure, and who
were every hour in the day exposed to so much indignity, could not
possibly be blamed for making the most of their position. The
society around believed all this, and blamed, not the native
officers, but the judge, or the Government, who placed them in such
a situation. Other judges and magistrates have been known to do
what this person was merely reported to do, otherwise society would
neither have given credit to his officers nor have held them
excused for their malpractices.[25] Those European gentlemen who
allow their passions to get the better of their reason among their
domestics do much to lower the character of their countrymen in the
estimation of the people; but the high officials who forget what
they owe to themselves and the native officers of their courts,
when presiding on the bench of justice, do ten thousand times more;
and I grieve to say that I have known a few officials of this
class.

We have in England known many occasions, particularly in the
cases of prosecutions by the officers of Government for offences
against the State, where little circles of society have made it a
‘point of honour’ for some individuals to speak untruths, and for
others to give verdicts against their consciences; some occasions
indeed where those who ventured to speak the truth, or give a
verdict according to their conscience, were in danger from the
violence of popular resentment. Have we not, unhappily, in England
and among our countrymen in all parts of the world, experience of a
wide difference between what is exacted from members of particular
circles of society by the ‘point of honour’, and what is held to be
strict religions truth by the rest of society? Do we not see
gentlemen cheating their tradesmen, while they dare not leave a
gambling debt unpaid? The ‘point of honour’ in the circle to which
they belong demands that the one should be paid, because the
non-payment would involve a breach of faith in their relations with
each other, as in the case of the members of a gang of robbers; but
the non-payment of a tradesman’s bill involves only a breach of
faith in a gentleman’s relations with a lower order. At least, some
gentlemen do not feel any apprehension of incurring the odium of
the circle in which they move by cheating of this kind. In the same
manner the roué, or libertine of rank, may often be guilty
of all manner of falsehoods and crimes to the females of the class
below him, without any fear of incurring the odium of either males
or females of his own circle; on the contrary, the more crimes he
commits of this sort, the more sometimes he may expect to be
caressed by males and females of his own order. The man who would
not hesitate a moment to destroy the happiness of a family by the
seduction of the wife or the daughter, would not dare to leave one
shilling of a gambling debt unpaid—the one would bring down
upon him the odium of his circle, but the other would not; and the
odium of that circle is the only kind of odium he dreads. Appius
Claudius apprehended no odium from his own order—the
patrician—from the violation of the daughter of Virginius, of
the plebeian order; nor did Sextus Tarquinius of the royal order,
apprehend any from the violation of Lucretia, of the patrician
order—neither would have been punished by their own order,
but they were both punished by the injured orders below them.

Our own penal code punished with death the poor man who stole a
little food to save his children from starvation, while it left to
exult in the caresses of his own order, the wealthy libertine who
robbed a father and mother of their only daughter, and consigned
her to a life of infamy and misery. The poor victim of man’s brutal
passions and base falsehood suffered inevitable and exquisite
punishment, while the laws and usages of society left the man
himself untouched. He had nothing to apprehend if the father of his
victim happened to be of the lower order, or a minister of the
Church of Christ; because his own order would justify his refusing
to meet the one in single combat, and the other dared not invite
him to it, and the law left no remedy.[26]

Take the two parties in England into which society is
politically divided. There is hardly any species of falsehood
uttered by the members of the party out of power against the
members of the party in power that is not tolerated and even
applauded by one party; men state deliberately what they know to be
utterly devoid of truth regarding the conduct of their opponent;
they basely ascribe to them motives by which they know they were
never actuated, merely to deceive the public, and to promote the
interests of their party, without the slightest fear of incurring
odium by so doing in the minds of any but their political
opponents. If a foreigner were to judge of the people of England
from the tone of their newspapers, he would say that there was
assuredly neither honour, honesty, nor truth to be found among the
classes which furnished the nation with its ministers and
legislators; for a set of miscreants more atrocious than the Whig
and Tory ministers and legislators of England were represented to
be in these papers never disgraced the society of any nation upon
earth.

Happily, all foreigners who read these journals know that in
what the members of one party say of those of the other, or are
reported to say, there is often but little truth; and that there is
still less of truth in what the editors and correspondents of the
ultra journals of one party write about the characters, conduct,
and sentiments of the members of the other.

There is one species of untruth to which we English people are
particularly prone in India, and, I am assured, everywhere else. It
is this. Young ‘miss in her teens’, as soon as she finds her female
attendants in the wrong, no matter in what way, exclaims, ‘It is so
like the natives’; and the idea of the same error, vice, or crime,
becomes so habitually associated in her mind with every native she
afterwards sees, that she can no more separate them than she can
the idea of ghosts and hobgoblins from darkness and solitude. The
young cadet or civilian, as soon as he finds his valet, butler, or
groom in the wrong, exclaims, ‘It is so like blacky—so like
the niggers; they are all alike!’ And what could you expect from
him? He has been constantly accustomed to the same vicious
association of ideas in his native land—if he has been
brought up in a family of Tories, he has constantly heard those he
most reverenced exclaim, when they have found, or fancied they
found, a Whig in the wrong, ‘It is so like the Whigs—they are
all alike—there is no trusting any of them.’ If a Protestant,
‘It is so like the Catholics; there is no trusting them in any
condition of life.’ The members of Whig and Catholic families may
say the same, perhaps, of Tories and Protestants. An untravelled
Englishman will sometimes say the same of a Frenchman; and the idea
of everything that is bad in man will be associated in his mind
with the image of a Frenchman. If he hears of an act of dishonour
by a person of that nation, ‘It is so like a Frenchman—they
are all alike; there is no honour in them.’ A Tory goes to America,
predisposed to find in all who live under republican governments
every species of vice and crime; and no sooner sees a man or woman
misbehave than he exclaims, ‘It is so like the Americans—they
are all alike; but what could you expect from republicans?’ At
home, when he considers himself in relation to the members of the
parties opposed to him in religion or politics, they are associated
in his mind with everything that is vicious; abroad, when he
considers the people of other countries in relation to his own, if
they happen to be Christians, he will find them associated in his
mind with everything that is good, or everything that is bad, in
proportion as their institutions happen to conform to those which
his party advocates. A Tory will abuse America and Americans, and
praise the Austrians. A Whig will, perhaps, abuse the
Austrians and others who live under paternal or despotic
governments, and praise the Americans, who live under institutions
still more free than his own.
 This has properly been considered by Locke as a species of
madness to which all mankind are more or less subject, and from
which hardly any individual can entirely free himself. ‘There is’,
he says, ‘scarce a man so free from it, but that if he should
always, on all occasions, argue or do as in some cases he
constantly does, would not be thought fitter for Bedlam than civil
conversation. I do not here mean when he is under the power of an
unruly passion, but in the steady, calm course of his life. That
which thus captivates their reason, and leads men of sincerity
blindfold from common sense will, when examined, be found to be
what we are speaking of. Some independent ideas, of no alliance to
one another, are, by education, custom, and the constant din of
their party, so coupled in their minds, that they always appear
there together, and they can no more separate them in their
thoughts than if they were but one idea, and they operate as if
they really were so.’ (Book II, Chap. 33.)

Perjury had long since ceased to be considered disgraceful, or
even discreditable, among the patrician order in Rome before the
soldiers ventured to break their oaths of allegiance. Military
service had, from the ignorance and selfishness of this order, been
rendered extremely odious to free-born Romans; and they frequently
mutinied and murdered their generals, though they would not desert,
because they had sworn not to do so. To break his oath by deserting
the standards of Rome was to incur the hatred and contempt of the
great mass of the people—the soldier dared not hazard this.
But patricians of senatorial and consular rank did not hesitate to
violate their oaths whenever it promised any advantage to the
patrician order collectively or individually, because it excited
neither contempt nor indignation in that order. ‘They have been
false to their generals,’ said Fabius, ‘but they have never
deceived the gods. I know they can conquer, and they shall
swear to do so.’ They swore, and conquered.

Instead of adopting measures to make the duties of a soldier
less odious, the patricians tumed their hatred of these duties to
account, and at a high price sold an absolution from their oath.
While the members of the patrician order bought and sold oaths
among themselves merely to deceive the lower orders, they were
still respected among the plebeians; but when they began to sell
dispensations to the members of this lower order, the latter also,
by degrees, ceased to feel any veneration for the oath, and it was
no longer deemed disgraceful to desert duties which the higher
order made no effort to render less odious.

‘That they who draw the breath of life in a court, and pass all
their days in an atmosphere of lies, should have any very sacred
regard for truth, is hardly to be expected. They experience such
falsehood in all who surround them, that deception, at least
suppression of the truth, almost seems necessary for self-defence;
and, accordingly, if their speech be not framed upon the theory of
the French cardinal, that language was given to man for the better
concealment of his thoughts, they at least seem to regard in what
they say, not its resemblance to the tact in question, but rather
its subserviency to the purpose in view.’ (Brougham’s George
IV.
) ‘Yet, let it never be forgotten, that princes are nurtured
in falsehood by the atmosphere of lies which envelops their palace;
steeled against natural sympathies by the selfish natures of all
that surround them; hardened in cruelty, partly indeed by the fears
incident to their position, but partly too by the unfeeling
creatures, the factions, the unnatural productions of a court whom
alone they deal with; trained for tyrants by the prostration which
they find in all the minds which they come in contact with;
encouraged to domineer by the unresisting medium through which all
their steps to power and its abuse are made.’ (Brougham’s
Carnot.)

But Lord Brougham is too harsh. Johnson has observed truly
enough, ‘Honesty is not necessarily greater where elegance is
less’; nor does a sense of supreme or despotic power necessarily
imply the exercise or abuse of it. Princes have, happily, the same
yearning as the peasant after the respect and affection of the
circle around them, and the people under them; and they must
generally seek it by the same means.

I have mentioned the village communities of India as that class
of the population among whom truth prevails most; but I believe
there is no class of men in the world more strictly honourable in
their dealings than the mercantile classes of India. Under native
governments a merchant’s books were appealed to as ‘holy writ’, and
the confidence in them has certainly not diminished under our rule.
There have been instances of their being seized by the magistrate,
and subjected to the inspection of the officers of his court. No
officer of a native government ventured to seize them; the merchant
was required to produce them as proof of particular entries, and,
while the officers of government did no more, there was no danger
of false accounts.

An instance of deliberate fraud or falsehood among native
merchants of respectable station in society is extremely rare.
Among the many hundreds of bills I have had to take from them for
private remittances, I have never had one dishonoured, or the
payment upon one delayed beyond the day specified; nor do I
recollect ever hearing of one who had. They are so careful not to
speculate beyond their means, that an instance of failure is
extremely rare among them. No one ever in India hears of families
reduced to ruin or distress by the failure of merchants or bankers;
though here, as in all other countries advanced in the arts, a vast
number of families subsist upon the interest of money employed by
them.[27]

There is no class of men more interested in the stability of our
rule in India than this of the respectable merchants; nor is there
any upon whom the welfare of our Government and that of the people
more depend. Frugal, first upon principle, that they may not in
their expenditure encroach upon their capitals, they become so by
habit; and when they advance in life they lay out their accumulated
wealth in the formation of those works which shall secure for them,
from generation to generation, the blessings of the people of the
towns in which they have resided, and those of the country around.
It would not be too much to say that one-half of the great works
which embellish and enrich the face of India, in tanks, groves,
wells, temples, &c., have been formed by this class of the
people solely with the view of securing the blessings of mankind by
contributing to their happiness in solid and permanent works.[28]
‘The man who has left behind him great works in temples, bridges,
reservoirs, and caravanserais for the public good, does not die,’
says Shaikh Sādī,[29] the greatest of Eastern poets,
whose works are more read and loved than those of any other
uninspired man that has ever written, not excepting our own beloved
Shakspeare.[30] He is as much loved and admired by Hindoos as by
Muhammadans; and from boyhood to old age he continues the idol of
the imaginations of both. The boy of ten, and the old man of
seventy, alike delight to read and quote him for the music of his
verses, and the beauty of his sentiments, precepts, and
imagery.[31]

It was to the class last mentioned, whose incomes are derived
from the profits of stock invested in manufactures and commerce,
that Europe chiefly owed its rise and progress after the downfall
of the Roman Empire, and the long night of darkness and desolation
which followed it. It was through the means of mercantile industry,
and the municipal institutions to which it gave rise, that the
enlightened sovereigns of Europe were enabled to curb the licence
of the feudal aristocracy, and to give to life, property, and
character that security without which society could not possibly
advance; and it was through the same means that the people were
afterwards enabled to put those limits to the authority of the
sovereign, and to secure to themselves that share in the government
without which society could not possibly be free or well
constituted. Upon the same foundation may we hope to raise a
superstructure of municipal corporations and institutions in India,
such as will give security and dignity to the society; and the
sooner we begin upon the work the better.[32]

Notes:

1. Johnson says: ‘Mountaineers are thievish because they are
poor; and, having neither manufactures nor commerce, can grow rich
only by robbery. They regularly plunder their neighbours, for their
neighbours are commonly their enemies; and, having lost that
reverence for property by which the order of civil life is
preserved, soon consider all as enemies whom they do not reckon as
friends, and think themselves licensed to invade whatever they are
not obliged to protect.’ [W. H. S.] The quotation is from A
Journey to the Western Islands of Scotland
.

The observations in the text apply largely to the settled Hindoo
villages, as well as to the forest tribes.

2. Ficus religiosa is the Linnaean name for the
‘pīpal’. Other botanists call it Urostigma religiosum.
In the original edition the botanical name is erroneously given as
Ficus indicus. The Ficus indica (F.
Bengalensis
, or Urostigma B.) is the banyan. A story is
current that the traders of a certain town begged the magistrate to
remove a pīpal-tree which he had planted in the market-place,
because, so long as it remained, business could not be conducted.
They knew ‘the value of a lie’.

3. The red cotton, or silk-cotton, tree, when in spring covered
with its huge magnolia-shaped scarlet blossoms, is one of the most
magnificent objects in nature. Its botanical name is Salmalia
malabarica
(Bombax malabaricum; B. heptaphyllum). This
is the tree referred to in the text. The white silk-cotton tree
(Eriodendron anfractuosum; Bombax ‘pentandrum; Ceiba pentandra;
Gossampinus Rumphii
) has a more southern habitat. (Balfour,
Cyclopaedia, 3rd ed., s.v. ‘Salmalia’ and
‘Eriodendron’.)

4. The pīpal is usually regarded as sacred only to Vishnu,
the Preserver. The Ficus indica, or banyan, is sacred to
Siva, the Destroyer, and the Butea frondosa (Hind.
‘dhāk’, ‘palās’, or ‘chhyūl ‘) to Brahmā, the
Creator, or
δημιουργός.

5. The sacred trees and plants of India are numerous. ‘Balfour
(Cyclop., 3rd ed., s.v. ‘Sacred’) enumerates eighty, and the list
is by no mean complete. The same author’s article, ‘Tree’, may also
be consulted. The minor ‘deities’ alluded to by the author are the
real gods of popular rural Hinduism. The observations of Mr.
William Crooke, probably the best authority on the subject of
Indian popular religion, though made with reference to a particular
locality, are generally applicable. ‘Hinduism certainly shows no
signs of weakness, and is practically untouched by Christian and
Muhammadan proselytism. The gods of the Vedas are as dead as
Jupiter, and the Krishna worship only succeeds from its marvellous
adaptability to the sensuous and romantic side of the native mind.
But it would be too much to say that the creed exercises any real
effect on life or morals. With the majority of its devotees it is
probably more sympathetic than practical, and ranks with the
periodical ablutions in the Ganges and Jumna, and the traditional
worship of the local gods and ghosts, which really impress the
rustic. He is enclosed on all sides by a ring of precepts, which
attribute luck or ill-luck to certain things or actions. These and
the bonds of caste, with its obligations for the performance of
marriage, death, and other ceremonies, make up the religions life
of the peasant. Nearly every village and hamlet has its local
ghost, usually the shrine of a childless man, or one whose funeral
rites remained for some reason unperformed. In the expressive
popular phrase, he is ‘deprived of water’ (aud). The pious
make oblations to his cenotaph twice a year, and propitiate his
ghost with offerings of water to allay his thirst in the lower
world. The primaeval serpent-worship is perpetuated in the
reverence paid to traditional village-snakes. Of the local ghosts
some are beneficent. Sometimes they are only mischievous, like
Robin Goodfellow, and will milk the cows, and sour the milk, or
pull your hair, if you wander about at night in certain well-known
uncanny places. A more dangerous demon is heard in the crackling of
the dry leaves of the date-tree in the night wind; and some trees
are haunted by a vampire, who will drag you up and devour you, if
you venture near them in the darkness.’ (N.W.P. Gazetteer,
1st ed., vol. vii. Supplement, p. 4.) See also the same
author’s work Popular Religion and Folklore of Northern
India
, 2nd ed., 2 vols. Constable, 1896.

6. Compare the story of Rāmkishan in Chapter 25. Books on
anthropology cite many instances of deaths caused by superstitious
fears.

7. Arrian, Indica, chap. 12: ‘The sixth class consists of
those called “superintendents”. They spy out what goes on in
country and town, and report everything to the king where the
people have a king, and to the magistrates where the people are
self-governed, and it is against use and wont for them to give a
false report;—but indeed no Indian is accused of lying.’
(McCrindle, Ancient India, as described by Megasthenes and
Arrian
, Trübner, 1877, p. 211). Arrian uses the word
επiσκοποι; in the
Fragments of Megasthenes quoted by Diodorus and Strabo, the word is
έφοροι. The people referred to
seem to be the well-known ‘news-writers’ employed by Oriental
sovereigns (ante, chapter 33, note 7); a simple explanation
missed by McCrindle (op. cit. p. 43, note). The remark about the
truthfulness of the Indians appears to be Arrian’s addition. It is
not in the Fragment of Megasthenes from which Arrian copies, and
the falsity of the remark is proved by the statement (ibid., p. 71)
that ‘a person convicted of bearing false witness suffers
mutilation of his extremities’. But in Fragment XXVII from Strabo
(op. cit., p. 70) Megasthenes says, ‘Truth and virtue they hold
alike in esteem’; and in Fragment XXXIII (ibid., p. 85) he asserts
that ‘the ablest and moat trustworthy men’ are appointed
έφοροι.

8. Up to the year 1827 ‘grand larceny’, that is to say, stealing
to a value exceeding twelve pence, was punishable with death. The
Act 7 George IV, cap. 28, abolished the distinction of grand and
petty larceny. In 1837, the first year of Queen Victoria’s reign,
the punishment of death was abolished in the case of between thirty
and forty offences. Other statutes have further mitigated the
ferocity of the old law.

9. The year was 1652, not 1648 (Tavernier, Travels,
transl. Ball, vol. i, p. 260, note). The passages describing the
criminal procedure of Amīr Jumla are not very long, and
deserve quotation, as giving an accurate account of the
administration of penal justice by an able native ruler. ‘On the
14th [September] we went to the tent of the Nawāb to take
leave of him, and to hear what he had to say regarding the goods
which we had shown him. But we were told that he was engaged
examining a number of criminals, who had been brought to him for
immediate punishment. It is the custom in this country not to keep
a man in prison; but immediately the accused is taken he is
examined and sentence is pronounced on him, which is then executed
without any delay. If the person whom they have seized is found
innocent, he is released at once; and whatever the nature of the
case may be, it is promptly concluded. . . . On the 15th, at seven
o’clock in the morning, we went to the Nawāb, and immediately
we were announced he asked us to enter his tent, where he was
seated with two of his secretaries by him. . . . The Nawāb had
the intervals between his toes full of letters, and he also had
many between the fingers of his left hand. He drew them sometimes
from his feet, sometimes from his hand, and sent his replies
through his two secretaries, writing some also himself. . . . While
we were with the Nawāb he was informed that four prisoners,
who were then at the door of the tent, had arrived. He remained
more than half an hour without replying, writing continually and
making his secretaries write, but at length he suddenly ordered the
criminals to be brought in; and after having questioned them, and
made them confess with their own mouths the crime of which they
were accused, he remained nearly an hour without saying anything,
continuing to write and to make his secretaries write, . . . Among
these four prisoners who were brought into his presence there was
one who had entered a house and slain a mother and her three
infants. He was condemned forthwith to have his feet and hands cut
off, and to be thrown into a field near the high road to end his
days. Another had stolen on the high road, and the Nawāb
ordered him to have his stomach slit open and to be flung in a
drain, I could not ascertain what the others had done, but both
their heads were cut off. While all this passed the dinner was
served, for the Nawāb generally eats at ten o’clock, and he
made us dine with him.’ (Ibid., pp. 290-3.) Such swift procedure
and sharp punishments would still be highly approved of by the
great mass of Indian opinion in the villages.

10. Misprinted ‘much less’ in original edition.

11. The new Act, V of 1840, prescribes the following
declaration: ‘I solemnly affirm, in the presence of Almighty God,
that what I shall state shall be the truth, the whole truth, and
nothing but the truth’,—and declares that a false statement
made on this shall be punished as perjury. [W. H. S.] The law now
in force is to the same effect. This form of declaration is
absolutely worthless as a check on perjury, and never hinders any
witness from lying to his heart’s content. The use of the
Korān and Ganges water in the courts has been given up.

12. The tendency of modern India is to rely too much on formal
law and the exercise of the powers of the central government. The
contemplation of the vast administrative machinery working with its
irresistible force and unfailing regularity in obedience to the
will of rulers, whose motives are not understood, undoubtedly has a
paralysing influence on the life of the nations of India, which, if
not counteracted, would work deep mischief. Something in the way of
counteraction has been done, though not always with knowledge. The
difficulties inherent in the problem of reconciling foreign rule
with self-government in an Asiatic country are enormous.

13. But panegyrics on the self-government of Indian villages
must always be read with the qualification that the standard of
such government was low, and that hundreds of acts and omissions
were tolerated, which are intolerable to a modern European
Government. Hence comes the difficulty of enforcing numerous
reforms loudly called for by European opinion. The vast Indian
population hates reform and innovation for many reasons, and, above
all, because they involve expense, which to the Indian mind appears
wholly unwarrantable.

14. The same phenomenon is observable in rural Ireland, where,
as in India, an unhappy history has generated profound distrust and
dislike of official authority. The Irish peasant has always been
ready to give his neighbour ‘the loan of an oath’, and a refusal to
give it would be thought unneighbourly. An Irish Land Commission
and an Indian Settlement Officer must alike expect to receive
startling information about the value of land.

15. Ante, chapter 49, text at [16].

16. Hume, in speaking of Scotland in the fifteenth century,
says, ‘Arms more than laws prevailed; and courage, preferably to
equity and justice, was the virtue most valued and respected. The
nobility, in whom the whole power resided, were so connected by
hereditary alliances, or so divided by inveterate enmities, that it
was impossible, without employing an armed force, either to punish
the most flagrant guilt, or to give security to the most entire
innocence. Rapine and violence, when employed against a hostile
tribe, instead of making a person odious among his own clan, rather
recommended him to their esteem and approbation; and, by rendering
him useful to the chieftain, entitled him to the preference above
his fellows.’ [W. H. S.]

17. Gibbon, chap. 5. The remark refers to Septimius Severus.

18. The Ballot Act became law in 1872.

19. All that the author says is true, and yet it does not alter
the fact that Indian society is and always has been permeated and
paralysed by almost universal distrust. Such universal distrust
does not prevail in England. This difference between the two
societies is fundamental, and its reality is fully recognized by
natives of India.

20. Compare the author’s account of the fraudulent practices of
the Company’s sepoys when on leave in Oudh. (Journey through the
Kingdom of Oude
, vol. i, pp. 286-304.)

21. The editor has failed to find these quotations in the
Wellington Dispatches.

22. This is the first story in the first chapter of the
Gulistān. The Mishkāt-ul-Masābih
(Matthews, vol. ii, p. 427) teaches the same doctrine as
Sādī: ‘That person is not a liar who makes peace between
two people, and speaks good words to do away their quarrel although
they should be lies; and that person who carries good words from
one to another is not a tale-bearer.’

23. Gibbon, chapter 27. In the year A.D. 390 Botheric, the
general of Theodosius was murdered by a mob at Thessalonica. Acting
on the advice of Rufinus, the emperor avenged his officer’s death
by an indiscriminate massacre of the inhabitants, in which numbers
variously estimated at from 7,000 to 15,000 perished. The emperor
quickly felt remorse for the atrocity of which he had been guilty,
and submitted to do public penance under the direction of
Ambrose.

24. The sum total of truth in India would not, I fear, be
appreciably increased if every European had the temper of an
angel.

25. The editor has never known a reputation for corruption in
any way lower the social position of an official of Indian
birth.

26. The argument in the anthor’s mind seems to be that the
unveracity practised and condoned by certain classes of the natives
of India on certain occasions is, at least, not more reprehensible
than the vices practised and condoned by certain classes of
Europeans on certain occasions.

27. Since the author wrote the above remarks, the conditions of
Indian trade have been revolutionized by the development of roads,
railways, motors, telegraph, postal facilities, and exports. The
Indian merchant has been drawn into the vortex of European and
American commerce. He is, in consequence, not quite so cautions as
he used to be, and is more liable to severe loss or failure, though
he is still, as a rule, far more inclined to caution than are his
Western rivals. The Indian private banker undoubtedly is honest in
ordinary banking transactions and anxious to maintain his
commercial credit, but he will often stoop to the most
discreditable devices in the purchase of a coveted estate, the
foreclosure of a mortgage, and the like. His books, nowadays, are
certainly not ‘appealed to as holy writ’, and many merchants keep a
duplicate set for income-tax purposes. The happy people of 1836 had
never heard of income tax. Private remittances are now made usually
through the post office or the joint-stock banks, which did not
exist in the author’s days. In recent times failures of banks and
merchants have been frequent.

28. These observations, which are perfectly true, form a
corrective to the fashionable abuse of the Indian capitalist, whose
virtues and merits are seldom noticed.

29. The editor has not succeeded in tracing this quotation, but
several passages to a similar effect occur in the
Gulistān.

30. I ought to except Confucius, the great Chinese moralist. [W.
H. S.]

31. For a brief notice of Sādī (Sa’dī) see
ante, chapter 12, note 6. The Gulistān is
everywhere used as a text-book in schools where Persian is taught.
The author’s extant correspondence shows that he was fascinated by
the charms of Persian poetry, even during the first year of his
residence in India.

32. The work was ‘begun upon’ many years ago, and ‘a
superstructure of municipal corporations and institutions’ now
exists in every part of India. But ‘the same foundation’ does not
exist. The stout burghers of the mediaeval English and German towns
have no Indian equivalents. The superstructure of the municipal
institutions is all that Acts of the Legislature can make it; the
difficulty is to find or make a solid foundation. Still, it was
right and necessary to establish municipal institutions in India,
and, notwithstanding all weaknesses and defects, they are of
considerable value, and are slowly developing.

CHAPTER 58

Declining Fertility of the Soil—Popular
Notion of the Cause.

On the 18th[1] we came on ten miles to Sāhar, over a plain
of poor soil, carelessly cultivated, and without either manure or
irrigation. Major Godby left us at Govardhan to return to Agra. He
would have gone on with us to Delhi; but having the command of his
regiment, and being a zealous officer, he did not like to leave it
so long during the exercising season. We felt much the loss of his
society. He is a man of great observation and practical good sense;
has an infinite fund of good humour, and a cheerfulness of
temperament that never seems to flag—a more agreeable
companion I have never met. The villages in these parts are
literally crowded with peafowl. I counted no less than forty-six
feeding close by among the houses of one hamlet on the road, all
wild, or rather unappropriated, for they seemed on the best
possible terms with the inhabitants. At Sāhar our water was
drawn from wells eighty feet deep, and this is said to be the
ordinary depth from which water is drawn; consequently irrigation
is too expensive to be common. It is confined almost exclusively to
small patches of garden cultivation in the vicinity of
villages.

On the 14th we came on sixteen miles to Kosī, for the most
part over a poor soil badly cultivated, and almost exclusively
devoted to autumn crops, of which cotton is the principal. I lost
the road in the morning before daylight,[2] and the trooper, who
usually rode with me, had not come up. I got an old landholder from
one of the villages to walk on with me a mile, and put me in the
right road. I asked him what had been the state of the country
under the former government of the Jāts and
Marāthās, and was told that the greater part was a wild
jungle. ‘I remember,’ said the old man, ‘when you could not have
got out of the road hereabouts without a good deal of risk. I could
not have ventured a hundred yards from the village without the
chance of having my clothes stripped off my back. Now the whole
face of the country is under cultivation, and the roads are safe;
formerly the governments kept no faith with their landholders and
cultivators, exacting ten rupees where they had bargained for five,
whenever they found the crops good; but, in spite of all this
“zulm”‘ (oppression), said the old man, ‘there was then more
“barkat” (blessings from above) than now. The lands yielded more
returns to the cultivator, and he could maintain his little family
better upon five acres than he can now upon ten.’

‘To what, my old friend, do you attribute this very unfavourable
change in the productive powers of your soil?’

‘A man cannot, sir, venture to tell the truth at all times, and
in all places,’ said he.

‘You may tell it now with safety, my good old friend; I am a
mere traveller (“musafir”) going to the hills in search of health,
from the valley of the Nerbudda, where the people have been
suffering much from blight, and are much perplexed in their
endeavour to find a cause.’

‘Here, sir, we all attribute these evils to the dreadful System
of perjury, which the practices of your judicial courts have
brought among the people. You are perpetually putting the Ganges
water into the hands of the Hindoos, and the Korān into those
of Muhammadans; and all kinds of lies are every day told upon them.
God Almighty can stand this no longer; and the lands have ceased to
be blessed with that fertility which they had before this sad
practice began. This, sir, is almost the only fault we have, any of
us, to find with your government; men, by this System of perjury,
are able to cheat each other out of their rights, and bring down
sterility upon the land, by which the innocent are made to suffer
for the guilty.’

On reaching our tents, I asked a respectable farmer, who came to
pay his respects to the Commissioner of the division, Mr. Fraser,
what he thought of the matter, telling him what I had heard from my
old friend on the road. ‘The diminished fertility is,’ said he,
‘owing no doubt to the want of those salutary fallows which the
fields got under former governments, when invasions and civil wars
were things of common occurrence, and kept at least two-thirds of
the land waste; but there is, on the other hand, no doubt that you
have encouraged perjury a good deal in your courts of justice; and
this perjury must have some effect in depriving the land of the
blessing of God.[3] Every man now, who has a cause in your civil
courts, seems to think it necessary either to swear falsely
himself, or to get others to do it for him. The European gentlemen,
no doubt, do all they can to secure every man his right, but,
surrounded as they are by perjured witnesses, and corrupt native
officers, they commonly labour in the dark.’

Much of truth is to be found among the village communities of
India, where they have been carefully maintained, if people will go
among them to seek it. Here, as almost everywhere else, truth is
the result of self-government, whether arising from choice, under
municipal institutions, or necessity, under despotism and anarchy;
self-government produces self-esteem and pride of character.

Close to our tents we found the people at work, irrigating their
fields from several wells, whose waters were all brackish. The
crops watered from these wells were admirable—likely to yield
at least fifteen returns of the seed. Wherever we go, we find the
signs of a great government passed away—signs that must tend
to keep alive the recollections, and exalt the ideas of it in the
minds of the people. Beyond the boundary of our military and civil
stations we find as yet few indications of our reign or character,
to link us with the affections of the people. There is hardly
anything to indicate our existence as a people or a government in
this country; and it is melancholy to think that in the wide extent
of country over which I have travelled there should be so few signs
of that superiority in science and arts which we boast of, and
really do possess, and ought to make conducive to the welfare and
happiness of the people in every part of our dominions. The people
and the face of the country are just what they might have been had
they been governed by police officers and tax-gatherers from the
Sandwich Islands, capable of securing life, property, and
character, and levying honestly the means of maintaining the
establishments requisite for the purpose.[4] Some time after the
journey here described, in the early part of November, after a
heavy fall of rain, I was driving alone in my buggy from
Garhmuktesar on the Ganges to Meerut. The roads were very bad, the
stage a double one, and my horse became tired, and unable to go
on.[5] I got out at a small village to give him a little rest and
food; and sat down, under the shade of one old tree, upon the trunk
of another that the storm had blown down, while my groom, the only
servant I had with me, rubbed down and baited my horse. I called
for some parched gram from the same shop which supplied my horse,
and got a draught of good water, drawn from the well by an old
woman in a brass jug lent to me for the purpose by the
shopkeeper.[6]

While I sat contentedly and happily stripping my parched gram of
its shell, and eating it grain by grain, the farmer, or head
landholder of the village, a sturdy old Rājpūt, came up
and sat himself, without any ceremony, down by my side, to have a
little conversation. To one of the dignitaries of the land, in
whose presence the aristocracy are alone entitled to chairs, this
easy familiarity on the part of a poor farmer seems at first
somewhat strange and unaccountable; he is afraid that the man
intends to offer him some indignity, or, what is still worse,
mistakes him for something less than the dignitary. The following
dialogue took place.

‘You are a Rājpūt, and a “zamīndār”?’
(landholder).

‘Yes; I am the head landholder of this village.’

‘Can you tell me how that village in the distance is elevated
above the ground? Is it from the debris of old villages, or from a
rock underneath?’

‘It is from the debris of old villages. That is the original
seat of all the Rājpūts around; we all trace our descent
from the founders of that village who built and peopled it many
centuries ago.’

‘And you have gone on subdividing your inheritances here, as
elsewhere, no doubt, till you have hardly any of you anything to
eat?’

‘True, we have hardy any of us enough to eat; but that is the
fault of the Government, that does not leave us enough, that takes
from us as much when the season is bad as when it is good.'[7]

‘But your assessment has not been increased, has it?’ ‘No, we
have concluded a settlement for twenty years upon the same footing
as formerly.’

‘And if the sky were to shower down upon you pearls and
diamonds, instead of water, the Government would never demand more
from you than the rate fixed upon?’

‘No.’

‘Then why should you expect remissions in the bad seasons?’

‘It cannot be disputed that the “barkat” (blessing from above)
is less under you than it used to be formerly, and that the lands
yield less to our labour.’

‘True, my old friend, but do you know the reason why?’

‘No.’

‘Then I will tell you. Forty or fifty years ago, in what you
call the times of the “barkat” (blessing from above), the cavalry
of Sikh freebooters from the Panjāb used to sweep over this
fine plain, in which stands the said village from which you are all
descended; and to massacre the whole population of some villages,
and a certain portion of that of every other village; and the lands
of those killed used to be waste for want of cultivators. Is not
this all true?’

‘Yes, quite true.’

‘And the fine groves which had been planted over the plain by
your ancestors, as they separated from the great parent stock, and
formed independent villages and hamlets for themselves, were all
swept away and destroyed by the same hordes of freebooters, from
whom your poor imbecile emperors, cooped up in yonder large city of
Delhi, were utterly unable to defend you?’

‘Quite true,’ said the old man with a sigh. ‘I remember when all
this fine plain was as thickly studded with fine groves of mango-
trees as Rohilkhand, or any other part of India.’

‘You know that the land requires rest from labour, as well as
men and bullocks, and that, if you go on sowing wheat and other
exhausting crops, it will go on yielding less and less returns, and
at last not be worth the tilling?’

‘Quite well.’

‘Then why do you not give the land rest by leaving it longer
fallow, or by a more frequent alternation of crops relieve it?’

‘Because we have now increased so much that we should not get
enough to eat were we to leave it to fallow; and unless we tilled
it with exhausting crops we should not get the means of paying our
rents to the Government.’

‘The Sikh hordes in former days prevented this; they killed off
a certain portion of your families, and gave the land the rest
which you now refuse it. When you had exhausted one part, you found
another recovered by a long fallow, so that you had better returns;
but now that we neither kill you, nor suffer you to be killed by
others, you have brought all the cultivable lands into tillage; and
under the old System of cropping to exhaustion, it is not
surprising that they yield you less returns.'[8]

By this time we had a crowd of people seated around us upon the
ground, as I went on munching my parched gram, and talking to the
old patriarch.

They all laughed at the old man at the conclusion of my last
speech, and he confessed I was right.

‘This is all true, sir, but still your Government is not
considerate; it goes on taking kingdom after kingdom, and adding to
its dominions without diminishing the burden upon us, its old
subjects. Here you have had armies away taking Afghanistan, but we
shall not have one rupee the less to pay.'[9]

‘True, my friend, nor would you demand a rupee less from those
honest cultivators around us, if we were to leave you all your
lands untaxed. You complain of the Government—they complain
of you.’ (Here the circle around us laughed at the old man again.)
‘Nor would you subdivide the lands the less for having it
rent-free; on the contrary, it would be every generation subdivided
the more, inasmuch as there would be more of local ties, and a
greater disinclination of families to separate and seek service
abroad.’

‘True, sir, very true—that is, no doubt, a very great
evil.’

‘And you know it is not an evil produced by us, but one arising
out of your own laws of inheritance. You have heard, no doubt, that
with us the eldest son gets the whole of the land, and the younger
sons all go out in search of service, with such share as they can
get of the other property of their father?’

‘Yes, sir; but when shall we get service?—you have none to
give us. I would serve to-morrow if you would take me as a
soldier,’ said he, stroking his white whiskers.

The crowd laughed heartily; and some wag observed that I should
perhaps think him too old.

‘Well,’ said the old man, smiling, ‘the gentleman himself is not
very young, and yet I dare say he is a good servant of his
Government.’

This was paying me off for making the people laugh at his
expense.

‘True, my old friend,’ said I, ‘but I began to serve when I was
young, and have been long learning.’

‘Very well,’ said the old man, ‘but I should be glad to serve
the rest of my life upon a less salary than you got when you began
to learn.’

‘Well, my friend, you complain of our Government; but you must
acknowledge that we do all we can to protect you, though it is true
that we are often acting in the dark.’

‘Often, sir? you are always acting in the dark; you, hardly any
of you, know anything of what your revenue and police officers are
doing; there is no justice or redress to be got without paying for
it, and it is not often that those who pay can get it.’

‘True, my old friend, that is bad all over the world. You cannot
presume to ask anything even from the Deity Himself, without paying
the priest who officiates in His temples; and if you should, you
would none of you hope to get from your Deity what you asked
for.’

Here the crowd laughed again, and one of them said that ‘there
was this certainly to be said for our Government, that the European
gentlemen themselves never took bribes, whatever those under them
might do’.

‘You must not be too sure of that, neither. Did not the Lāl
Bībī, the Red Lady, get a bribe for soliciting the judge,
her husband, to let go Amīr Singh, who had been confined in
jail?’

‘How did this take place?’

‘About three years ago Amīr Singh was sentenced to
imprisonment, and his friends spent a great deal of money in bribes
to the native officers of the court, but all in vain. At last they
were recommended to give a handsome present to the Red Lady. They
did so, and Amīr Singh was released.’

‘But did they give the present into the lady’s own hand?’

‘No, they gave it to one of her women.’

‘And how do you know that she ever gave it to her mistress, or
that her mistress ever heard of the transaction?’

‘She might certainly have been acting without her mistress’
knowledge; but the popular belief is that the Lāl
Bībī got the present.’

I then told the story of the affair at Jubbulpore, when Mrs.
Smith’s name had been used for a similar purpose, and the people
around us were all highly amused; and the old man’s opinion of the
transaction with the Red Lady evidently underwent a change.[10]

We became good friends, and the old man begged me to have my
tents, which he supposed were coming up, pitched among them, that
he might have an opportunity of showing that he was not a bad
subject, though he grumbled against the Government.

The next day at Meerut I got a visit from the chief native
judge, whose son, a talented youth, is in my office. Among other
things, I asked him whether it might not be possible to improve the
character of the police by increasing the salaries of the officers,
and mentioned my conversation with the landholder.

‘Never, sir,’ said the old gentleman; ‘the man that now gets
twenty-five rupees a month is contented with making perhaps fifty
or seventy-five more; and the people subject to his authority pay
him accordingly. Give him a hundred, sir, and he will put a shawl
over his shoulders, and the poor people will be obliged to pay him
at a rate that will make up his income to four hundred. You will
only alter his style of living, and make him a greater burthen to
the people. He will always take as long as he thinks he can with
impunity.’

‘But do you not think that when people see a man adequately paid
by the Government they will the more readily complain of any
attempt at unauthorized exactions?’

‘Not a bit, sir, as long as they see the same difficulties in
the way of prosecuting him to conviction. In the administration of
civil justice’ (the old gentleman is a civil judge), ‘you may
occasionally see your way, and understand what is doing; but in
revenue and police you never have seen it in India, and never will,
I think. The officers you employ will all add to their incomes by
unauthorized means; and the lower these incomes, the less their
pretensions, and the less the populace have to pay.'[11]

Notes:

1. January, 1836.

2. The old Anglo-Indian rose much earlier than his successor of
the present day commonly does.

3. For other popular explanations of the alleged decrease in
fertility of the soil, see ante, Chapter 27, where three
explanations are offered, namely, the eating of beef, the
prevalence of adultery, and the impiety of surveys.

4. The inapplicability of these observations of the author to
the present time is a good measure of the material progress of
India since his day. The Ganges Canal, the bridges over the Indus,
Ganges, and other great rivers, and numberless engineering works
throughout the empire, are permanent witnesses to the scientific
superiority of the ruling race. Buildings which can claim any high
degree of architectural excellence are, unfortunately, still rare,
but the public edifices of Bombay will not suffer by comparison
with those of most capital cities, and for some years past,
considerable attention has been paid to architecture as an art. A
great architectural experiment is in progress at the new official
capital of Delhi (1914).

5. The road is now an excellent one.

6. Parched gram, or chick-pea, is commonly used by Indian
travellers as a convenient and readily portable form of food. The
‘brass jug’ lent to the author could be purified by fire after his
use of it.

7. Growls of this kind must not be interpreted too literally.
Any village landholder, if encouraged, would grumble in the same
strain.

8. This is the permanent difficulty of Indian revenue
administration, which no Government measures can seriously
diminish.

9. The mission to Kabul, under Captain Alexander Burnes, was not
dispatched till September, 1837, and troops did not assemble before
the conclusion of the treaty with the Sikhs in June, 1838. The army
crossed the Indus in January, 1839. The conversation in the text is
stated to have taken place ‘some time after the journey herein
described’, and must, apparently, be dated in November, 1839. The
author was in the North-Western Provinces in that year.

10. Some of Mrs. Smith’s suitors entered into a combination to
defraud a suitor in his court of a large sum of money, which he was
to pay to Mrs. Smith as she walked in the garden. A dancing girl
from the town of Jubbulpore was made to represent Mrs. Smith, and a
suit of Mrs. Smith’s clothes was borrowed for her from the
washerman. The butler took the suitor to the garden, and introduced
him to the supposed Mrs. Smith, who received him very graciously,
and condescended to accept his offer of five thousand rupees in
gold mohurs. The plot was afterwards discovered, and the old
butler, washerman, and all, were sentenced to work in a rope on the
roads. [W. H. S.]

Penal labour on the roads has been discontinued long since.
Similar plots probably have often escaped detection. The whole
conversation is a valuable illustration of Indian habits and modes
of thought.

11. The subject of the police administration is more fully
discussed post, in Chapter 69.

CHAPTER 59

Concentration of Capital and its Effects.

Kosī[1] stands on the borders of Fīrōzpur, the
estate of the late Shams-ud-dīn, who was hanged at Delhi on
the 3rd of October, 1835, for the murder of William Fraser, the
representative of the Governor-General in the Delhi city and
territories.[2] The Mewātīs of Fīrōzpur are
notorious thieves and robbers. During the Nawāb’s time they
dared not plunder within his territory, but had a free licence to
plunder wherever they pleased beyond it.[3] They will now be able
to plunder at home, since our tribunals have been introduced to
worry prosecutors and their witnesses to death by the distance they
have to go, and the tediousness of our process; and thereby to
secure impunity to offenders, by making it the interest of those
who have been robbed, not only to bear with the first loss without
complaint, but largely to bribe police officers to conceal the
crimes from their master, the magistrate, when they happen to come
to their knowledge. Here it was that Jeswant Rāo Holkār
gave a grand ball on the 14th of October, 1804, while he was with
his cavalry covering the siege of Delhi by his regular brigade. In
the midst of the festivity he had a European soldier of the King’s
76th Regiment, who had been taken prisoner, strangled behind the
curtain, and his head stuck upon a spear and placed in the midst of
the assembly, where the ‘nāch’ (nautch) girls were made to
dance round it. Lord Lake reached the place the next morning in
pursuit of this monster; and the gallant regiment, who here heard
the story, had soon an opportunity of revenging the foul murder of
their comrade in the battle of Dīg, one of the most gallant
passages of arms we have ever had in India.[4]

Near Kosī there is a factory in ruins belonging to the late
firm of Mercer & Company. Here the cotton of the district used
to be collected and screwed under the superintendence of European
agents, preparatory to its embarkation for Calcutta on the river
Jumna. On the failure of the firm, the establishment was broken up,
and the work, which was then done by one great European merchant,
is now done by a score or two of native merchants. There is,
perhaps, nothing which India wants more than the concentration of
capital; and the failure of a I [5] the great commercial houses in
Calcutta, in the year 1833, was, unquestionably, a great calamity.
They none of them brought a particle of capital into the country,
nor does India want a particle from any country; but they
concentrated it; and had they employed the whole, as they
certainly did a good deal of it, in judiciously improving and
extending the industry of the natives, they might have been the
source of incalculable good to India, its people, and
government.[6]

To this concentration of capital in great commercial and
manufacturing establishments, which forms the grand characteristic
of European in contradistinction to Asiatic societies in the
present day, must we look for those changes which we consider
desirable in the social and religions institutions of the people.
Where land is liable to eternal subdivision by the law and the
religion of both the Muhammadan and Hindoo population; where every
great work that improves its productive powers, and facilitates the
distribution of its produce among the people, in canals, roads,
bridges, &c., is made by Government; where capital is nowhere
concentrated in great commercial or manufacturing establishments,
there can be no upper classes in society but those of office; and
of all societies, perhaps that is the worst in which the higher
classes are so exclusively composed. In India, public office has
been, and must continue to be, the only road to distinction, until
we have a law of primogeniture, and a concentration of
capital
. In India no man has ever thought himself respectable,
or been thought so by others, unless he is armed with his little
‘hukūmat’; his ‘little brief authority’ under Government, that
gives him the command of some public establishment paid out of the
revenues of the State.[7] In Europe and America, where capital has
been concentrated in great commercial and manufacturing
establishments, and free institutions prevail almost as the natural
consequence, industry is everything; and those who direct and
command it are, happily, looked up to as the source of the wealth,
the strength, the virtue, and the happiness of the nation. The
concentration of capital in such establishments may, indeed, be
considered, not only as the natural consequence, but as the
prevailing cause of the free institutions by which the mass of the
people in European countries are blessed.[8] The mass of the people
were as much brutalized and oppressed by the landed aristocracy as
they could have been by any official aristocracy before towns and
higher classes were created by the concentration of capital.

The same observations are applicable to China. There the land
all belongs to the sovereign, as in India; and, as in India, it is
liable to the same eternal subdivision among the sons of those who
hold it under him. Capital is nowhere more concentrated in China
than in India; and all the great works that add to the fertility of
the soil, and facilitate the distribution of the land labour of the
country are formed by the sovereign out of the public revenue. The
revenue is, in consequence, one of office;[9] and no man considers
himself respectable,[10] unless invested with some office under
Government, that is, under the Emperor. Subdivision of labour,
concentration of capital, and machinery render an Englishman
everywhere dependent upon the co-operation of multitudes; while the
Chinaman, who as yet knows little of either, is everywhere
independent, and able to work his way among strangers. But this
very dependence of the Englishman upon the concentration of capital
is the greatest source of his strength and pledge of his security,
since it supports those members of the higher orders who can best
understand and assert the rights and interests of the
whole.[11]

If we had any great establishment of this sort in which
Christians could find employment and the means of religious and
secular instruction, thousands of converts would soon flock to
them; and they would become vast sources of future improvement in
industry, social comfort, municipal institutions, and religion.
What chiefly prevents the spread of Christianity in India is the
dread of exclusion from caste and all its privileges; and the utter
hopelessness of their ever finding any respectable circle of
society of the adopted religion, which converts, or would-be
converts, to Christianity now everywhere feel. Form such circles
for them, make the members of these circles happy in the exertion
of honest and independent industry, let those who rise to eminence
in them feel that they are considered as respectable and as
important in the social system as the servants of Government, and
converts will flock around you from all parts, and from all classes
of the Hindoo community. I have, since I have been in India, had, I
may say, at least a score of Hindoo grass-cutters turn
Musalmāns, merely because the grooms and the other
grass-cutters of my establishment happened to be of that religion,
and they could neither eat, drink, nor smoke with them. Thousands
of Hindoos all over India become every year Musalmāns from the
same motive;[12] and we do not get the same number of converts to
Christianity, merely because we cannot offer them the same
advantages. I am persuaded that a dozen such establishments as that
of Mr. Thomas Ashton of Hyde, as described by a physician at
Manchester, and noticed in Mr. Baines’s admirable work on the
Cotton Manufactures of Great Britain (page 447), would do
more in the way of conversion among the people of India than has
ever yet been done by all the religious establishments, or ever
will be done by them, without such aid.[13]

I have said that the great commercial houses of Calcutta, which
in their ruin involved that of so many useful establishments
scattered over India, like that of Kosī, brought no capital
into the country.[14] They borrowed from one part of the civil and
military servants of Government at a high interest that portion of
their salary which they saved; and lent it at a higher interest to
others of the same establishment, who for a time required or wished
to spend more than they received; or they employed it at a higher
rate of profit for great commercial and manufacturing
establishments scattered over India, or spread over the ocean.
Their great error was in mistaking nominal for real profits.
Calculating their dividend on the nominal profits, and never
supposing that there could be any such things as losses in
commercial speculation, or bad debts from misfortunes and bad
faith, they squandered them in lavish hospitality and ostentatious
display, or allowed their retiring members to take them to England
and to every other part of the world where their creditors might
not find them, till they discovered that all the real capital left
at their command was hardly sufficient to pay back with the
stipulated interest one-tenth of what they had borrowed. The
members of those houses who remained in India up to the time of the
general wreck were of course reduced to ruin, and obliged to bear
the burthen of the odium and indignation which the ruin of so many
thousands of confiding constituents brought down upon them. Since
that time the savings of civil and military servants have been
invested either in Government securities at a small interest, or in
banks, which make their profit in the ordinary way, by discounting
bills of exchange, and circulating their own notes for the purpose,
or by lending out their money at a high interest of 10 or 12 per
cent. to other members of the same services.[15]

On the 16th of January we went on to Horal, ten miles over a
plain, with villages numerous and large, and in every one some fine
large building of olden times—sarāi, palace, temple, or
tomb, but all going to decay.[16] The population much more dense
than in any of the native states I have seen; villages larger and
more numerous; trade in the transit of cotton, salt, sugar, and
grain, much brisker. A great number of hares were here brought to
us for sale at threepence apiece, a rate at which they sell at this
season in almost all parts of Upper India, where they are very
numerous, and very easily caught in nets.

Notes:

1. Kosī is twenty-five miles north-west of
Mathurā.

2. The story of the murder of Mr. Fraser is fully detailed
post in Chapter 64. After the execution of Shams-ud-
dīn, the estate of the criminal was taken possession of by
Government, and the town of Fīrōzpur is now the head-
quarters of a sub-collectorship of the Gurgāon district in the
Panjāb. The Delhi territories were placed under the government
of the Lieutenant-Governor of the Panjāb in 1858.

3. The Mewātī depredations had gone on for centuries.
The Sultān Balban (Ghiās-ud-dīn, alias Ulugh Khan),
who reigned from A.D. 1265-87, temporarily suppressed them by
punishments of awful cruelty, flaying the criminals alive, and so
forth. The Mewātīs now supply men to a few robber gangs,
but are incapable of mischief on a large scale.

4. Delhi was most nobly defended against Holkār by a very
small force under Lieutenant-Colonel Burn, who ‘repelled an
assault, and defended a city ten miles in circumference, and which
had ever before been given up at the first appearance of an enemy
at its gates’.

The battle of Dīg was fought on November 13, 1804, by the
division under the command of General Fraser on the one side, and
Holkār’s infantry and artillery on the other. ‘The 76th led
the way, with its wonted alacrity and determination,’ and forced
its way into the village in advance of its supports. The fight
resulted in the total defeat of the Marāthās, who lost
nearly two thousand men, and eighty-seven pieces of cannon. The
English loss also was heavy, amounting to upwards of six hundred
and forty killed and wounded, including the brave commander, who
was mortally wounded, and survived the victory only a few days.

On the night of November 17, General Lake in person routed
Holkār and his cavalry, killing about three thousand men. The
English loss on this occasion amounted to only two men killed, and
about twenty wounded.

The fort of Dīg, with a hundred guns and a considerable
quantity of ammunition and military stores, was captured on
December 24 of the same year. (Thornton, History of British
India
, pp. 316-19, 2nd ed., 1859.)

5. Transcription note. This clause is not intelligible to the
transcriber. The character ‘1’ or ‘I’ appears in the text. Some
words appear to be missing.

6. The author was grievously mistaken in supposing that India
did not require ‘a particle’ of foreign capital. The railways, and
the great tea, coffee, indigo, and other industries, built up and
developed during the nineteenth century, and still growing, owe
their existence to the hundreds of millions sterling of English
capital poured into the country, and could not possibly have been
financed from Indian resources. The author seems not to have
expected the construction of railways in India, although when he
wrote a beginning of the railway system in England had been
made.

7. This sentiment is still potent, and explains the eagerness
often shown by wealthy landholders of high social rank to obtain
official appointments, which to the European mind seem unworthy of
their acceptance.

8. Few readers are likely to accept this proposition.

9. This clause is not intelligible to the editor. The word
‘revenue’ probably is a misprint for ‘aristocracy’.

10. The original edition prints, ‘No man considers himself less
respectable’, which is nonsense.

11. This sentiment reads oddly in these days of social democracy
and continual conflict between capital and labour.

12. The steady progress of Islam in Lower and Eastern Bengal,
first made apparent by the census of 1872, has been confirmed by
the enumerations of 1901 and 1911. The feeling that the religion of
the Prophet gives its adherent a better position in both this world
and the next than Hinduism can offer to a low-caste man is the most
powerful motive for conversion. See Dr. James Wise’s valuable
treatise, ‘The Muhammadans of Eastern Bengal’ (J.A.S.B.,
Part III (1894), pp. 28-63), and the Census Reports from 1872 to
1911.

13. The author’s whimsical notion that a development of
commercial and manufacturing organization in India would cause
converts to flock from all parts, and from all classes of the
Hindoo community, has not been verified by experience. Much capital
is now concentrated in the great cities, and the number of cotton,
jute, and other factories is considerable, but Christian converts
are not among the goods produced.

14. The modern commercial houses bring a large proportion of
their capital from Europe.

15. The three Presidency Banks, the Bank of Bengal, the Bank of
Madras, and the Bank of Bombay, in which the Indian Government is
interested, are the leading Indian banks. The Bank of Bengal was
opened in 1806. No bank in India is allowed to issue notes. The
paper money in use is issued by the Paper Currency Department of
the Government of India, and the notes are known as ‘currency
notes’. The issue of these notes began in 1862-3. (Balfour,
Cyclopaedia, 3rd ed., s.v. ‘Bank and Paper Currency’). Much
Indian capital is now invested in joint-stock companies of every
kind.

16. More correctly, Hodal.

CHAPTER 60

Transit Duties in India—Mode of Collecting
them.

At Horal[1] resides a Collector of Customs with two or three
uncovenanted European assistants as patrol officers.[2] The rule
now is to tax only the staple articles of produce from the west on
their transit down into the valley of the Jumna and Ganges, and to
have only one line on which these articles shall be liable to
duties.[3] They are free to pass everywhere else without search or
molestation. This has, no doubt, relieved the people of these
provinces from an infinite deal of loss and annoyance inflicted
upon them by the former System of levying the Customs duties, and
that without much diminishing the net receipts of Government from
this branch of its revenues. But the time may come when Government
will be constrained to raise a greater proportion of its collective
revenues than it has hitherto done from indirect taxation, and when
this time comes, the rule which confines the impost to a single
line must of course be abandoned.[4] Under the former system, one
great man, with a very high salary, was put in to preside over a
host of native agents with very small salaries, and without any
responsible intermediate agent whatever to aid him, and to watch
over them. The great man was selected without any reference to his
knowledge of, or fitness for, the duties entrusted to him, merely
because he happened to be of a certain standing in a certain
exclusive service, which entitled him to a certain scale of salary,
or because he had been found unfit for judicial or other duties
requiring more intellect and energy of character. The consequence
was that for every one rupee that went into the public treasury,
ten were taken by these harpies from the merchants, or other people
over whom they had, or could pretend to have, a right of
search.[5]

Some irresponsible native officer who happened to have the
confidence of the great man (no matter in what capacity he served
him) sold for his own profit, and for that of those whose goodwill
he might think it worth while to conciliate, the offices of all the
subordinate agents immediately employed in the collection of the
duties. A man who was to receive an avowed salary of seven rupees a
month would give him three or four thousand for his post, because
it would give him charge of a detached post, in which he could soon
repay himself with a handsome profit. A poor ‘peon’, who was to
serve under others, and could never hope for an independent charge,
would give five hundred rupees for an office which yielded him
avowedly only four rupees a month. All arrogated the right of
search, and the state of Indian society and the climate were
admirably suited to their purpose. A person of any respectability
would feel himself dishonoured were the females of his family to be
seen, much less touched, while passing along the road
in their palanquin or covered carnage; and to save himself from
such dishonour he was everywhere obliged to pay these custom-house
officers. Many articles that pass in transit through India would
suffer much damage from being opened along the road at any season,
and be liable to be spoiled altogether during that of the rains;
and these harpies could always make the merchants open them, unless
they paid liberally for their forbearance. Articles were rated to
the duty according to their value; and articles of the same weight
were often, of course, of very different values. These officers
could always pretend that packages liable to injury from exposure
contained within them, among the articles set forth in the invoice,
others of greater value in proportion to their weight. Men who
carried pearls, jewels, and other articles very valuable compared
with their bulk, always depended for their security from robbers
and thieves on their concealment; and there was nothing which they
dreaded so much as the insolence and rapacity of these custom-house
officers, who made them pay large bribes, or exposed their goods.
Gangs of thieves had members in disguise at such stations, who were
soon able to discover through the insolence of the officers, and
the fears and entreaties of the merchants, whether they had
anything worth taking or not.

A party of thieves from Datiyā, in 1882, followed Lord
William Bentinck’s camp to the bank of the river Jumna near
Mathurā, where they found a poor merchant humbly entreating an
insolent custom-house officer not to insist upon his showing the
contents of the little box he carried in his carriage, lest it
might attract the attention of thieves, who were always to be found
among the followers of such a camp, and offering to give him
anything reasonable for his forbearance. Nothing he could be got to
offer would satisfy the rapacity of the man; the box was taken out
and opened. It contained jewels which the poor man hoped to sell to
advantage among the European ladies and gentlemen of the Governor-
General’s suite. He replaced his box in his carriage; but in half
an hour it was travelling post-haste to Datiyā, by relays of
thieves who had been posted along the road for such occasions. They
quarrelled about the division; swords were drawn, and wounds
inflicted. One of the gang ran off to the magistrate at Sāgar,
with whom he had before been acquainted;[6] and he sent him back
with a small party, and a letter to the Datiyā Rājā
requesting that he would get the box of jewels for the poor
merchant. The party took the precaution of searching the house of
the thieves before they delivered the letter to their friend the
minister, and by this means recovered about half the jewels, which
amounted in all to about seven thousand rupees. The merchant was
agreeably surprised when he got back so much of his property
through the magistrate of Mathurā, and confirmed the statement
of the thief regarding the dispute with the custom-house officer
which enabled them to discover the value of the box.

Should Government by and by extend the System that obtains in
this single line to the Customs all over India they may greatly
augment their revenue without any injury, and with but little
necessary loss and inconvenience to merchants. The object of all
just taxation is to make the subjects contribute to the public
burthen in proportion to their means, and with as little loss and
inconvenience to themselves as possible. The people who reside west
of this line enjoy all their salt, cotton, and other articles which
are taxed on crossing the line without the payment of any duties,
while those to the east of it are obliged to pay. It is, therefore,
not a just line. The advantages are, first, that it interposes a
body of most efficient officers between the mass of harpies and the
heads of the department, who now virtually superintend the whole
System, whereas they used formerly to do so merely ostensibly. They
are at once the tapis of Prince Husain and the telescope of
Prince Alī; they enable the heads of departments to be
everywhere and see everything, whereas before they were nowhere and
saw nothing.[7] Secondly, it makes the great staple articles of
general consumption alone liable to the payment of duties, and
thereby does away in a great measure with the odious right of
search.

At Kosī our friend, Charles Fraser, left us to proceed
through Mathurā to Agra. He is a very worthy man and excellent
public officer, one of those whom one always meets again with
pleasure, and of whose society one never tires. Mr. Wilmot, the
Collector of Customs, and Mr. Wright, one of the patrol officers,
came to dine with us. The wind blew so hard all day that the cook
and khānsāmān (butler) were long in despair of being
able to give us any dinner at all. At last we managed to get a
tent, closed at every crevice to keep out the dust, for a
cook-room; and they were thus able to preserve their master’s
credit, which, no doubt, according to their notions, depended
altogether on the quality of his dinner.

Notes:

1. The place is a small town in the Gurgāon District,
Panjāb.

2. The term ‘uncovenanted’ may require explanation for readers
not familiar with the details of Indian administration. The Civil
Service of India, commonly called Indian Civil Service, which
supplies most of the higher administrative and judicial officers,
used to be known as the Covenanted service, because its members
sign a covenant with the Secretary of State. All the other
departmental services—Public Works, Postal and the
rest—were grouped together as uncovenanted. In accordance
with the Report of the Public Service Commission (1886-7) the terms
‘covenanted’ and ‘uncovenanted’ have been disused.

3. The text refers to what was known as the ‘customs hedge’.
Before the establishment of the British supremacy each of the
innumerable native jurisdictions levied transit duties on many
kinds of goods at each of its frontiers, to the infinite vexation
of traders. Such duties were gradually abolished in British
territory, and few, if any, are now enforced by native states. Salt
cannot be manufactured in British India without a licence, and the
Salt (formerly called Inland Customs) Department is charged with
the duty of preventing the manufacture or sale of illicit salt. In
its later developments the Customs hedge was used for the
collection of the salt duty only. Sir John Strachey took a leading
part in its abolition. To secure the levy of the duty on salt, he
writes, ‘there grew up gradually a monstrous system, to which it
would be almost impossible to find a parallel in any tolerably
civilized country. A Customs line was established which stretched
across the whole of India, which in 1869 extended from the Indus to
the Mahānadī in Madras, a distance of 2,300 miles; and it
was guarded by nearly 12,000 men and petty officers, at an annual
cost of £162,000. It would have stretched from London to
Constantinople. . . . It consisted principally of an immense
impenetrable hedge of thorny trees and bushes . . . A similar line,
280 miles in length, was maintained in the north-eastern part of
the Bombay Presidency from Dohud to the Runn of Cutch.’ In 1878 the
salt duties were revised, and the necessary arrangements with the
native states were made. With effect from the 1st April, 1879, the
whole Customs line was abolished, with the exception of a small
portion on the Indus. (Sir J. Strachey, The Finances and Public
Works of India
, 1869-81, London, 1882, pp. 219, 220, 225.)
Great mines of rock salt are worked near the Indus.

4. Most people who know India intimately are of opinion that
indirect taxation is more suitable to the circumstances of the
country than direct taxation. For municipal purposes, indirect
taxation, under the name of octroi, is levied by most considerable
towns, and notwithstanding its inconveniences, is far less
unpopular and far more productive than any form of direct taxation.
The people have been accustomed to indirect taxation of divers
kinds from the most remote times, and hate income tax or any other
direct impost, however reasonable it may be in theory. Since 1895
the general customs duty is 5 per cent. ad valorem on
commodities imported into British India by sea. (See I.G.,
1907, vol. iv, chapter 8). The above remarks on the suitability of
indirect taxation for India are not intended as a defence of the
barbarous device of the ‘Customs hedge’, which was
indefensible.

5. That unsound System prevailed in all departments during the
early years of the nineteenth century. ‘In Bengal, the monopoly of
salt in one form or other dates at least from the establishment of
the Board of Trade there in 1765. The strict monopoly of salt
commenced in 1780, under a System of agencies. The System
introduced in 1780 continued in force with occasional modifications
till 1862, when the several salt agencies were gradually abolished,
leaving the Supply of salt, whether by importations or excise
manufacture, to private enterprise. Since then, for Bengal Proper,
the supply of the condiment has been obtained chiefly by
importation, but in part by private manufacture under a System of
excise.’ (Balfour, Cyclopaedia, 3rd ed., s.v. Salt.) At
present the Salt Department is controlled by a single Commissioner
with the Government of India, The fee payable for a licence to
manufacture salt is fifty rupees. It is inaccurate to describe the
limitation imposed on the manufacture of salt as a monopoly. Any
one can sell salt, but it can be made only under licence.

6. The author.

7. The same observations, mutatis mutandis, are
applicable to the magistracy of the country; and the remedy for all
the great existing evils must be sought in the same means, the
interposition of a body of efficient officers between the
magistrate and the ‘thānadārs’, or present head police
officers of small divisions. [W. H. S.] Much has been done to carry
out this advice. The ‘most efficient officers’ of the inland
Customs department alluded to in the text were the European or
Eurasian ‘uncovenanted’ Collectors of Customs and their assistants.
The allusion to Prince Husain and Prince Alī refers to the
well-known tale in the Arabian Nights, ‘The story of Prince
Ahmad and the Fairy Peri- Banu’. It is omitted, I believe, from
Lane’s version.

CHAPTER 61

Peasantry of India attached to no existing
Government—Want of Trees in Upper India [1]—Cause and
Consequence—Wells and Groves.

What strikes one most after crossing the Chambal is, I think,
the improved size and bearing of the men; they are much stouter,
and more bold and manly, without being at all less respectful. They
are certainly a noble peasantry, full of courage, spirit, and
intelligence; and heartily do I wish that we could adopt any system
that would give our Government a deep root in their affections, or
link their interests inseparably with its prosperity; for, with all
its defects, life, property, and character are certainly more
secure, and all their advantages more freely enjoyed under our
Government than under any other they have ever heard of, or that
exists at present in any other part of the country. The eternal
subdivision of the landed property reduces them too much to one
common level, and prevents the formation of that middle class which
is the basis of all that is great and good in European
societies—the great vivifying spirit which animates all that
is good above it in the community.[2] It is a singular fact that
the peasantry, and, I may say, the landed interest of the country
generally, have never been the friends of any existing government,
have never considered their interests and that of their government
the same; and, consequently, have never felt any desire for its
success or its duration.[3]

The towns and villages all stand upon high mounds formed of the
debris of former towns and villages, that have been accumulating,
most of them, for thousands of years. They are for the most part
mere collections of wretched hovels built of frail materials, and
destined only for a brief period.

    Man wants but little here below,
    Nor wants that little long.[4]

And certainly there is no climate in the world where man wants
less than in this of India generally, and Upper India particularly.
The peasant lives in the open air; and a house to him is merely a
thing to eat and sleep in, and to give him shelter in the storm,
which comes upon him but seldom, and never in a pitiless shape. The
society of his friends he enjoys in the open air, and he never
furnishes his house for their reception or for display. The
peasantry of India, in consequence of living and talking so much in
the open air, have all stentorian voices, which they find it
exceedingly difficult to modulate to our taste when they come into
our rooms.

Another thing in this part of India strikes a traveller from
other parts—the want of groves of fruit-trees around the
villages and along the roads. In every other part of India he can
at every stage have his tents pitched in a grove of mango-trees,
that defend his followers from the direct rays of the sun in the
daytime, and from the cold dews at night; but in the district above
Agra, he may go for ten marches without getting the shelter of a
grove in one.[5] The Sikhs, the Marāthās, the Jāts,
and the Pathāns destroyed them all during the disorders
attending the decline of the Muhammadan empire; and they have never
been renewed, because no man could feel secure that they would be
suffered to stand ten years. A Hindoo believes that his soul in the
next world is benefited by the blessings and grateful feelings of
those of his fellow creatures who unmolested eat the fruit and
enjoy the shade of the trees he has planted during his sojourn in
this world; and, unless he can feel assured that the traveller and
the public in general will be permitted to do so, he can have no
hope of any permanent benefit from his good work. It might as well
be cut down as pass into the hands of another person who had no
feeling of interest in the eternal repose of the soul of the
planter. That person would himself have no advantage in the next
world from giving the fruit and the shade of the trees to the
public, since the prayers of those who enjoyed them would be
offered for the soul of the planter, and not for his—he,
therefore, takes all their advantage to himself in this world, and
the planter and the public are defrauded. Our Government thought
they had done enough to encourage the renewal of these groves, when
by a regulation they gave to the present lessees of villages the
privilege of planting them themselves, or permitting others to
plant them; but where they held their leases for a term of only
five years, of course they would be unwilling to plant them. They
might lose their lease when the term expired, or forfeit it before;
and the successor would have the land on which the trees stood, and
would be able to exclude the public, if not the proprietor, from
the enjoyment of any of their advantages. Our Government has, in
effect, during the thirty-five years that it has held the dominion
of the North-Western Provinces,[6] prohibited the planting of mango
groves, while the old ones are every year disappearing. On the
resumption of rent-free lands, even the ground on which the finest
of these groves stand has been recklessly resumed, and the
proprietors told me that they may keep the trees they have, but
cannot be allowed to renew them, as the lands are become the
property of Government. The lands of groves that have been the
pride of families for a century and a half have been thus resumed.
Government is not aware of the irreparable mischief they do the
country they govern by such measures.[7]

On my way back from Meerut, after the conversation already
related with the farmer of a small village (ante, chapter
58, text at [7]), my tents were one day pitched, in the month of
December, amidst some very fine garden cultivation in the district
of Alīgarh;[8] and in the evening I walked out as usual to
have some talk with the peasantry. I came to a neighbouring well at
which four pair of bullocks were employed watering the surrounding
fields of wheat for the market, and vegetables for the families of
the cultivators. Four men were employed at the well, and two more
in guiding the water into the little embanked squares into which
they divide their fields.

I soon discovered that the most intelligent of the four was a
Jāt; and I had a good deal of conversation with him as he
stood landing the leather buckets, as the two pair of bullocks on
his side of the well drew them to the top, a distance of forty
cubits from the surface of the water beneath.

‘Who built this well?’ I began.

‘It was built by one of my ancestors, six generations ago.’

‘How much longer will it last?’

‘Ten generations more, I hope; for it is now just as good as
when first made. It is of ‘pakkā’ bricks without mortar
cement.'[9]

‘How many waterings do you give?’

‘If there should be no rain, we shall require to give the land
six waterings, as the water is sweet; had it been brackish four
would do. Brackish water is better for wheat than sweet water; but
it is not so good for vegetables or sugar-cane.’

‘How many “bīghās” are watered from this well?’

‘We water twenty “bīghās”, or one hundred and five
“jarībs”, from this well.'[10]

‘And you pay the Government how much?’

‘One hundred rupees, at the rate of five rupees the
bīghā. But only the five immediately around the well are
mine, the rest belong to others.’

‘But the well belongs to you; and I suppose you get from the
proprietors of the other fifteen something for your water?’

‘Nothing. There is more water for my five bīghās, and
I give them what they require gratis; they acknowledge that it is a
gift from me, and that is all I want.’

‘And what does the land beyond the range of your water of the
same quality pay?’

‘It pays at the rate of two rupees the bīghā, and it
is with difficulty that they can be made to pay that. Water, sir,
is a great thing, and with that and manure we get good crops from
the land.'[11]

‘How many returns of the seed?’

‘From these twenty bīghās with six waterings, and
cross ploughing, and good manure, we contrive to get twenty
returns; that is, if God is pleased with us and blesses our
efforts.’

‘And you maintain your family comfortably out of the return from
your five?’

‘If they were mine I could; but we had two or three bad seasons
seven years ago, and I was obliged to borrow eighty rupees from our
banker at 24 per cent., for the subsistence of my family. I have
hardly been able to pay him the interest with all I can earn by my
labour, and I now serve him upon two rupees a month.’

‘But that is not enough to maintain you and your family?’

‘No; but he only requires my services for half the day, and
during the other half I work with others to get enough for
them.’

‘And when do you expect to pay off your debt?’

‘God only knows; if I exert myself, and keep a good “nīyat”
(pure mind or intentions), he will enable me or my children to do
so some day or other. In the meantime he has my five
bīghās of land in mortgage, and I serve him in the
cultivation.’

‘But under those misfortunes, you could surely venture to demand
something from the proprietors of the other fifteen
bīghās for the water of your well?’

‘Never, sir; it would be said all over the country that such an
one sold God’s water for his neighbours’ fields, and I should be
ashamed to show my face. Though poor, and obliged to work hard, and
serve others, I have still too much pride for that.’

‘How many bullocks are required for the tillage of these twenty
bīghās watered from your well?’

‘These eight bullocks do all the work; they are dear now. This
was purchased the other day on the death of the old one, for
twenty- six rupees. They cost about fifty rupees a pair—the
late famine has made them dear.'[12]

‘What did the well cost in making?’

‘I have heard that it cost about one hundred and twenty rupees;
it would cost about that sum to make one of this kind in the
present day, not more.’

‘How long have the families of your caste been settled in these
parts?’

‘About six or seven generations; the country had before been
occupied by a peasantry of the Kalār caste. Our ancestors
came, built up mud fortifications, dug wells, and brought the
country under cultivation; it had been reduced to a waste; for a
long time we were obliged to follow the plough with our swords by
our sides, and our friends around us with their matchlocks in their
hand, and their matches lighted.’

‘Did the water in your well fail during the late seasons of
drought?’

‘No, sir, the water of this well never fails.’

‘Then how did bad seasons affect you?’

‘My bullocks all died one after the other from want of fodder,
and I had not the means to till my lands; subsistence became dear,
and to maintain my family, I was obliged to contract the debt for
which my lands are now mortgaged. I work hard to get them back,
and, if I do not succeed, my children will, I hope, with the
blessing of God.'[13]

The next morning I went on to Kākā, fifteen miles; and
finding tents, people, and cattle, without a tree to shelter them,
I was much pleased to see in my neighbourhood a plantation of mango
and other fruit-trees. It had, I was told, been planted only three
years ago by Hīrāman and Mōtīrām, and I
sent for them, knowing that they would be pleased to have their
good work noticed by any European gentleman. The trees are now
covered with cones of thatch to shelter them from the frost. The
merchants came, evidently much pleased, and I had a good deal of
talk with them.

‘Who planted this new grove?’

‘We planted it three years ago.’

‘What did your well cost you, and how many trees have you?’

‘We have about four hundred trees, and the well has cost us two
hundred rupees, and will cost us two hundred more.’

‘How long will you require to water them?’

‘We shall require to water the mango and other large trees ten
or twelve years; but the orange, pomegranate, and other small trees
will always require watering.’

‘What quantity of ground do the trees occupy?’

‘They occupy twenty-two “bīghās” of one hundred and
five “jarībs”. We place them all twelve yards from each other,
that is, the large trees; and the small ones we plant between
them.’

‘How did you get the land?’

‘We were many years trying in vain to get a grant from the
Government through the collector; at last we got him to certify on
paper that, if the landholder would give us land to plant our grove
upon, the Government would have no objection. We induced the
landholder, who is a constituent of ours, to grant us the land; and
we made our well, and planted our trees.’

‘You have done a good thing; what reward do you expect?’

‘We hope that those who enjoy the shade, the water, and the
fruit, will think kindly of us when they are gone. The names of the
great men who built the castles, palaces, and tombs at Delhi and
Agra have been almost all forgotten, because no one enjoys any
advantage from them; but the names of those who planted the few
mango groves we see are still remembered and blessed by all who eat
of their fruit, sit in their shade, and drink of their water, from
whatever part of the world they come. Even the European gentlemen
remember their names with kindness; indeed, it was at the
suggestion of a European gentleman, who was passing this place many
years ago, and talking with us as you are now, that we commenced
this grove. “Look over this plain,” said he, “it has been all
denuded of the fine groves with which it was, no doubt, once
studded; though it is tolerably well cultivated, the traveller
finds no shelter in it from the noonday sun—even the birds
seem to have deserted you, because you refuse them the habitations
they find in other parts of India.” We told him that we would have
the grove planted, and we have done so; and we hope God will bless
our undertaking.’

‘The difficulty of getting land is, I suppose, the reason why
more groves are not planted, now that property is secure?’

‘How could men plant without feeling secure of the land they
planted upon, and when Government would not guarantee it? The
landholder could guarantee it only during the five years of
lease;[14] and, if at the end of that time Government should
transfer the lease of the estate to another, the land of the grove
would be transferred with it. We plant not for worldly or immediate
profits, but for the benefit of our souls in the next
world—for the prayers of those who may derive benefit from
our works when we are gone. Our landholders are good men, and will
never resume the lands they have given us; and if the lands be sold
at auction by Government, or transferred to others, we hope the
certificate of the collector will protect us from his
grasp.'[15]

‘You like your present Government, do you not?’

‘We like it much. There has never been a Government that gave so
much security to life and property; all we want is a little more of
public service, and a little more of trade; but we have no cause to
complain; it is our own fault if we are not happy.’

‘But I have been told that the people find the returns from the
soil diminishing, and attribute it to the perjury that takes place
in our courts occasionally.’

‘That, sir, is no doubt true; there has been a manifest falling
off in the returns; and people everywhere think that you make too
much use of the Korān and the Ganges water in your courts. God
does not like to hear lies told upon one or other, and we are apt
to think that we are all punished for the sins of those who tell
them. May we ask, sir, what office you hold?’

‘It is my office to do the work which God assigns to me in this
world.’

‘The work of God, sir, is the greatest of all works, and those
are fortunate who are chosen to do it.’

Their respect for me evidently increased when they took me for a
clergyman. I was dressed in black.

‘In the first place, it is my duty to tell you that God does not
punish the innocent for the guilty, and that the perjury in courts
has nothing to do with the diminution of returns from the soil.
Where you apply water and manure, and alternate your crops, you
always get good returns, do you not?’

‘Very good returns; but we have had several bad seasons that
have carried away the greater part of our population; but a small
portion of our lands can be irrigated for want of wells, and we had
no rain for two or three years, or hardly any in due season; and it
was this deficiency of rain which the people thought a chastisement
from heaven.’

‘But the wells were not dried up, were they?’

‘No.’

‘And the people whose fields they watered had good returns, and
high prices for produce?’

‘Yes, they had; but their cattle died for want of food, for
there was no grass any where to be found.’

‘Still they were better off than those who had no wells to draw
water from for their fields; and the only way to provide against
such evils in future is to have a well for every field. God has
given you the fields, and he has given you the water; and when it
does not come from the clouds, you must draw it from your
wells.'[16]

‘True, sir, very true; but the people are very poor, and have
not the means to form the wells they require.’

‘And if they borrow the money from you, you charge them with
interest?’

‘From one to two per cent. a month according to their character
and circumstances; but interest is very often merely nominal, and
we are in most cases glad to get back the principal alone.'[17]

‘And what security have you for the land of your grove in case
the landholder should change his mind, or die and leave sons not so
well disposed.’

‘In the first place, we hold his bonds for a debt of nine
thousand rupees which he owes us, and which we have no hopes of his
ever paying. In the next, we have on stamped paper his deed of
gift, in which he declares that he has given us the land, and that
he and his heirs for ever shall be bound to make good the rents,
should Government sell the estate for arrears of revenue. We wanted
him to write this document in the regular form of a deed of sale;
but he said that none of his ancestors had ever yet sold their
lands, and that he would not be the first to disgrace his family,
or record their disgrace on stamped paper—it should, he was
resolved, be a deed of gift.’

‘But, of course, you prevailed upon him to take the price?’

‘Yes, we prevailed upon him to take two hundred rupees for the
land, and got his receipt for the same; indeed, it is so mentioned
in the deed of gift; but still the landlord, who is a near relation
of the late chief of Hatrās, would persist in having the paper
made out as a deed, not of sale, but of gift. God knows whether,
after all, our grove will be secure—we must run the risk now
we have begun upon it.’

Notes:

1. This phrase is misleading. There is no want of trees in Upper
India generally; only certain limited areas are ill wooded. Most of
the districts in the plains of the Ganges and Jumna are well
wooded.

2. This is a favourite doctrine of the author, often reiterated.
The absence of a powerful middle class is a characteristic, not of
India only, but of all Oriental despotisms, and the subdivision of
landed property is only one of the causes of the non-existence of
such a class.

3. This is quite true. The rural population want two things,
first a light assessment, secondly the minimum of official
interference, They do not care a straw who the ruler is, and they
like best that ruler, be his name or nationality what it may, who
worries them least, and takes least money from them.

4. Goldsmith, ‘The Hermit’ (in chapter 8 of The Vicar of
Wakefield
).

5. Groves are still scarce in the Agra country, but much
planting has been done on the roads.

6. Gorakhpur, Azamgarh, and some other districts, forming half
of the old province of Oudh, ceded by the ruler of Oudh in 1801,
were long known as the Ceded Provinces. The western districts of
the North- Western Provinces, known as the Conquered Provinces,
were taken from the Marāthās in 1803-5. The Province of
Benares became British territory in 1775. The hill districts of the
Kumaun Division were annexed in 1816, at the close of the war with
Nepal. All the regions named are now included in the Agra Province
of the United Provinces of Agra and Oudh, in which the editor
served for twenty- nine years.

7. The author’s remarks are not readily intelligible to readers
unversed in the technicalities of Indian revenue administration.
The author writes on the assumption that Government was the
proprietor of the soil. While he was writing, the settlements under
Regulation IX of 1833 were in progress. Those settlements, or
revenue contracts, were ordinarily sanctioned for periods of thirty
years, and the landholders, whom the author calls ‘lessees’, have
gradually changed into ‘proprietors’, with full power over their
land, subject only to the State lien for the ‘land revenue’ (Crown
rent, or State share of the produce), and to the laws of
inheritance and succession. The ‘resumption of rent-free lands’
simply means the subjection of those lands to the payment of ‘land
revenue’. It is inaccurate to say that the lands are become ‘the
property of Government’ by reason of their being assessed. Even
when land generally was regarded as the property of the State, and
the landholders were considered to be only lessees, no objection
would have been made to the planting of groves if payment of the
‘land revenue’ had been continued for the planted area as for
cultivated land. Now that landholders have been recognized as
proprietors, there is nothing to prevent them from planting as much
land as they like with trees, although the State has not always
been willing to exempt the whole planted area from assessment. No
one ever objected to the renewal of trees except on the ground that
the area under trees might be excluded from assessment. For many
years past the Government of India has been most anxious to
encourage tree- planting, and has sanctioned liberal rules
respecting the exemption of grove land from assessment to ‘land
revenue’, or ‘rent’, as the author calls it. The Government of the
United Provinces certainly is not now liable to reproach for
indifference to the value of groves. Enormous progress in the
planting of road avenues has also been made. The deficiency of
trees in the country about Agra is partly due to nature, much of
the ground being cut up by ravines, and unfavourable for
planting.

8. The Alīgarh district lies to the north and east of the
Mathurā district. The fort of Alīgarh is fifty-five miles
north of Agra, and eighty-four miles south-east of Delhi.

9. ‘pakkā’ here means ‘burned in a kiln’, as distinguished
from ‘sun-dried’.

10. The ‘bīghā’ is the unit of superficial land
measure, varying, but often taken as five-eighths of an acre. The
‘jarīb’ is a smaller measure.

11. The rules now in force require assessing officers to make
allowance for permanent improvements, such as the well described in
the text, so as to give the fair benefit of the improvement to the
maker. In the early settlements this important matter was commonly
neglected.

12. Tolerable bullocks, fit for use at the well and in the
plough, would now cost much more. This conversation appears to have
taken place in the year 1839, The famine alluded to is that of
1837- 8.

13. This conversation gives a very vivid and truthful picture of
rural life in Northern India. Most revenue officers have held
similar conversations with rustics, but the author is almost the
only writer on Indian affairs who has perceived that exact notes of
casual chats in the fields would be found interesting and
valuable.

14. The early settlements were made for short terms.

15. The certificate would not be of much avail in a civil
court.

16. The Alīgarh district is now irrigated by canals.

17. This is the lender’s view of his business; the borrowers
might have a different story.

CHAPTER 62

Public Spirit of the Hindoos—Tree
Cultivation and Suggestions for extending it.

I may here be permitted to introduce as something germane to the
matter of the foregoing chapter a recollection of Jubbulpore,
although we are now far past that locality.

My tents are pitched where they have often been before, on the
verge of a very large and beautiful tank in a fine grove of mango-
trees, and close to a handsome temple. There are more handsome
temples and buildings for accommodation on the other side of the
tank, but they are gone sadly out of repair. The bank all round
this noble tank is beautifully ornamented by fine banyan and
pīpal trees, between which and the water’s edge intervene
numerous clusters of the graceful bamboo. These works were formed
about eighty years ago by a respectable agricultural capitalist who
resided at this place, and died about twenty years after they were
completed. No relation of his can now be found in the district, and
not one in a thousand of those who drink of the water or eat of the
fruit knows to whom he is indebted. There are round the place some
beautiful ‘bāolīs’, or large wells with flights of stone
steps from the top to the water’s edge, imbedded in clusters of
beautiful trees. They were formed about the same time for the use
of the public by men whose grandchildren have descended to the
grade of cultivators of the soil, or belted attendants upon the
present native collectors, without the means of repairing any of
the injury which time is inflicting upon these magnificent works.
Three or four young pīpal-trees have begun to spread their
delicate branches and pale green leaves rustling in the breeze from
the dome of this fine temple; which these infant Herculeses hold in
their deadly grasp and doom to inevitable destruction. Pigeons
deposit the seeds of the pīpal-tree, on which they chiefly
feed, in the crevices of buildings.

No Hindoo dares, and no Christian or Muhammadan will condescend,
to lop off the heads of these young trees, and if they did, it
would only put off the evil and inevitable day; for such are the
vital powers of their roots, when they have once penetrated deeply
into a building, that they will send out their branches again, cut
them off as often as you may, and carry on their internal attack
with undiminished vigour.[1] No wonder that superstition should
have consecrated this tree, delicate and beautiful as it is, to the
gods. The palace, the castle, the temple, and the tomb, all those
works which man is most proud to raise to spread and to perpetuate
his name, crumble to dust beneath her withering grasp. She rises
triumphant over them all in her lofty beauty, bearing high in air
amidst her light green foliage fragments of the wreck she has made,
to show the nothingness of man’s greatest efforts.

While sitting at my tent-door looking out upon this beautiful
sheet of water, and upon all the noble works around me, I thought
of the charge, so often made against the people of this fine land,
of the total want of public spirit among them, by those who
have spent their Indian days in the busy courts of law, and still
more busy commercial establishments of our great metropolis.

If by the term public spirit be meant a disposition on the part
of individuals to sacrifice their own enjoyments, or their own
means of enjoyment for the common good, there is perhaps no people
in the world among whom it abounds so much as among the people of
India. To live in the grateful recollections of their countrymen
for benefits conferred upon them in great works of ornament and
utility is the study of every Hindoo of rank and property.[2] Such
works tend, in his opinion, not only to spread and perpetuate his
name in this world, but, through the good wishes and prayers of
those who are benefited by them, to secure the favour of the Deity
in the next.

According to their notions, every drop of rain-water or dew that
falls to the ground from the green leaf of a fruit-tree, planted by
them for the common good, proves a refreshing draught for their
souls in the next [world]. When no descendant remains to pour the
funeral libations in their name, the water from the trees they have
planted for the public good is destined to supply its place.
Everything judiciously laid out to promote the happiness of their
fellow creatures will in the next world be repaid to them tenfold
by the Deity.

In marching over the country in the hot season, we every morning
find our tents pitched on the green sward amid beautiful groves of
fruit-trees, with wells of ‘pakkā’ (brick or stone) masonry,
built at great expense, and containing the most delicious water;
but how few of us ever dream of asking at whose cost the trees that
afford us and our followers such agreeable shade were planted, or
the wells that afford us such copious streams of fine water in the
midst of dry, arid plains were formed! We go on enjoying all the
advantages which arise from the noble public spirit that
animates the people of India to benevolent exertions, without once
calling in question the truth of the assertion of our metropolitan
friends that ‘the people of India have no public spirit’.

Mānmōr, a respectable merchant of Mirzapore, who
traded chiefly in bringing cotton from the valley of the Nerbudda
and Southern India through Jubbulpore to Mirzapore, and in carrying
back sugar and spices in return, learning how much travellers on
this great road suffered from the want of water near the
Hiliyā pass, under the Vindhya range of hills, commenced a
work to remedy the evil in 1822. Not a drop of wholesome water was
to be found within ten miles of the bottom of the pass, where the
laden bullocks were obliged to rest during the hot months, when the
greatest thoroughfare always took place. Mānmōr commenced
a large tank and garden, and had laid out about twenty thousand
rupees in the work, when he died. His son, Lalū
Mānmōr, completed the work soon after his father’s death,
at a cost of eighty thousand rupees more, that travellers might
enjoy all the advantages that his good old father had benevolently
intended for them. The tank is very large, always full of fine
water even in the driest part of the dry season, with flights of
steps of cut freestone from the water’s edge to the top all round.
A fine garden and shrubbery, with temples and buildings for
accommodations, are attached, with an establishment of people to
attend and keep them in order.[3]

All the country around this magnificent work was a dreary
solitude—there was not a human habitation within many miles
on any side. Tens of thousands who passed this road every year were
blessing the name of the man who had created it where it was so
much wanted, when the new road from the Nerbudda to Mirzapore was
made by the British Government to descend some ten miles to the
north of it. As many miles were saved in the distance by the new
cut, and the passage down made comparatively easy at great cost,
travellers forsook the Hiliyā road, and poor
Mānmōr’s work became comparatively useless. I brought the
work to the notice of Lord William Bentinck, who, in passing
Mirzapore some time after, sent for the son, and conferred upon him
a rich dress of honour, of which he has ever since been extremely
proud.[4]

Hundreds of works like this are undertaken every year for the
benefit of the public by benevolent and unostentatious individuals,
who look for their reward, not in the applause of newspapers and
public meetings, but in the grateful prayers and good wishes of
those who are benefited by them; and in the favour of the Deity in
the next world, for benefits conferred upon his creatures in
this.[5]

What the people of India want is not public spirit, for no men
in the world have more of it than the Hindoos, but a disposition on
the part of private individuals to combine their efforts and means
in effecting great objects for the public good. With this
disposition they will be, in time, inspired under our rule, when
the enemies of all settled governments may permit us to divert a
little of our intellect and our revenue from the duties of war to
those of peace.[6]

In the year 1829, while I held the civil charge of the district
of Jubbulpore, in this valley of the Nerbudda, I caused an estimate
to be made of the public works of utility and ornament it
contained. The population of the district at that time amounted to
500,000 souls, distributed among 4,053 occupied towns, villages,
and hamlets. There were 1,000 villages more which had formerly been
occupied, but were then deserted. There were 2,288 tanks, 209
‘bāolīs’, or large wells with flights of steps extending
from the top down to the water when in its lowest stage; 1,560
wells lined with brick and stone, cemented with lime, but without
stairs; 860 Hindoo temples, and 22 Muhammadan mosques. The
estimated cost of these works in grain at the present price, had
the labour been paid in kind at the ordinary rate, was R86,66,043
(£866,604 sterling).[7]

The labourer was estimated to be paid at the rate of about two-
thirds the quantity of corn he would get in England if paid in
kind, and corn sells here at about one-third the price it fetches
in average seasons in England. In Europe, therefore, these works,
supposing the labour equally efficient, would have cost at least
four times the sum here estimated; and such works formed by private
individuals for the public good, without any view whatever to
return in profits, indicate a very high degree of public
spirit
.

The whole annual rent of the lands of this district amounts to
R650,000 (£65,000 sterling), that is, 500,000 demandable by
the Government, and 150,000 by those who hold the lands at lease
immediately under Government, over and above what may be considered
as the profits of their stock as farmers. These works must,
therefore, have cost about thirteen times the amount of the annual
rent of the whole of the lands of the district, or the whole annual
rent for above thirteen years.[8]

But I have not included the groves of mango and tamarind, and
other fine trees with which the district abounds. Two-thirds of the
towns and villages are imbedded in fine groves of these trees,
mixed with the banyan (Ficus Indica) and the pīpal
(Ficus religiosa). I am sorry they were not numbered; but I
should estimate them at three thousand, and the outlay upon a mango
grove is, on an average, about four hundred rupees.

The groves of fruit-trees planted by individuals for the use of
the public, without any view to a return in profit, would in this
district, according to this estimate, have cost twelve lākhs
[12,00,000] more, or about twice the amount of the annual rent of
the whole of the lands. It should be remarked that the whole of
these works had been formed under former governments. Ours was
established in the year 1817.[9]

The Upper Doāb and the Delhi Territories were denuded of
their trees in the wars that attended the decline and fall of the
Muhammadan empire, and the rise and progress of the Sikhs,
Jāts, and Marāthās in that quarter. These lawless
freebooters soon swept all the groves from the face of every
country they occupied with their troops, and they never attempted
to renew them or encourage the renewal. We have not been much more
sparing; and the finest groves of fruit-trees have everywhere been
recklessly swept down by our barrack-masters to furnish fuel for
their brick-kilns; and I am afraid little or no encouragement is
given for planting others to supply their place in those parts of
India where they are most wanted.

We have a regulation authorizing the lessee of a village to
plant a grove in his grounds, but where the settlements of the
land-revenue have been for short periods, as in all Upper and
Central India, this authority is by no means sufficient to induce
them to invest their property in such works. It gives no sufficient
guarantee that the lessee for the next settlement shall respect a
grant made by his predecessors; and every grove of mango-trees
requires outlay and care for at least ten years. Though a man
destines the fruit, the shade, and the water for the use of the
public, he requires to feel that it will be held for the public in
his name, and by his children and descendants, and never be
exclusively appropriated by any man in power for his own use.

If the lands were still to belong to the lessee of the estate
under Government, and the trees only to the planter and his heirs,
he to whom the land belonged might very soon render the property in
the trees of no value to the planter or his heirs.[10]

If Government wishes the Upper Doāb, the Delhi,
Mathurā, and Agra districts again enriched and embellished
with mango groves, they will not delay to convey this feeling to
the hundreds, nay, thousands, who would be willing to plant them
upon a single guarantee that the lands upon which the trees stand
shall be considered to belong to them and their heirs as long as
these trees stand upon them.[11] That the land, the shade, the
fruit, and the water will be left to the free enjoyment of the
public we may take for granted, since the good which the planter’s
soul is to derive from such a work in the next world must depend
upon their being so; and all that is required to be stipulated in
such grants is that mango tamarind, pīpal, or ‘bar’ (i.e.
banyan) trees, at the rate of twenty-five the English acre, shall
be planted and kept up in every piece of land granted for the
purpose; and that a well of ‘pakkā’ masonry shall be made for
the purpose of watering them, in the smallest, as well as in the
largest, piece of ground granted, and kept always in repair.

If the grantee fulfil the conditions, he ought, in order to
cover part of the expense, to be permitted to till the land under
the trees till they grow to maturity and yield their fruit; if he
fails, the lands, having been declared liable to resumption, should
be resumed. The person soliciting such grants should be required to
certify in his application that he had already obtained the
sanction of the present lessee of the village in which he wishes to
have his grove, and for this sanction he would, of course, have to
pay the full value of the land for the period of his lease. When
his lease expires, the land in which the grove is planted would be
excluded from the assessment; and when it is considered that every
good grove must cost the planter more than fifty times the annual
rent of the land, Government may be satisfied that they secure the
advantage to their people at a very cheap rate.[12]

Over and above the advantage of fruit, water, and shade for the
public, these groves tend much to secure the districts that are
well studded with them from the dreadful calamities that in India
always attend upon deficient falls of rain in due season. They
attract the clouds, and make them deposit their stores in districts
that would not otherwise be blessed with them; and hot and dry
countries denuded of their trees, and by that means deprived of a
great portion of that moisture to which they had been accustomed,
and which they require to support vegetation, soon become dreary
and arid wastes. The lighter particles, which formed the richest
portion of their soil, blow off, and leave only the heavy
arenaceous portion; and hence, perhaps, those sandy deserts in
which are often to be found the signs of a population once very
dense.

In the Mauritius, the rivers were found to be diminishing under
the rapid disappearance of the woods in the interior, when
Government had recourse to the measure of preventing further
depredations, and they soon recovered their size.

The clouds brought up from the southern ocean by the south-east
trade wind are attracted, as they pass over the island, by the
forests in the interior, and made to drop their stores in daily
refreshing showers. In many other parts of the world governments
have now become aware of this mysterious provision of nature; and
have adopted measures to take advantage of it for the benefit of
the people; and the dreadful sufferings to which the people of
those of our districts, which have been the most denuded of their
trees, have been of late years exposed from the want of rain in due
season, may, perhaps, induce our Indian Government to turn its
thoughts to the subject.[13]

The province of Mālwā, which is bordered by the
Nerbudda on the south, Gujarāt on the west,
Rājputāna on the north, and Allahabad on the east, is
said never to have been visited by a famine; and this exemption
from so great a calamity must arise chiefly from its being so well
studded with hills and groves. The natives have a couplet, which,
like all good couplets on rural subjects, is attributed to
Sahadēo, one of the five demigod brothers of the
Mahābhārata, to this effect: ‘If it does not thunder on
such a night, you, father, must go to Mālwā, and I to
Gujarāt’, meaning, ‘The rains will fail us here, and we must
go to those quarters where they never fail'[14]

Notes:

1. The Archaeological Survey is engaged in unceasing battle with
the pīpal seedlings.

2. This proposition is too general.

3. The Hiliyā, or Haliyā, Pass is near the town of the
same name in the Mirzāpur district, thirty-one miles south-
west of Mirzāpur. A bilingual inscription, in English and
Hindī, on a large slab on the bank of the river, records the
capture of the fort of Bhōpārī in 1811 by the 21st
Regiment Native Infantry. The tank described in the text is at
Dibhōr, twelve miles south of Haliyā, and is 430 feet
long by 352 broad. The full name of the builder is Srīmān
Nāyak Mānmōr, who was the head of the Banjāra
merchants of Mirzāpur. The inscription on his temple is dated
23 February, 1825, A.D. ‘I suppose’, remarks Cunningham, ‘that the
vagrant instinct of the old Banjāra preferred a jungle site.
No doubt he got the ground cheap; and from this vantage point he
was able to supply Mirzāpur with both wood and charcoal.’
(A.S.R., vol. xxi, pp. 121-5, pl. xxxi.)

4. The new road passes through the Katrā Pass. The pass via
Dibhōr and Haliyā, which the author calls the Hiliyā
Pass, is properly called the Kerahi (Kerāi) Pass. Both old and
new roads are now little used. The construction of railways has
altogether changed the course of trade, and Cawnpore has risen on
the ruins of Mirzāpur. Lalū, Nāyak’s ‘grandson, died
in comparative obscurity some years ago, and only a few female
relatives remain to represent the family—a striking example,
if one were needed, of the instability of Oriental fortunes.’
(A.S.R., vol. xxi, p. 124, quoting Gazetteer.)

5. Within a few miles of Gosalpur, at the village of Talwā,
which stands upon the old high road leading to Mirzapore, is a
still more magnificent tank with one of the most beautiful temples
in India, all executed two or three generations ago at the expense
of two or three lakhs of rupees for the benefit of the public, by a
very worthy man, who became rich in the service of the former
Government. His descendants, all save one, now follow the plough;
and that one has a small rent-free village held on condition of
appropriating the rents to the repair of the tank. [W. H. S.]

The name Talwā is only the rustic way of pronouncing
‘tāl’, meaning the tank. Gosalpur is nineteen miles north-east
of Jabalpur. Two or three lakhs of rupees were then (in eighteenth
century) worth about £22,000 to £33,000 sterling.

6. India, except on the frontiers, has been at peace since 1858,
and much revenue has been spent on the duties of peace, but the
power of combination for public objects has developed among the
people to a less degree than the author seems to have expected,
though some development undoubtedly has taken place.

7. In the original edition these statistics are given in words.
Figures have been used in this edition as being more readily
grasped. The Central Provinces Gazetteer (1870) gives the
following figures: Area of district, 4,261 square miles;
population, 620,201; villages, 2,707; wells in use, 5,515. The
Gazetteer figures apparently include wells of all kinds, and
do not reckon hamlets separately. Wells are, of course, an absolute
necessity, and their construction could not be avoided in a country
occupied by a fixed population. The number of temples and mosques
was very small for so large a population. Many of the tanks, too,
are indispensably necessary for watering the cattle employed in
agriculture. The ‘bāolīs’ may fairly be reckoned as the
fruit of the public spirit of individuals. This chapter is a
reprint of a paper entitled ‘On the Public Spirit of the Hindoos’.
See Bibliography, ante, No. 10.

8. The C.P. Gazetteer (1870) states that in 1868-9 the
land- revenue was R5,70,434, as compared with R500,000 in the
author’s time. It has since been largely enhanced. The lessees
(zamīndārs) have now become proprietors, and the land-
revenue, according to the rule in force for many years past, should
not exceed half the estimated profit rental. The early settlements
were made in accordance with the theory of native Governments that
the land is the property of the State, and that the lessees are
entitled only to subsistence, with a small percentage as payment
for the trouble of collection from the actual cultivators. The
author’s estimate gives the zamīndārs only 15/80ths, or
3/16ths of the profit rental.

9. The people of the Jubbulpore district must have been very
different from those of the rest of India if they planted their
groves solely for the public benefit. The editor has never known
the fruit, not to mention the timber and firewood, of a grove to be
available for the use of the general public. Universal custom
allows all comers to use the shade of any established grove, but
the fruit is always jealousy guarded and gathered by the owners.
Even one tree is often the property of many sharing, and disputes
about the division of mangoes and other fruits are extremely
frequent. The framing of a correct record of rights in trees is one
of the most embarrassing tasks of a revenue officer.

10. Under the modern System it often happens that the land
belongs to one party, and the trees to another. Disputes, of
course, occur, but, as a rule, the rights of the owner of the trees
are not interfered with by the owner of the land. In thousands of
such cases both parties exercise their rights without friction.

11. This sentence shows clearly how remote from the author’s
mind was the idea of private property in land in India. Government
has long since parted with the power of giving grants such as the
author recommends. The upper Doāb districts of Meerut,
Muzaffarnagar, and Sahāranpur now have plenty of groves.

12. The cost of establishing a grove varies much according to
circumstances, of which the distance of water from the surface is
the most important. Where water is distant, the cost of
constructing and working a well is very high. Where water is near,
these items of expense are small, because the roots of the trees
soon reach a moist stratum, and can dispense with irrigation.

13. The author, in his appreciation of the value of
arboriculture and forest conservancy, was far in advance of his
Anglo-Indian contemporaries. A modern meteorologist might object to
some of his phraseology, but the substance of his remarks is quite
sound. His statement of the ways in which trees benefit climate is
incomplete. One important function performed by the roots of trees
is the raising of water from the depths below the surface, to be
dispersed by the leaves in the form of vapour. Trees act
beneficially in many other ways also, which it would be tedious to
specify.

The Indian Government long remained blind to the importance of
the duty of saving the country from denudation. The first forest
conservancy establishments were organized in 1852 for Madras and
Burma, and, by Act vii of 1865, the Forest Department was
established on a legal basis. Its operations have since been
largely extended, and trained foresters are now sent out each year
to India. The Department at the present time controls many thousand
square miles of forest. The reader may consult the article
‘Forests’ in Balfour, Cyclopaedia, 3rd ed., and sundry
official reports for further details.

A yearly grant for arboriculture is now made to every district.
Thousands of miles of roads have been lined with trees, and
multitudes of groves have been established by both Government and
private individuals. The author was himself a great tree-planter.
In a letter dated 15th December, 1844, he describes the avenue
which he had planted along the road from Maihar to Jubbulpore in
1829 and 1830, and another, eighty-six miles long, from
Jhānsī Ghāt on the Nerbudda to Chāka. The trees
planted were banyan, pīpal, mango, tamarind, and jāman
(Eugenia jambolana). He remarks that these trees will last
for centuries.

14. ‘In 1899-1900 Mālwā suffered from a severe famine,
such as had not visited this favoured spot for more than thirty
years. The people were unused to, and quite unprepared for, this
calamity, the distress being aggravated by the great influx of
immigrants from Rājputāna, who had hitherto always been
sure of relief in this region, of which the fertility is
proverbial. In 1903 a new calamity appeared in the shape of plague,
which has seriously reduced the agricultural population in some
districts’ (I.G., 1908, xvii. 105).

CHAPTER 63

Cities and Towns, formed by Public Establishments,
disappear as Sovereigns and Governors change their Abodes.

On the 17th and 18th,[1] we went on twenty miles to Palwal,[2]
which stands upon an immense mound, in some places a hundred feet
high, formed entirely of the debris of old buildings. There are an
immense number of fine brick buildings in ruins, but not one of
brick or stone at present inhabited. The place was once evidently
under the former government the seat of some great public
establishments, which, with their followers and dependants,
constituted almost the entire population. The occasion which keeps
such establishments at a place no sooner passes away than the place
is deserted and goes to ruin as a matter of course. Such is the
history of Nineveh, Babylon,[3] and all cities which have owed
their origin and support entirely to the public establishments of
the sovereign—any revolution that changed the seat of
government depopulated a city.

Sir Thomas Roe, the ambassador of James the First of England to
the court of Delhi during the reign of Jahāngīr, passing
through some of the old capital cities of Western India, then
deserted and in ruins, writes to the Archbishop of Canterbury: ‘I
know not by what policy the Emperors seek the ruin of all the
ancient cities which were nobly built, but now be desolate and in
rubbish. It must arise from a wish to destroy all the ancient
cities in order that there might appear nothing great to have
existed before their time.'[4] But these cities, like all which are
supported in the same manner, by the residence of a court and its
establishments, become deserted as the seat of dominion is changed.
Nineveh, built by Ninus out of the spoils he brought back from the
wide range of his conquests, continued to be the residence of the
court and the principal seat of its military establishments for
thirteen centuries to the reign of Sardanapalus. During the whole
of this time it was the practice of the sovereigns to collect from
all the provinces of the empire their respective quotas of troops,
and to canton them within the city for one year, at the expiration
of which they were relieved by fresh troops.’ In the last years of
Sardanapalus, four provinces of the empire, Media, Persia,
Babylonia, and Arabia, are said to have furnished a quota of four
hundred thousand; and, in the rebellion which closed his reign,
these troops were often beaten by those from the other provinces of
the empire, which could not have been much less in number. The
successful rebel, Arbaces, transferred the court and his own
appendages to its capital, and Nineveh became deserted, and for
more than eighteen centuries lost to the civilized world.[5]

Babylon in the same manner; and Susa, Ecbatana, Persepolis, and
Seleucia, all, one after the other, became deserted as sovereigns
changed their residence, and with it the seats of their public
establishments, which alone supported them. Thus Thebes became
deserted for Memphis, Memphis for Alexandria, and Alexandria for
Cairo, as the sovereigns of Egypt changed theirs; and thus it has
always been in India, where cities have been almost all founded on
the same bases—the residence of princes, and their public
establishments, civil, military, or ecclesiastical.

The city of Kanauj, on the Ganges, when conquered by Mahmūd
of Ghaznī,[6] is stated by the historians of the conqueror to
have contained a standing army of five hundred thousand infantry,
with a due proportion of cavalry and elephants, thirty thousand
shops for the sale of ‘pān’ alone, and sixty thousand families
of opera girls.[7] The ‘pān’ dealers and opera girls were part
and parcel of the court and its public establishments, and as much
dependent on the residence of the sovereign as the civil, military,
and ecclesiastical officers who ate their ‘pān’, and enjoyed
their dancing and music; and this great city no sooner ceased to be
the residence of the sovereign, the great proprietor of all the
lands in the country, than it became deserted.

After the establishment of the Muhammadan dominion in India
almost all the Hindoo cities, within the wide range of their
conquest, became deserted as the necessary consequence, as the
military establishments were all destroyed or disbanded, and the
religions establishments scattered, their lands confiscated, their
idols broken, and their temples either reduced to ruins in the
first ebullition of fanatical zeal, or left deserted and neglected
to decay from want of those revenues by which alone they had been,
or could be, supported.[8] The towns and cities of the Roman empire
which owed their origin to the same cause, the residence of
governors and their legions or other public establishments,
resisted similar shocks with more endurance, because they had most
of them ceased to depend upon the causes in which they originated,
and began to rest upon other bases. When destroyed by wave after
wave of barbarian conquest, they were restored for the most part by
the residence of church dignitaries and their establishments; and
the military establishments of the new order of things, instead of
remaining as standing armies about the courts of princes, dispersed
after every campaign like militia, to enjoy the fruits of the lands
assigned for their maintenance, when alone they could be enjoyed in
the rude state to which society had been reduced—upon the
lands themselves.

For some time after the Muhammadan conquest of India, that part
of it which was brought effectually under the new dominion can
hardly be considered to have had more than one city with its
dependent towns and villages;[9] because the emperor chose to
concentrate the greater part of his military establishments around
the seat of his residence, and this great city became deserted
whenever he thought it necessary or convenient to change that
seat.

But when the emperor began to govern his distant provinces by
viceroys, he was obliged to confide to them a share of his military
establishments, the only public establishments which a conqueror
thought it worth while to maintain; and while they moved about in
their respective provinces, the imperial camp became fixed. The
great officers of state, enriched by the plunder of conquered
provinces, began to spend their wealth in the construction of
magnificent works for private pleasure or public convenience. In
time, the viceroys began to govern their provinces by means of
deputies, who moved about their respective districts, and enabled
their masters, the viceroys of provinces, to convert their camps
into cities, which in magnificence often rivalled that of the
emperor their master. The deputies themselves in time found that
they could govern their respective districts from a central point;
and as their camps became fixed in the chosen spots, towns of
considerable magnitude rose, and sometimes rivalled the capitals of
the viceroys. The Muhammadans had always a greater taste for
architectural magnificence, as well in their private as in their
public edifices, than the Hindoos,[10] who sought the respect and
good wishes of mankind through the medium of groves and reservoirs
diffused over the country for their benefit. Whenever a Muhammadan
camp was converted into a town or city almost all the means of
individuals were spent in the gratification of this taste. Their
wealth in money and movables would be, on their death, at the mercy
of their prince—their offices would be conferred on
strangers; tombs and temples, canals, bridges, and caravanserais,
gratuitously for the public good, would tend to propitiate the
Deity, and conciliate the goodwill of mankind, and might also tend
to the advancement of their children in the service of their
sovereign. The towns and cities which rose upon the sites of the
standing camps of the governors of provinces and districts in India
were many of them as much adorned by private and public edifices as
those which rose upon the standing camps of the Muhammadan
conquerors of Spain.[11] Standing camps converted into towns and
cities, it became in time necessary to fortify with walls against
any surprise under any sudden ebullition among the conquered
people; and fortifications and strong garrisons often suggested to
the bold and ambitions governors of distant provinces attempts to
shake off the imperial yoke.[12] That portion of the annual
revenue, which had hitherto flowed in copious streams of tribute to
the imperial capital, was now arrested, and made to augment the
local establishments, adorn the cities, and enrich the towns of the
viceroys, now become the sovereigns of independent kingdoms. The
lieutenant-governors of these new sovereigns, possessed of
fortified towns, in their turn often shook off the yoke of their
masters in the same manner, and became in their turn the
independent sovereigns of their respective districts. The whole
resources of the countries subject to their rule being employed to
strengthen and improve their condition, they soon became rich and
powerful kingdoms, adorned with splendid cities and populous towns,
since the public establishments of the sovereigns, among whom all
the revenues were expended, spent all they received in the purchase
of the produce of the land and labour of the surrounding country,
which required no other market.

Thus the successful rebellion of one viceroy converted Southern
India into an independent kingdom; and the successful rebellion, of
his lieutenant-governors in time divided it into four independent
kingdoms, each with a standing army of a hundred thousand men, and
adorned with towns and cities of great strength and
magnificence.[13] But they continued to depend upon the causes in
which they originated—the public establishments of the
sovereign; and when the Emperor Akbar and his successors, aided by
their own [sic] intestine wars, had conquered these
sovereigns, and again reduced their kingdoms to tributary
provinces, almost all these cities and towns became depopulated as
the necessary consequence. The public establishments were again
moving about with the courts and camps of the emperor and his
viceroys; and drawing in their train all those who found employment
and subsistence in contributing to their efficiency and enjoyment.
It was not, as our ambassador in the simplicity of his heart
supposed, the disinclination of the emperors to see any other towns
magnificent, save those in which they resided, which destroyed
them, but their ambition to reduce all independent kingdoms to
tributary provinces.

Notes:

1. January, 1836.

2. A small town, thirty-six miles south of Delhi, situated in
the Gurgāon district, now included in the Panjāb, but in
the author’s time attached to the North-Western Provinces. The town
is the chief place in the ‘pargana’ of the same name.

3. Nineveh is not a well-chosen example, inasmuch as its decay
was due to deliberate destruction, and not to mere desertion by a
sovereign. It was deliberately burned and ruined by Nabopolassar,
viceroy of Babylon, and his allies, about 606 B.C. The decay of
Babylon was gradual. See note post, note 5.

4. Extract from a letter to the Archbishop of Canterbury, dated
from Ajmēr, January 29, 1616. The words immediately following
‘rubbish’ are ‘His own [i.e. the King’s] houses are of stone,
handsome and uniform. His great men build not, for want of
inheritance; but, as far as I have yet seen, live in tents, or in
houses worse than our cottages. Yet, when the King likes, as at
Agra, because it is a city erected by him, the buildings, as is
reported, are fair and of carved stone.’ (Pinkerton’s
Collection, vol. viii, p. 45.) The passage is not reprinted
in the Hakluyt Society edition (vol. i, p. 122), where only
extracts from the letter are given.

5. The site of Nineveh was forgotten for a period even longer
than that stated by the author. Mr. Claudius Rich, the Resident at
Baghdad, was the first European to make a tentative identification
of Nineveh with the mounds opposite Mosal, in 1818. Real knowledge
of the site and its history dates from the excavations of Botta
begun in 1843, and those of Layard begun two years later. (Bonomi,
Nineveh and its Palaces, 2nd ed., 1853; Layard, Nineveh
and its Remains
, 2 vols, 1849.) The author’s account of the
fall of Nineveh, based on that of Diodorus Siculus, is not in
accordance with the conclusions of the best modern authorities. The
destruction of the city in or about 606 B.C. was really effected
some years after the death of Sardanapalus (Assur-banipal), in 625
B.C., by Nabopolassar (Nabupal-uzur), the rebel viceroy of Babylon,
in alliance with Necho of Egypt, Cyaxares of Media, and the King of
Armenia. The Assyrian monarch who perished in the assault was not
Sardanapalus (Assur-banipal), but his son Assur-ebel-ili, or,
according to Professor Sayce, a king called Saracus, After the
destruction of Nineveh, Babylon became the capital of the
Mesopotamian empire, and under Nebuchadrezzar (Nebuchadnezzar), son
of Nabopolassar, who came to the throne in 604 B.C., attained the
height of glory and renown. It was occupied by Cyrus in 539 B.C.,
and decayed gradually, but was still a place of importance in the
time of Alexander the Great. The eponymous hero, Ninus, is of
course purely mythical. The results of modern research will be
found in the Encycl. Brit., 11th ed., 1910, in the articles
‘Babylon’ (Sayce), ‘Babylonia and Assyria’ (Sayce and Jastrow), and
‘Nineveh’ (Johns). See also, ibid., ‘Cyrus’ (Meyer).

6. Kanauj, now in the Farrukhābād district of the
United Provinces, was sacked by Mahmūd of Ghaznī in
January, A.D. 1019. The name of Mahmūd’s capital may be
spelled Ghaznih, Ghaznī, or Ghaznīn. (Raverty, in
J.A.S.B., Part I, vol. lxi (1892), p. 156, note.)

7. ‘Pān’, the well-known Indian condiment (ante,
chapter 29, note 10). ‘Opera girls’ is a rather whimsical rendering
of the more usual phrase ‘nāch (nautch) girls’, or ‘dancing
girls’. The traditional numbers cited must not be accepted as
historical facts. See V. A. Smith, ‘The History of the City of
Kanauj’ (J.R.A.S., 1908, pp. 767-93).

8. This statement is too general. Benares, Allahabad
(Prayāg), and many other important Hindoo cities, were never
deserted, and continued to be populous through all vicissitudes. It
is true that in most places the principal temples were desecrated
or destroyed, and were frequently converted into mosques.

9. The statement is much exaggerated. The Hindoo Rājās
who paid tribute to the Sultans of Delhi often maintained
considerable courts in populous towns.

10. This proposition, which is not true of Southern India at
all, applies only to secular buildings in Northern India. The
temples of Khajurāho, Mount Abū, and numberless other
places, equal in magnificence the architecture of the Muhammadans,
or, indeed, that of any people in the world.

11. The anthor’s remarks seem likely to convey wrong notions.
Very few of the capitals of the Muhammadan viceroys and governors
were new foundations. Nearly all of them were ancient Hindoo towns
adopted as convenient official residences, and enlarged and
beautified by the new rulers, much of the old beauties being at the
same time destroyed. Fyzabad certainly was a new foundation of the
Nawāb Wazīrs of Oudh, but it lies so close to the
extremely ancient city of Ajodhya that it should rather be regarded
as a Muhammadan extension of that city. Lucknow occupies the site
of a Hindoo city of great antiquity.

12. It would be difficult to point out an example of a
Muhammadan standing camp which was first converted into an
open, and then into a fortified town.

13. This abstract of the history of the Deccan, or Southern
India, is not quite accurate. The Emperor, or Sultan, Muhammad bin
Tughlak, after A.D. 1325, reduced the Deccan to a certain extent to
submission, but the country revolted in A.D. 1347, when Hasan Gango
founded the Bāhmani dynasty of Gulbarga, afterwards known as
that of Bīdar. At the end of the fifteenth and the beginning
of the sixteenth century, the kingdom so founded broke up into
five, not four, separate states, namely, Bījāpur,
Ahmadnagar, Golconda, Berār, and Bīdar. The Berār
state had a separate existence for about eighty-five years, and
then became merged in the kingdom of Ahmadnagar.

CHAPTER 64

Murder of Mr. Fraser, and Execution of the
Nawāb Shams-ud-dīn.

At Palwal Mr. Wilmot and Mr. Wright, who had come on business,
and Mr. Gubbins, breakfasted and dined with us. They complained
sadly of the solitude to which they were condemned, but admitted
that they should not be able to get through half so much business
were they placed at a large station, and exposed to all the
temptations and distractions of a gay and extensive circle, nor
feel the same interest in their duties, or sympathy with the
people, as they do when thrown among them in this manner. To give
young men good feelings towards the natives, the only good way is
to throw them among them at those out-stations in the early part of
their career, when all their feelings are fresh about them. This
holds good as well with the military as the civil officer, but more
especially with the latter. A young officer at an outpost with his
corps, or part of it, for the first season or two, commonly lays in
a store of good feeling towards his men that lasts him for life;
and a young gentleman of the Civil Service lays in, in the same
manner, a good store of sympathy and fellow feeling with the
natives in general.[1]

Mr. Gubbins is the Magistrate and Collector of one of the three
districts into which the Delhi territories are divided, and he has
charge of Fīrōzpur, the resumed estate of the late
Nawāb Shams-ud-dīn, which yields a net revenue of about
two hundred thousand rupees a year.[2] I have already stated that
this Nawāb took good care that his Mewātī plunderers
should not rob within his own estate; but he not only gave them
free permission to rob over the surrounding districts of our
territory, but encouraged them to do so, that he might share in
their booty.[3] He was a handsome young man, and an extremely
agreeable companion; but a most unprincipled and licentious
character. No man who was reputed to have a handsome wife or
daughter was for a moment safe within his territories. The
following account of Mr. William Fraser’s assassination by this
Nawāb may, I think, be relied upon.[4]

The Fīrōzpur Jāgīr was one of the
principalities created under the principle of Lord Cornwallis’s
second administration, which was to make the security of the
British dominions dependent upon the divisions among the
independent native chiefs upon their frontiers. The person
receiving the grant or confirmation of such principality from the
British Government ‘pledged himself to relinquish all claims to
aid, and to maintain the peace in his own possessions.'[5]
Fīrōzpur was conferred by Lord Lake, in 1805, upon Ahmad
Baksh, for his diplomatic services, out of the territories acquired
by us west of the Jumna during the Marāthā wars. He had
been the agent on the part of the Hindoo chiefs of Alwar in
attendance upon Lord Lake during the whole of that war. He was a
great favourite, and his lordship’s personal regard for him was
thought by those chiefs to have been so favourable to their cause
that they conferred upon him the ‘pargana’ of Lohārū in
hereditary rent-free tenure.

In 1822, Ahmad Baksh declared Shams-ud-dīn, his eldest son,
his heir, with the sanction of the British Government and the
Rājās of Alwar. In February, 1825, Shams-ud-dīn, at
the request of his father, by a formal deed assigned over the
pargana of Lohārū as a provision for his younger brothers
by another mother, Amīn-ud-dīn and Ziā-
ud-dīn;[6] and in October 1826 he was finally invested by his
father with the management; and the circumstance was notified to
the British Government, through the Resident at Delhi, Sir Charles
Metcalfe. Ahmad Baksh died in October, 1827. Disputes soon after
arose between the brothers, and they expressed a desire to submit
their claims to the arbitration of Sir Edward Colebrooke,[7] who
had succeeded Sir Charles Metcalfe in the Residency of Delhi.[8] He
referred the matter to the Supreme Government; and by their
instructions, under date 11th of April, 1828, he was authorized to
adjust the matter. He decided that Shams-ud-dīn should make a
complete and unencumbered cession to his younger brothers of the
pargana of Lohārū, without the reservation of any right
of interference in the management, or of any condition of obedience
to himself whatever; and that Amīn-ud-dīn should, till
his younger brother came of age, pay into the Delhi treasury for
him the annual sum of five thousand two hundred and ten rupees, as
his half share of the net proceeds, to be there held in deposit for
him; and that the estate should, from the time he came of age, be
divided between them in equal shares. This award was confirmed by
Government; but Sir Edward was recommended to alter it for an
annual money payment to the two younger brothers, if he could do so
with the consent of the parties.

The pargana was transferred, as the money payment could not be
agreed upon; and in September Mr. Martin, who had succeeded Sir E.
Colebrooke, proposed to Government that the pargana of
Lohārū should be restored to Shams-ud-dīn in lieu of
a fixed sum of twenty-six thousand rupees a year to be paid by him
annually to his two younger brothers. This proposal was made on the
ground that Amīn-ud-dīn could not collect the revenues
from the refractory landholders (instigated, no doubt, by the
emissaries of Shams-ud-dīn), and consequently could not pay
his younger brother’s revenue into the treasury. In calculating the
annual net revenue of 10,420 rupees, 15,000 of the gross
revenue had been estimated as the annual expenses of the mutual
[sic] establishments of the two brothers. To the arrangement
proposed by Mr. Martin the younger brothers strongly objected; and
proposed in preference to make over the pargana to the British
Government, on condition of receiving the net revenue, whatever
might be the amount. Mr. Martin was desired by the Governor-General
to effect this arrangement, should Amīn-ud-dīn appear
still to wish it; but he preferred retaining the management of it
in his own hands, in the hope that circumstances would improve.

Shams-ud-dīn, however, pressed his claim to the restoration
of the pargana so often that it was at last, in September, 1833,
insisted upon by Government, on the ground that
Amīn-ud-dīn had failed to fulfil that article of the
agreement which bound him to pay annually into the Delhi treasury
5,210 rupees for his younger brother, though that brother had never
complained; on the contrary, lived with him on the best possible
terms, and was as averse as himself to the retransfer of the
pargana, on condition that they gave up their claims to a large
share of the movable property of their late father, which had been
already decided in their favour in the court of first instance. Mr.
W. Fraser, who had succeeded to the office of Governor-General’s
representative in the Delhi Territories, remonstrated strongly
against this measure; and wished to bring it again under the
consideration of Government; on the grounds that
Ziā-ud-dīn had never made any complaint against his
brother Amīn-ud-dīn for want of punctuality in the
payment of his share of the net revenue after the payment of their
mutual establishments; that the two brothers would be deprived by
this measure of an hereditary estate to the value of sixty thousand
rupees a year in perpetuity, burthened with the condition that they
relinquished a suit already gained in the court of first instance,
and likely to be gained in appeal, involving a sum that would of
itself yield them that annual sum at the moderate interest of 6 per
cent. The grounds alleged by him were not considered valid, and the
pargana was made over to Shams-ud- dīn. The pargana now yields
40,000 rupees a year, and under good management may yield
70,000.

At Mr. Fraser’s recommendation, Amīn-ud-dīn went
himself to Calcutta, and is said to have prevailed upon the
Government to take his case again into their consideration.
Shams-ud- dīn had become a debauched and licentious character;
and having criminal jurisdiction within his own estate, no one’s
wife or daughter was considered safe; for, when other means failed
him, he did not scruple to employ assassins to effect his hated
purposes, by removing the husband or father.[9] Mr. Fraser became
so disgusted with his conduct that he would not admit him into his
house when he came to Delhi, though he had, it may be said, brought
him up as a child of his own; indeed he had been as fond of him as
he could be of a child of his own; and the boy used to spend the
greater part of his time with him. One day after Mr. Fraser had
refused to admit the Nawāb to his house. Colonel Skinner,
having some apprehensions that by such slights he might be driven
to seek revenge by assassination, is said to have remonstrated with
Mr. Fraser as his oldest and most valued friend.[10] Mr. Fraser
told him that he considered the Nawāb to be still but a boy,
and the only way to improve him was to treat him as such. It was,
however, more by these slights than by any supposed injuries that
Shams-ud-dīn was exasperated; and from that day he determined
to have Mr. Fraser assassinated.[11]

Having prevailed upon a man, Karīm Khān, who was at
once his servant and boon companion, he sent him to Delhi with one
of his carriages, which he was to have sold through Mr. McPherson,
a European merchant of the city. He was ordered to stay there
ostensibly for the purpose of learning the process of extracting
copper from the fossil containing the ore, and purchasing dogs for
the Nawāb. He was to watch his opportunity and shoot Mr.
Fraser whenever he might find him out at night, attended by only
one or two orderlies; to be in no haste, but to wait till he found
a favourable opportunity, though it should be for several months.
He had with him a groom named Rūplā, and a
Mewātī attendant named Aniā, and they lodged in
apartments of the Nawāb’s at Daryāoganj. He rode out
morning and evening, attended by Aniā on foot, for three
months, during which he often met Mr. Fraser, but never under
circumstances favourable to his purpose; and at last, in despair,
returned to Fīrōzpur. Aniā, had importuned him for
leave to go home to see his children, who had been ill, and
Karīm Khān did not like to remain without him. The
Nawāb was displeased with him for returning without leave, and
ordered him to return to his post, and effect the object of his
mission. Aniā declined to return, and the Nawāb
recommended Karīm to take somebody else, but he had, he said,
explained all his designs to this man, and it would be dangerous to
entrust the secret to another; and he could, moreover, rely
entirely upon the courage of Aniā on any trying occasion.

Twenty rupees were due to the treasury by Aniā on account
of the rent of the little tenement he held under the Nawāb;
and the treasurer consented, at the request of Karīm
Khān, to receive this by small instalments, to be deducted out
of the monthly wages he was to receive from him. He was, moreover,
assured that he should have nothing to do but to cook and eat; and
should share liberally with Karīm in the one hundred rupees he
was taking with him in money, and the letter of credit upon the
Nawāb’s bankers at Delhi for one thousand rupees more. The
Nawāb himself came with them as far as the village of
Nagīna, where he used to hunt; and there Karīm requested
permission to change his groom, as he thought Rūplā too
shrewd a man for such a purpose. He wanted, he said, a stupid,
sleepy man, who would neither ask nor understand anything; but the
Nawāb told him that Rūplā was an old and quiet
servant, upon whose fidelity he could entirely rely; and Karīm
consented to take him. Aniā’s little tenement, upon which his
wife and children resided, was only two miles distant, and he went
to give instructions about gathering in the harvest, and to take
leave of them. He told his wife that he was going to the capital on
a difficult and dangerous duty, but that his companion Karīm
would do it all, no doubt. Aniā asked Karīm before they
left Nagīna what was to be his reward; and he told him that
the Nawāb had promised them five villages in rent-free tenure.
Aniā wished to learn from the Nawāb himself what he might
expect; and being taken to him by Karīm, was assured that he
and his family should be provided for handsomely for the rest of
their lives, if he did his duty well on this occasion.

On reaching Delhi they took up their quarters near Colonel
Skinner’s house, in the Bulvemar’s Ward,[12] where they resided for
two months. The Nawāb had told Karīm to get a gun made
for his purpose at Delhi, or purchase one, stating that his guns
had all been purchased through Colonel Skinner, and would lead to
suspicion if seen in his possession. On reaching Delhi, Karīm
purchased an old gun, and desired Aniā to go to a certain man
in the Chāndnī Chauk, and get it made in the form of a
short blunderbuss, with a peculiar stock, that would admit of its
being concealed under a cloak; and to say that he was going to
Gwālior to seek service, if any one questioned him. The barrel
was cut, and the instrument made exactly as Karīm wished it to
be by the man whom he pointed out. They met Mr. Fraser every day,
but never at night; and Karīm expressed regret that the
Nawāb should have so strictly enjoined him not to shoot him in
the daytime, which he thought he might do without much risk.
Aniā got an attack of fever, and urged Karīm to give up
the attempt and return home, or at least permit him to do so.
Karīm himself became weary, and said he would do so very soon
if he could not succeed; but that he should certainly shoot some
European gentleman
before he set out, and tell his master that
he had taken him for Mr. Fraser—to save appearances.
Aniā told him that this was a question between him and his
master, and no concern of his.

At the expiration of two months, a peon came to learn what they
were doing. Karīm wrote a letter by him to the Nawāb,
saying that ‘the dog he wished was never to be seen without
ten or twelve people about him; and that he saw no chance whatever
of finding him, except in the midst of them; but that if he wished,
he would purchase this dog in the midst of the crowd’. The
Nawāb wrote a reply, which was sent by a trooper, with orders
that it should be opened in presence of no one but Aniā. The
contents were: ‘I command you not to purchase the dog in
presence of many persons, as its price will be greatly raised. You
may purchase him before one person, or even two, but not before
more; I am in no hurry, the longer the time you take the better;
but do not return without purchasing the dog.'[13] That is,
without killing Mr. Fraser.

They went on every day to watch Mr. Fraser’s movements. Leaving
the horse with the groom, sometimes in one old ruin of the city,
and sometimes in another, ready saddled for flight, with orders
that he should not be exposed to the view of passers-by, Karīm
and Aniā used to pace the streets, and on several occasions
fell in with him, but always found him attended by too many
followers of one kind or another for their purpose. At last, on
Sunday, the 13th of March, 1835, Karīm heard that Mr. Fraser
was to attend a ‘nāch’ (dance), given by Hindoo Rāo, the
brother of the Baiza Bāi,[14] who then resided at Delhi; and
determining to try whether he could not shoot him from horseback,
he sent away his groom as soon as he had ascertained that Mr.
Fraser was actually at the dance. Aniā went in and mixed among
the assembly; and as soon as he saw Mr. Fraser rise to depart, he
gave intimation to Karīm, who ordered him to keep behind, and
make off as fast as he could, as soon as he should hear the report
of his gun.

A little way from Hindoo Rao’s house the road branches off; that
to the left is straight, while that to the right is circuitous. Mr.
Fraser was known always to take the straight road, and upon that
Karīm posted himself, as the road up to the place where it
branched off was too public for his purpose. As it happened, Mr.
Fraser, for the first time, took the circuitous road to the right,
and reached his home without meeting Karīm. Aniā placed
himself at the cross way, and waited there till Karīm came up
to him. On hearing that he had taken the right road, Karīm
said that ‘a man in Mr. Fraser’s situation must be a strange
(‘kāfir’) unbeliever not to have such a thing as a torch with
him in a dark night. Had he had what he ought’, he said, ‘I should
not have lost him this time’.

They passed him on the road somewhere or other almost every
afternoon after this for seven days, but could never fall in with
him after dark. On the eighth day, Sunday, the 22nd of March,
Karīm went, as usual, in the forenoon to the great mosque to
say his prayers; and on his way back in the afternoon he purchased
some plums which he was eating when he came up to Aniā, whom
he found cooking his dinner. He ordered his horse to be saddled
immediately, and told Aniā to make haste and eat his dinner,
as he had seen Mr. Fraser at a party given by the Rājā of
Kishangarh. ‘When his time is come,’ said Karīm, ‘we
shall no doubt find an opportunity to kill him, if we watch him
carefully.’ They left the groom at home that evening, and proceeded
to the ‘dargāh’ (church) near the canal. Seeing Aniā with
merely a Stick in his hand, Karīm bid him go back and change
it for a sword, while he went in and said his evening prayers.

On being rejoined by Aniā, they took the road to
cantonments, which passed by Mr. Fraser’s house; and Aniā
observed that the risk was hardly equal in this undertaking, he
being on foot, while Karīm was on horseback; that he should be
sure to be taken, while the other might have a fair chance of
escape. It was now quite dark, and Karīm bid him stand by
sword in hand; and if anybody attempted to seize his horse when he
fired, cut him down, and be assured that while he had life he would
never suffer him, Aniā, to be taken. Karīm continued to
patrol up and down on the high-road, that nobody might notice him,
while Aniā stood by the road-side. At last, about eleven
o’clock, they heard Mr. Fraser approach, attended by one trooper,
and two ‘peons’ on foot; and Karīm walked his horse slowly, as
if he had been going from the city to the cantonments, till Mr.
Fraser came up within a few paces of him, near the gate leading
into his house. Karīm Khān, on leaving his house, had put
one large ball into his short blunderbuss; and when confident that
he should now have an opportunity of shooting Mr. Fraser, he put in
two more small ones. As Mr. Fraser’s horse was coming up on the
left side, Karīm Khān tumed round his, and, as he passed,
presented his blunderbuss, fired, and all three balls passed into
Mr. Fraser’s breast. All three horses reared at the report and
flash, and Mr. Fraser fell dead on the ground. Karīm galloped
off, followed at a short distance by the trooper, and the two peons
went off and gave information to Major Pew and Cornet Robinson, who
resided near the place. They came in all haste to the spot, and had
the body taken to the deceased’s own house; but no signs of life
remained. They reported the murder to the magistrate, and the city
gates were closed, as the assassin had been seen to enter the city
by the trooper.

Aniā ran home through the Kabul gate of the city,
unperceived, while Karīm entered by the Ajmēr gate, and
passed first through the encampment of Hindoo Rao, to efface the
traces of his horse’s feet. When he reached their lodgings, he
found Aniā there before him; and Rūplā, the groom,
seeing his horse in a sweat, told him that he had had a narrow
escape—that Mr. Fraser had been killed, and orders given for
the arrest of any horseman that might be found in or near the city.
He told him to hold his tongue, and take care of the horse; and
calling for a light, he and Aniā tore up every letter he had
received from Fīrōzpur, and dipped the fragments in
water, to efface the ink from them. Aniā asked him what he had
done with the blunderbuss, and was told that it had been thrown
into a well. Aniā now concealed three flints that he kept
about him in some sand in the upper story they occupied, and threw
an iron ramrod and two spare bullets into a well near the
mosque.

The next morning, when he heard that the city gates had been all
shut to prevent any one from going out till strict search should be
made, Karīm became a good deal alarmed, and went to seek
counsel from Moghal Beg, the friend of his master; but when in the
evening he heard that they had been again opened, he recovered his
spirits; and the next day he wrote a letter to the Nawāb,
saying that he had purchased the dogs that he wanted, and would
soon return with them. He then went to Mr. McPherson, and actually
purchased from him for the Nawāb some dogs and pictures, and
the following day sent Rūplā, the groom, with them to
Fīrōzpur, accompanied by two bearers. A pilgrim lodged in
the same place with these men, and was present when Karīm came
home from the murder, and gave his horse to Rūplā. In the
evening, after the departure of Rūplā with the dogs, four
men of the Gūjar caste came to the place, and Karīm sat
down and smoked a pipe with one of them,[15] who said that he had
lost his bread by Mr. Fraser’s death, and should be glad to see the
murderer punished—that he was known to have worn a green
vest, and he hoped he would soon be discovered. The pilgrim came up
to Karīm shortly after these four men went away, and said that
he had heard from some one that he, Karīm, was himself
suspected of the murder. He went again to Moghal Beg, who told him
not to be alarmed, that, happily, the Regulations were now in force
in the Delhi Territory, and that he had only to stick steadily to
one story to be safe.

He now desired Aniā to return to Fīrōzpur with a
letter to the Nawāb, and to assure him that he would be stanch
and stick to one story, though they should seize him and confine
him in prison for twelve years. He had, he said, already sent off
part of his clothes, and Aniā should now take away the rest,
so that nothing suspicious should be left near him.

The next morning Aniā set out on foot, accompanied by
Islāmullah, a servant of Moghal Beg’s, who was also the bearer
of a letter to the Nawāb. They hired two ponies when they
became tired, but both flagged before they reached Nagīna,
whence Aniā proceeded to Fīrōzpur, on a mare
belonging to the native collector, leaving Islāmullah behind.
He gave his letter to the Nawāb, who desired him to describe
the affair of the murder. He did so. The Nawāb seemed very
much pleased, and asked him whether Karīm appeared to be in
any alarm. Aniā told him that he did not, and had resolved to
stick to one story, though he should be imprisoned for twelve
years. ‘Karīm Khān,’ said the Nawāb, turning to the
brother-in-law of the former, Wāsil Khān, and Hasan
Alī, who stood near him—’Karīm Khān is a very
brave man, whose courage may be always relied on.’ He gave
Aniā eighteen rupees, and told him to change his name, and
keep close to Wāsil Khān. They retired together; but,
while Wāsil Khān went to his house, Aniā stood on
the road unperceived, but near enough to hear Hasan Alī urge
the Nawāb to have him put to death immediately, as the only
chance of keeping the fatal secret. He went off immediately to
Wāsil Khān, and prevailed upon him to give him leave to
go home for that night to see his family, promising to be back the
next morning early.

He set out forthwith, but had not been long at home when he
learned that Hasan Alī, and another confidential servant of
the Nawāb, were come in search of him with some troopers. He
concealed himself in the roof of his house, and heard them ask his
wife and children where he was, saying they wanted his aid in
getting out some hyaenas they had traced into their dens in the
neighbourhood. They were told that he had gone back to
Fīrōzpur, and returned; but were sent back by the
Nawāb to make a more careful search for him. Before they came,
however, he had gone off to his friends Kamruddīn and
Joharī, two brothers who resided in the Rāo
Rājā’s territory. To this place he was followed by some
Mewātīs, whom the Nawāb had induced, under the
promise of a large reward, to undertake to kill him. One night he
went to two acquaintances, Makrām and Shahāmat, in a
neighbouring village, and begged them to send to some English
gentleman in Delhi, and solicit for him a pardon, on condition of
his disclosing all the circumstances of Mr. Fraser’s murder. They
promised to get everything done for him through a friend in the
police at Delhi, and set out for that purpose, while Aniā
returned and concealed himself in the hills. In six days they came
with a paper, purporting to be a promise of pardon from the court
of Delhi, and desired Kamr-ud-dīn to introduce them to
Aniā. He told them to return to him in three days, and he
would do so; but he went off to Aniā in the hills, and told
him that he did not think these men had really got the papers from
the English gentlemen—that they appeared to him to be in the
service of the Nawāb himself. Aniā was, however,
introduced to them when they came back, and requested that the
paper might be read to him. Seeing through their designs, he again
made off to the hills, while they went out in search, they
pretended, of a man to read it, but in reality to get some people
who were waiting in the neighbourhood to assist in securing him,
and taking him off to the Nawāb.

Finding on their return that Aniā had escaped, they offered
high rewards to the two brothers if they would assist in tracing
him out; and Joharī was taken to the Nawāb, who offered
him a very high reward if he would bring Aniā to him, or, at
least, take measures to prevent his going to the English gentlemen.
This was communicated to Aniā, who went through Bharatpur to
Bareilly, and from Bareilly to Secunderabad, where he heard, in the
beginning of July, that both Karīm and the Nawāb were to
be tried for the murder, and that the judge, Mr. Colvin, had
already arrived at Delhi to conduct the trial. He now determined to
go to Delhi and give himself up. On his way he was met by Mr. Simon
Fraser’s man, who took him to Delhi, when he confessed his share in
the crime, became king’s evidence at the trial, and gave an
interesting narrative of the whole affair.

Two water-carriers, in attempting to draw up the brass jug of a
carpenter, which had fallen into the well the morning after the
murder, pulled up the blunderbuss which Karīm Khān had
thrown into the same well. This was afterwards recognized by
Aniā, and the man whom he pointed out as having made it for
him. Two of the four Gūjars, who were mentioned as having
visited Karīm immediately after the murder, went to Brigadier
Fast, who commanded the troops at Delhi, fearing that the native
officers of the European civil functionaries might be in the
interest of the Nawāb, and get them made away with. They told
him that Karīm Khān seemed to answer the description of
the man named in the proclamation as the murderer of Mr. Fraser;
and he sent them with a note to the Commissioner, Mr. Metcalfe, who
sent them to the Magistrate, Mr. Fraser, who accompanied them to
the place, and secured Karīm, with some fragments of important
papers. The two Mewātīs, who had been sent to assassinate
Aniā, were found, and they confessed the fact: the brother of
Aniā, Rahmat, was found and he described the difficulty
Aniā had to escape from the Nawāb’s people sent to murder
him. Rūplā, the groom, deposed to all that he had seen
during the time he was employed as Karīm’s groom at Delhi.
Several men deposed to having met Karīm, and heard him asking
after Mr. Fraser a few days before the murder. The two peons, who
were with Mr. Fraser when he was shot, deposed to the horse which
he rode at the time, and which was found with him.

Karīm Khān and the Nawāb were both convicted of
the crime, sentenced to death, and executed at Delhi, I should
mention that suspicion had immediately attached to Karīm
Khān; he was known for some time to have been lurking about
Delhi, on the pretence of purchasing dogs; and it was said that,
had the Nawāb really wanted dogs, he would not have sent to
purchase them by a man whom he admitted to his table, and treated
on terms of equality. He was suspected of having been employed on
such occasions before—known to be a good shot, and a good
rider, who could fire and reload very quickly while his horse was
in full gallop, and called in consequence the
‘Bharmārū.'[16] His horse, which was found in the stable
by the Gūjar spies, who had before been in Mr. Fraser’s
service, answered the description given of the murderer’s horse by
Mr. Fraser’s attendants; and the Nawāb was known to cherish
feelings of bitter hatred against Mr. Fraser.

The Nawāb was executed some time after Karīm, on
Thursday morning, the 3rd of October, 1835, close outside the
north, or Kashmir Gate, leading to the cantonments. He prepared
himself for the execution in an extremely rich and beautiful dress
of light green, the colour which martyrs wear; but he was made to
exchange this, and he then chose one of simple white, and was too
conscious of his guilt to urge strongly his claim to wear what
dress he liked on such an occasion.

The following corps were drawn up around the gallows, forming
three sides of a square: the 1st Regiment of Cavalry, the 20th,
39th, and 69th Regiments of Native Infantry, Major Pew’s Light
Field Battery, and a strong party of police. On ascending the
scaffold, the Nawāb manifested symptoms of disgust at the
approach to his person of the sweeper, who was to put the rope
round his neck;[17] but he soon mastered his feelings, and
submitted with a good grace to his fate. Just as he expired his
body made a last turn, and left his face towards the west,
or the tomb of his Prophet, which the Muhammadans of Delhi
considered a miracle, indicating that he was a martyr—not as
being innocent of the murder, but as being executed for the murder
of an unbeliever. Pilgrimages were for some time made to the
Nawāb’s tomb,[18] but I believe they have long since ceased
with the short gleam of sympathy that his fate excited. The only
people that still recollect him with feelings of kindness are the
prostitutes and dancing women of the city of Delhi, among whom most
of his revenues were squandered[19] In the same manner was
Wazīr Ali recollected for many years by the prostitutes and
dancing women of Benares, after the massacre of Mr. Cherry and all
the European gentlemen of that station, save one, Mr. Davis, who
bravely defended himself, wife, and children against a host with a
hog spear on the top of his house. No European could pass Benares
for twenty years after Wazīr Alī’s arrest and confinement
in the garrison of Fort William, without hearing from the Windows
songs in his praise, and in praise of the massacre.[20]

It is supposed that the Nawāb Faiz Muhammad Khan of Jhajjar
was deeply implicated in this murder, though no proof of it could
be found. He died soon after the execution of Shams-ud- dīn,
and was succeeded in his fief by his eldest son, Faiz Alī
Khān.[21] This fief was bestowed on the father of the
deceased, whose name was Najābat Alī Khān, by Lord
Lake, on the termination of the war in 1805, for the aid he had
given to the retreating army under Colonel Monson.[22]

One circumstance attending the execution of the Nawāb
Shams-ud-dīn seems worthy of remark. The magistrate, Mr.
Frascott, desired his crier to go through the city the evening
before the execution, and proclaim to the people that those who
might wish to be present at the execution were not to encroach upon
the line of sentries that would be formed to keep clear an allotted
space round the gallows, nor to carry with them any kind of arms;
but the crier, seemingly retaining in his recollection only the
words arms and sentries, gave out after his ‘Oyes,
Oyes,'[23] that the sentries had orders to use their arms, and
shoot any man, woman, or child that should presume to go outside
the wall to look at the execution of the Nawāb. No person, in
consequence, ventured out till the execution was over, when they
went to see the Nawāb himself converted into smoke; as the
general impression was that as life should leave it, the body was
to be blown off into the air by a general discharge of musketry and
artillery. Moghal Bēg was acquitted for want of judicial proof
of his guilty participation in the crime.

Notes:

1. The author’s remarks concerning military officers refer to
officers serving with native regiments, now known as the Indian
Army. Before the institution of the reformed police in 1861 the
native troops used to be much scattered in detachments, guarding
treasuries, and performing other duties since entrusted to the
police. Detachments are now rarely sent out, except on frontier
service.

2. Fīrōzpur, the Fīrozpur-Jhirka of the
I.G., is now the head-quarters of a sub-collectorate in the
Gurgāon district. The three Districts of the Delhi Territories
in Sleeman’s time seem to have been Delhi, Pānīpat (=
Karnāl), and Rohtak, which were under the jurisdiction of the
Lieutenant-Governor of the North-Western Provinces. In 1858, after
the Mutiny, they were transferred to the Panjāb. Since then,
many administrative changes have occurred. The latest took place on
October 1, 1912, on the occasion of Delhi becoming the official
capital of India, instead of Calcutta. The city of Delhi with a
small surrounding area, 557 square miles in all, now forms a tiny
distinct province, ruled by a Chief Commissioner under the direct
orders of the Government of India. The Delhi Division has ceased to
exist, and six Districts, namely, Hissar, Rohtak, Karnāl,
Ambāla (Umballa), Gurgāon, and Simla, now constitute the
Commissioner’s Division of Ambāla in the Panjāb.

3. Ante, chapter 31, text between [10] and [11]. Some
great landholders of the present day pursue the same policy.

4. The story of the murder of Fraser is told very differently in
Bosworth-Smith’s Life of Lord Lawrence, where all the
detective credit is given to Lord L., apparently on his own
authority. See also an article in the Quarterly Review for
April 1883, by Sir H. Yule, and another in Blackwoods
Magazine
for January 1878.

Miniature medallion portraits of Nawāb Shams-ud-dīn
and his servant Karīm Khān are given on the frontispiece
of Volume II in the original edition.

5. The inglorious second administration of Lord Cornwallis
lasted only from 30th of July, 1805, the date on which he relieved
the Marquis Wellesley, to the 5th of October of the same year, the
date of his death at Ghāzīpur. ‘The Marquis Cornwallis
arrived in India, prepared to abandon, as far as might be
practicable, all the advantages gained for the British Government
by the wisdom, energy, and perseverance of his predecessor; to
relax the bands by which the Marquis Wellesley had connected the
greater portion of the states of India with the British Government;
and to reduce that Government from the position of arbiter of the
destinies of India to the rank of one among many equals.’ His
policy was zealously carried out by Sir George Barlow, who
succeeded him, and held office till July, 1807. That statesman was
not ashamed to write that ‘the British possessions in the Doāb
will derive additional security from the contests of the
neighbouring states’. (Thornton, The History of the British
Empire in India
, chap. 21.) This fatuous policy produced twelve
years of anarchy, which were terminated by the Marquis of
Hastings’s great war with the Marāthās and
Pindhārīs in 1817, so often referred to in this book.
Lord Lake addressed the most earnest remonstrances to Sir George
Barlow without avail.

6. Amīn-ud-dīn and Ziā-ud-dīn’s mother was
the Bhāo Bēgam, or wife; Shams-ud- dīn’s the
Bhāo Khānum, or mistress. [W. H. S.]

7. Sir James Edward, third baronet, who died November 5, 1838.
He was paternal uncle of Henry Thomas Colebrooke, F.R.S., the
greatest of Anglo-Indian Sanskritists. The fifth baronet, Edward
Arthur, was created Baron Colebrooke in 1906.

8. Sir Charles Metcalfe was for a time Assistant Resident at
Delhi, and was first appointed to the Residency at the
extraordinarily early age of twenty-six. He was then transferred to
other posts. In 1824 he returned to the Delhi Residency,
superseding Sir David Ochterlony, whose measures had been
disapproved by the Government of India. He left the Residency in
1827.

9. The editor once had occasion to deal with a similar case,
which resulted in the loss by the offending Rājā of his
rank and title. The orders were passed by the Government of Lord
Dufferin.

10. Colonel Skinner, who raised the famous troops known as
Skinner’s Horse, died in 1841, and was buried in the church of St.
James at Delhi which he had built. The church still exists. The
Colonel erected opposite the church, as a memorial of his friend
Fraser, a fine inlaid marble cross, which was destroyed in the
Mutiny (General Hervey, Some Records of Crime, vol. i, p.
403).

11. According to General Hervey, the provocation was that Mr.
Fraser had inquired from the Nawāb about his sister by name
(op. cit., p. 279).

12. I print this word ‘Bulvemar’s’ as it stands in the original
edition, not knowing what it means.

13. The habits of Europeans have now changed, and to most people
escorts have become distasteful. High officials now constantly go
about unattended, and could be assassinated with little difficulty.
Happily crimes of the kind are rare, except on the Afghan frontier,
where special precautions are taken.

14. For the ‘Bāiza Bai’ see ante, chapter 50 note 4.
Hindoo Rāo’s house became famous in 1857 as the head- quarters
of the British force on the Ridge, during the siege of Delhi.

15. Many of the Gūjar caste are Muhammadans.

16. That is to say ‘load and fire’, or ‘sharpshooter’.

17. No one but a member of one of the ‘outcaste castes’, if the
‘bull’ be allowable, will act as executioner.

18. This sinister incident shows clearly the real feeling of the
Muhammadan populace towards the ruling power. That feeling is
unchanged, and is not altogether confined to the Muslim populace.
See the following remark about the populace of Benares.

19. This remark was evidently written some time after the
author’s first visit to Delhi, and probably was written in the year
1839.

20. On the death of Āsaf-ud-daula, Wazīr Alī was,
in spite of doubts as to his legitimacy, recognized by Sir John
Shore (Lord Teignmouth) as the Nawāb Wazīr of Oudh, in
1797. On reconsideration, the Governor-General cancelled the
recognition of Wazīr Alī, and recognized his rival
Saādat Alī. Wazīr Alī was removed from Lucknow,
but injudiciously allowed to reside at Benares. The Marquis
Wellesley, then Earl of Mornington, took charge of the office of
Governor-General in 1798, and soon resolved that it was expedient
to remove Wazīr Alī to a greater distance from Lucknow.
Mr. Cherry, the Agent to the Governor-General, was accordingly
instructed to remove him from Benares to Calcutta. The outbreak
alluded to in the text occurred on January 14, 1799, and was the
expression of Wazīr Ali’s resentment at these orders. It is
described as follows by Thornton (History, chap. xvii): ‘A
visit which Wazīr Alī made, accompanied by his suite, to
the British Agent, afforded the means of accomplishing the
meditated revenge. He had engaged himself to breakfast with Mr.
Cherry, and the parties met in apparent amity. The usual
compliments were exchanged. Wazīr Alī then began to
expatiate on his wrongs; and having pursued this subject for some
time, he suddenly rose with his attendants, and put to death Mr.
Cherry and Captain Conway, an English gentleman who happened to be
present. The assassins then rushed out, and meeting another
Englishman named Graham, they added him to the list of their
victims. They thence proceeded to the house of Mr. Davis, judge and
magistrate, who had just time to remove his family to an upper
terrace, which could only be reached by a very narrow staircase. At
the top of this staircase, Mr. Davis, armed with a spear, took his
post, and so successfully did he defend it, that the assailants,
after several attempts to dislodge him, were compelled to retire
without effecting their object. The benefit derived from the
resistance of this intrepid man extended beyond his own family: the
delay thereby occasioned afforded to the rest of the English
inhabitants opportunity of escaping to the place where the troops
stationed for the protection of the city were encamped. General
Erskine, on learning what had occurred, dispatched a party to the
relief of Mr. Davis, and Wazīr Alī thereupon retired to
his own residence.’ Wazīr Alī escaped, but was ultimately
given up by a chief with whom he had taken refuge, ‘on condition
that his life should be spared, and that his limbs should not be
disgraced by chains’. Some of his accomplices were executed. ‘He
was confined at Port William, in a sort of iron cage, where he died
in May, 1817, aged thirty-six, after an imprisonment of seventeen
years and some odd months.’ (Men whom India has Known, 2nd
ed., 1874, art. ‘Vizier Ali.’) But Beale asserts that after many
years’ captivity in Calcutta, the prisoner was removed to Vellore,
where he died (Or. Biogr. Dict., ed. Keene, 1894, p. 416).
It will be observed that the author was mistaken in supposing that
‘all the European gentlemen, except Mr. Davis and his family, were
included in the massacre.’

21. These names stand in the original edition as ‘Tyz Mahomed
Khan, of Ghujper,’ and ‘Tyz Alee Khan’. In 1857 the then Nawāb
of Jhajjar joined the rebels. He was accordingly hanged, and his
estate was confiscated. It is now included in the Rohtak District.
See Fanshawe’s Settlement Report of that District.

22. The disastrous retreat of Colonel Monson before Jeswant
Rāo Holkār during the rainy season of 1804 is one of the
few serious reverses which have interrupted the long series of
British victories in India. A considerable force under the command
of Colonel Monson, sent out by General Lake at the beginning of May
in pursuit of Holkār, was withdrawn too far from its base, and
was compelled to retreat through Rājputāna, and fall back
on Agra. During the retreat the rains broke, and, under pressure
caused by the difficulties of the march and incessant attacks of
the enemy, the Company’s troops became disorganized, and lost their
guns and baggage. The shattered remnants of the force straggled
into Agra at the end of August. The disgrace of this retreat was
speedily avenged by the great victory of Dīg.

23. This old Norman-French formula. Oyez, Oyez, meaning ‘Hear!’
is still, or recently was, used at the Assizes in the High Court,
Calcutta. The formula would not now be heard at Delhi, or elsewhere
beyond the precincts of the High Court.

CHAPTER 65

Marriage of a Jāt Chief.

ON the 19th[1] we came on to Balamgarh,[2] fifteen miles over a
plain, better cultivated and more studded with trees than that
which we had been coming over for many days before. The water was
near the surface, more of the field were irrigated, and those which
were not so looked better—[a] range of sandstone hills, ten
miles off to the west, running north and south. Balamgarh is held
in rent-free tenure by a young Jāt chief, now about ten years
of age. He resides in a mud fort in a handsome palace built in the
European fashion. In an extensive orange garden, close outside the
fort, he is building a very handsome tomb over the spot where his
father’s elder brother was buried. The whole is formed of white and
black marble, and the firm white sandstone of Rūpbās, and
so well conceived and executed as to make it evident that demand is
the only thing wanted to cover India with works of art equal to any
that were formed in the palmy days of the Muhammadan empire.[3] The
Rājā’s young sister had just been married to the son of
the Jāt chief of Nābhā, who was accompanied in his
matrimonial visit (barāt) by the chief of Ludhaura, and the
son of the Sikh chief of Patiālā,[4] with a
cortège of one hundred elephants, and above fifteen
thousand people.[5]

The young chief of Balamgarh mustered a cortège of
sixty elephants and about ten thousand men to attend him out in the
‘istikbāl’, to meet and welcome his guests. The bridegroom’s
party had to expend about six hundred thousand rupees in this visit
alone. They scattered copper money all along the road from their
homes to within seven miles of Balamgarh. From this point to the
gate of the fort they had to scatter silver, and from this gate to
the door of the palace they scattered gold and jewels of all kinds.
The son of the Patiālā chief, a lad of about ten years of
age, sat upon his elephant with a bag containing six hundred gold
mohurs of two guineas each, mixed up with an infinite variety of
gold earrings, pearls, and precious stones, which he scattered in
handfuls among the crowd. The scattering of the copper and silver
had been left to inferior hands. The costs of the family of the
bride are always much greater than that of the bridegroom; they are
obliged to entertain at their own expense all the bridegroom’s
guests as well as their own, as long as they remain; and over and
above this, on the present occasion, the Rājā gave a
rupee to every person that came, invited or uninvited. An immense
concourse of people had assembled to share in this donation, and to
scramble for the money scattered along the road; and ready money
enough was not found in the treasury. Before a further supply could
be got, thirty thousand more had collected, and every one got his
rupee. They have them all put into pens like sheep. When all are
in, the doors are opened at a signal given, and every person is
paid his rupee as he goes out. Some European gentlemen were
standing upon the top of the Rājā’s palace, looking at
the procession as it entered the fort, and passed underneath; and
the young chief threw up some handfuls of pearls, gold, and jewels
among them. Not one of them would of course condescend to stoop to
take up any; but their servants showed none of the same dignified
forbearance.[6]

Notes:

1. January, 1836.

2. ‘Balamgarh’ is a mistake for Ballabgarh of I. G.
(properly Ballabhgarh), which is about twenty-four miles from
Delhi. In 1857 the chief was hanged for rebellion. The estate was
confiscated and included in the Delhi District, under the
Panjāb Government. From October 1, 1912, that District ceased
to exist. Part of the Ballabhgarh sub-district has been included in
the new Chief Commissioner’s Province of Delhi, and part in the
Gurgāon District.

3. Few observers will accept this proposition without
considerable reservation.

4. Patiālā is the principal of the Cis-Satlaj Sikh
Protected States. Nābhā belongs to the same group. Both
states are very loyal, and supply Imperial Service troops. For a
sketch of their history see chapters 2 and 9 of Sir Lepel Griffin’s
Ranjīt Singh.

5. The Sikh is a military nation formed out of the Jāts
(who were without a place among the castes of the Hindoos),[a] by
that strong bond of union, the love of conquest and plunder. Their
religions and civil codes are the Granths, books written by their
reputed prophets, the last of whom was Guru Govind,[b] in whose
name Ranjīt Singh stamps his gold coins with this legend: ‘The
sword, the pot, victory, and conquest were quickly found in
the grace of Guru Govind Singh,'[c] This prophet died insane in the
end of the seventeenth century. He was the son of a priest Tēg
Bahādur, who was made a martyr of by the bigoted Muhammadans
of Patna in 1675. The son became a Peter the Hermit, in the same
manner as Hargovind before him, when his father, Arjun Mal, was
made a martyr by the fanaticism of the same people. A few more such
martyrdoms would have set the Sikhs up for ever. They admit
converts freely, and while they have a fair prospect of conquest
and plunder they will find them; but, when they cease, they will be
swallowed up in the great ocean of Hinduism, since they have no
chance of getting up an ‘army of martyrs’ while we have the supreme
power.[d] They detest us for the same reason that the military
followers of the other native chiefs detest us, because we say
‘Thus far shall you go, and no farther’ in your career of conquest
and plunder.[e] As governors, they are even worse than the
Marāthās—utterly detestable. They have not the
slightest idea of a duty towards the people from whose industry
they are provided. Such a thing was never dreamed of by a Sikh.
They continue to receive in marriage the daughters of Jāts, as
in this case; but they will not give their daughters to Jāts.
[W. H. S.]

6. The Emperors of Delhi, from Jahāngīr onwards, used
to strike special coins, generally of small size, bearing the word
nisār, which means ‘scattering’, for the purpose of
distribution among the crowd on the occasion of a wedding, or other
great festivity.

a. It has already been observed that the author was completely
mistaken in his estimate of the social position of Jāts. It is
not correct to say that they ‘were without a place among the castes
of the Hindoos’. ‘The Jāt is in every respect the most
important of the Panjāb peoples. . . . The distinction between
Jāt and Rājpūt is social rather than ethnic. . . .
Socially the Jāt occupies a position which is shared by the
Rōr, the Gūjar, and the Ahīr; all four eating and
smoking together. Among the races of purely Hindoo origin I think
that the Jāt stands next after the Brahman, the
Rājpūt, and the Khatrī. . . . There are Jāts
and Jāts. . . . His is the highest of the castes practising
widow marriage.’ (Ibbetson, Outlines of Panjāb
Ethnography
, Calcutta, 1883, pp. 220 sqq.) The Jāts in the
United Provinces occupy much the same relative position.

b. The Sikhs are mostly, but not all, Jāts. The
organization is essentially a religions one, and a few Brahmans and
many members of various other castes join it. Even sweepers are
admitted with certain limitations. The word Sikh means ‘disciple’.
Nānak Shāh, the founder, was born in A.D. 1469. The
Ādi Granth, the Sikh Bible, containing compositions by
Nānak, his next four successors, and other persons, was
completed in 1604. A second Granth was compiled in 1734 by
Govind Singh, the tenth Guru. The only authoritative version of the
Sikh scriptures is the great work by Macauliffe, The Sikh
Religion
(Oxford, 1909, 6 vols.).

The political power of the sect rested on the institutions of
Guru Govind, as framed between 1690 and 1708. In 1764 the Sikhs
occupied Lahore. Full details of their history will be found in
Cunningham, A History of the Sikhs (1st ed., 2 vols. 8vo,
London, 1849, suppressed and scarce; 2nd ed. 1853); and more
briefly in Sir Lepel Griffin’s excellent little book,
Ranjīt Singh (Oxford, ‘Rulers of India’ series,
1892).

c. See R. 0. Temple, ‘The Coins of the Modern Chiefs of the
Panjāb’ (Ind. Ant., vol. xviii (1889), pp. 321-41); and
C. J. Rodgers, ‘On the Coins of the Sikhs’ (J.A.S.B., vol.
1. Part I (1881), pp. 71-93). The couplet is in Persian, which may
be transliterated thus:—

    Dēg, tēgh, wa fath, wa nasrat
bē darang
    Yāft az Nānak Gūrū
Govind Singh.

The word dēg, meaning pot or cauldron, is used as a
symbol of plenty. The correct rendering is:—

    Plenty, the sword, victory, and help
without delay,
    Gūrū Govind Singh obtained from
Nānak.

d. This prophecy has not been fulfilled. The annexation of the
Panjāb in 1849 put an end to Sikh hopes of ‘conquest and
plunder’, and yet the sect has not been ‘swallowed up in the great
ocean of Hinduism’. At the census of 1881 its numbers were returned
as 1,853,426, or nearly two millions, for all India. The
corresponding figure for 1891 is 1,907,833. At the time of the
first British census of 1855 the outside influences were
depressing: the great Khālsa army had fallen, and Sikh fathers
were slow to bring forward their sons for baptism
(pāhul). The Mutiny, in the suppression of which the
Sikhs took so great a part, worked a change. The Sikhs recovered
their spirits and self-respect, and found honourable careers open
in the British army and constabulary. ‘Thus the creed received a
new impulse, and many sons of Sikhs, whose baptism had been
deferred, received the pāhul, while new candidates from
among the Jāts and lower caste Hindoos joined the faith.’ Some
reaction then, perhaps, took place, but, on the whole, the numbers
of the sect have been maintained or increased. (Sir Lepel Griffin,
Ranjīt Singh, pp. 25-34.) For various reasons, which I
have not space to explain, the statistics of Sikhism are
untrustworthy. The returns for 1911 show an increase of 37 per
cent. in the Panjāb. We may, at least, be assured that the
numbers are not diminishing.

e. The Sikhs do not now detest us. They willingly furnish
soldiers and military police of the best class, equal to the
Gōrkhās, and fit to fight in line with English soldiers.
The Panjāb chieftains have been among the foremost in offers
of loyal assistance to the Government of India in times of danger,
and in organizing the Imperial Service troops. The Sikh states are
now sufficiently well governed.

CHAPTER 66

Collegiate Endowment of Muhammadan Tombs and
Mosques.

On the 20th[1] we came to Badarpur, twelve miles over a plain,
with the range of hills on our left approaching nearer and nearer
the road, and separating us from the old city of Delhi. We passed
through Farīdpur, once a large town, and called after its
founder, Shaikh Farīd, whose mosque is still in good order,
though there is no person to read or hear prayers in it.[2] We
passed also two fine bridges, one of three, and one of four arches,
both over what were once streams, but are now dry beds of sand.[3]
The whole road shows signs of having been once thickly peopled, and
highly adorned with useful and ornamental works when Delhi was in
its glory.

Every handsome mausoleum among Muhammadans was provided with its
mosque, and endowed by the founder with the means of maintaining
men of learning to read their Korān over the grave of the
deceased and in his chapel; and, as long as the endowment lasted,
the tomb continued to be at the same time a college. They read the
Korān morning and evening over the grave, and prayers in the
chapel at the stated periods; and the rest of their time is
commonly devoted to the instruction of the youths of their
neighbourhood, either gratis or for a small consideration.
Apartments in the tomb were usually set aside for the purpose, and
these tombs did ten times more for education in Hindustan than all
the colleges formed especially for the purpose.[4] We might suppose
that rulers who formed and endowed such works all over the land
must have had more of the respect and the affections of the great
mass of the people than we, who, as my friend upon the Jumna has
it, ‘build nothing but private dwelling-houses, factories, courts
of justice, and jails’, can ever have; but this conclusion would
not be altogether just.[5] Though every mosque and mausoleum was a
seat of learning, that learning, instead of being a source of
attraction and conciliation between the Muhammadans and Hindoos,
was, on the contrary, a source of perpetual repulsion and enmity
between them—it tended to keep alive in the breasts of the
Musalmāns a strong feeling of religions indignation against
the worshippers of idols; and of dread and hatred in those of the
Hindoos.

The Korān was the Book of books, spoken by God to the angel
Gabriel in parts as occasion required, and repeated by him to
Muhammad; who, unable to write himself, dictated them to any one
who happened to be present when he received the divine
communications;[6] it contained all that it was worth man’s while
to study or know—it was from the Deity, but at the same time
coeternal with Him—it was His divine eternal spirit,
inseparable from Him from the beginning, and therefore, like Him,
uncreated. This book, to read which was of itself declared to be
the highest of all species of worship, taught war against the
worshippers of idols to be of all merits the greatest in the eye of
God; and no man could well rise from the perusal without the wish
to serve God by some act of outrage against them. These buildings
were, therefore, looked upon by the Hindoos, who composed the great
mass of the people, as a kind of religions volcanoes, always ready
to explode and pour out their lava of intolerance and outrage upon
the innocent people of the surrounding country.

If a Hindoo fancied himself injured or insulted by a Muhammadan
he was apt to revenge himself upon the Muhammadans generally, and
insult their religion by throwing swine’s flesh, or swine’s blood,
into one of their tombs or churches; and the latter either flew to
arms at once to revenge their God, or retaliated by throwing the
flesh or the blood of the cow into the first Hindoo temple at hand,
which made the Hindoos fly to arms. The guilty and the wicked
commonly escaped, while numbers of the weak, the innocent and the
unoffending were slaughtered. The magnificent buildings, therefore,
instead of being at the time bonds of union, were commonly sources
of the greatest discord among the whole community, and of the most
painful humiliation to the Hindoo population. During the bigoted
reign of Aurangzēb and his successors a Hindoo’s presence was
hardly tolerated within sight of these tombs or churches; and had
he been discovered entering one of them, he would probably have
been hunted down like a mad dog. The recollection of such outrages,
and the humiliation to which they gave rise, associated as they
always are in the minds of the Hindoos with the sight of these
buildings, are perhaps the greatest source of our strength in
India; because they at the same time feel that it is to us alone
they owe the protection which they now enjoy from similar injuries.
Many of my countrymen, full of virtuous indignation at the outrages
which often occur during the processions of the Muharram,
particularly when these happen to take place at the same time with
some religious procession of the Hindoos, are very anxious that our
Government should interpose its authority to put down both. But
these processions and occasional outrages are really sources of
great strength to us; they show at once the necessity for the
interposition of an impartial tribunal, and a disposition on the
part of the rulers to interpose impartially. The Muhammadan
festivals are regulated by the lunar, and those of the Hindoos by
the solar year, and they cross each other every thirty or forty
years, and furnish fair occasions for the local authorities to
interpose effectually.[7] People who receive or imagine insults or
injuries commonly postpone their revenge till these religious
festivals come round, when they hope to be able to settle their
accounts with impunity among the excited crowd. The mournful
procession of the Muharram, when the Muhammadans are inflamed to
madness by the recollection of the really affecting incidents of
the massacre of the grandchildren of their prophet, and by the
images of their tombs, and their sombre music,[8] crosses that of
the Holī[9] (in which the Hindoos are excited to tumultuous
and licentious joy by their bacchanalian songs and dances) every
thirty- six years; and they reign together for some four or five
days, during which the scene in every large town is really
terrific. The processions are liable to meet in the street, and the
lees of the wine of the Hindoos, or the red powder which is
substituted for them, is liable to fall upon the tombs of the
others. Hindoos pass on, forgetting in their saturnalian joy all
distinctions of age, sex, or religion, their clothes and persons
besmeared with the red powder, which is moistened and thrown from
all kinds of machines over friend and foe; while meeting these come
the Muhammadans, clothed in their green mourning, with gloomy
downcast looks, beating their breasts, ready to kill themselves,
and too anxious for an excuse to kill anybody else. Let but one
drop of the lees of joy fall upon the image of the tomb as it
passes, and a hundred swords fly from their scabbards; many an
innocent person falls; and woe be to the town in which the
magistrate is not at hand with his police and military force.
Proudly conscious of their power, the magistrates refuse to
prohibit one class from laughing because the other happens to be
weeping; and the Hindoos on such occasions laugh the more heartily
to let the world see that they are free to do so.

A very learned Hindoo once told me in Central India that the
oracle of Mahādēo had been at the same time consulted at
three of his greatest temples—one in the Deccan, one in
Rājputāna, and one, I think, in Bengal—as to the
result of the government of India by Europeans, who seemed
determined to fill all the high offices of administration with
their own countrymen, to the exclusion of the people of the
country. A day was appointed for the answer; and when the priest
came to receive it they found Mahādēo (Siva) himself with
a European complexion, and dressed in European clothes. He told
them that their European Government was in reality nothing more
than a multiplied incarnation of himself; and that he had come
among them in this shape to prevent their cutting each other’s
throats as they had been doing for some centuries past; that these,
his incarnations, appeared to have no religion themselves in order
that they might be the more impartial arbitrators between the
people of so many different creeds and sects who now inhabited the
country; that they must be aware that they never had before been so
impartially governed, and that they must continue to obey these
their governors, without attempting to pry further into futurity or
the will of the gods. Mahādēo performs a part in the
great drama of the Rāmāyana, or the Rape of Sīta,
and he is the only figure there that is represented with a white
face
.[10]

I was one day praising the law of primogeniture among ourselves
to a Muhammadan gentleman of high rank, and defending it on the
ground that it prevented that rivalry and bitterness of feeling
among brothers which were always found among the Muhammadans, whose
law prescribes an equal division of property, real and personal,
among the sons, and the choice of the wisest among them as
successor to the government.[11] ‘This’, said he, ‘is no doubt the
source of our weakness, but why should you condemn a law which is
to you a source of so much strength? I, one day’, said he, ‘asked
Mr. Seaton, the Governor-General’s representative at the court of
Delhi, which of all things he had seen in India he liked best. “You
have”, replied he, smiling, “a small species of melon called
‘phūt’ (disunion); this is the thing we like best in your
land.” There was’, continued my Muhammadan friend, ‘an infinite
deal of sound political wisdom in this one sentence. Mr. Seaton was
a very good and a very wise man. Our European governors of the
present day are not at all the same kind of thing. I asked Mr. B.,
a judge, the same question many years afterwards, and he told me
that he thought the rupees were the best things he had found in
India. I asked Mr. T., the Commissioner, and he told me that he
thought the tobacco which he smoked in his hookah was the best
thing. And pray, sir, what do you think the best thing?’

‘Why, Nawāb Sāhib, I am always very well pleased when
I am free from pain, and can get my nostrils full of cool air, and
my mouth full of cold water in this hot land of yours; and I think
most of my countrymen are the same. Next to these, the thing we all
admire most in India, Nawāb Sāhib, is the entire
exemption which you and I and every other gentleman, native or
European, enjoy from the taxes which press so heavily upon them in
other countries.[12] In Kāshmīr, no midwife is allowed to
attend a woman in her confinement till a heavy tax has been paid to
Ranjīt Singh for the infant; and in England, a man cannot let
the light of heaven into his house till he has paid a tax for the
window.'[13]

‘Nor keep a dog, nor shoot a partridge in the jungle, I am
told,’ said the Nawāb.

‘Quite true, Nawāb Sāhib.’

‘Hindustan, sir,’ said he, ‘is, after all, the best country in
the world; the only thing wanted is a little more
(rozgār) employment for the educated classes under
Government.’

‘True, Nawāb Sāhib, we might, no doubt, greatly
multiply this employment to the advantage of those who got the
places, but we should have to multiply at the same time the taxes,
to the great disadvantage of those who did not get them.’

‘True, very true, sir,’ said my old friend.

Notes:

1. January, 1836.

2. Farīdpur is a mistake for Farīdābād, a
small town sixteen miles from Delhi, founded in 1607 by Shaikh
Farīd, treasurer of Jahāngīr, to protect the high
road between Agra and Delhi.

3. The beds are dry in the cold season, but the streams, which
flow from the hills to the south of Delhi, are torrents in the
rainy season.

4. But the education in such schools is of very little value,
being commonly confined to the committing of the Korān to
memory by boys ignorant of Arabic.

5. In modern India the British buildings are far more varied,
and many aspire to some architectural merit.

6. Muhammad is said to have received these communications in all
situations; sometimes when riding along the road on his camel, he
became suddenly red in the face, and greatly agitated; he made his
camel sit down immediately, and called for some one to write. His
rhapsodies were all written at the time on leaves and thrown into a
box. Gabriel is believed to have made him repeat over the whole
once every year during the month of Ramazān. In the year he
died Muhammad told his followers that the angel had made him repeat
them over twice that year, and that he was sure he would not live
to receive another visit. [W. H. S.]

7. The Muhammadan year consists of twelve lunar months of 30 and
29 days alternately. The common year, therefore, consists of only
354 days. But, when intercalary days in certain years are allowed
for, the mean year consists of 354 11/30 days. Inasmuch as a solar
year consists of about 365¼ days, the difference amounts to
nearly 11 days, and any given month in the Muhammadan year
consequently goes the round of the seasons in course of time.

8. The Muharram celebration takes its name from the first month
of the Muhammadan year, during which it takes place. Alī, the
cousin of Muhammad, was married to the prophet’s daughter Fatima,
and, according to the Shīa sect, must be regarded as the
lawful successor of Muhammad, who died in June, A.D. 632. But, as a
matter of fact, Omar, Abū Bakr, and Othmān (Usmān)
in turn succeeded to the Khalīfate, and Alī did not take
possession of the office till A.D. 655. After five and a half
years’ reign he was assassinated in January, A.D. 661, and his son
Hasan, who for a few months had held the vacant office, was
poisoned in A.D. 670. Husain, the younger son of Alī, strove
to assert his rights by force of arms, but was slain on the tenth
day of the month Muharram (10th October, A.D. 680) in a great
battle fought at Karbalā near the Euphrates. These events are
commemorated yearly by noisy funeral processions. Properly, the
proceedings ought to be altogether mournful, and confined to the
Shīa sect, but in practice, Sunnī Muhammadans, and even
Hindoos, take part in the ceremonies, which are regarded by many of
the populace as no more solemn than a Lord Mayor’s show.

9. The disgusting festival of the Holī, celebrated with
drunkenness and obscenity, takes place in March, and is supposed to
be the festival of the vernal equinox (see ante, chapter 27
note 16). The magistrates in India have no duty which requires more
tact, discretion, and firmness than the regulation of conflicting
religions processions. The general disarmament of the people has
rendered collisions less dangerous and sanguinary than they used to
be, but, in spite of all precautions, they still occur
occasionally. The total prohibition of processions likely to cause
collisions is, of course, impracticable.

10. Ante chapter 15 text at [9].

11. Muslim daughters also succeed, each taking half the share of
a son.

12. Tempora mutantur. The land revenue, in the author’s
time, fully preserved its character of rent, and obviously was not
a tax. Later legislation has obscured its real nature, and made it
look like a tax. When the author wrote, the only taxes levied were
indirect ones, as that on salt, which was paid unconsciously. The
modern income-tax, local rates, municipal taxation, and gun
licences were all unknown.

13. The window tax was levied at varying rates from 1697 to
1851.

CHAPTER 67

The Old City of Delhi.

On the 21st we went on eight miles to the Kutb Mīnār,
across the range of sandstone hills, which rise to the height of
about two hundred feet, and run north and south. The rocks are for
the most part naked, but here and there the soil between them is
covered with famished grass, and a few stunted shrubs;
anything more unprepossessing can hardly be conceived than the
aspect of these hills, which seem to serve no other purpose than to
store up heat for the people of the great city of Delhi. We passed
through a cut in this range of hills, made apparently by the stream
of the river Jumna at some remote period, and about one hundred
yards wide at the entrance. This cut is crossed by an enormous
stone wall running north and south, and intended to shut in the
waters, and form a lake in the opening beyond it. Along the brow of
the precipice, overlooking the northern end of the wall, is the
stupendous fort of Tughlakābād, built by the Emperor
Tughlak the First[1] of the sandstones of the range of hills on
which it stands, cut into enormous square blocks.[2]

On the brow of the opposite side of the precipice, overlooking
the southern end of the wall, stands the fort of
Muhammadābād, built by this Emperor’s son and successor,
Muhammad, and resembling in all things that built by his father.[3]
These fortresses overlooked the lake, with the old city of Delhi
spread out on the opposite side of it to the west. There is a third
fortress upon an isolated hill, east of the great barrier wall,
said to have been built in honour of his master by the Emperor
Tughlak’s barber.[4] The Emperor’s tomb stands upon an
isolated rock in the middle of the once lake, now plain, about a
mile to the west of the barrier wall. The rock is connected with
the western extremity of the northern fortress by a causeway of
twenty- five arches, and about one hundred and fifty yards long.
This is a fine tomb, and contains in a square centre room the
remains of the Emperor Tughlak, his wife, and his son. The tomb is
built of red sandstone, and surmounted by a dome of white marble.
The three graves inside are built of brick covered with stucco
work. The outer sides of the tomb slope slightly inwards from the
base, in the form of a pyramid; but the inner walls are, of course,
perpendicular.[5]

The impression left on the mind after going over these
stupendous fortifications is that the arts which contribute to the
comforts and elegancies of life must have been in a very rude state
when they were raised. Domestic architecture must have been
wretched in the extreme. The buildings are all of stone, and almost
all without cement, and seem to have been raised by giants, and for
giants, whose arms were against everybody, and everybody’s arm
against them. This was indeed the state of the Pathān
sovereigns in India—they were the creatures of their armies;
and their armies were also employed against the people, who feared
and detested them all.[6]

The Emperor Tughlak, on his return at the head of the army,
which he had led into Bengal to chastise some rebellious subjects,
was met at Afghānpur by his eldest son, Jūnā, whom
he had left in the government of the capital. The prince had in
three days raised here a palace of wood for a grand entertainment
to do honour to his father’s return; and when the Emperor signified
his wish to retire, all the courtiers rushed out before him to be
in attendance, and among the rest, Jūnā himself. Five
attendants only remained when the Emperor rose from his seat, and
at that moment the building fell in and crushed them and their
master. Jūnā had been sent at the head of an army into
the Deccan, where he collected immense wealth from the plunder of
the palaces of princes and the temples of their priests, the only
places in which much wealth was to be found in those days. This
wealth he tried to conceal from his father, whose death he probably
thus contrived, that he might the sooner have the free enjoyment of
it with unlimited power.[7]

Only thirty years before, Alā-ud-dīn, returning in the
same manner at the head of an army from the Deccan loaded with
wealth, murdered the Emperor Fīrōz the Second, the father
of his wife, and ascended the throne.[8] Jūnā ascended
the throne under the name of Muhammad the Third;[9] and, after the
remains of his father had been deposited in the tomb I have
described, he passed in great pomp and splendour from the fortress
of Tughlakābād, which his father had just then completed,
to the city in which the Mīnār stands, with elephants
before and behind loaded with gold and silver coins, which were
scattered among the crowd, who everywhere hailed him with shouts of
joy. The roads were covered with flowers, the houses adorned with
the richest stuffs, and the streets resounded with music.

He was a man of great learning, and a great patron of learned
men; he was a great founder of churches, had prayers read in them
at the prescribed times, and always went to prayers five times a
day himself.[10] He was rigidly temperate himself in his habits,
and discouraged all intemperance in others. These things secured
him panegyrists throughout the empire during the twenty-seven years
that he reigned over it, though perhaps he was the most detestable
tyrant that ever filled a throne. He would take his armies out over
the most populous and peaceful districts, and hunt down the
innocent and unoffending people like wild beasts, and bring home
their heads by thousands to hang them on the city gates for his
mere amusement. He twice made the whole people of the city of Delhi
emigrate with him to Daulatābād in Southern India, which
he wished to make the capital, from some foolish fancy; and during
the whole of his reign gave evident signs of being in an unsound
state of mind.[11] There was at the time of his father’s death a
saint at Delhi named Nizāmuddīn Aulia, or the Saint, who
was supposed by supernatural means to have driven from Delhi one
night in a panic a large army of Moghals under Tarmasharīn,
who invaded India from Transoxiana in 1303, and laid close siege to
the city of Delhi, in which the Emperor Alā-ud-dīn was
shut up without troops to defend himself, his armies being engaged
in Southern India.[12] It is very likely that he did strike this
army with a panic by getting some of their leaders assassinated in
one night. He was supposed to have the ‘dast ul ghaib’, or
supernatural purse’ [literally, ‘invisible hand’], as his private
expenditure is said to have been more lavish even than that of the
Emperor himself, while he had no ostensible source of income
whatever. The Emperor was either jealous of his influence and
display, or suspected him of dark crimes, and threatened to humble
him when he returned to Delhi. As he approached the city, the
friends of the saint, knowing the resolute spirit of the Emperor,
urged him to quit the capital, as he had been often heard to say,
‘Let me but reach Delhi, and this proud priest shall be
humbled’.

The only reply that the saint would ever deign to give from the
time the imperial army left Bengal, till it was within one stage of
the capital, was ‘Dihlī dūr ast‘; ‘Delhi is still
far off’. This is now become a proverb over the East equivalent to
our ‘There is many a slip between the cup and the lip’. It is
probable that the saint had some understanding with the son in his
plans for the murder of his father; it is possible that his
numerous wandering disciples may in reality have been murderers and
robbers, and that he could at any time have procured through them
the assassination of the Emperor. The Muhammadan Thugs, or
assassins of India, certainly looked upon him as one of the great
founders of their system, and used to make pilgrimages to his tomb
as such; and, as he came originally from Persia, and is considered
by his greatest admirers to have been in his youth a robber, it is
not impossible that he may have been originally one of the
‘assassins’, or disciples of the ‘old man of the mountains’, and
that he may have set up the system of Thuggee in India and derived
a great portion of his income from it.[13] Emperors now prostrate
themselves, and aspire to have their bones placed near it
[scil. the tomb]. While wandering about the ruins, I
remarked to one of the learned men of the place who attended us
that it was singular Tughlak’s buildings should be so rude compared
with those of Iltutmish, who had reigned more than eighty years
before him.[14] ‘Not at all singular,’ said he, ‘was he not under
the curse of the holy saint Nizām-ud-dīn?’ ‘And what had
the Emperor done to merit the holy man’s curse?’ ‘He had taken by
force to employ upon his palaces several of the masons whom the
holy man was employing upon a church,’ said he.

The Kutb Mīnār was, I think, more beyond my
expectations than the Tāj; first, because I had heard less of
it; and secondly, because it stands as it were alone in
India—there is absolutely no other tower in this Indian
empire of ours.[15]

Large pillars have been cut out of single stones, and raised in
different parts of India to commemorate the conquests of Hindoo
princes, whose names no one was able to discover for several
centuries, till an unpretending English gentleman of surprising
talents and industry, Mr. James Prinsep, lately brought them to
light by mastering the obsolete characters in which they and their
deeds had been inscribed upon them.[16] These pillars would,
however, be utterly insignificant were they composed of many
stones. The knowledge that they are cut out of single stones,
brought from a distant mountain, and raised by the united efforts
of multitudes when the mechanical arts were in a rude state, makes
us still view them with admiration.[17] But the single majesty of
this Mīnār of Kutb-ud-dīn, so grandly conceived, so
beautifully proportioned, so chastely embellished, and so
exquisitely finished, fills the mind of the spectator with emotions
of wonder and delight; without any such aid, he feels that it is
among the towers of the earth what the Tāj is among the
tombs—something unique of its kind that must ever stand alone
in his recollections.[18]

It is said to have taken forty-four years in building, and
formed the left of two ‘mīnārs’ of a mosque. The other
‘mīnār’ was never raised, but this has been preserved and
repaired by the liberality of the British Government.[19] It is
only 242 feet high, and 106 feet in circumference at the base. It
is circular, and fluted vertically into twenty-seven semicircular
and angular divisions. There are four balconies, supported upon
large stone brackets, and surrounded with battlements of richly cut
stone, to enable people to walk round the tower with safety. The
first is ninety feet from the base, the second fifty feet further
up, the third forty further; and the fourth twenty-four feet above
the third. Up to the third balcony, the tower is built of fine, but
somewhat ferruginous sandstone, whose surface has become red from
exposure to the oxygen of the atmosphere. Up to the first balcony,
the flutings are alternately semicircular and angular; in the
second story they are all semicircular, and in the third all
angular. From the third balcony to the top, the building is
composed chiefly of white marble; and the surface is without the
deep flutings. Around the first story there are five horizontal
belts of passages from the Korān, engraved in bold relief, and
in the Kufic character. In the second story there are four, and in
the third three. The ascent is by a spiral staircase within, of
three hundred and eighty steps; and there are passages from this
staircase to the balconies, with others here and there for the
admission of light and air.[20]

A foolish notion has prevailed among some people, over-fond of
paradox, that this tower is in reality a Hindoo building, and not,
as commonly supposed, a Muhammadan one. Never was paradox supported
upon more frail, I might say absurd, foundations. They are these:
1st, that there is only one Mīnār, whereas there ought to
have been two—had the unfinished one been intended as the
second, it would not have been, as it really is, larger than the
first; 2nd, that other
Mīnārs seen in the present day either do not slope inward
from the base up at all, or do not slope so much as this. I tried
to trace the origin of this paradox, and I think I found it in a
silly old ‘munshī’ (clerk) in the service of the Emperor. He
told me that he believed it was built by a former Hindoo prince for
his daughter, who wished to worship the rising sun, and view the
waters of the Jumna from the top of it every morning.[21]

There is no other Hindoo building like, or of the same kind as
this;[22] the ribbons or belts of passages from the Korān are
all in relief; and had they not been originally inserted as they
are, the whole surface of the building must have been cut down to
throw them out in bold relief. The slope is the peculiar
characteristic of all the architecture of the Pathāns, by whom
the church to which this tower belongs was built.[23] Nearly all
the arches of the church are still standing in a more or less
perfect state, and all correspond in design, proportion, and
execution to the tower. The ruins of the old Hindoo temples about
the place, and about every other place in India, are totally
different in all three; here they are all exceedingly paltry and
insignificant, compared with the church and its tower, and it is
evident that it was the intention of the founder to make them
appear so to future generations of the faithful, for he has taken
care to make his own great work support rather than destroy them,
that they might for ever tend to enhance its grandeur.[24] It is
sufficiently clear that the unfinished mīnār was
commenced upon too large a scale, and with too small a diminution
of the circumference from the base upwards. It is two-fifths larger
than the finished tower in circumference, and much more
perpendicular. Finding these errors when they had got some thirty
feet from the foundation, the founder, Shams-ud-dīn
(Īltutmish), began to work anew, and had he lived a little
longer, there is no doubt that he would have raised the second
tower in its proper place, upon the same scale as the one
completed. His death was followed by several successive
revolutions; five sovereigns succeeded each other on the throne of
Delhi in ten years.[25] As usual on such occasions, works of peace
were suspended, and succeeding sovereigns sought renown in military
enterprise rather than in building churches. This church was
entire, with the exception of the second mīnār, when
Tamerlane invaded India.[26] He took back a model of it with him to
Samarkand, together with all the masons he could find at Delhi, and
is said to have built a church upon the same plan at that place,
before he set out for the invasion of Syria.

The west face of the quadrangle, in which the tower stands,
formed the church, which consisted of eleven large arched alcoves,
the centre and largest of which contained the pulpit. In size and
beauty they seem to have corresponded with the Mīnār, but
they are now all in ruins.[27] In the front of the centre of these
alcoves stands the metal pillar of the old Hindoo sovereign of
Delhi, Prithī Rāj, across whose temple all the great
mosque, of which this tower forms a part, was thrown in triumph.
The ruins of these temples he scattered all round the place, and
consist of colonnades of stone pillars and pedestals, richly enough
carved with human figures, in attitudes rudely and obscenely
conceived. The small pillar is of bronze, or a metal which
resembles bronze, and is softer than brass, and of the same form
precisely as that of the stone pillar at Eran, on the
Bīnā river in Mālwā, upon which stands the
figure of Krishna, with the glory around his head.[28]

It is said that this metal pillar was put down through the
earth, so as to rest upon the very head of the snake that supports
the world; and that the sovereign who made it, and fixed it upon so
firm a basis, was told by his spiritual advisers that his dynasty
should last as long as the pillar remained where it was. Anxious to
see that the pillar was really where the priests supposed it to be,
that his posterity might be quite sure of their position,
Prithī Rāj had it taken up, and he found the blood and
some of the flesh of the snake’s head adhering to the bottom. By
this means the charm was broken, and the priests told him that he
had destroyed all the hopes of his house by his want of faith in
their assurances. I have never met a Hindoo that doubted either
that the pillar was really upon this snake’s head, or that the king
lost his crown by his want of faith in the assurance of his
priests. They all believe that the pillar is still stuck into the
head of the great snake, and that no human efforts of the present
day could remove it. On my way back to my tents, I asked the old
Hindoo officer of my guard, who had gone with me to see the metal
pillar, what he thought of the story of the pillar?

‘What the people relate about the “kīlī” (pillar)
having been stuck into the head of the snake that supports the
world, sir, is nothing more than a simple historical fact
known to everybody. Is it not so, my brothers?’ turning to the
Hindoo sipāhīs and followers around us, who all declared
that no fact could ever be better established.

‘When the Rājā,’ continued the old soldier, ‘had got
the pillar fast into the head of the snake, he was told by his
chief priest that his dynasty must now reign over Hindustan for
ever. “But,” said the Rājā, “as all seems to depend upon
the pillar being on the head of the snake, we had better see that
it is so with our own eyes.” He ordered it to be taken up; the
clergy tried to dissuade him, but all in vain. Up it was
taken—the flesh and blood of the snake were found upon
it—the pillar was replaced; but a voice was heard saying:
“Thy want of faith hath destroyed thee—thy reign must soon
end, and with it that of thy race.”‘

I asked the old soldier from whence the voice came.

He said this was a point that had not, he believed, been quite
settled. Some thought it was from the serpent himself below the
earth, others that it came from the high priest or some of his
clergy. ‘Wherever it came from,’ said the old man, ‘there is no
doubt that God decreed the Rājā’s fall for his want of
faith; and fall he did soon after.’ All our followers concurred in
this opinion, and the old man seemed quite delighted to think that
he had had an opportunity of delivering his sentiments upon so
great a question before so respectable an audience.

The Emperor Shams-ud-dīn Īltutmish is said to have
designed this great Muhammadan church at the suggestion of
Khwāja Kutb-ud-dīn, a Muhammadan saint from Ūsh in
Persia, who was his religious guide and apostle, and died some
sixteen years before him.[29] His tomb is among the ruins of this
old city. Pilgrims visit it from all parts of India, and go away
persuaded that they shall have all they have asked, provided they
have given or promised liberally in a pure spirit of faith in his
influence with the Deity. The tomb of the saint is covered with
gold brocade, and protected by an awning—those of the
Emperors around it he naked and exposed. Emperors and princes lie
all around him; and their tombs are entirely disregarded by the
hundreds that daily prostrate themselves before his, and have been
doing so for the last six hundred years.[30] Among the rest I saw
here the tomb of Mu’azzam, alias Bahādur Shāh, the son
and successor of Aurangzēb, and that of the blind old Emperor
Shāh Alam, from whom the Honourable Company got their
Dīwanī grant.[31] The grass grows upon the slab that
covers the remains of Mu’azzam, the most learned, most pious, and
most amiable, l believe, of the crowned descendants of the great
Akbar. These kings and princes all try to get a place as near as
they can to the remains of such old saints, believing that the
ground is more holy than any other, and that they may give them a
lift on the day of resurrection. The heir apparent to the throne of
Delhi visited the tomb the same day that I did. He was between
sixty and seventy years of age.[32]

I asked some of the attendants of the tomb, on my way back, what
he had come to pray for; and was told that no one knew, but every
one supposed it was for the death of the Emperor, his father, who
was only fifteen years older, and was busily engaged in promoting
an intrigue at the instigation of one of his wives, to oust him,
and get one of her sons, Mirza Salīm, acknowledged as his
successor by the British Government. It was the Hindoo festival of
the Basant,[33] and all the avenues to the tomb of this old saint
were crowded when I visited it. Why the Muhammadans crowded to the
tomb on a Hindoo holiday I could not ascertain.

The Emperor Īltutmish, who died A.D. 1235, is buried close
behind one end of the arched alcove, in a beautiful tomb without
its cupola. He built the tomb himself, and left orders that there
should be no ‘parda’ (screen) between him and heaven; and no dome
was thrown over the building in consequence. Other great men have
done the same, and their tombs look as if their domes had fallen
in; they think the way should be left clear for a start on the day
of resurrection.[34] The church is stated to have been added to it
by the Emperor Balban, and the Mīnār finished.[35] About
the end of the seventeenth century, it was so shaken by an
earthquake that the two upper stories fell down. Our Government,
when the country came into our possession, undertook to repair
these two stories, and entrusted the work to Captain Smith, who
built up one of stone, and the other of wood, and completed the
repairs in three years. The one was struck by lightning eight or
nine years after, and came down. If it was anything like the one
that is left, the lightning did well to remove it.[36]

 About five years ago, while the Emperor was on a visit to
the tomb of Kutb-ud-dīn, a madman got into his private
apartments. The servants were ordered to turn him out. On passing
the Mīnār he ran in, ascended to the top, stood a few
minutes on the verge, laughing at those who were running after him,
and made a spring that enabled him to reach the bottom, without
touching the sides. An eye-witness told me that he kept his erect
position till about half-way down, when he turned over, and
continued to turn till he got to the bottom, when his fall made a
report like a gun. He was of course dashed to pieces. About five
months ago another fell over by accident, and was dashed to pieces
against the sides. A new road has been here cut through the tomb of
the Emperor Alā- ud-dīn, who murdered his
father-in-law-the first Muhammadan conqueror of Southern India, and
his remains have been scattered to the winds.[37]

A very pretty marble tomb, to the west of the alcoves, covers
the remains of Imām Mashhadī, the religious guide of the
Emperor Akbar; and a magnificent tomb of freestone covers those of
his four foster-brothers. This was long occupied as a
dwelling-house by the late Mr. Blake, of the Bengal Civil Service,
who was lately barbarously murdered at Jaipur. To make room for his
dining-tables he removed the marble slab, which covered the remains
of the dead, from the centre of the building, against the urgent
remonstrance of the people, and threw it carelessly on one side
against the wall, where it now lies. The people appealed in vain,
it is said, to Mr. Fraser, the Governor-General’s representative,
who was soon after assassinated; and a good many attribute the
death of both to this outrage upon the remains of the dead
foster-brother of Akbar. Those of Alā-ud-dīn were, no
doubt, older and less sensitive. Tombs equally magnificent cover
the remains of the other three foster- brothers of Akbar, but I did
not enter them.[38]

Notes:

1. The Sultan, called by the author ‘the Emperor Tughlak the
First’, as being the first of the Tughlak dynasty, was by birth a
Karaunīah Turk, named Ghāzī Bēg Tughlak. He
assumed the style of Ghiyās-ud-dīn Tughlak Shāh when
he seized the throne in A.D. 1320, and he reigned till A.D.
1325.

2. This gigantic fortress is close to the village of Badarpur,
about four miles due east of the Kutb Mīnār, and ten or
twelve miles south of the modern city. The building of it occupied
more than three years, but the whole undertaking ‘proved eminently
futile, as his son removed his Court to the old city within forty
days after his accession.’ (Thomas, Chronicles of the
Pathān Kings of Delhi
, 1871, p. 192.) The fort is
described by Cunningham in A.S.R., vol. i, p. 212, whose
description is copied in the guide-books. See also Fanshawe,
Delhi Past and Present (John Murray, 1902), p. 288 and
plate. That work is cited as ‘Fanshawe’.

3. Also called Adilābād. It is described in
A.S.R., vol. i, p. 21; Carr Stephen, The Archaeology and
Monumental Remains of Delhi
, Ludhiana, 1876, p. 98; and
Fanshawe, p. 291.

4. ‘The Barber’s House. This lies to the right of the
road from Tughlākābad to Badarpur, and is close to the
ruined city. It is said to have been built for Tughlak Shāh’s
barber about A.D. 1323. It is now a mere ruin.’ (Harcourt, The
New Guide to Delhi
, Allahabad, 1866, p. 88.)

5. This fine tomb was built by Muhammad bin Tughlak (A.D. 1325-
51). It is described by Cunningham in A.S.R., vol. i, p.
213. See also Ann. Rep. A. S., India, 1904-5, p. 19, fig.
11; H.F.A., p. 397, fig. 234; and Fanshawe, p. 290, with
plate. Thomas (Chronicles, p. 192) and Cunningham both say
that the causeway, or viaduct, has twenty-seven, not only
twenty-five, arches, as stated in the text. The causeway is 600
feet in length. The sloping walls are characteristic of the
period.

6. The blunder of calling the Sultāns of Delhi by the name
Pathān, due to the translators of Firishta’s History, has been
perpetuated by Thomas’s well-known work, The Chronicles of the
Pathān Kings of Delhi
, and in countless other books. The
name is quite wrong. The only Pathān Sultāns were those
of the Lodī dynasty, which immediately preceded Bābur,
and those of the Sūr dynasty, the rivals of Bābur’s son.
‘He (scil. Ghiyās-ud-dīn Balban) was a Turk
of the Ilbarī tribe, but compilers of Indian Histories and
Gazetteers, and archaeological experts, turn him, like many Turks,
Tājzīks, Jāts, and Sayyids, into
Pathāns, which is synonymous with Afghan, it being the
vitiated Hindī equivalent of Pushtūn, the name by which
the people generally known as Afghans call themselves, in their own
language. . . . It is quite time to give up Dow and Briggs’
Ferishta.’ (Raverty, in J.A.S.B., vol. lxi (1892), Part I,
p. 164, note.)

7. The murder of Ghiyās-ud-dīn Tughlak by his son
Fakhr-ud-dīn Jūnā, also called Ulugh Khān,
occurred in the year A.H. 725, which began on 18th December, 1324
(o.s.). The testimony of the contemporary traveller Ibn
Batūtā establishes the fact that the fall of the pavilion
was premeditated. (Thomas, Chronicles, pp. 187, 189.) The
murderer, on his accession to the throne (1325), assumed the style
of Muhammad bin Tughlak Shāh.

8. Jalāl-ud-dīn Fīrōz Shāh Khiljī
was murdered by his son-in-law and nephew Alā-ud- dīn at
Karrā on the Ganges in July, A.D. 1296. The murderer reigned
until A.D. 1315 under the title of Alā-ud- dīn Muhammad
Shāh, Sikandar Sānī.

9. As already noted, his proper style is Muhammad bin Tughlak
Shāh. The word bin means ‘son of’. The Sultan is never
called ‘Muhammad the Third’.

10. A Muhammadan must, if he can, say his prayers with the
prescribed forms five times in the twenty-four hours; and on
Friday, which is their sabbath, he must, if he can, say three
prayers in the church masjid. On other days he may say them
where he pleases. Every prayer must begin with the first chapter of
the Korān—this is the grace to every prayer. This said,
the person may put in what other prayers of the Korān he
pleases, and ask for that which he most wants, as long as it does
not injure other Musalmāns. This is the first chapter of the
Korān: ‘Praise be to God the Lord of all creatures—the
most merciful—the King of the day of judgement. Thee do we
worship, and of Thee do we beg assistance. Direct us in the right
way—in the way of those to whom Thou hast been gracious; not
of those against whom Thou art incensed; nor of those who go
astray.’ [W. H. S.] The quotation is from Sale’s version. The last
clause may also be rendered, ‘The way of those to whom Thou hast
been gracious, against whom Thou art not incensed, and who have not
erred,’ as Sale points out in his note.

11. This mad tyrant, among other horrible deeds, flayed his
nephew alive. He attempted to invade China through the
Himālayas, and for three years issued a forced currency of
brass and copper, which he vainly tried to make people take as
equal in value to silver. Strange to say, he was allowed to reign
for nearly twenty-seven years, and to die peacefully in his bed.
The hunts of the ‘innocent and unoffending people’ were organized
rather to gain the benefit of ‘sending infidels to hell’ than for
‘mere amusement’. Daulatābād was the name given by
Muhammad bin Tughlak to the ancient fortress of Deogīr
(Deogiri, Deoghur), situated about ten miles from
Aurangābād, in what is now the Hyderabad State.

12. In the original edition the Moghal leader’s name is printed
as ‘Turmachurn’, the Tarmasharīn (with variations in spelling)
of Muhammadan authors (see E. and D., iii. 42, 450, 507; v. 485;
vi. 222). The name Turghi is given by Thomas, who says he invested
Delhi in A.H. 703, corresponding to A.D. 1303-4; and refers to an
article in J.A.S.B., vol. xxxv (1866), Part I, pp. 199-218,
entitled ‘Notes on the History and Topography of the Ancient Cities
of Delhi’, by O. Campbell. (Chronicles, p. 175, note.)
Campbell writes the leader’s name as Turghai Khān. Apparently
Tarmasharīn was identical with Turghi or Turghai Khān,
but I am not sure that he was. The Moghals made several raids
during the reign of Alā-ud-dīn Muhammad Shāh.

13. The tomb of Nizām-ud-dīn is further noticed in the
next chapter of this work. It is situated in an enclosure which
contains other notable tombs. The following extract from the
author’s Ramaseeana (p. 121) gives additional particulars
concerning this saint of questionable sanctity:
Nizām-ud-dīn Aulia.—A saint of the
Sunnī sect of Muhammadans, said to have been a Thug of great
note at some period of his life, and his tomb near Delhi is to this
day visited as a place of pilgrimage by Thugs, who make votive
offerings to it. He is said to have been of the Barsot class, born
in the month of Safar [633], Hijrī, March A.D. 1236; died
Rabī-ul-awwal, 725, October A.D. 1325. [The months as stated
do not correspond.—Ed.] His tomb is visited by
Muhammadan pilgrims from all parts as a place of great sanctity
from containing the remains of so holy a man; but the Thugs, both
Hindoo and Muhammadan, visit it as containing the remains of the
most celebrated Thug of his day. He was of the Sunnī sect, and
those of the Shīa sect find no difficulty in believing that he
was a Thug; but those of his own sect will never credit it. There
are perhaps no sufficient grounds to pronounce him one of the
fraternity; but there are some to suspect that he was so at some
period of his life. The Thugs say he gave it up early in life, but
kept others employed in it till late, and derived an income from
it; and the ‘dast-ul-ghaib’, or supernatural purse, with which he
was supposed to be endowed, gives a colour to this. His lavish
expenditure, so much beyond his ostensible means, gave rise to the
belief that he was supplied from above with money.’

The ‘old man of the mountains’ with whom the author compares
Nizām-ud-dīn (or at least the original ‘old man of the
mountains’, Shaikh-ul Jabal), was Hasan-ibn-Sabbāh (or, us-
Sabbāh), who founded the sect of so-called Assassins in the
mountains on the shores of the Caspian, and flourished from about
A.D. 1089 to 1124. Hulākū the Mongol broke the power of
the sect in A.D. 1256 (Thatcher, in Encycl. Brit., 11th ed.,
1910, s. v. ‘Assassin’).

14. Shams-ud-dīn Īltutmish, who had been a slave,
reigned from A.D. 1210 to 1235. His Turkish name is variously
written as Yulteemush, Altamsh, Alitmish, &c. The form
Īltutmish is correct (Z.D.M.G., 1907, p. 192). His tomb
is discussed post.

15. This is not quite accurate. A similar
mīnār, or mosque tower, built in the middle of the
thirteenth century, formerly existed at Koil in the Alīgarh
district (A.S.R., i. 191), and two mosques at Bayāna in
the Bharatpur State, have each only one mīnār,
placed outside the courtyard (ibid., vol. iv, p. ix). Chitor in
Rajputānā possesses two noble Hindoo towers, one about 80
feet high, erected in connexion with Jain shrines, and the other,
about 120 feet high, erected by Kumbha Rānā as a tower or
pillar of victory. (Fergusson, Hist. of Indian and Eastern
Architecture
, ed. 1910, vol. ii, pp. 57-61.)

16. The short life of James Prinsep extended only from August
20, 1799, to April 22, 1840, and practically terminated in 1838,
when his brain began to fail from the undue strain caused by
incessant and varied activity. His memorable discoveries in
archaeology and numismatics are recorded in the seven volumes of
the J.A.S.B. for the years 1832-8. His contributions to
those volumes were edited by B. Thomas, and republished in 1868
under the title of Essays on Indian Antiquities. Sir
Alexander Cunningham, who was one of Prinsep’s fellow workers,
gives interesting details of the process by which the discoveries
were made, in the Introduction to the first volume of the Reports
of the Archaeological Survey. No adequate account of James
Prinsep’s remarkable career has been published. He was singularly
modest and unassuming. A good summary of his life is given in
Higginbotham’s Men whom India has Known, 2nd ed., Madras,
1874. See also the editor’s paper, ‘James Prinsep’, in East and
West, Bombay, July, 1906.

17. The monolith pillars alluded to in the text are chiefly
those of the great Emperor Piyadasi, Beloved of the Gods, also
known by the name of Asoka. So far from being memorials of a time
when ‘the mechanical arts were in a rude state’, the Asoka columns
exhibit the arts of the stone-cutter and sculptor in perfection.
They were erected about 242 to 230 B.C., and the inscriptions on
them contain a code of moral and religions precepts. They do not
commemorate conquests, although the Asoka pillar at Allahabad has
been utilized by later sovereigns for the recording of magniloquent
inscriptions in praise of their grandeur. The best-known of the
Asoka pillars are the two at Delhi, and the one at Allahabad. Many
scholars have devoted themselves to the study of the inscriptions
of Asoka, which may be said to form the foundation of authentic
Indian history. The reader interested in the subject should consult
Senart, Les Inscriptions de Piyadasi, t. I and II, Paris,
1881, 1886; V. A. Smith, Asoka, the Buddhist Emperor of
India
, 2nd ed.. Oxford, 1909; and ‘The Monolithic Pillars or
Columns of Asoka’ (Z.D.M.G., 1911, pp. 221-10). See also
E.H.I., 3rd ed. (Oxford, 1914), chap. 6, 7, with
Bibliography. Certain of the Gupta emperors in the fifth century
A.C. also erected monolith pillars. Some of the pillars of the
Gupta period commemorate victories; others are merely religious
monuments.

18. Fergusson thought the Kutb Mīnār superior to
Giotto’s campanile at Florence in ‘poetry of design and exquisite
finish of detail’. He also held it to excel its taller Egyptian
rival, the minaret of the mosque of Hasan at Cairo, in its nobler
appearance, as well as in design and finish. To sum up, he held the
Delhi monument to surpass any building of its class in the whole
world. (Hist. of Indian and Eastern Architecture, ed. 1910,
vol. ii, p. 206.)

19. Fergusson (ibid.) was mistaken in supposing that the Kutb
Mīnār was intended for anything else than a
māzina, or tower from which the call to prayers should
be proclaimed. It is that and nothing else. Several examples of
early mosques with only one mīnār each are known,
at Koil and Bayāna, in India, as well as at Ghaznī and
Cairo. The unfinished mīnār of Alāuddīn
near the Kutb Mīnār was intended for a distinct building,
namely, his addition to the original Kutb mosque. There was no
‘other mīnār‘ connected with the Kutb
Mīnār.(Cunningham, A.S.R. iv (1874), p. ix.)

The current name of the Kutb Mīnār refers to the saint
Khwāja Kutb-ud-dīn of Ūsh, who lies near the tower,
and not to Sultan Kutb-ud-dīn Aibak or Ībak. The
mīnār was erected, about A.D. 1232, by Sultan
Shams-ud-dīn Īltutmish (V. A. Smith, ‘Who Built the Kutb
Mīnār?’ East and West, Bombay, Dec. 1907, pp.
1200-5; B. N. Munshi, The Kutb Mīnār, Delhi,
Bombay, 1911).

 All the important monuments at or near Delhi are now
carefully conserved, Lord Curzon having organized effective
arrangements for the purpose.

20. The original edition gives a coloured plate of the Kutb
Mīnār. The total height stated in the text, 242 feet, is
said by Fergusson (p. 205, note) to be that ascertained in 1794;
the present height of the mīnār, since the modern
pavilion on the top has been removed, is 238 feet 1 inch, according
to Cunningham. (A.S.R., vol. i, p. 196.) Originally the
building was ten, or perhaps twenty, feet higher. The deep flutings
appear to have been suggested by the mīnārs of
Mahmūd at Ghaznī, ‘which are star polygons in plan, with
deeply indented angles’. The Kutb Mīnār was built by
Sultan Īltutmish alone about A.D. 1232. The statement in most
books, including Fanshawe (pp. 265- 8, with plates), that it was
begun by Sultan Kutb-ud- dīn, is erroneous.

21. The notion of the Hindoo origin of the Kutb Mīnār,
which the author justly stigmatizes as ‘foolish’, was taken up by
Sir Sayyid Ahmad Khān, the author of an Urdū work on the
antiquities of Delhi, and by Sir A. Cunningham’s assistant, Mr.
Beglar, who wasted a great part of volume iv of the
Archaeological Survey Reports in trying to prove the
paradox. His speculations on the subject were conclusively refuted
by his chief in the Preface (pp. v-x) of the same volume. The
mīnār was built by Hindoo masons, and, in consequence,
some of the details, notably its overlapping or corbelled arches,
are Hindoo.

22. This is correct. The Hindoo ‘towers of victory’ are in a
totally different style.

23. On the misnomer ‘Pathāns’, see ante, previous
note 6.

24. The Kutb mosque was constructed from the materials of
twenty- seven Hindoo temples. The colonnades retain much of their
Hindoo character. (Fanshawe, p. 259 and plate.)

25. The author’s description of the unfinished tower is far from
accurate. The tower was begun, not by Shams-ud-dīn
Īltutmish, but by Alā-ud-dīn Muhammad Shāh, in
the year A.H. 711 (A.D. 1311). It is about 82 feet in diameter, and
when cased with marble, as was intended, would have been at least
85 feet in diameter, or nearly double that of the Kutb
Mīnār, which is 48 feet 4 inches. The total height of the
column as it now stands is about 75 feet above the plinth, or 87
feet above the ground level. (A.S.R., vol. i, p. 205; vol.
iv, p. 62, pl. vii; Thomas, Chronicles, p. 173, citing
original authorities.) Carr Stephen (p. 67) gives the circumference
as 254 feet, and the height as about 80 feet.

26. Alā-ud-dīn’s additions were never completed. The
sack of Delhi by Tīmūr Lang (Tamerlane) took place in
December 1398. The Delhi sacked by him was the city known as
Fīrōzābād.

27. The glory of the mosque is . . . the great range of arches
on the western side, extending north and south for about 385 feet,
and consisting of three greater and eight smaller arches; the
central one 22 feet wide, and 53 feet high; the larger side-arches,
24 feet 4 inches, and about the same height as the central arch;
the smaller arches, which are unfortunately much ruined, are about
half these dimensions.’ The great arch ‘has since been carefully
restored by Government under efficient superintendence, and is now
as sound and complete as when first erected. The two great side
arches either were never completed, or have fallen down in
consequence of the false mode of construction.’ (Fergusson,
Hist. of I. and E. Archit., ed. 1910, vol. ii, pp. 203,
204). The centre arch bears an inscription dated in A.H. 594, or
A.D. 1198 (Thomas, Chronicles, p. 24).

28. Most of the description of the Iron Pillar in the text is
erroneous. The pillar has nothing to do with Prithī Rāj,
who was slain by the Muhammadans in A.D. 1192 (A.H. 588). The
earliest inscription on it records the victories of a
Rājā Chandra, probably Chandra-varman, chief of Pokharan
in Rājputāna in the fourth century A.C. (E.H.I.,
3rd ed., 1914, p. 290, note). The pillar is by no means ‘small’
when its material is considered; on the contrary, it is very large.
That material is not ‘bronze, or a metal which resembles bronze’,
but is pure malleable iron, as proved by analysis. It has been
suggested that this pillar must have been formed by gradually
welding pieces together; if so, it has been done very skilfully,
since no marks of such welding are to be seen. . . . The famous
iron pillar at the Kutb, near Delhi, indicates an amount of skill
in the manipulation of a large mass of wrought iron which has been
the marvel of all who have endeavoured to account for it. It is not
many years since the production of such a pillar would have been an
impossibility in the largest foundries of the world, and even now
there are comparatively few where a similar mass of metal could be
tumed out. . . . The total weight must exceed six tons.’ (V. Ball,
Economic Geology of India, pp. 338, 339.) The metal is
uninjured by rust, and the inscription is perfect. An exact
facsimile is set up in the Indian Section of the Victoria and
Albert Museum at South Kensington, The pillar is shown, with the
smaller arches of the mosque, in H.F.A. fig. 232. See also
Fanshawe, pp. 260, 264, and plates. The inscription was edited by
Fleet (Gupta Inscriptions, 1888, No. 32). The dimensions of
the pillar are as follows: Height above ground (total), 22 ft,;
height below ground, 1 ft. 8 in.; diameter at base, 16.4 in.;
diameter at the capital, 12.05 in.; height of capital, 3½
ft. At a distance of a few inches below the surface it expands in a
bulbous form to a diameter of 2 ft. 4 in., and rests on a gridiron
of iron bars, which are fastened with lead into the stone pavement.
(A.S.R., vol. iv, p. 28, pl. v.)

This last prosaic fact, established by actual excavation,
destroys the basis of all the current local legends and spurious
traditions.

29. This name is printed Ouse in the author’s text. The saint
referred to is the celebrated Kutb-ud-dīn Bakhtyār
Kākī, commonly called Kutb Shāh, who died on the
27th of November, A.D. 1235. Īltutmish died in April, A.D.
1236 (Beale).

30. The royal tombs are in the village of Mihraulī, close
to the Kutb. See Carr Stephen, op. cit., pp. 180-4, and Fanshawe,
pp. 280-4.

31. That is to say, the revenue administration of Bengal,
Bihār, and Orissa in 1765.

32. He is now Emperor, having succeeded his father, Akbar
Shāh, in 1837. [W. H. S.] He is known as Bahādur
Shāh II. In consequence of his having joined the rebels in
1857, he was deposed and banished. He died at Rangoon in 1862, and
with him ended the line of Emperors of Delhi. He was born on the
24th of October, 1775, and so was in his sixty-first year when the
author met him. His father was about seventy-eight (eighty lunar)
years of age at his death.

33. ‘Basant’ means the spring. The full name of this festival of
the spring time is the Basant Panchamī.

34. According to Harcourt (The New Guide to Delhi, 1866),
the tomb of Īltutmish was erected by his children, the
Sultānas Rukn-ud-dīn and Razīa, who reigned in
succession after him for short periods, that is to say, Rukn-ud-
dīn Fīrōz Shāh for six months and twenty- eight
days, and the Empress Razīa for about three years, from A.D.
1236 to 1239. (See Carr Stephen, p. 73.) Īltutmish died in
April, A.D. 1236, not in 1235. Fergusson observes that this tomb is
of special interest as being the oldest Muhammadan tomb known to
exist in India. He also remarks (p. 509) that the effect at present
is injured by the want of a roof, which, ‘judging from appearance,
was never completed, if ever commenced’. Harcourt (p. 120) states
that ‘Fīrōz Shāh, who reigned from A.D. 1351 to A.D.
1385 [sic, 1388], is said to have placed a roof to the
building, but it is doubtful if there ever was one, as there are no
traces of the same. Cunningham and Carr Stephen (p. 74) both find
sufficient evidence remaining to satisfy them that a dome once
existed. Fanshawe (p. 269) says ‘that the chamber was intended to
be roofed is clear from the remains of the lowest course of a dome
on the top of the south wall; but, if it was built for her father
by Sultan Raziya, as seems probable, it is quite possible that the
dome was never completed’. The interior, a square of 29½
feet, is beautifully and elaborately decorated, and in wonderful
preservation considering its age and the exposure to which it has
been subjected. The walls are over seven feet thick, the principal
entrance being to the east. The tomb is built of red sandstone and
marble; the sarcophagus is in the centre, and is of pale
marble.

35. Sultan Ghiyās-ud-dīn Balban reigned from February,
A.D. 1266 to 1286. I cannot discover any authority for the
statement that he finished the Kutb Mīnār, and ‘added the
church’. It is not clear which ‘church’, or mosque, the author
refers to. For a notice of Balban’s tomb and buildings, see Carr
Stephen, pp. 79-81, He certainly did not finish the Kutb
Mīnār.

36. See A.S.R., vol. i, p. 199. ‘Top of the Kutb
Mīnār
.—This octagonal stone pavilion was put up
in A.D. 1826 over the Mīnār by Major Smith, of the
Engineers, who had the superintendence of the repairs of the Kutb,
but it was taken down by the order of Government’ (Harcourt, The
New Guide to Delhi
, p. 123). This ‘grotesque ornament’ was
removed in 1848 by order of Lord Hardinge, and bereft of its wooden
pavilion, which had carried a flag-staff (Carr Stephen, p. 64;
Fanshawe, p. 266). It has now been moved farther and more out of
sight.

37. This alleged outrage does not appear to have really
occurred. The author seems to have been misinformed about the
position of Alā-ud-dīn’s tomb, which still exits in the
central room of a building, the eastern wall of which is in part
identical with the western wall of the extension of the Kutb
Mosque, built by Īltutmish (Carr Stephen, op. cit., p. 88).
Fanshawe agrees (p. 272).

38. The tomb desecrated by Mr. Blake is on the right of the road
leading from the Kutb Mīnār to the village of
Mihraulī, and is either that of Adham Khān, whom Akbar
put to death in A.D. 1562 for the murder of Shams-ud-dīn
Muhammad Atgah Khān, one of the Emperor’s foster fathers, or
the neighbouring ‘family grave enclosure’ of his brothers, known as
the Chaunsath Khambhā, or Hall of Sixty-four Pillars.
Adham Khān’s tomb is still, or was until recently, used as a
rest-house (Fanshawe, pp. 14, 228, 242, 256, 278; Carr Stephen, pp.
31, 200, pl. ii). The best-known of the ‘kokahs’, or
foster-brothers, of Akbar is Azīz, the son of
Shams-ud-dīn above mentioned. Azīz received the title of
Khān-i-Azam (Von Noer, The Emperor Akbar, transl. by
Beveridge, vol. i, pp. 78, 95; and Blochmann,
Āīn-t-Akbarī, vol. i, pp. 321, 323, &c.).
The young chief of Jaipur died in 1834, and in the course of
disturbances which followed, the Political Agent was wounded, and
Mr. Blake, his assistant, was killed (D. Boulger, Lord William
Bentinck
, ‘Rulers of India’ series, p. 143). I cannot find
mention in any authority of Imām Mashhadī. Mr. Fraser’s
murder has been fully described ante chapter 64.

CHAPTER 68

New Delhi, or
Shāhjahānābād.

On the 22nd of January, 1836, we went on twelve miles to the new
city of Delhi, built by the Emperor Shāhjahān, and called
after him Shāhjahānābād; and took up our
quarters in the palace of the Bēgam Samrū, a fine
building, agreeably situated in a garden opening into the great
street, with a branch of the great canal running through it, and as
quiet as if it had been in a wilderness.[1] We had obtained from
the Bēgam permission to occupy this palace during our stay. It
was elegantly furnished, the servants were all exceedingly
attentive, and we were very happy.

The Kutb Mīnār stands upon the back of the sandstone
range of low hills, and the road descends over the north- eastern
face of this range for half a mile, and then passes over a level
plain all the way to the new city, which lies on the right bank of
the river Jumna. The whole plain is literally covered with the
remains of splendid Muhammadan mosques and mausoleums. These
Muhammadans seem as if they had always in their thoughts the saying
of Christ which Akbar has inscribed on the gateway at Fathpur
Sīkrī: ‘Life is a bridge which you are to pass over, and
not to build your dwellings upon.'[2] The buildings which they have
left behind them have almost all a reference to a future
state—they laid out their means in a church, in which the
Deity might be propitiated; in a tomb where leaned and pious men
might chant their Korān over their remains, and youth be
instructed in their duties; in a serai, a bridge, a canal built
gratuitously for the public good, that those who enjoyed these
advantages from generation to generation might pray for the repose
of their souls. How could it be otherwise where the land was the
property of Government, where capital was never concentrated or
safe, when the only aristocracy was that of office, while the
Emperor was the sole recognized heir of all his public
officers?

The only thing that he could not inherit were his tombs, his
temples, his bridges, his canals, his caravanserais. I was
acquainted with the history of most of the great men whose tombs
and temples I visited along the road; but I asked in vain for a
sight of the palaces they occupied in their day of pride and power.
They all had, no doubt, good houses agreeably situated, like that
of the Bēgam Samrū, in the midst of well-watered gardens
and shrubberies, delightful in their season; but they cared less
about them—they knew that the Emperor was heir to every
member of the great body to which they belonged, the aristocracy
of office
; and might transfer all their wealth to his treasury,
and all their palaces to their successors, the moment the breath
should be out of their bodies.[3] If their sons got office, it
would neither be in the same grades nor in the same places as those
of their fathers.

How different it is in Europe, where our aristocracy is formed
upon a different basis; no one knows where to find the tombs in
which the remains of great men who have passed away repose; or the
churches and colleges they have founded; or the serāis, the
bridges, the canals they formed gratuitously for the public good;
but everybody knows where to find their ‘proud palaces’; life is
not to them ‘a bridge over which they are to pass, and not build
their dwellings upon’. The eldest sons enjoy all the patrimonial
estates, and employ them as best they may to get their younger
brothers into situations in the church, the army, the navy, and
other public establishments, in which they may be honourably and
liberally provided for out of the public purse.

About half-way between the great tower and the new city, on the
left-hand side of the road, stands the tomb of Mansūr Alī
Khān, the great-grandfather of the present King of Oudh. Of
all the tombs to be seen in this immense extent of splendid ruins,
this is perhaps the only one raised over a subject, the family of
whose inmates are now in a condition even to keep it in repair. It
is a very beautiful mausoleum, built after the model of the
Tāj at Agra; with this difference, that the external wall
around the quadrangle of the Tāj is here, as it were, thrown
back, and closed in upon the tomb. The beautiful gateway at the
entrance of the gardens of the Tāj forms each of the four
sides of the tomb of Mansūr Alī Khān, with all its
chaste beauty of design, proportion, and ornament.[4] The
quadrangle in which this mausoleum stands is about three hundred
and fifty yards square, surrounded by a stone wall, with handsome
gateways, and filled in the same manner as that of the Tāj at
Agra, with cisterns and fruit-trees. Three kinds of stones are
used—white marble, red sandstone, and the fine white and
flesh- coloured sandstone of Rupbās. The dome is of white
marble, and exactly of the same form as that of the Tāj; but
it stands on a neck or base of sandstone with twelve sides, and the
marble is of a quality very inferior to that of the Tāj. It is
of coarse dolomite, and has become a good deal discoloured by time,
so as to give it the appearance, which Bishop Heber noticed, of
potted meat. The neck is not quite so long as that of the
Tāj, and is better covered by the marble cupolas that stand
above each face of the building. The four noble minarets are,
however, wanting. The apartments are all in number and form exactly
like those of the Tāj, but they are somewhat less in size. In
the centre of the first floor lies the beautiful marble slab that
bears the date of this small pillar of a tottering state,
A.H. 1167;[5] and in a vault underneath repose his remains by the
side of those of one of his grand-daughters. The graves that cover
these remains are of plain earth strewed with fresh flowers, and
covered with plain cloth. About two miles from this tomb to the
east stands that of the father of Akbar, Humāyūn, a large
and magnificent building. As I rode towards this building to see
the slab that covers the head of poor Dārā Shikoh, I
frequently cast a lingering look behind to view, as often as I
could, this very pretty imitation of the most beautiful of all the
tombs of the earth.[6]

On my way I turned in to see the tomb of the celebrated saint,
Nizām-ud-dīn Auliā, the defeater of the
Transoxianian army under Tarmah Shīrīn in 1303, to which
pilgrimages are still made from all parts of India.[7] It is a
small building, surmounted by a white marble dome, and kept very
clean and neat.[8] By its side is that of the poet Khusrū, his
contemporary and friend, who moved about where he pleased through
the palace of the Emperor Tughlak Shāh the First, five hundred
years ago, and sang extempore to his lyre while the greatest and
the fairest watched his lips to catch the expressions as they came
warm from his soul. His popular songs are still the most popular;
and he is one of the favoured few who live through ages in the
every-day thoughts and feelings of many millions, while the crowned
heads that patronized them in their brief day of pomp and power are
forgotten, or remembered merely as they happened to be connected
with them. His tomb has also a dome, and the grave is covered with
rich brocade,[9] and attended with as much reverence and devotion
as that of the great saint himself, while those of the emperors,
kings, and princes that have been crowded around them are entirely
disregarded. A number of people are employed to read the Korān
over the grave of the old saint (scil.
Nizām-ud-dīn), who died A.H. 725 [A.D. 1324-5], and are
paid by contributions from the present Emperor, and the members of
his family, who occasionally come in their hour of need to entreat
his intercession with the Deity in their favour, and by the humble
pilgrims who flock from all parts for the same purpose. A great
many boys are here educated by those readers of their sacred
volume. All my attendants bowed their heads to the dust before the
shrine of the saint, but they seemed especially indifferent to
those of the royal family, which are all open to the sky. Respect
shown or neglect towards them could bring neither good nor evil,
while any slight to the tomb of the crusty old saint might
be of serious consequence.

In an enclosure formed by marble screens beautifully carved is
the tomb of the favourite son of the present Emperor,[10]
Mirzā Jahāngīr, whom I knew intimately at Allahabad
in 1816,[11] when he was killing himself as fast as he could with
Hoffman’s cherry brandy. ‘This ‘, he would say to me, ‘is really
the only liquor that you Englishmen have worth drinking, and its
only fault is that it makes one drunk too soon.’ To prolong his
pleasure, he used to limit himself to one large glass every hour,
till he got dead drunk. Two or three sets of dancing women and
musicians used to relieve each other in amusing him during this
interval. He died, of course, soon, and the poor old Emperor was
persuaded by his mother, the favourite sultana, that he had fallen
a victim to sighing and grief at the treatment of the English, who
would not permit him to remain at Delhi, where he was continually
employed in attempts to assassinate his eldest brother, the heir
apparent, and to stir up insurrections among the people. He was not
in confinement at Allahabad, but merely prohibited from returning
to Delhi. He had a splendid dwelling, a good income, and all the
honours due to his rank.[12]

In another enclosure of the same kind are the Emperor Muhammad
Shāh,[13]—who reigned when Nādir Shāh invaded
Delhi—his mother, wife, and daughter; and in another close by
is the tomb which interested me most, that of
Jahānārā Bēgam, the favourite sister of poor
Dārā Shikoh, and daughter of Shāh Jahān.[14] It
stands in the same enclosure, with the brother of the present
Emperor on one side, and his daughter on the other. Her remains are
covered with a marble slab hollow at the top, and exposed to the
sky—the hollow is filled with earth covered with green grass.
Upon her tomb is the following inscription, the three first lines
of which are said to have been written by herself:-

    Let no rich canopy cover my grave.
    This grass is the best covering for the
tombs
         of the poor
in spirit.
    The humble, the transitory
Jahānārā,
    The disciple of the holy men of Chisht,
    The daughter of the Emperor Shāh
Jahān.’

I went over the magnificent tomb of Humāyūn, which was
raised over his remains by the Emperor Akbar. It stands in the
centre of a quadrangle of about four hundred yards square, with a
cloistered wall all round; but I must not describe any more
tombs.[15] Here, under a marble slab, lies the head of poor
Dārā Shikoh, who, but for a little infirmity of temper,
had perhaps changed the destinies of India, by changing the
character of education among the aristocracy of the countries under
his rule, and preventing the birth of the Marāthā powers
by leaving untouched the independent kingdoms of the Deccan, upon
whose ruins, under his bigoted brother, the former rose. Secular
and religions education were always inseparably combined among the
Muhammadans, and invited to India from Persia by the public
offices, civil and military, which men of education and courtly
manners could alone obtain. These offices had long been exclusively
filled by such men, who flocked in crowds to India from
Khorāsān and Persia. Every man qualified by secular
instruction to make his way at court and fill such offices was
disposed by his religions instruction to assert the supremacy of
his creed, and to exclude the followers of every other from the
employments over which he had any control. The aristocracy of
office was the ocean to which this stream of Muhammadan education
flowed from the west, and spread all over India; and had
Dārā subdued his brothers and ascended the throne, he
would probably have arrested the flood by closing the public
offices against these Persian adventurers, and filling them with
Christians and Hindoos. This would have changed the character of
the aristocracy and the education of the people.[16]

While looking upon the slab under which his head reposes, I
thought of the slight ‘accidents by flood and field’, the still
slighter thought of the brain and feeling of the heart, on which
the destinies of nations and of empires often depend—on the
discovery of the great diamond in the mines of Golconda—on
the accident which gave it into the hands of an ambitions Persian
adventurer—on the thought which suggested the advantage of
presenting it to Shāh Jahān—on the feeling which
made Dārā get off, and Aurangzēb sit on his elephant
at the battle of Samūgarh, on which depended the fate of
India, and perhaps the advancement of the Christian religion and
European literature and science over India.[17] But for the
accident which gave Charles Martel the victory over the Saracens at
Tours,[18] Arabic and Persian had perhaps been the classical
languages, and Islamism the religion of Europe; and where we have
cathedrals and colleges we might have had mosques and mausoleums;
and America and the Cape, the compass and the press, the
steam-engine, the telescope, and the Copernican System, might have
remained still undiscovered; and but for the accident which turned
Hannibal’s face from Rome after the battle of Cannae, or that which
intercepted his brother Asdrubal’s letter, we might now all be
speaking the languages of Tyre and Sidon, and roasting our own
children in offerings to Siva or Saturn, instead of saving those of
the Hindoos. Poor Dārā! but for thy little jealousy of
thy father and thy son, thy desire to do all thy work without their
aid, and those occasional ebullitions of passion which alienated
from thee the most powerful of all the Hindoo princes, whom it was
so much thy wish and thy interest to cherish, thy generous heart
and enlightened mind had reigned over this vast empire, and made
it, perchance, the garden it deserves to be made.

I visited the celebrated mosque known by the name of Jāmi
(Jumma) Masjid, a fine building raised by Shāh Jahān, and
finished in six years, A.H. 1060, at a cost of ten lākhs of
rupees or one hundred thousand pounds. Money compared to man’s
labour and subsistence is still four times more valuable in India
than in England; and a similar building in England would cost at
least four hundred thousand pounds. It is, like all the buildings
raised by this Emperor, in the best taste and style.[19] I was
attended by three well-dressed and modest Hindoos, and a Muhammadan
servant of the Emperor. My attention was so much taken up with the
edifice that I did not perceive, till I was about to return, that
the doorkeepers had stopped my three Hindoos. I found that they had
offered to leave their shoes behind, and submit to anything to be
permitted to follow me; but the porters had, they said, strict
orders to admit no worshippers of idols; for their master was a man
of the book, and had, therefore, got a little of the truth in him,
though unhappily not much, since his heart had not been opened to
that of the Korān. Nathū could have told him that he also
had a book, which he and some fourscore millions more thought as
good as his or better; but he was afraid to descant upon the merits
of his ‘shāstras’, and the miracles of Kishan Jī
[Krishna], among such fierce, cut-throat-looking people; he looked,
however, as if he could have eaten the porter, Korān and all,
when I came to their rescue. The only volumes which Muhammadans
designate by the name of the book are the Old and New Testaments,
and the Korān.

I visited also the palace, which was built by the same Emperor.
It stands on the right bank of the Jumna, and occupies a quadrangle
surrounded by a high wall built of red sandstone, about one mile in
circumference; one side looks down into the clear stream of the
Jumna, while the others are surrounded by the streets of the
city.[20] The entrance is by a noble gateway to the west;[21] and
facing this gateway on the inside, a hundred and twenty yards
distant, is the Dīwān-ī-Amm, or the common hall of
audience. This is a large hall, the roof of which is supported upon
four colonnades of pillars of red sandstone, now white-washed, but
once covered with stucco work and gilded. On one of these pillars
is shown the mark of the dagger of a Hindoo prince of Chitōr,
who, in the presence of the Emperor, stabbed to the heart one of
the Muhammadan ministers who made use of some disrespectful
language towards him. On being asked how he presumed to do this in
the presence of his sovereign he answered in the very words almost
of Roderic Dhu,

    I right my wrongs where they are
given,
    Though it were in the court of
Heaven.[22]

The throne projects into the hall from the back in front of the
large central arch; it is raised ten feet above the floor, and is
about ten feet wide, and covered by a marble canopy, all
beautifully inlaid with mosaic work exquisitely finished, but now
much dilapidated. The room or recess in which the throne stands is
open to the front, and about fifteen feet wide and six deep. There
is a door at the back by which the Emperor entered from his private
apartments, and one on his left, from which his prime minister or
chief officer of state approached the throne by a flight of steps
leading into the hall. In front of the throne, and raised some
three feet above the floor, is a fine large slab of white marble,
on which one of the secretaries stood during the hours of audience
to hand up to the throne any petitions that were presented, and to
receive and convey commands. As the people approached over the
intervening one hundred and twenty yards between the gateway and
the hall of audience they were made to bow down lower and lower to
the figure of the Emperor, as he sat upon his throne, without
deigning to show by any motion of limb or muscle that he was really
made of flesh and blood, and not cut out of the marble he sat
upon.

The marble walls on three sides of this recess are inlaid with
precious stones representing some of the most beautiful birds and
flowers of India, according to the boundaries of the country when
Shāh Jahān built this palace, which included Kābul
and Kāshmīr, afterwards severed from it on the invasion
of Nadir Shāh.[23]

On the upper part of the back wall is represented, in the same
precious stones, and in a graceful attitude, a European in a kind
of Spanish costume, playing upon his guitar, and in the character
of Orpheus charming the birds and beasts which he first taught the
people of India so well to represent in this manner. This I have no
doubt was intended by Austin de Bordeaux for himself. The man from
Shīrāz, Amānat Khān, who designed all the noble
Tughra characters in which the passages from the Korān are
inscribed upon different parts of the Tāj at Agra, was
permitted to place his own name in the same bold characters on the
right-hand side as we enter the tomb of the Emperor and his queen.
It is inscribed after the date, thus, A.H. 1048 [A.D. 1638-9], ‘The
humble fakīr Amānat Khān of Shirāz.’ Austin was
a still greater favourite than Amānat Khān; and the
Emperor Shāh Jahān, no doubt, readily acceded to his
wishes to have himself represented in what appeared to him and his
courtiers so beautiful a picture.[24]

The Dīwān-i-Khās, or hall of private audience, is
a much more splendid building than the other from its richer
materials, being all built of white marble beautifully ornamented.
The roof is supported upon colonnades of marble pillars. The throne
stands in the centre of this hall, and is ascended by steps, and
covered by a canopy, with four artificial peacocks on the four
corners.[25] Here, thought I, as I entered this apartment, sat
Aurangzēb when he ordered the assassination of his brothers
Dārā and Murād, and the imprisonment and destruction
by slow poison of his son Muhammad, who had so often fought bravely
by his side in battle. Here also, but a few months before, sat the
great Shāh Jahān to receive the insolent commands of this
same grandson Muhammad when flushed with victory, and to offer him
the throne, merely to disappoint the hopes of the youth’s father,
Aurangzēb. Here stood in chains the graceful Sulaimān, to
receive his sentence of death by slow poison with his poor young
brother Sipihr Shikoh, who had shared all his father’s toils and
dangers, and witnessed his brutal murder.[26] Here sat Muhammad
Shāh, bandying compliments with his ferocious conqueror,
Nādir Shāh, who had destroyed his armies, plundered his
treasury, stripped his throne, and ordered the murder of a hundred
thousand of the helpless inhabitants of his capital, men, women,
and children, in a general massacre. The bodies of these people lay
in the streets tainting the air, while the two sovereigns sat here
sipping their coffee, and swearing to the most deliberate lies in
the name of their God, Prophet, and Korān;—all are now
dust; that of the oppressor undistinguishable from that of the
oppressed.[27]

Within this apartment and over the side arches at one end is
inscribed in black letters the celebrated couplet, ‘If there be a
paradise on the face of the earth, it is this—it is
this—it is this.[28] Anything more unlike paradise than this
place now is can hardly be conceived. Here are crowded together
twelve hundred kings and queens (for all the
descendants of the Emperors assume the title of Salātīn,
the plural of Sultan) literally eating each other up.[29]

Government, from motives of benevolence, has here attempted to
apportion out the pension they assign to the Emperor, to the
different members of his great family circle who are to be
subsisted upon it, instead of leaving it to his own discretion.
This has perhaps tended to prevent the family from throwing off its
useless members to mix with the common herd, and to make the
population press against the means of subsistence within these
walls. Kings and queens of the house of Tīmūr are to be
found lying about in scores, like broods of vermin, without food to
eat or clothes to cover their nakedness. It has been proposed by
some to establish colleges for them in the palace to fit them by
education for high offices under our Government. Were this done,
this pensioned family, which never can possibly feel well affected
towards our Government or any Government but their own, would alone
send out men enough to fill all the civil offices open to the
natives of the country, to the exclusion of the members of the
humbler but better affected families of Muhammadans and Hindoos. If
they obtained the offices they would be educated for, the evil to
Government and to society would be very great; and if they did not
get them, the evil would be great to themselves, since they would
be encouraged to entertain hopes that could not be realized. Better
let them shift for themselves and quietly sink among the crowd.
They would only become rallying points for the dissatisfaction and
multiplied sources of disaffection; everywhere doing mischief, and
nowhere doing good. Let loose upon society, they everywhere disgust
people by their insolence and knavery, against which we are every
day required to protect the people by our interference; the
prestige of their name will by degrees diminish, and they will sink
by and by into utter insignificance. During his stay at Jubbulpore,
Kāmbaksh, the nephew of the Emperor, whom I have already
mentioned as the most sensible member of the family,[30] did an
infinite deal of good by cheating almost all the tradesmen of the
town. Till he came down among them with all his ragamuffins from
Delhi, men thought the Padshāhs and their progeny must be
something superhuman, something not to be spoken of, much less
approached, without reverence. During the latter part of his stay
my court was crowded with complaints; and no one has ever since
heard a scion of the house of Tīmūr spoken of but as a
thing to be avoided—a person more prone than others to take
in his neighbours. One of these kings, who has not more than
ten shillings a month to subsist himself and family upon, will, in
writing to the representative of the British Government, address
him as ‘Fidwī Khās’, ‘Your particular slave’; and be
addressed in reply with ‘Your majesty’s commands have been received
by your slave.'[31]

I visited the college which is in the mausoleum of
Ghāzī-ud-dīn, a fine building, with its usual
accompaniment of a mosque and a college. The slab that covers the
grave, and the marble screens that surround the ground that
contains it, are amongst the most richly cut things that I have
seen. The learned and pious Muhammadans in the institution told me
in my morning visit that there should always be a small hollow in
the top of marble slabs, like that on Jahānārā’s,
whenever any of them were placed over graves, in order to admit
water, earth, and grass; but that, strictly speaking, no slab
should be allowed to cover the grave, as it could not fail to be in
the way of the dead when summoned to get up by the trumpet of
Azraīl on the day of the resurrection.'[32] ‘Earthly pride,’
said they, ‘has violated this rule; and now everybody that can
afford it gets a marble slab put over his grave. But it is not only
in this that men have been falling off from the letter and spirit
of the law; for we now hear drums beating and trumpets sounding
even among the tombs of the saints, a thing that our forefathers
would not have considered possible. In former days it was only a
prophet like Moses, Jesus, or Muhammad, that was suffered to have a
stone placed over his head.’ I asked them how it was that the
people crowded to the tombs of their saints, as I saw them at that
of Kutb Shāh in old Delhi, on the Basant, a Hindoo festival.
‘It only shows,’ said they ‘that the end of the world is
approaching. Are we not divided into seventy-two sects among
ourselves, all falling off into Hinduism, and every day committing
greater and greater follies? These are the manifest signs long ago
pointed out by wise and holy men as indicating the approach of the
last day.'[33]

A man might make a curious book out of the indications of the
end of the world according to the notions of different people or
different individuals. The Hindoos have had many different worlds
or ages; and the change from the good to the bad, or the golden to
the iron age, is considered to have been indicated by a thousand
curious incidents.[34] I one day asked an old Hindoo priest, a very
worthy man, what made the five heroes of the Mahābhārata,
the demigod brothers of Indian story, leave the plains and bury
themselves no one knew where, in the eternal snows of the
Himālaya mountains. ‘Why, sir,’ said he, ‘there is no question
about that. Yudhisthira, the eldest, who reigned quietly at Delhi
after the long war, one day sat down to dinner with his four
brothers and their single wife, Draupadī; for you know, sir,
they had only one among them all. The king said grace and the
covers were removed, when, to their utter consternation, a
full-grown fly was seen seated upon the dish of rice that stood
before his majesty. Yudhisthira rose in consternation. ‘When flies
begin to blow upon men’s dinners,’ said his majesty, ‘you may be
sure, my brothers, that the end of the world is near—the
golden age is gone—the iron one has commenced, and we must
all be off; the plains of India are no longer a fit abode for
gentlemen.’ Without taking one morsel of food,’ added the priest,
‘they set out, and were never after seen or heard of. They were,
however, traced by manifest supernatural signs up through the
valley of the Ganges to the snow tops of the Himālaya, in
which they no doubt left their mortal coils.’ They seem to feel a
singular attachment for the birthplace of their great progenitrix,
for no place in the world is, I suppose, more infested by them than
Delhi, at present; and there a dish of rice without a fly would, in
the iron, be as rare a thing as a dish with one in the golden,
age.

Muhammadans in India sigh for the restoration of the old
Muhammadan regime, not from any particular attachment to the
descendants of Tīmūr, but with precisely the same
feelings that Whigs and Tories sigh for the return to power of
their respective parties in England; it would give them all the
offices in a country where office is everything. Among them, as
among ourselves, every man is disposed to rate his own abilities
highly, and to have a good deal of confidence in his own good luck;
and all think that if the field were once opened to them by such a
change, they should very soon be able to find good places for
themselves and their children in it. Perhaps there are few
communities in the world among whom education is more generally
diffused than among Muhammadans in India. He who holds an office
worth twenty rupees a month commonly gives his sons an education
equal to that of a prime minister. They learn, through the medium
of the Arabic and Persian languages, what young men in our colleges
learn through those of the Greek and Latin—that is, grammar,
rhetoric, and logic. After his seven years of study, the young
Muhammadan binds his turban upon a head almost as well filled with
the things which appertain to these branches of knowledge as the
young man raw from Oxford—he will talk as fluently about
Socrates and Aristotle, Plato, and Hippocrates, Galen and Avicenna:
(alias Sokrāt, Aristotalis, Aflātūn,
Bokrāt, Jālīnus, and Bū Alī Sena); and,
what is much to his advantage in India, the languages in which he
has learnt what he knows are those which he most requires through
life.[35] He therefore thinks himself as well fitted to fill the
high offices which are now filled exclusively by Europeans, and
naturally enough wishes the establishments of that power would open
them to him. On the faculties and operations of the human mind, on
man’s passions and affections, and his duties in all relations of
life, the works of Imām Muhammad Ghazālī[36] and
Nāsir-ud- dīn Tūsī[37] hardly yield to those of
Plato and Aristotle, or to those of any other authors who have
written on the same subjects in any country. These works, the
Ihya-ul- ulūm, epitomized into the
Kīmiā-i- Saādat, and the Akhlāk-i-
Nāsirī
, with the didactic poems of
Sādī,[38] are the great ‘Pierian spring’ of moral
instruction from which the Muhammadan delights to ‘drink deep’ from
infancy to old age; and a better spring it would be difficult to
find in the works of any other three men.

It is not only the desire for office that makes the educated
Muhammadans cherish the recollection of the old regime in
Hīndustan: they say, ‘We pray every night for the Emperor and
his family, because our forefathers ate the salt of his
forefathers’; that is, our ancestors were in the service of his
ancestors; and, consequently, were the aristocracy of the
country. Whether they really were so matters not; they persuade
themselves or their children that they were. This is a very common
and a very innocent sort of vanity. We often find Englishmen in
India, and I suppose in all the rest of our foreign settlements,
sporting high Tory opinions and feelings, merely with a view to
have it supposed that their families are, or at some time were,
among the aristocracy of the land. To express a wish for
Conservative predominance is the same thing with them as to express
a wish for the promotion in the Army, Navy, or Church of some of
their near relations; and thus to indicate that they are among the
privileged class whose wishes the Tories would be obliged to
consult were they in power.[39]

Man is indeed ‘fearfully and wonderfully made’; to be fitted
himself for action in the world, or for directing ably the actions
of others, it is indispensably necessary that he should mix freely
from his youth up with his fellow men. I have elsewhere mentioned
that the state of imbecility to which a man of naturally average
powers of intellect may be reduced when brought up with his mother
in the seraglio is inconceivable to those who have not had
opportunities of observing it.[40] The poor old Emperor of Delhi,
to whom so many millions look up, is an instance. A more
venerable-looking man it is difficult to conceive, and had he been
educated and brought up with his fellow men, he would no doubt have
had a mind worthy of his person.[41] As it is, he has never been
anything but a baby. Rājā Jīvan Rām, an
excellent portrait painter, and a very honest and agreeable person,
was lately employed to take the Emperor’s portrait. After the first
few sittings, the portrait was taken into the seraglio to the
ladies. The next time he came, the Emperor requested him to remove
the great blotch from under the nose. ‘May it please your
majesty, it is impossible to draw any person without a
shadow
; and I hope many millions will long continue to repose
under that of your majesty.’ ‘True, Rājā,’ said his
majesty, ‘men must have shadows; but there is surely no necessity
for placing them immediately under their noses. The ladies will not
allow mine to be put there; they say it looks as if I had been
taking snuff all my life, and it certainly has a most filthy
appearance; besides, it is all awry, as I told you when you began
upon it.’ The Rājā was obliged to remove from under the
imperial, and certainly very noble, nose, the shadow which he had
thought worth all the rest of the picture. Queen Elizabeth is said,
by an edict, to have commanded all artists who should paint her
likeness, ‘to place her in a garden with a full light upon her, and
the painter to put any shadow in her face at his peril’. The
next time the Rājā came, the Emperor took the opportunity
of consulting him upon a subject that had given him a good deal of
anxiety for many months, the dismissal of one of his personal
servants who had become negligent and disrespectful. He first took
care that no one should be within hearing, and then whispered in
the artist’s ear that he wished to dismiss this man. The
Rājā said carelessly, as he looked from the imperial head
to the canvas, ‘Why does your majesty not discharge the man if he
displeases you?’

‘Why do I not discharge him? I wish to do so, of course, and
have wished to do so for many months, but kuchh tadbīr
chāhiye
, some plan of operations must be devised.’ ‘If
your majesty dislikes the man, you have only to order him outside
the gates of the palace, and you are relieved from his presence at
once.’ ‘True, man, I am relieved from his presence, but his
enchantments may still reach me; it is them that I most
dread—he keeps me in a continual state of alarm; and I would
give anything to get him away in a good humour.’

When the Rājā return to Meerut, he received a visit
from one of the Emperor’s sons or nephews, who wanted to see the
place. His tents were pitched upon the plain not far from the
theatre; he arrived in the evening, and there happened to be a play
that night. Several times during the night he got a message from
the prince to say that the ground near his tents was haunted by all
manner of devils. The Rājā sent to assure him that this
could not possibly be the case. At last a man came about midnight
to say that the prince could stand it no longer, and had given
orders to prepare for his immediate return to Delhi; for the devils
were increasing so rapidly that they must all be inevitably
devoured before daybreak if they remained. The Rājā now
went to the prince’s camp, here he found him and his followers in a
state of utter consternation, looking towards the theatre. The last
carriages were leaving the theatre, and going across the plain; and
these silly people had taken them all for devils.[42]

The present pensioned imperial family f Delhi are commonly
considered to be of the house of Tīmūr lang (the Lame),
because Bābur, the real founder of the dynasty, was descended
from him in the seventh stage.[43] Tīmūr merely made a
predatory inroad into India, to kill a few million of
unbelievers,[44] plunder the country of all the movable valuables
he and his soldiers could collect, and take back into slavery all
the best artificers of all kinds that they could lay their hands
upon. He left no one to represent him in India, he claimed no
sovereignty, and founded no dynasty there. There is no doubt much
in the prestige of a name; and though six generations had passed
away, the people of Northern India still trembled at that of the
lame monster. Bābur wished to impress upon the minds of the
people the notion that he had at his back the same army of demons
that Tīmūr had commanded; and be boasted his descent from
him for the same motive that Alexander boasted his from the horned
and cloven-footed god of the Egyptian desert, as something to
sanctify all enterprises, justify the use of all means, and carry
before him the belief in his invincibility.

Bābur was an admirable chief—a fit founder of a great
dynasty—a very proper object for the imagination of future
generations to dwell upon, though not quite so good as his
grandson, the great Akbar. Tīmūr was a ferocious monster,
who knew how to organize and command the set of demons who composed
his army, and how best to direct them for the destruction of the
civilized portion of mankind and their works; but who knew nothing
else.[45] In his invasion of India he caused the people of the
towns and villages through which he passed to be all massacred
without regard to religion, age, or sex. If the soldiers in the
town resisted, the people were all murdered because they did so; if
they did not, the people were considered to have forfeited their
lives to the conquerors for being conquered; and told to purchase
them by the surrender of all their property, the value of which was
estimated by commissaries appointed for the purpose. The price was
always more than they could pay; and after torturing a certain
number to death in the attempt to screw the sum out of them, the
troops were let in to murder the rest; so that no city, town, or
village escaped; and the very grain collected for the army, over
and above what they could consume at any stage, was burned, lest it
might relieve some hungry infidel of the country who had escaped
from the general carnage.

All the soldiers, high and low, were murdered when taken
prisoners, as a matter of course; but the officers and soldiers of
Tīmūr’s army, after taking all the valuable movables,
thought they might be able to find a market for the artificers by
whom they were made, and for their families; and they collected
together an immense number of men, women, and children. All who
asked for mercy pretended to be able to make something that these
Tartars had taken a liking to. On coming before Delhi,
Tīmūr’s army encamped on the opposite or left bank of the
river Jumna; and here he learned that his soldiers had collected
together above one hundred thousand of these artificers, besides
their women and children. There were no soldiers among them; but
Tīmūr thought it might be troublesome either to keep them
or to turn them away without their women and children; and still
more so to make his soldiers send away these women and children
immediately. He asked whether the prisoners were not for the most
part unbelievers in his prophet Muhammad; and being told that the
majority were Hindoos, he gave orders that every man should be put
to death; and that any officer or soldier who refused to kill or
have killed all such men, should suffer death. ‘As soon as this
order was made known,’ says Tīmūr’s historian and great
eulogist, ‘the officers and soldiers began to put it in execution;
and, in less than one hour, one hundred thousand prisoners,
according to the smallest computation, were put to death and their
bodies thrown into the river Jumna. Among the rest,
Mulānā Nasīr-ud- dīn Amr, one of the most
venerable doctors of the court, who would never consent so much as
to kill a single sheep, was constrained to order fifteen slaves,
whom he had in his tents, to be slain. Tīmūr then gave
orders that one-tenth of his soldiers should keep watch over the
Indian women, children, and camels taken in the pillage.'[46]

The city was soon after taken, and the people commanded, as
usual, to purchase their lives by the surrender of their
property—troops were sent in to take it—numbers were
tortured to death—and then the usual pillage and massacre of
the whole people followed without regard to religion, age, or sex;
and about a hundred thousand more of innocent and unoffending
people were murdered. The troops next massacred the inhabitants of
the old city, which had become crowded with fugitives from the
new;[47] the last remnant took refuge in a mosque, where two of
Tīmūr’s most distinguished generals rushed in upon them
at the head of five hundred soldiers; and, as the amiable historian
tells us, ‘sent to the abyss of hell the souls of these infidels,
of whose heads they erected towers, and gave their bodies for food
to birds and beasts of prey’. Being at last tired of slaughter, the
soldiers made slaves of the survivors, and drove them out in
chains; and, as they passed, the officers were allowed to select
any they liked except the masons, whom Tīmūr required to
build for him at Samarkand a church similar to that of
Īltutmish in old Delhi.

He now set out to take Meerut, which was at that time a
fortified town of much note. The people determined to defend
themselves, and happened to say that Tarmah Shirīn, who
invaded India at the head of a similar body of Tartars a century
before,[48] had been unable to take the place. This so incensed
Tīmūr that he brought all his forces to bear on Meerut,
took the place, and having had all the Hindoo men found in it
skinned alive, he distributed their wives and children among
his soldiers as slaves. He now sent out a division of his army to
murder unbelievers, and collect plunder, over the cultivated plains
between the Ganges and Jumna, while he led the main body on the
same pious duty along the hills from Hardwār[49] on the
Ganges to the west. Having massacred a few thousands of the hill
people, Tīmūr read the noon prayer, and returned thanks
to God for the victories he had gained, and the numbers he had
murdered through his goodness; and told his admiring army that a
religions war like this produced two great advantages: it secured
eternal happiness in heaven, and a good store of valuable spoils on
earth—that his design in all the fatigues and labours which
he had undertaken was solely to render himself pleasing to
God
, treasure up good works for his eternal happiness,
and get riches to bestow upon his soldiers and the poor. The
historian makes a grave remark upon this invasion: The Korān
declares that the highest glory man can attain in this world is
unquestionably waging a successful war in person against the
enemies of his religion (no matter whether those against whom it is
waged happen ever to have heard of this religion or not). Muhammad
inculcated the same doctrine in his discourses with his friends;
and, in consequence, the great Tīmūr always strove to
exterminate all the unbelievers, with a view to acquire that glory,
and to spread the renown of his conquests. ‘My name’, said he, ‘has
spread terror through the universe, and the least motion I make is
capable of shaking the whole earth.’

Tīmūr returned to his capital of Samarkand in
Transoxiana in May, 1399. His army, besides other things which they
brought from India, had an immense number of men, women, and
children, whom they had reduced to slavery, and driven along like
flocks of sheep to forage for their subsistence in the countries
through which they passed, or perish. After the murder on the banks
of the Jumna of part of the multitude they had collected before
taking the capital, amounting to one hundred thousand men,
Tīmūr was obliged to assign one-tenth of his army to
guard what were left, the women and children. ‘After the murder in
the capital of Delhi,’ says the historian, an eye-witness, ‘there
were some soldiers who had a hundred and fifty slaves, men, women,
and children, whom they drove out of the city before them; and some
soldiers’ boys had twenty slaves to their own share.’ On reaching
Samarkand, they employed these slaves as best they could; and
Tīmūr employed his, the masons, in raising his great
church from the quarries of the neighbouring hills.[50]

In October following, Tīmūr led this army of demons
over the rich and polished countries of Syria, Anatolia, and
Georgia, levelling all the cities, towns, and villages, and
massacring the inhabitants without any regard to age or sex, with
the same amiable view of correcting the notions of people
regarding his creed, propitiating the Deity, and rewarding his
soldiers. He sent to the Christian inhabitants of Smyrna, then one
of the first commercial cities in the world, to request that they
would at once embrace Muhammadanism, in the beauties of
which the general and his soldiers had orders generously and
diligently to instruct them. They refused, and Tīmūr
repaired immediately to the spot, that he might ‘share in the merit
of sending their souls to the abyss of hell’. Bajazet, the Turkish
emperor of Anatolia, had recently terminated an unavailing siege of
seven years. Tīmūr took the city in fourteen days,
December, 1402;[51] had every man, woman, and child that he found
in it murdered; and caused some of the heads of the Christians to
be thrown by his balistas or catapultas into the ships that had
come from different European nations to their succour. All other
Christian communities found within the wide range of this dreadful
tempest were swept off in the same manner, nor did Muhammadan
communities fare better. After the taking of Baghdad, every Tartar
soldier was ordered to cut off and bring away the head of one or
more prisoners, because some of the Tartar soldiers had been killed
in the attack; ‘and they spared’, says the historian, ‘neither old
men of fourscore, nor young children of eight years of age; no
quarter was given either to rich or poor, and the number of dead
was so great that they could not be counted; towers were made of
their heads to serve as an example to posterity.’ Ninety thousand
were murdered in cold blood, and one hundred and twenty pyramids
were made of the heads for trophies. Damascus, Nice, Aleppo,
Sebastē,[52] and all the other rich and populous cities of
Palestine, Syria, Asia Minor, and Georgia, then the most civilized
region of the world, shared in the same fate; all were reduced to
ruins, and their people, without regard to religion, age, or sex,
barbarously and brutally murdered.

In the beginning of 1405, this man recollected that, among the
many millions of unbelieving Christians and Hindoos ‘whose souls he
had sent to the abyss of hell’, there were many Muhammadans, who
had no doubt whatever in the divine origin or co-eternal existence
of the Korān; and, as their death might, perhaps, not have
been altogether pleasing to his God and his prophet, he determined
to appease them both by undertaking the murder of some two hundred
millions of industrious and unoffending Chinese; among whom there
was little chance of finding one man who had ever even heard of
the Korān
—much less believed in its divinity and co-
eternity—or of its interpreter, Muhammad. At the head of
between two and three hundred thousand well-mounted Tartars and
their followers, he departed from his capital of Samarkand on the
8th of January, 1405, and crossed the Jaxartes[53] on the ice. In
the words of his judicious historian, ‘he thus
generously undertook the conquest of China, which was
inhabited only by unbelievers that by so good a work he might atone
for what had been done amiss in other wars, in which the blood of
so many of the faithful had been shed’.

‘As all my vast conquests’, said Tīmūr himself,[54]
‘have caused the destruction of a good many of the faithful, I am
resolved to perform some good action, to atone for the crimes of my
past life; and to make war upon the infidels, and exterminate the
idolaters of China, which cannot be done without very great
strength and power. It is therefore fitting, my dear companions in
arms, that those very soldiers, who were the instruments whereby
those my faults were committed, should be the means by which I work
out my repentance, and that they should march into China, to
acquire for themselves and their Emperor the merit of that holy
war, in demolishing the temples of those unbelievers and erecting
good Muhammadan mosques in their places. By this means we shall
obtain pardon for all our sins, for the holy Korān assures us
that good works efface the sins of this world.’ At the close of the
Emperor’s speech, the princes of the blood and other officers of
rank besought God to bless his generous undertaking, unanimously
applauding his sentiments, and loading him with praises. ‘Let the
Emperor but display his standard, and we will follow him to the end
of the world.’ Tīmūr died soon after crossing the
Jaxartes, on the 1st of April, 1406, and China was saved from this
dreadful scourge. But, as the philosophical historian,
Sharaf- ud-dīn,[55] profoundly observes, ‘The
Korān remarks that if any one in his pilgrimage to Mecca
should be surprised by death, the merit of the good work is still
written in heaven in his name, as surely as if he had had the good
fortune to accomplish it. It is the same with regard to the “ghaza”
(holy war), where an eternal merit is acquired by troubles,
fatigues, and dangers; and he who dies during the enterprise, at
whatever stage, is deemed to have completed his design.’ Thus
Tīmūr the Lame had the merit, beyond all question of
doubt, of sending to the abyss of hell two hundred millions of men,
women, and children, for not believing in a certain book of which
they had never heard or read; for the Tartars had not become
Muhammadans when they conquered China in the beginning of the
thirteenth century. Indeed, the amiable and profound
historian is of opinion, after the most mature deliberation, that
‘God himself must have arranged all this in favour of so great and
good a prince; and knowing that his end was nigh, inspired him with
the idea of undertaking this enterprise, that he might have the
merit of having completed it; otherwise, how should he have thought
of leading out his army in the dead of winter to cross countries
covered with ice and snow?’

The heir to the throne, the Prince Pīr Muhammad, was absent
when Tīmūr died; but his wives, who had accompanied him,
were all anxious to share in the merit of the holy undertaking; and
in a council of the chiefs held after his death, the opinions of
these amiable princesses prevailed that the two hundred millions of
Chinese ought still to be sent to ‘the abyss of hell’, since it had
been the earnest wish of their deceased husband, and must
undoubtedly have been the will of God, to send them thither without
delay. Fortunately quarrels soon arose among his sons and grandsons
about the succession, and the army recrossed the Jaxartes, still
over the ice, in the beginning of April, and China was saved from
this scourge. Such was Timūr the Lame, the man whose greatness
and goodness are to live in the hearts of the people of India,
nine-tenths of whom are Hindoos, and to fill them with overflowing
love and gratitude towards his descendants.

In this brief sketch will perhaps be found the true history of
the origin of the gipsies, the tide of whose immigration began to
flow over all parts of Europe immediately after the return of
Tīmūr from India. The hundreds of thousands of slaves
which his army brought from India in men, women, and children, were
cast away when they got as many as they liked from the more
beautiful and polished inhabitants of the cities of Palestine,
Syria, Asia Minor, and Georgia, which were all, one after the
other, treated in the same manner as Delhi had been. The Tartar
soldiers had no time to settle down and employ them as they
intended for their convenience; they were marched off to ravage
Western Asia in October, 1399, about three months after their
return from India. Tīmūr reached Samarkand in the middle
of May, but he had gone on in advance of his army, which did not
arrive for some time after. Being cast off, the slaves from India
spread over those countries which were most likely to afford them
the means of subsistence as beggars; for they knew nothing of the
manners, the arts, or the language of those among whom they were
thrown; and as Arabia, Palestine, Syria, Anatolia, Georgia,
Circassia, and Russia, had been, or were being, desolated by the
army of this Tartar chief, they passed into Egypt and Bulgaria,
whence they spread over all other countries. Scattered over the
face of these countries, they found small parties of vagrants who
were from the same regions as themselves, who spoke the same
language, and who had in all probability been drawn away by the
same means of armies returning from the invasion of India.
Chingīz Khān invaded India two centuries before; his
descendant, Tarmah Shirīn, invaded India in 1303, and must
have taken back with him multitudes of captives. The unhappy
prisoners of Tīmūr the Lame gathered round these nuclei
as the only people who could understand or sympathize with them.
From his sixth expedition into India Mahmūd is said to have
carried back with him to Ghaznī two hundred thousand Hindoo
captives in a state of slavery, A.D. 1011. From his seventh
expedition in 1017, his army of one hundred and forty thousand
fighting men returned ‘laden with Hindoo captives, who became so
cheap, that a Hindoo slave was valued at less than two rupees’.
Mahmūd made several expeditions to the west immediately after
his return from India, in the same manner as Tīmūr did
after him, and he may in the same manner have scattered his Indian
captives. They adopted the habits of their new friends, which are
indeed those of all the vagrant tribes of India, and they have
continued to preserve them to the present day. I have compared
their vocabularies with those of India, and find so many of the
words the same that I think a native of India would, even in the
present day, be able without much difficulty to make himself
understood by a gang of gipsies in any part of Europe.[56]

A good Christian may not be able exactly to understand the
nature of the merit which Tamerlane expected to acquire from
sending so many unoffending Chinese to the abyss of hell. According
to the Muhammadan creed, God has vowed ‘to fill hell chock full of
men and genii’. Hence his reasons for hardening their hearts
against that faith in the Korān which might send them to
heaven, and which would, they think, necessarily follow an
impartial examination of the evidence of its divinity and
certainty. Tīmūr thought, no doubt, that it would be very
meritorious on his part to assist God in this his labour of filling
the great abyss by throwing into it all the existing population of
China: while he spread over their land in pastoral tribes the
goodly seed of Muhammadanism, which would give him a rich supply of
recruits for paradise.

The following dialogue took place one day between me and the
‘muftī’, or head Muhammadan law officer, of one of our
regulation courts.[57]

‘Does it not seem to you strange, Muftī Sāhib, that
your prophet, who, according to your notions, must have been so
well acquainted with the universe and the laws that govern it,
should not have revealed to his followers some great truths
hitherto unknown regarding these laws, which might have commanded
their belief, and that of all future generations, in his divine
mission?’

‘Not at all,’ said the Muftī; ‘they would probably not have
understood him; and if they had, those who did not believe in what
he did actually reveal to them, would not have believed in him had
he revealed all the laws that govern the universe.’

‘And why should they not have believed in him?’

‘Because what he revealed was sufficient to convince all men
whose hearts had not been hardened in unbelief. God said, “As for
the unbelievers, it is the same with them whether you admonish them
or do not admonish them; they will not believe. God hath sealed up
their hearts, their ears, and their eyes; and a grievous punishment
awaits them.”‘[58]

‘And why were the hearts of any men thus hardened to unbelief,
when by unbelief they were to incur such dreadful penalties?’

‘Because they were otherwise wicked men.’

‘But you think, of course, that there was really much of good in
the revelations of your prophet?’

‘Of course we do.’

‘And that those who believed in it were likely to become better
men for their faith?’

‘Assuredly.’

‘Then why harden the hearts of even bad men against a faith that
might make them good?’

‘Has not God said, “If we had pleased, we had certainly given
unto every soul its direction; but the word which hath proceeded
from me must necessarily be fulfilled when I said, Verily, I
will fill hell with men and genii altogether
“.[59] And again,
“Had it pleased the Lord, he would have made all men of one
religion; but they shall not cease to differ among them, unless
those on whom the Lord shall have mercy; and unto this hath he
created them; for the word of thy Lord shall be fulfilled when he
said, Verily, I will fill hell altogether with genii and
men
“.'[60]

‘You all believe that the devil, like all the angels, was made
of fire?’

‘Yes.’

‘And that he was doomed to hell because he would not fall down
and worship Adam, who was made of clay?’

‘Yes, God commanded him to bow down to Adam; and when he did not
do as he was bid, God said, “Why, Iblīs, what hindered thee
from bowing down to Adam as the other angels did?” He replied, “It
is not fit that I should worship man, whom thou hast formed of
dried clay, or black mud”. God said, “Get thee, therefore, hence,
for thou shalt be pelted with stones; and a curse shall be upon
thee till the day of judgement”. The devil said, “O Lord, give me
respite unto the day of resurrection”. God said, “Verily, thou
shalt be respited until the appointed time “.'[61]

‘And does it not appear to you, Mufti Sāhib, that in
respiting the devil Iblīs till the day of resurrection, some
injustice was done to the children of Adam?’

‘How?’

‘Because he replies, “O Lord, because thou hast seduced me, I
will surely tempt men to disobedience in the earth”.’

‘No, sir, because he could only tempt those who were
predestined to go astray, for he adds, “I will seduce all,
except such of them as shall be thy chosen servants“. God
said, “This is the right way with me. Verily, as to my servants,
thou shalt have no power over them; but over those only who shall
be seduced, and who shall follow thee; and hell is surely denounced
to them all “.'[62]

‘Then you think, Mufti Sāhib, that the devil could seduce
only such as were predestined to go astray, and who would have gone
astray whether he, the devil, had been respited or not?’

‘Certainly I do.’

‘Does it not then appear to you that it is as unjust to
predestine men to do that for which they are to be sent to hell, as
it would be to leave them all unguided to the temptations of the
devil?’

‘These are difficult questions,’ replied the Muftī, ‘which
we cannot venture to ask even ourselves. All that we can do is to
endeavour to understand what is written in the holy book, and act
according to it. God made us all, and he has the right to do what
he pleases with what he has made; the potter makes two vessels, he
dashes the one on the ground, but the other he sells to stand in
the palaces of princes.’

‘But a pot has no soul, Muftī Sāhib, to be roasted to
all eternity in hell!’

‘True, sir; these are questions beyond the reach of human
understanding.’

‘How often do you read over the Korān?’

‘I read the whole over about three times a month,’ replied the
Muftī.[63]

I mentioned this conversation one day to the Nawāb
Alī-ud-dīn,[64] a most estimable old gentleman of seventy
years of age, who resides at Murādābād, and asked
him whether he did not think it a singular omission on the part of
Muhammad, after his journey to heaven, not to tell mankind some of
the truths that have since been discovered regarding the nature of
the bodies that fill these heavens, and the laws that govern their
motions. Mankind could not, either from the Korān, or from the
traditions, perceive that he was at all aware of the errors of the
System of astronomy that prevailed in his day, and among his
people.’

‘Not at all’, replied the Nawāb; ‘the prophets had, no
doubt, abundant opportunities of becoming acquainted with the
heavenly bodies, and the laws which govern them, particularly those
who, like Muhammad, had been up through the seven heavens; but
their thoughts were so entirely taken up with the Deity that they
probably never noticed the objects by which he was surrounded; and
if they had noticed them, they would not, perhaps, have thought it
necessary to say anything about them. Their object was to direct
men’s thoughts towards God and his commandments, and to instruct
them in their duties towards him and towards each other.

‘Suppose’, continued the Nawāb, ‘you were to be invited to
see and converse with even your earthly sovereign, would not your
thoughts be too much taken up with him to admit of your giving, on
your return, an account of the things you saw about him? I have
been several times to see you, and I declare that I have been so
much taken up with the conversations which have passed, that I have
never noticed the many articles I now see around me, nor could I
have told any one on my return home what I had seen in your
room—the wall- shades, the pictures, the sofas, the tables,
the book-cases,’ continued he, casting his eyes round the room,’
all escaped my notice, and might have escaped it had my eyes been
younger and stronger than they are. What then must have been the
state of mind of those great prophets, who were admitted to see and
converse with the great Creator of the universe, and were sent by
him to instruct mankind?

‘I told my old friend that I thought his answer the best that
could be given; but still, that we could not help thinking that if
Muhammad had really been acquainted with the nature of the heavenly
bodies, and the laws which govern them, he would have taken
advantage of his knowledge to secure more firmly their faith in his
mission, and have explained to them the real state of the case,
instead of talking about the stars as merely made to be thrown at
devils, to give light to men upon this little globe of ours, and to
guide them in their wanderings upon it by sea and land.

‘But what’, said the Nawāb, ‘are the great truths that you
would have had our holy prophet to teach mankind?’

‘Why, Nawāb Sahib, I would have had him tell us, amongst
other things, of that law which makes this our globe and the other
planets revolve round the sun, and their moons around them. I would
have had him teach us something of the nature of the things we call
comets, or stars with large tails, and of that of the fixed stars,
which we suppose to be suns, like our sun, with planets revolving
round them like ours, since it is clear that they do not borrow
their light from our sun, nor from anything that we can discover in
the heavens. I would also have had him tell us the nature of that
white belt which crosses the sky, which you call the ovarious belt,
“Khatt- i-abyāz”, and we the milky-way, and which we consider
to be a collection of self-lighted stars, while many orthodox but
unlettered Musalmāns think it the marks made in the sky by
“Borak”, the rough-shod donkey, on which your prophet rode from
Jerusalem to heaven. And you think, Nawāb Sāhib, that
there was quite evidence enough to satisfy any person whose heart
had not been hardened to unbelief? and that no description of the
heavenly bodies, or of the laws which govern their motion, could
have had any influence on the minds of such people? ‘[65]

‘Assuredly I do, sir! Has not God said, “If we should open a
gate in the heavens above them, and they should ascend thereto all
the day long, they would surely say, our eyes are only dazzled, or
rather we are a people deluded by enchantments.”[66] Do you think,
sir, that anything which his majesty Moses could have said about
the planets, and the comets, and the milky way, would have tended
so much to persuade the children of Israel of his divine mission as
did the single stroke of his rod, which brought a river of
delicious water gushing from a dry rock when they were all dying
from thirst? When our holy prophet’, continued the Nawāb
(placing the points of the four fingers of his right hand on the
table), ‘placed his blessed hand thus on the ground, and caused
four streams to gush out from the dug plain, and supply with fresh
water the whole army which was perishing from thirst; and when out
of only five small dates he afterwards feasted this immense
army till they could eat no more, he surely did more to convince
his followers of his divine mission than he could have done by any
discourse about the planets, and the milky way
(Khatt-i-abyāz).’

‘No doubt, Nawāb Sāhib, these were very powerful
arguments for those who saw them, or believed them to have been
seen; and those who doubt the divinity of your prophets mission are
those who doubt their ever having been seen.’

‘The whole army saw and attested them, sir, and that is evidence
enough for us; and those who saw them, and were not satisfied, must
have had their hearts hardened to unbelief.’

‘And you think, Nawāb Sāhib, that a man is not master
of his own belief or disbelief in religions matters; though he is
rewarded by an eternity of bliss in paradise for the one, and
punished by an eternity of scorching in hell for the other?

‘I do, sir, faith is a matter of feeling; and over our feelings
we have no control. All that we can do is to prevent their
influencing our actions, when these actions would be mischievous. I
have a desire to stretch out this arm, and crush that fly on the
table, I can control the act, and do so; but the desire is not
under my control.’

‘True, Nawāb Sāhib; and in this life we punish men not
for their feelings, which are beyond their control, but for their
acts, over which they have no control; and we are apt to think that
the Deity will do the same.’

‘There are, sir,’ continued the Nawāb, ‘three kinds of
certainty—the moral certainty, the mathematical, and the
religious certainty, which we hold to be the greatest of
all—the one in which the mind feels entire repose. This
repose I feel in everything that is written in the Korān, in
the Bible, and, with the few known exceptions, in the New
Testament.[67] We do not believe that Christ was the son of God,
though we believe him to have been a great prophet sent down to
enlighten mankind; nor do we believe that he was crucified. We
believe that the wicked Jews got hold of a thief, and crucified him
in the belief that he was the Christ; but the real Christ was, we
think, taken up into heaven, and not suffered to be crucified.’

‘But, Nawāb Sāhib, the Sikhs have their book, in which
they have the same faith.’

‘True, sir, but the Sikhs are unlettered, ignorant brutes; and
you do not, I hope, call their “Granth” a book—a thing
written only the other day, and full of nonsense. No “book” has
appeared since the Korān came down from heaven; nor will any
other come till the day of judgement. And how’, said the
Nawāb, ‘have people in modern days made all the discoveries
you speak of in astronomy?’

‘Chiefly, Nawāb Sāhib, by means of the telescope,
which is an instrument of modern invention.’

‘And do you suppose, sir, that I would put the evidence of your
“dūrbīns” (telescopes) in opposition to that of the holy
prophet? No, sir, depend upon it that there is much fallacy in a
telescope—it is not to be relied upon. I have conversed with
many excellent European gentlemen, and their great fault appears to
me to be in the implicit faith they put in these
telescopes—they hold their evidence above that of the
prophets, Moses, Abraham, and Elijah. It is dreadful to think how
much mischief these telescopes may do. No, sir, let us hold fast by
the prophets; what they tell us is the truth, and the only truth
that we can entirely rely upon in this life. I would not hold the
evidence of all the telescopes in the world as anything against one
word uttered by the humblest of the prophets named in the Old or
New Testament, or the holy Korān. The prophets, sir, keep to
the prophets, and throw aside your telescopes—there is no
truth in them; some of them turn people upside down, and make them
walk upon their heads; and yet you put their evidence against that
of the prophets.'[68]

Nothing that I could say would, after this, convince the
Nawāb that there was any virtue in telescopes; his religions
feeling had been greatly excited against them; and had Galileo,
Tycho Brahe, Kepler, Newton, Laplace, and the Herschels, all been
present to defend them, they would not have altered his opinion of
their demerits. The old man has, I believe, a shrewd suspicion that
they are inventions of the devil to lead men from the right way;
and were he told all that these great men have discovered through
their means, he would be very much disposed to believe that they
were incarnations of his satanic majesty playing over again with
‘dūrbīns’ (telescopes) the same game which the serpent
played with the apple in the garden of Eden.

    Solicit not thy thoughts with matters
hid;
    Leave them to God above: him serve and
fear;
    Of other creatures, as him pleases
best,
    Wherever placed, let him dispose: joy
thou
    In what he gives to thee, this Paradise
    And thy fair Eve: heaven is for thee too
high
    To know what passes there: be lowly
wise:
    Think only what concerns thee, and thy
being:
    Dream not of other worlds, what creatures
there
    Live, in what state, condition, or
degree:
    Contented that thus far hath been
revealed,
    Not of earth only, but of highest
heaven.'[69]

Notes:

1. Chapter 75 post is devoted to the history of the
Bēgam Samrū (Sumroo). The ‘great street’ is the
celebrated Chāndnī Chauk, a very wide thoroughfare. The
branch of the canal which runs down the middle of it is now covered
over. The Bēgam’s house is now occupied by the Delhi Bank
(Fanshawe, p, 49).

2. Ante, chapter 54, note 14.

3. The Emperors were not in the least ashamed of this practice,
and robbed the families of rich merchants as well as those of
officials. In fact they levied in a rough way the high ‘death
duties’ so much admired by Radicals with small expectations. Some
remarkable cases are related in detail by Bernier (Bernier,
Travels, ed. Constable, and V. A. Smith (1914), pp. 163-7).
When Aurangzēb heard of the death of the Governor of
Kābul, he gave orders to seize the belongings of the deceased,
so that ‘not even a piece of straw be left’ (Bilimoria, Letters
of Aurungzebe
, No. xcix).

4. The meaning of this sentence is obscure.

5. Corresponding to A.D. 1753-4. In the original edition the
date is misprinted A.D. 1167.

6. The tomb of Mansūr Alī Khān is better known as
that of Safdar Jang, which was the honorary title of the noble over
whom the edifice was raised. He was the wazīr, or chief
minister, of the Emperor Ahmad Shāh from 1748 to 1752, and was
practically King of Oudh, where he had succeeded to the power of
his father-in-law, the well-known Saādat Khān: Safdar
Jang died in A.D. 1754 and was succeeded in Oudh by his son
Shujā-ud-daula.

The author’s praise of the beauty of Safdar Jang’s tomb will
seem extravagant to most critics. In the editor’s judgement the
building is a very poor attempt to imitate the inimitable Tāj.
Fergusson (ed. 1910, vol. ii, p. 324, pl. xxxiv) gives it the
qualified praise that ‘it looks grand and imposing at a distance,
but it will not bear close inspection’. See Fanshawe, p. 246 and
plate. In the original edition a coloured plate of this mausoleum
is given.

7. Nizām-ud-dīn was the disciple of Farīd-ud-
dīn Ganj Shakar, so called from his look being sufficient to
convert cods of earth into lumps of sugar. Farīd was
the disciple of Kutb-ud-dīn of Old Delhi, who was the disciple
of Mūin-ud-dīn of Ajmēr, the greatest of all their
saints. [W. H. S.] Mūin-ud-dīn died A.D. 1236. For
further particulars of the three saints see Beale, Oriental
Biographical Dictionary
, ed. Keene, 1894. Dr. Horn (Ep.
Ind.
ii, 145 n., 426 n.) gives information about the Persian
biographies of Nizām-ud-dīn and other Chishtī
saints.

8. For the personal history of Nizām-ud-dīn see the
last preceding chapter, [13]. His tomb is situated in a kind of
cemetery, which also contains the tombs of the poet Khusrū,
the Princess Jahānārā, and the Emperor Muhammad
Shāh, which will be noticed presently. Fanshawe (p. 236) gives
a plan of the enclosure. Nizām-ud-dīn’s tomb ‘has a very
graceful appearance, and is surrounded by a verandah of white
marble, while a cut screen encloses the sarcophagus, which is
always covered with a cloth. Round the gravestone runs a carved
wooden guard, and from the four corners rise stone pillars draped
with cloth, which support an angular wooden frame-work, and which
has something the appearance of a canopy to a bed. Below this
wooden canopy there is stretched a cloth of green and red, much the
worse for wear. The interior of the tomb is covered with painted
figures in Arabic, and at the head of the grave is a stand with a
Korān. The marble screen is very richly cut, and the roof of
the arcade-like verandah is finely painted in a flower pattern.
Altogether there is a quaint look about the building which cannot
fail to strike any one. A good deal of money has at various times
been spent on this tomb; the dome was added to the roof in Akbar’s
time by Muhammad Imām-ud- dīn Hasan, and in the reign of
Shāh Jahān (A.D. 1628 [sic., leg. 1627]-58) the
whole building was put into thorough repair. . . . The tomb is in
the village of Ghyāspur, and is reached after passing through
the ‘Chaunsath Khambhā’. (Harcourt, The New Guide to
Delhi
(1866), p. 107.)

In the original edition a small coloured illustration of this
tomb, from a miniature, is given on Plate 24. Carr Stephen (pp.
102- 7) gives a good and full account of Nizām-ud-dīn and
his tomb.

9. According to Harcourt (p. 108), the tomb of Khusrū was
erected about A.D. 1350, but this is a misprint for 1530. The poet,
whose proper name was Abūl Hasan, is often called Amīr
Khusrū, and was of Turkish origin. He was born A.D. 1253, and
died in September, 1325. His works are numerous. (Beale.) The
grave, and wooden railing round it, were built in A.H. 937 (A.D.
1530-1). . . . The present tomb was built in A.H. 1014 (A.D.
1605-6) by Imād-ud-dīn Hasan, in the reign of
Jahāngīr, and this date occurs in an inscription under
the dome and over the red sandstone screens. (Carr Stephen, p.
115.) In the original edition a small coloured illustration of this
tomb, from a miniature, is given on Plate 24. See Fanshawe, p.
241.

10. Akbar II, who died in 1837.

11. When the author was with his regiment, after the close of
the Nepalese war.

12. Harcourt (p. 109) truly observes that this tomb ‘is a most
exquisite piece of workmanship. The tomb itself, raised some few
feet from the ground, is entered by steps, and is enclosed in a
beautiful cut marble screen, the sarcophagus being covered with a
very artistic representation of leaves and flowers carved in
marble. Mirzā Jahāngīr was the son of Akbar II, and
the tomb was built in A.D. 1832 ‘.

‘He was, in consequence of having fired a pistol at Mr. Seton,
the Resident at Delhi, sent as a State prisoner to Allahabad, where
he resided in the garden of Sultān Khusro for several years,
and died there in A.D. 1821 (A.H. 1236), aged thirty-one years; a
salute of thirty-one guns was fired from the ramparts of the fort
of Allahabad at the time of his burial. He was at first interred in
the same garden, and subsequently his remains were transferred to
Delhi, and buried in the courtyard of the mausoleum of
Nizām-ud- dīn Auliā.’ (Beale, Dictionary.)
The young man’s ‘overt act of rebellion’ occurred in 1808, and his
body was removed to Delhi in 1832. The form of the monument is that
ordinarily used for a woman, ‘but it was put over the remains of
the Prince on a dispensation being granted for the purpose by
Muhammadan lawyers’. (Carr Stephen, p. 111.)

13. Muhammad Shāh reigned feebly from September, 1719, to
April, 1748. ‘He is the last of the Mughals who enjoyed even the
semblance of power, and has been called “the seal of the house of
Bābar”, for “after his demise everything went to wreck”.’
(Lane-Poole, p. xxxviii.) Nadir Shāh occupied Delhi in 1738,
and is said to have massacred 120,000 people. The tomb is described
by Carr Stephen, p. 110.

14. Jahānārā Bēgam, or the Bēgam
Sāhib, was the elder daughter of Shāhjahān, a very
able intriguer, the partisan of Dārā Shikoh and the
opponent of Aurangzēb during the struggle for the throne. She
was closely confined in Agra till her father’s death in 1666. After
that event she was removed to Delhi, where she died in 1682.
(Tavernier, Travels, transl. Ball, vol. i, p. 345.) She
built the Bēgam Sarāi at Delhi. Her amours, real or
supposed, furnished Bernier with some scandalous and sensational
stories. (Bernier, Travels, transl. Constable, and V. A.
Smith (1914), pp. 11-14.) Some writers credit her with all the
virtues, e.g., Beale in his Oriental Biographical
Dictionary
. The author has omitted the last line of the
inscription-‘May God illuminate his intentions. In the year 1093 ‘,
corresponding to A.D. 1682. The first line is, ‘Let nothing but the
green [grass] conceal my grave.’ (Carr Stephen, p. 109.)

15. The tomb of Humāyūn was erected by the Emperor’s
widow, Hājī Bēgam, or Bēgā Bēgam, not
by Akbar. She was the senior widow of Humāyūn, entitled
Hājī or ‘pilgrim ‘, because she performed the pilgrimage
to Mecca. Carr Stephen and other writers confound her with
Hamīda Bānū Bēgam, the mother of Akbar. For her
true history see Beveridge, The History of Humāyūn by
Gulbadan Begam
(R.A.S., 1902). Carr Stephen (p. 203) says that
the mausoleum was completed in A.D. 1565, or, according to some, in
A.D. 1569, at a coat of fifteen lākhs of rupees. The true date
is A.D. 1570, late in A.H. 977 (Badūouī, tr. Lowe, ii.
135). It is of special interest as being one of the earliest
specimens of the architecture of the Moghal dynasty, The massive
dome of white marble is a landmark for many miles round. The body
of the building is of red sandstone with marble decorations. It
stands on two noble terraces. Humāyūn rests in the
central hall under an elaborately carved marble sarcophagus. The
head of Dārā Shikoh and the bodies of many members of the
royal family are interred in the side rooms. After the fall of
Delhi in September, 1857, the rebel princes took refuge in this
mausoleum. The story of their execution by Hodson on the road to
Delhi is well known, and has been the occasion of much
controversy.

In the original edition a small coloured illustration of this
tomb, from a miniature, is given on Plate 24. See Fergusson, ed.
1910, pl. xxxiii; H.F.A., fig. 240; Fanshawe, p. 230 and
plate.

16. The tragic history of Dārā Shikoh, the elder
brother, and unsuccessful rival, of Aurangzēb, is fully given
by Bernier. The notes in Constable’s edition of that traveller’s
work and those to Irvine’s Storia do Mogor (John Murray,
1907, 1908) give many additional particulars. Dārā Shikoh
was executed by Aurangzēb in 1659, and it is alleged that with
a horrid refinement of cruelty, the emperor, acting on the advice
of his sister, Roshanārā Bēgam, caused the head to
be embalmed and sent packed in a box as a present to the old ex-
emperor, Shāh Jahān, the father of the three, in his
prison at Agra. The prince died invoking the aid of Jesus, and was
favourably disposed towards Christianity. He was also attracted by
the doctrines of Sūfism, or heretical Muhammadan mysticism,
and by those of the Hindoo Upanishads. In fact, his religions
attitude seems to have much resembled that of his great-grandfather
Akbar. The ‘Broad Church’ principles and practice of Akbar failed
to leave any permanent mark on Muhammadan institutions or the
education of the people, and if Dārā Shikoh had been
victorious in the contest for the throne, it is not probable that
he would have been able to effect lasting reforms which were beyond
the power of his illustrious ancestor. The name of the unfortunate
prince was Dārā Shikoh (‘in splendour like Darius’), not
merely Dārā (Darius), as Bernier has it.

17. The ‘great diamond’ alluded to is the Kohinūr,
presented by the ‘Persian adventurer’, Amīr Jumla, to
Shāh Jahān, who was advised to attack and conquer the
country which produced such gems, (Ante, Chapter 48.) The
decisive battle between Dārā Shikoh, on the one aide, and
Aurangzēb, supported by his brother and dupe, Murād
Baksh, on the other, was fought on the 28th May, 1658 [O. S.], at
the small village of Samūgarh (Samogar), four miles from Agra.
Dārā Shikoh was winning the battle, when a traitor
persuaded him to come down from his conspicuous seat on an elephant
and mount a horse. The report quickly spread that the prince had
been killed. ‘In a few minutes’, says Bernier, ‘the army seemed
disbanded, and (strange and sudden reverse!) the conqueror became
the vanquished. Aurangzēb remained during a quarter of an hour
steadily on his elephant, and was rewarded with the crown of
Hindustan; Dārā left his own elephant a few minutes too
soon, and was hurled from the pinnacle of glory, to be numbered
among the most miserable of Princes; so short-sighted is man, and
so mighty are the consequences which sometimes flow from the most
trivial incident.’

According to another account the prince’s change from the
elephant to the horse was due to want of personal courage, and not
to treacherous advice. (Bernier, Travels, ed. Constable, and
V. A. Smith (1914), p. 54.)

18. Battle fought between Tours and Poitiers, A.D. 732.

19. The principal mosque of every town is known as the Jāmi
Masjid, and is filled by large congregations on Fridays. The great
mosque of Delhi stands on a natural rocky eminence, completely
covered by the building, and approached on three sides by
magnificent flights of steps, which give it peculiar dignity. It
is, perhaps, the finest mosque in the world, and certainly has few
rivals. It differs from most mosques in that its exterior is more
magnificent than its interior. The two minarets are each about 130
feet high. The year A.H. 1060 corresponds to A.D. 1650. The mosque
was begun in that year, and finished six years later. It is close
to the palace, and seems to have been designed to serve as the
mosque for the palace, as well as the city, for which reason no
place of worship was included in his residence by Shāh
Jahān. The pretty little Motī Masjid in the private
apartments was added by Aurangzēb. Fergusson (ed. 1910, vol.
ii, p. 319) gives a view of the mosque. Carr Stephen (pp. 260-6)
gives approximate measurements, translations of the inscriptions,
and many details. See Fanshawe, pp. 44-8 and plates.

20. Since the Mutiny multitudes of houses between the palace and
the mosque have been cleared away.

21. ‘Entering within its deeply recessed portal, you find
yourself beneath the vaulted hall, the sides of which are in two
stories, and with an octagonal break in the centre. This hall,
which is 375 feet in length over all, has very much the effect of
the nave of a gigantic Gothic cathedral, and forms the noblest
entrance known to belong to any existing palace’ (Fergusson, ed.
1910, vol. ii, p. 309). This is the Lahore Gate.

22. What recked the Chieftain if he stood
       On Highland heath, or
Holy- rood?
       He rights such wrong
where it is given,
       If it were in the court
of heaven.’
         —(Scott,
Lady of the Lake, Canto V, stanza 6).

23. The foundation-stone of the palace was laid on the 12th of
May, 1639 (N.S.—9 Muharrum, A.H. 1049). (E. & D., vii, p.
86), and the work continued for nine years, three months, and some
days. Nadir Shāh’s invasion took place in 1738.
Kāshmīr was annexed by Akbar in 1587. Kābul had been
more or less closely united with the empire since Bābur’s
time.

24. ‘In front, at the entrance, was the Naubat Khāna, or
music hall, beneath which the visitor entered the second or great
court of the palace, measuring 550 feet north and south, by 385
feet east and west. In the centre of this stood the
Dīwān-i- Amm, or great audience hall of the palace, very
similar in design to that at Agra, but more magnificent. Its
dimensions are about 200 feet by 100 feet over all. In its centre
is a highly ornamental niche, in which on a platform of marble
richly inlaid with previous stones, and directly facing the
entrance, once stood the celebrated peacock throne, the most
gorgeous example of its class that perhaps even the East could ever
boast of. Behind this again was a garden-court; on its eastern side
was the Rang Mahall, or painted hall, containing a bath and other
apartments’ (Fergusson, ed. 1910, vol. ii, p. 310).

The inlaid pictures were carried off, sold by the spoiler to
Government, set as table-tops, and deposited in the Indian Section
of the Victoria and Albert Museum at South Kensington (Hist. of
Ind. and E. Archit.
, ed. 1910, vol. ii, p. 311, note); but in
November, 1902, the Orpheus mosaic, along with several other inlaid
panels, was returned to Delhi, where the panels were reset in due
course. The representation of Orpheus is ‘a bad copy from Raphael’s
picture of Orpheus charming the beasts’. Austin de Bordeaux has
been already noticed. Many of the mosaics in the panels which had
not been disturbed were renewed by Signor Menegatti of Florence
during the years 1906-9.

The peacock throne and the six other thrones in the palace are
fully described by Tavernier. (Transl. and ed. by V. Ball, vol. i,
pp. 381-7.) Further details will be found in Carr Stephen,
Archaeology of Delhi, pp. 220-7.

25. The throne here referred to was a makeshift arrangement used
by the later emperors. Nādir Shāh in 1738 cleared the
palace of the peacock throne and almost everything portable of
value. The little that was left the Marāthās took. Their
chief prize was the silver filagree ceiling of the
Dīwān-i- Khās. This hall was, ‘if not the most
beautiful, certainly the most highly ornamented of all Shāh
Jahān’s buildings. It is larger certainly, and far richer in
ornament than that of Agra, though hardly so elegant in design; but
nothing can exceed the beauty of the inlay of precious stones with
which it is adored, or the general poetry of the design, It is
round the roof of this hall that the famous inscription runs: “If
there is a heaven on earth, it is this, it is this “, which may
safely be rendered into the sober English assertion that no palace
now existing in the world possesses an apartment of such singular
elegance as this’ (Fergusson, ed. 1910, vol. ii, p. 311).

26. All the events alluded to are related in detail by Bernier
and Manucci. Sulaimān and Sipihr Shikoh were the sons of
Dārā Shikoh. The author makes a slip in saying that
Shāh Jahān sat in the palace at Delhi to negotiate with
his grandson. During that negotiation Shāh Jahān was at
Agra.

27. It is related that the coffee was delivered to the two
sovereigns in this room upon a gold salver by the most polished
gentleman of the court. His motions, as he entered the gorgeous
apartment, amidst the splendid train of the two Emperors, were
watched with great anxiety; if he presented the coffee first to his
own master, the furious conqueror, before whom the sovereign of
India and all his courtiers trembled, might order him to instant
execution; if he presented it to Nādir first, he would insult
his own sovereign out of fear of the stranger. To the astonishment
of all, he walked up with a steady step direct to his own master.
‘I cannot’, said he, ‘aspire to the honour of presenting the cup to
the king of kings, your majesty’s honoured guest, nor would your
majesty wish that any hand but your own should do so.’ The Emperor
took the cup from the golden salver, and presented it to Nādir
Shāh, who said with a smile as he took it, ‘Had all your
officers known and done their duty like this man, you had never, my
good cousin, seen me and my Kizil Bāshis at Delhi; take care
of him for your own sake, and get round you as many like him as you
can.’ [W. H. S.]

28. The famous inscription of Saād-Ullah Khān,
supposed to be in the handwriting of Rashīd, the greatest
caligraphist of his time; Agar Firdaus bar rūe zamīn
ast—hamīn ast, to hamīn ast, to hamīn ast

(Carr Stephen, p. 229; Fanshawe, p. 35 and plate).

29. All these people were cleared out by the events of 1867, and
the few beautiful fragments of the palace which have retained
anything of their original magnificence are now clean and in good
order. The elaborate decorations of the Dīwān-i-
Khās have been partially restored, and the interior of this
building is still extremely rich and elegant.

‘Of the public parts of the palace all that now remains is the
entrance hall, the Naubat Khāna, Dīwān-i-Amm and
Khās, and the Rang Mahall—now used as a mess-room, and
one or two small pavilions. They are the gems of the palace it is
true, but without the courts and corridors connecting them they
lose all their meaning and more than half their beauty. Being now
situated in the middle of a British barrack-yard, they look like
precious stones torn from their settings in some exquisite piece of
Oriental jeweller’s work and set at random in a bed of the
commonest plaster’ (Fergusson, ed. 1910, vol. ii, p. 312). Since
Fergusson wrote an immense amount of work has been done in
restoration and conservation, but it is difficult to obtain a
general view of the result.

 The books about Delhi are even more tantalising and
unsatisfactory than those which deal with Agra. Mr. Beglar’s
contribution to Vol. IV of the Archaeological Survey Reports
is a little, but very little, better than Mr. Carlleyle’s
disquisition on Agra in that volume. Sir A. Cunningham’s
observations in the first and twentieth volumes of the same series
are of greater value, but are fragmentary and imperfect, and
scarcely notice at all the city of Shāhjahān. Fergusson’s
criticisms, so far as they go, are of permanent importance, though
the scheme of his work did not allow him to treat in detail of any
particular section. Guide-books by Beresford Cooper, Harcourt, and
Keene, of which Keene’s is the latest, and, consequently, in some
respects the best, are all extremely unsatisfactory. Mr. H. C.
Fanshawe’s Delhi Past and Present (John Murray, 1902), a
large, handsome work something between a guide-book and a learned
treatise, is not quite satisfying. The late Mr. Carr Stephen, a
resident of Delhi, wrote a valuable book on the Archaeology of the
city, but it has no illustrations, except a few plans on a small
scale. (8vo, Ludhiana, 1876.) A good critical, comprehensive, well
illustrated description of the remains of the cities, said to
number thirteen, all grouped together by European writers under the
name of Delhi, does not exist, and it seems unlikely that the
Panjāb Government will cause the blank to be filled. No
Government in India has such opportunities, or has done so little,
to elucidate the history of the country, as the Government of the
Panjāb. But it has shown greater interest in the matter of
late. The reorganized Archaeological Survey of India, under the
capable guidance of Sir J. H. Marshall, C.I.E., has not yet had
time to do much at Delhi beyond the work of conservation. A
fourteenth Delhi is now being built (1914).

30. Ante, chapter 53, [19].

31. These epistolary formulas mean no more than the similar
official phrases in English, ‘Your most obedient humble servant’,
and the like. The ‘fortunate occurrence’ of the Mutiny—for
such it was, in spite of all the blood and suffering—cut out
many plague-spots from the body politic of India. Among these the
reeking palace swarm of Delhi was not the least malignant.

32. Azraīl is the angel of death, whose duty it is to
separate the souls from the bodies of men. Isrāfīl is
entrusted with the task of blowing the last trump.

33. The resurrection, and the signs foretelling it, are
described in the Mishkat-ul-Masābih, book xxiii,
chapters 3 to 11. (Matthews, vol. ii, pp. 556-620.)

34. The Hindoo ‘ages’ are (1) Krita, or Satya, (2) Treta, (3)
Dwāpara, (4) Kali, the present evil age. The long periods
assigned to these are merely the result of the calculations of
astronomers, who preferred integral to fractional numbers.

35. This kind of education does not now pay, and is,
consequently, going out of fashion. The Muhammadans are slowly, and
rather unwillingly, yielding to the pressure of necessity and
beginning to accept English education.

36. Imam Muhammad Ghazzālī, who is also entitled
Hujjat-ul-Islām, is the surname of Abu Hāmid Muhammad
Zain-ud-dīn Tūsī, one of the greatest and most
celebrated Musalmān doctors, who was born A.D. 1058, and died
A.D. 1111. (Beale, s.v. ‘Ghazzālī’.) The length of these
Muhammadan names is terrible. They are much mangled in the original
edition. See ante, chapter 53, note 10, and Blochmann
(Aīn) pp. 103, 182.

37. Khwāja Nāsir-ud-dīn Tūsī, the
famous philosopher and astronomer, the most universal scholar that
Persia ever produced. Born A.D. 1201, died A.D. 1274. (Beale.) See
ante, loc. cit.

38. Especially the Būstān and
Gulistān. Beale gives a list of Sādī’s works.
See ante, chapter 12, note 6.

39. This is a very cynical and inadequate explanation of the
prevalence of Conservative opinions among Englishmen in the
East.

40. Ante, chapter 30, [6].

41. In the original edition the portrait of Akbar II is twice
given, namely, in the frontispiece of Volume I as a full-page
plate, and again as a miniature, dated 1836, in the frontispiece of
Volume II.

42. The most secluded native prince of the present day could not
be guilty of this absurdity.

43. Bābur was sixth in descent from Tīmūr, not
seventh. Bābur’s grandfather, Abu Sayyid, was great- grandson
of Tīmūr. Bābur, not Bābar, is the correct
spelling.

44. This may be an exaggeration. The undoubted facts are
sufficiently horrible.

45. Tīmūr was a man of surpassing ability, and knew
much ‘else’. See Malcolm, History of Persia, ed. 1859,
chapter 11.

46. Tīmūr’s ‘historian and great eulogist’ was
Sharaf-ud-dīn (died 1446), whose Zafarnāma, or
‘Book of Victories’, was translated into French by Petis de la
Croix in 1722. That version was used by Gibbon and rendered into
English in 1723, Copious extracts from an independent rendering are
given in E. & D., iii, pp. 478-522. The details do not always
agree exactly with Sleeman’s account.

47. The ‘old city’ was that of Kutb-ud-dīn and
Īltutmish; the ‘new city’ was that of Fīrōz
Shāh, which partly coincided with the existing city, and
partly lay to the south, outside the Delhi gate.

48. In A.D. 1303.

49. Now in the Sahāranpur district.

50. This is a repetition of the statement made above. According
to Encycl. Brit., ed. 1910, Tīmūr returned to his
capital in April not May.

51. Bajazet, or more accurately Bayazīd I, was defeated by
Tīmūr at the battle of Angora in 1402, and died the
following year. The story of his confinement in an iron cage is
discredited by modern critics, though Gibbon (chapter 65) shows
that it is supported by much good evidence. Anatolia is a synonym
for Asia Minor. It is a vague term, the Greek equivalent of ‘the
Levant’.

52. Sebastē, also called Elaeusa or Ayash, was in
Cilicia.

53. Otherwise called Sihōn, or Syr Daryā.

54. Two autobiographical works, the Malfūzāt
and the Tuzukāt, are attributed to Tīmūr and
probably were composed under his direction. The latter was
translated by Major Davey (Oxford, 1783), and the former, in part,
by Major Stewart (Or. Transl. Fund, 1830). An independent version
of the portion of the Malfūzāt relating to India
will be found in E. & D., iii, pp. 389-477.

55. Alī Yazdī, commonly called Sharaf-ud- dīn,
author of the Zafarnāma in Persian (see ante,
chapter 68, note 46), Ibn Arabshāh, in an Arabic work,
describes Tīmūr from a hostile point of view. (Encycl.
Brit., 11th ed., s. v. ‘Timūr’).

56. It is impossible within the limits of a note to discuss the
problem of the origin of the gipsies. Much has been written about
it, though nothing quite satisfactory. The gipsy, or Romany,
language (Romani chiv, or ‘tongue’) certainly is closely
related to, though not derived from, the existing languages of
Northern India. Some of the forms are very archaic. A valuable
English-Gipsy vocabulary compiled by Mr. (Sir George) and Mrs.
Grierson was published in Ind. Ant., vols. xv, xvi
(1886,1887). The author’s theory does not tally with the facts.
Gipsies existed in Persia and Europe long before Tīmūr’s
time. It is practically certain that they did not come through
Egypt. The article ‘Gypsies’ by F. H. Groome in Chambers’s
Encycl. (1904) is good, and seems to the editor to be
preferable to Dr. Gaster’s article ‘Gipsies’ in Encycl.
Brit.
, 11th ed., 1910.

57. Before the Codes were passed (1859-1861) the criminal law
administered in India was, in the main, that of the Muhammadans,
and each judge’s court had a Muhammadan law officer attached, who
pronounced a ‘fatwa’, or decision, intimating the law applicable to
the case, and the penalty which might be inflicted. Several
examples of these ‘fatwas’ will be found among the papers bound up
with the author’s ‘Ramaseeana’.

58. See Korān, chapter 2. [W. H. S.] The passage is the
second sentence in chapter 2. The wording, as quoted, differs
slightly from Sale’s version.

59. See Korān, chapter 32. [W. H. S.]

60. Ibid., chapter 11. [W. H. S.] Sale’s version, with trifling
verbal differences. The ‘muftī’s’ reasoning has been heard in
Europe.

61. See Korān, chapter 15. [W. H. S.] Sale’s version, with
modifications.

62. ‘This is a revelation of the most mighty, the merciful God;
that thou mayest warn a people whose fathers were not warned, and
who live in negligence. Our sentence hath justly been pronounced
against the greater part of them, wherefore they shall not believe.
It shall be equal unto them whether thou preach unto them, or do
not preach unto them; they shall not believe.’ Korān, chapter
36. [W. H. S.] From beginning of the chapter. Sale’s version; a
sentence being omitted between ‘believe’ and ‘It shall’.

63. I have never met another man so thoroughly master of the
Korān as the Muftī, and yet he had the reputation of
being a very corrupt man in his office. [W. H. S.]

64. Aleeoodeen; an unusual name; probably a misprint for
Alā-ud-dīn.

65. The 17th chapter of the Korān opens with the words,
‘Praise be unto him who transported his servant by night from the
sacred temple of Mecca to the farther temple of Jerusalem’, ‘from
whence’, as Sale observes, ‘he was carried through the seven
heavens to the presence of God, and brought back again to Mecca the
same night’. The commentators dispute whether the journey to heaven
was corporeally performed, or merely in a vision. ‘But the received
opinion is that it was no vision, but that he was actually
transported in the body to his journey’s end; and if any
impossibility be objected, they think it a sufficient answer to say
that it might easily be effected by an omnipotent agent.’

66. See Korān, chapter 15. [W. H. S.]

67. The Muhammadans believe that the Christians have tampered
with the Scriptures.

68. It would be difficult to give more vivid expression to the
eternal conflict between the theological and the scientific spirit.
Compare the remarks ante, chapter 26, note 11, on the
attitude of Hindoos towards modern science.

69. Paradise Lost, Book VIII. [W. H. S.] Line 167; from
Raphael’s address to Adam.

CHAPTER 69

Indian Police—Its Defects—and their
Cause and Remedy.

On the 26th[1] we crossed the river Jumna, over a bridge of
boats, kept up by the King of Oudh for the use of the public,
though his majesty is now connected with Delhi only by the tomb of
his ancestor;[2] and his territories are separated from the
imperial city by the two great rivers, Ganges and Jumna.

We proceeded to Farrukhnagar, about twelve miles over an
execrable road running over a flat but rugged surface of
unproductive soil.[3] India is, perhaps, the only civilized country
in the world where a great city could be approached by such a road
from the largest military Station in the empire,[4] not more than
three stages distant. After breakfast the head native police
officer of the division came to pay his respects. He talked of the
dreadful murders which used to be perpetrated in this neighbourhood
by miscreants, who found shelter in the territories of the
Bēgam Samrū,[5] whither his followers dared not hunt for
them; and mentioned a case of nine persons who had been murdered
just within the boundary of our territories about seven years
before, and thrown into a dry well. He was present at the inquest
held on their bodies, and described their appearance; and I found
that they were the bodies of a news writer from Lahore, who, with
his eight companions, had been murdered by Thugs on his way back to
Rohilkhand. I had long before been made acquainted with the
circumstances of this murder and the perpetrators had all been
secured, but we wanted this link in the chain of evidence. It had
been described to me as having taken place within the boundary of
the Bēgam’s territory, and I applied to her for a report on
the inquest. She declared that no bodies had been discovered about
the time mentioned; and I concluded that the ignorance of the
people of the neighbourhood was pretended, as usual in such cases,
with a view to avoid a summons to give evidence in our courts. I
referred forthwith to the magistrate of the district, and found the
report that I wanted, and thereby completed the chain of evidence
upon a very important case. The Thānadār seemed much
surprised to find that I was so well acquainted with the
circumstances of this murder, but still more that the perpetrators
were not the poor old Bēgam’s subjects, but our own.

The police officers employed on our borders find it very
convenient to trace the perpetrators of all murders and gang
robberies into the territories of native chiefs, whose subjects
they accuse often when they know that the crimes have been
committed by our own. They are, on the one hand, afraid to seize or
accuse the real offenders, lest they should avenge themselves by
some personal violence, or by thefts or robberies, which they often
commit with a view to get them tumed out of office as inefficient;
and, on the other, they are tempted to conceal the real offenders
by a liberal share of the spoil, and a promise of not offending
again within their beat. Their tenure of office is far too
insecure, and their salaries are far too small. They are often
dismissed summarily by the magistrate if they send him in no
prisoners; and also if they send in to him prisoners who are not
ultimately convicted, because a magistrate’s merits are too often
estimated by the proportion that his convictions bear to his
acquittals among the prisoners committed for trial to the sessions.
Men are often ultimately acquitted for want of judicial proof, when
there is abundance of that moral proof on which a police officer or
magistrate has to act in the discharge of his duties; and in a
country where gangs of professional and hereditary robbers and
murderers extend their depredations into very remote parts, and
seldom commit them in the districts in which they reside, the most
vigilant police officer must often fail to discover the
perpetrators of heavy crimes that take place within his
range.[6]

When they cannot find them, the native officers either seize
innocent persons, and frighten them into confession, or else they
try to conceal the crime, and in this they are seconded by the
sufferers in the robbery, who will always avoid, if they can, a
prosecution in our courts, and by their neighbours, who dread being
summoned to give evidence as a serious calamity. The man who has
been robbed, instead of being an object of compassion among his
neighbours, often incurs their resentment for subjecting them to
this calamity; and they not only pay largely themselves, but make
him pay largely, to have his losses concealed from the magistrate.
Formerly, when a district was visited by a judge of circuit to hold
his sessions only once or twice a year, and men were constantly
bound over to prosecute and appear as evidence from sessions to
sessions, till they were wearied and worried to death, this evil
was much greater than at present, when every district is provided
with its judge of sessions, who is, or ought to be, always ready to
take up the cases committed for trial by the magistrate.[7] This
was one of the best measures of Lord W. Bentinck’s admirable,
though much abused, administration of the government of India.[8]
Still, however, the inconvenience and delay of prosecution in our
courts are so great, and the chance of the ultimate conviction of
great offenders is so small, that strong temptations are held out
to the police to conceal or misrepresent the character of crimes;
and they must have a great feeling of security in their tenure of
office, and more adequate salaries, better chances of rising, and
better supervision over them, before they will resist such
temptation. These Thānadārs, and all the public officers
under them, are all so very inadequately paid that corruption among
them excites no feeling of odium or indignation in the minds of
those among whom they live and serve. Such feelings are rather
directed against the government that places them in such situations
of so much labour and responsibility with salaries so inadequate;
and thereby confers upon them virtually a licence to pay themselves
by preying upon those whom they are employed ostensibly to protect.
They know that with such salaries they can never have the
reputation of being honest, however faithfully they may discharge
their duties; and it is too hard to expect that men will long
submit to the necessity of being thought corrupt, without reaping
some of the advantages of corruption. Let the Thānadārs
have everywhere such salaries as will enable them to maintain their
families in comfort, and keep up that appearance of respectability
which their station in society demands; and over every three or
four Thānadārs’ jurisdiction let there be an officer
appointed upon a higher scale of salary, to supervise and control
their proceedings, and armed with powers to decide minor offences.
To these higher stations the Thānadārs will be able to
look forward as their reward for a faithful and zealous discharge
of their duties.[9]

He who can suppose that men so inadequately paid, who have no
promotion to look forward to, and feel no security in their tenure
of office, and consequently no hope of a provision for old age,[10]
will be zealous and honest in the discharge of their duties, must
be very imperfectly acquainted with human nature, and with the
motives by which men are influenced in all quarters of the world;
but we are none of us so ignorant, for we all know that the same
motives actuate public servants in India as elsewhere. We have
acted successfully upon this knowledge in the scale of salaries and
gradation of rank assigned to European civil functionaries, and to
all native functionaries employed in the judicial and revenue
branches of the public service; and why not act upon it in that of
the salaries assigned to the native officers employed in the
police? The magistrate of a district gets a salary of from two
thousand to two thousand five hundred rupees a month.[11] The
native officer next under him is the Thānadār, or head
native police officer of a subdivision of his district, containing
many towns and villages, with a population of a hundred thousand
souls. This officer gets a salary of twenty-five rupees a month. He
cannot possibly do his duty unless he keeps one or two horses;
indeed, he is told by the magistrate that he cannot; and that he
must have one or two horses, or resign his post. The people, seeing
how much we expect from the Thānadār, and how little we
give him, submit to his demands for contributions without
murmuring, and consider almost any demand trivial from a man so
employed and so paid. They are confounded at our inconsistency, and
say, ‘We see you giving high salaries and high prospects of
advancement to men who have nothing to do but collect your rents,
and decide our disputes about pounds, shillings, and pence, which
we used to decide much better ourselves, when we had no other court
but that of our elders—while those who are to protect life
and property, to keep peace over the land, and enable the
industrious to work in security, maintain their families, and pay
the government revenue, are left with hardly any pay at all.’

There is really nothing in our rule in India which strikes the
people so much as this inconsistency, the evil effects of which are
so great and manifest; the only way to remedy the evil is to give a
greater feeling of security in the tenure of office, a higher rate
of salary, the hope of a provision for old age, and, above all, the
gradation of rank, by interposing the officers I speak of between
the Thānadārs and the magistrate.[12] This has all been
done in the establishments for the collection of the revenue, and
administration of civil justice.

Hobbes, in his Leviathan, says, ‘And seeing that the end
of punishment is not revenge and discharge of choler, but
correction, either of the offender, or of others by his example,
the severest punishments are to be inflicted for those crimes that
are of most danger to the public; such as are those which proceed
from malice to the government established; those that spring from
contempt of justice; those that provoke indignation in the
multitude; and those which, unpunished, seem authorized, as when
they are committed by sons, servants, or favourites of men in
authority.[13] For indignation carrieth men, not only against the
actors and authors of injustice, but against all power that is
likely to protect them; as in the case of Tarquin, when, for the
insolent act of one of his sons, he was driven out of Rome, and the
monarchy itself dissolved.’ (Para. 2, chapter 30.) Almost every one
of our Thānadārs is, in his way, a little Tarquin,
exciting the indignation of the people against his rulers; and no
time should be lost in converting him into something better.

By the obstacles which are still everywhere opposed to the
conviction of offenders, in the distance of our courts, the forms
of procedure, and other causes of ‘the law’s delay’, we render the
duties of our police establishment everywhere ‘more honoured in the
breach than the observance’, by the mass of the people among whom
they are placed. We must, as I have before said, remove some of
these obstacles to the successful prosecution of offenders in our
criminal courts, which tend so much to deprive the government of
all popular aid and support in the administration of justice; and
to convert all our police establishments into instruments of
oppression, instead of what they should be, the efficient means of
protection to the persons, property, and character of the innocent.
Crimes multiply from the assurance the guilty are everywhere apt to
feel of impunity to crime; and the more crimes multiply, the
greater is the aversion the people everywhere feel to aid the
government in the arrest and conviction of criminals, because they
see more and more the innocent punished by attendance upon distant
courts at great cost and inconvenience, to give evidence upon
points which seem to them unimportant, while the guilty escape
owing to technical difficulties which they can never
understand.[14]

The best way to remove these obstacles is to interpose officers
between the Thānadār and the magistrate, and arm them
with judicial powers to try minor cases, leaving an appeal open to
the magistrate, and to extend the final jurisdiction of the
magistrate to a greater range of crimes, though it should involve
the necessity of reducing the measure of punishment annexed to
them.[15] Beccaria has justly observed that ‘Crimes are more
effectually prevented by the certainty than by the severity of
punishment. The certainty of a small punishment will make a
stronger impression than the fear of one more severe, if attended
with the hope of escaping; for it is the nature of mankind to be
terrified at the approach of the smallest inevitable evil; whilst
hope, the best gift of Heaven, has the power of dispelling the
apprehensions of a greater, especially if supported by examples of
impunity, which weakness or avarice too frequently affords.’

I ought to have mentioned that the police of a district, in our
Bengal territories, consists of a magistrate and his assistant, who
are European gentlemen of the Civil Service; and a certain number
of Thānadārs, from twelve to sixteen, who preside over
the different sub-divisions of the district in which they reside
with their establishments. These Thānadārs get
twenty-five rupees a month, have under them four or five
Jemadārs upon eight rupees, and thirty or forty
Barkandāzes upon four rupees a month. The Jemadārs are,
most of them, placed in charge of ‘nākas’, or sub-divisions of
the Thānadār’s jurisdiction, the rest are kept at their
headquarters, ready to move to any point where their services may
be required. These are all paid by government; but there is in each
village one watchman, and in larger villages more than one, who are
appointed by the heads of villages, and paid by the communities,
and required daily or periodically to report all the police matters
of their villages to the Thānadārs.[16]

The distance between the magistrates and Thānadārs is
at present immeasurable; and an infinite deal of mischief is done
by the latter and those under them, of which the magistrates know
nothing whatever. In the first place, they levy a fee of one rupee
from every village at the festival of the Holī in February,
and another at that of the Dasehra in October, and in each
Thānadār’s jurisdiction there are from one to two hundred
villages. These and numerous other unauthorized exactions they
share with those under them, and with the native officers about the
person of the magistrate, who, if not conciliated, can always
manage to make them appear unfit for their places.[17]

A robbery affords a rich harvest. Some article of stolen
property is found in one man’s house, and by a little legerdemain
it is conveyed to that of another, both of whom are made to pay
liberally; the man robbed also pays, and all the members of the
village community are made to do the same. They are all called to
the court of the Thānadār to give evidence as to what
they have seen or heard regarding either the fact or the persons in
the remotest degree connected with it—as to the arrests of
the supposed offenders—the search of their house—the
character of their grandmothers and grandfathers—and they are
told that they are to be sent to the magistrate a hundred miles
distant, and then made to stand at the door among a hundred and
fifty pairs of shoes, till his excellency the Nāzir,
the under-sheriff of the court, may be pleased to announce them to
his highness the magistrate, which, of course, he will not do
without a consideration. To escape all these threatened
evils, they pay handsomely and depart in peace. The
Thānadār reports that an attempt to rob a house by
persons unknown had been defeated by his exertions, and the good
fortune
of the magistrate; and sends a liberal share of spoil
to those who are to read his report to that functionary.[18] This
goes on more or less in every district, but more especially in
those where the magistrate happens to be a man of violent temper,
who is always surrounded by knaves, because men who have any regard
for their character will not approach him—or a weak,
good-natured man, easily made to believe anything, and managed by
favourites—or one too fond of field- sports, or of music,
painting, European languages, literature, and sciences, or lastly,
of his own ease.[19] Some magistrates think they can put down crime
by dismissing the Thānadār; but this tends only to
prevent crimes being reported to him; for in such cases the
feelings of the people are in exact accordance with the interests
of the Thānadārs; and crimes augment by the assurance of
impunity thereby given to criminals. The only remedy for all this
evil is to fill up the great gulf between the magistrate and
Thānadār by officers who shall be to him what I have
described the patrol officers to be to the collectors of customs,
at once the tapis of Prince Husain, and the telescope
of Prince Ali—a medium that will enable him to be everywhere,
and see everything.[20] And why is this remedy not applied? Simply
and solely because such appointments would be given to the
uncovenanted, and might tend indirectly to diminish the
appointments open to the covenanted servants of the company. Young
gentlemen of the Civil Service are supposed to be doing the duties
which would be assigned to such officers, while they are at school
as assistants to magistrates and collectors; and were this great
gulf filled up by efficient covenanted officers, they would have no
school to go to. There is no doubt some truth in this; but the
welfare of a whole people should not be sacrificed to keep this
school or play-ground open exclusively for them; let them act for a
time as they would unwillingly do with the uncovenanted, and they
will learn much more than if they occupied the ground exclusively
and acted alone—they will be always with people ready and
willing to tell them the real state of things; whereas, at present,
they are always with those who studiously conceal it from
them.[21]

It is a common practice with Thānadārs all over the
country to connive at the residence within their jurisdiction of
gangs of robbers, on the condition that they shall not rob within
those limits, and shall give them a share of what they bring back
from their distant expeditions.

They [scil. the gangs] go out ostensibly in search of
service, on the termination of the rains of one season in October,
and return before the commencement of the next in June; but their
vocation is always well known to the police, and to all the people
of their neighbourhood, and very often to the magistrates
themselves, who could, if they would, secure them on their return
with their booty; but this would not secure their conviction unless
the proprietors could be discovered, which they scarcely ever
could. Were the police officers to seize them, they would be all
finally acquitted and released by the judges—the magistrate
would get into disrepute with his superiors, by the number of
acquittals compared with convictions exhibited in his monthly
tables; and he would vent his spleen upon the poor
Thānadār, who would at the same time have incurred the
resentment of the robbers; and between both, he would have no
possible chance of escape. He therefore consults his own interest
and his own case by leaving them to carry on their trade of robbery
or murder unmolested; and his master, the magistrate, is well
pleased not to be pestered with charges against men whom he has no
chance of getting ultimately convicted. It was in this way that so
many hundred families of assassins by profession were able for so
many generations to reside in the most cultivated and populous
parts of our territories, and extend their depredations into the
remotest parts of India, before our System of operations was
brought to bear upon them in 1830. Their profession was perfectly
well known to the people of the districts in which they resided,
and to the greater part of the police; they murdered not within
their own district, and the police of that district cared nothing
about what they might do beyond it.[22]

The most respectable native gentleman in the city and district
told me one day an amusing instance of the proceedings of a native
officer of that district, which occurred about five years ago. ‘In
a village which he had purchased and let in farms, a shopkeeper was
one day superintending the cutting of some sugar-cane which he had
purchased from a cultivator as it stood. His name was
Girdhārī, I think, and the boy who was cutting it for him
was the son of a poor man called Madārī.
Girdhārī wanted to have the cane cut down as near as he
could to the ground, while the boy, to save himself the trouble of
stooping, would persist in cutting it a good deal too high up.
After admonishing him several times, the shopkeeper gave him a
smart clout on the head. The boy, to prevent a repetition, called
out, “Murder! Girdhārī has killed
me—Girdhārī has killed me!” His old father, who was
at work carrying away the cane at a little distance out of sight,
ran off to the village watchman, and, in his anger, told him that
Girdhārī had murdered his son. The watchman went as fast
as he could to the Thānadār, or head police officer of
the division, who resided some miles distant. The
Thānadār ordered off his subordinate officer, the
Jemadār, with half a dozen policemen, to arrange everything
for an inquest on the body, by the time he should reach the place,
with all due pomp. The Jemadār went to the house of the
murderer, and dismounting, ordered all the shopkeepers of the
village, who were many and respectable, to be forthwith seized, and
bound hand and feet. “So”, said the Jemadār, “you have all
been aiding and abetting your friend in the murder of poor
Madārī’s only son.” “May it please your excellency, we
have never heard of any murder.” “Impudent scoundrels,” roared the
Jemadār, “does not the poor boy lie dead in the sugar-cane
field, and is not his highness the Thānadār coming to
hold an inquest upon it? and do you take us for fools enough to
believe that any scoundrel among you would venture to commit a
deliberate murder without being aided and abetted by all the rest?”
The village watchman began to feel some apprehension that he had
been too precipitate; and entreated the Jemadār to go first
and see the body of the boy. “What do you take us for,” said the
Jemadār, “a thing without a stomach? Do you suppose that
government servants can live and labour on air? Are we to go and
examine bodies upon empty stomachs? Let his father take care of the
body, and let these murdering shopkeepers provide us something to
eat.” Nine rupees’ worth of sweetmeats, and materials for a feast
were forthwith collected at the expense of the shopkeepers, who
stood bound, and waiting the arrival of his highness the
Thānadār, who was soon after seen approaching
majestically upon a richly caparisoned horse. “What,” said the
Jemadār, “is there nobody to go and receive his highness in
due form?” One of the shopkeepers was untied, and presented with
fifteen rupees by his family, and those of the other shopkeepers.
These he took up and presented to his highness, who deigned to
receive them through one of his train, and then dismounted and
partook of the feast that had been provided. “Now”, said his
highness, “we will go and hold an inquest on the body of the poor
boy”; and off moved all the great functionaries of government to
the sugar-cane field, with the village watchman leading the way.
The father of the boy met them as they entered, and was pointed out
by the village watchman. “Where”, said the Thānadār, “is
your poor boy?” “There,” said Madārī, “cutting the
canes.” “How, cutting the canes? Was he not murdered by the
shopkeepers?” “No,” said Madārī, “he was beaten by
Girdhārī, and richly deserved it! I find.”
Girdhārī and the boy were called up, and the little
urchin said that he called out murder merely to prevent
Girdhārī from giving him another clout on the side of the
head. His father was then fined nine rupees for giving a false
alarm, and Girdhārī fifteen for so unmercifully beating
the boy; and they were made to pay on the instant, under the
penalty of all being sent off forty miles to the magistrate. Having
thus settled this very important affair, his highness the
Thānadār walked back to the shop, ordered all the
shopkeepers to be set at liberty, smoked his pipe, mounted his
horse, and rode home, followed by all his police officers, and well
pleased with his day’s work.’

The farmer of the village soon after made his way to the city,
and communicated the circumstances to my old friend, who happened
to be on intimate terms with the magistrate.[23] He wrote a polite
note to the Thānadār to say that he should never get any
rents from his estate if the occupants were liable to such fines as
these, and that he should take the earliest opportunity of
mentioning them to his friend the magistrate. The
Thānadār ascertained that he was really in the habit of
visiting the magistrate, and communicating with him freely; and
hushed up the matter by causing all, save the expenses of the
feast, to be paid back. These are things of daily occurrence in all
parts of our dominions, and the Thānadārs are not afraid
to play such ‘fantastic tricks’ because all those under and all
those above them share more or less in the spoil, and are bound in
honour to conceal them from the European magistrate, whom it is the
interest of all to keep in the dark. They know that the people will
hardly ever complain, from the great dislike they all have to
appear in our courts, particularly when it is against any of the
officers of those courts, or their friends and creatures in the
district police.[24]

When our operations commenced, in 1830, these assassins
[scil. the Thugs] revelled over every road in India in gangs
of hundreds, without the fear of punishment from divine or human
laws; but there is not now, I believe, a road in India infested by
them. That our government has still defects, and great ones, must
be obvious to every one who has travelled much over India with the
requisite qualifications and disposition to observe; but I believe
that in spite of all the defects I have noticed above in our police
System, the life, property, and character of the innocent are now
more secure, and all their advantages more freely enjoyed, than
they ever were under any former government with whose history we
are acquainted, or than they now are under any native government in
India.[25]

Those who think they are not so almost always refer to the reign
of Shāh Jahān, when men like Tavernier travelled so
securely all over India with their bags of diamonds; but I would
ask them whether they think that the life, property, and character
of the innocent could be anywhere very secure, or their advantages
very freely enjoyed, in a country where a man could do openly with
impunity what the traveller describes to have been done by the
Persian physician of the Governor of Allahabad? This governor,
being sickly, had in attendance upon him eleven physicians,
one of whom was a European gentleman of education, Claudius Maille,
of Bourges.[26] The chief favourite of the eleven was, however, a
Persian, ‘who one day threw his wife from the top of a battlement
to the ground in a fit of jealousy. He thought the fall would kill
her, but she had only a few ribs broken; whereupon the kindred of
the woman came and demanded justice at the feet of the governor.
The governor, sending for the physician, commanded him to be gone,
resolving to retain him no longer in his service. The physician
obeyed; and putting his poor maimed wife in a palankeen, he set
forward upon the road with all his family. But he had not gone
above three or four days’ journey from the city, when the governor,
finding himself worse than he was wont to be, sent to recall him;
which the physician perceiving, stabbed his wife, his four
children, and thirteen female slaves, and returned again to the
Governor, who said not a word to him, but entertained him again in
his service.’ This occurred within Tavernier’s own knowledge and
about the time he visited Allahabad; and is related as by no means
a very extraordinary circumstance.[27]

Notes:

1. January, 1836.

2. The tomb of Safdar Jang, or Mansūr Alī Khān,
described ante, chapter 68 [4]. The bridges over the Jumna
are now, of course, maintained by Government and the railway
companies.

3. The main highways approaching Delhi are now excellent
metalled roads.

4. By the term ‘the largest military station in the empire’, the
author means Meerut. At present the largest military station in
Northern India is, I believe, Rāwal Pindi, and the combined
cantonments of Secunderābād and Bolarum in the Nizam’s
dominions constitute the largest military station in the
empire.

5. Comprising parts of the Meerut and Muzaffarnagar districts of
the North-Western Provinces, now the Agra Province in the United
Provinces of Agra and Oudh. The Bēgam’s history will be
discussed in chapter 75, post.

6. The members of the reformed police force, constituted under
Act V of 1861, generally on the model of the Royal Irish
Constabulary, have no reason to complain of insecurity of tenure.
It is now very difficult to obtain sanction to the dismissal of a
corrupt or inefficient officer, unless he has been judicially
convicted of a statutory offence.

7. Ordinarily there is for each district, or administrative
unit, a separate Sessions and District Judge, who tries both civil
and criminal cases of the more serious kind. Occasionally two or
three districts have only one judge between them, who is then
usually in arrear with his work. Sessions for the trial of grave
criminal cases are held monthly, bimonthly, or quarterly, according
to circumstances. In some districts, and for some classes of cases,
the jury system has been introduced, but, as a rule, in Northern
India the responsibility rests with the judge alone, who receives
some slight aid from assessors. Capital sentences passed by a
Sessions Judge must be confirmed by two Judges of a High Court, or
equivalent tribunal.

8. The historian Thornton (chapter 27) went so far as to declare
that Lord William Bentinck has ‘done less for the interest of
India, and for his own reputation, than any who had occupied his
place since the commencement of the nineteenth century, with the
single exception of Sir George Barlow’. The abolition of
widow-burning is the only act of the Bentinck administration which
this writer could praise. Such a criticism is manifestly unjust,
the outcome of contemporary anger and prejudice. The inscription
written by Macaulay, the friend and coadjutor of Lord William, and
placed on the statue of the reforming Governor-General in Calcutta,
does not give undeserved praise to the much abused statesman. Sir
William Sleeman so much admired Lord William Bentinck, and formed
such a favourable estimate of the merits of his government, that it
may be well to support his opinion by that of Macaulay. The text of
the inscription is:

 (Lord William Bentinck, by D. Boulger, p. 203;
‘Rulers of India’ series.)

9. A European District Superintendent of Police, under the
general supervision of the Magistrate of the District, now commands
the police of each district, and sometimes has one or two European
Assistants. He is also aided by well-paid Inspectors, who are for
the most part natives of India. Measures have recently been taken,
especially in the United Provinces, to improve the pay, training,
and position of the police force, European and Indian.

10. Police officers and men now obtain pensions, like public
servants in other departments.

11. In some provinces the highest salaries of magistrates are
much lower than the rates stated by the author, which are the
highest paid to the most senior officers in certain provinces; and,
in all provinces, officiating incumbents, who form a large
proportion of the officers employed, draw only a part of the full
salary. The fall in exchange has enormously reduced the real value
of all Indian salaries.

12. Another popular view of this subject, and, I think, the one
more commonly taken, is expressed in the anecdote told ante,
chapter 58 following [10]. Well-paid Inspectors of Police, drawing
salaries of 150 to 200 rupees a month, are often extremely corrupt,
and retire with large fortunes, I knew many cases, but could never
obtain judicial proof of one.

13. When ‘sons, servants, or favourites of men in authority’, in
India, no longer oppress their fellows, the millennium will have
arrived.

14. It is some slight satisfaction to a zealous magistrate of
the present day, when he sees a great and influential criminal
escape his just doom, to think that even the best magistrates many
years ago had to submit to similar painful experiences. India
cannot truly be described as an uncivilized or barbarous country,
but, side by side with elements of the highest civilization, it
contains many elements of primitive and savage barbarism. The
savagery of India cannot be dealt with by barristers or moral
text-books.

15. The number of subordinate magistrates, paid and unpaid, has
of late years been enormously increased, and courts are,
consequently, much more numerous than they used to be. The vast
increase in facility of communication has also diminished the
inconveniences which the author deplores. In Oudh, and certain
other provinces, which used to be called Non-Regulation, the chief
Magistrate of the District has power to try and adequately punish
all offences, except capital ones. The power is useful, when the
district officer has time to exercise it, which is not always the
case.

16. There is a Superintendent of Police for the Province of
Bengal; but in the North-Western Provinces his duties are divided
among the Commissioners of Revenue. [W. H. S.] By ‘Superintendent
of Police’ the author means the high officer now called the
Inspector- General of Police, under the present System each Local
Government or Administration has one of these officers, who is
aided by one or more staff officers as
Assistant-Inspectors-General. The Commissioners in the United
Provinces have been relieved of police duties. The organization of
police stations has been much modified since the author’s time.
‘Our Bengal territories’, as understood by the author, included, in
addition to Bengal, the ‘North-Western Provinces’, now the
Province, of Agra, the Saugor and Nerbudda Territories, now in the
Central Provinces, and the Delhi Territories. Oudh, of course, was
then independent; and the Panjāb was under the rule of Ranjit
Singh.

17. All these practices are still carried on; and experienced
magistrates are well aware of their existence, though powerless to
stop them. People will often give private information of
malpractices, but will hardly ever come into court, and speak out
openly. A magistrate cannot take action on statements which the
makers will not submit to cross-examination.

18. This is still a favourite trick. Every year Inspectors-
General of Police and Secretaries to Government make the same
sarcastic remarks about the wonderful number of ‘attempts at
burglary’, and the apparent contentment of the criminal classes
with the small results of their labours. But the Thānadār
is too much for even Inspectors-General and Secretaries to
Government. No amount of reorganization changes him.

19. Mr. R., when appointed magistrate of the district of Fathpur
on the Ganges, had a wish to translate the ‘Henriade’, and, in
order to secure leisure, he issued a proclamation to all the
Thānadārs of his district to put down crime, declaring
that he would hold them responsible for what might be committed,
and dismiss from his situation every one who should suffer any to
be committed within his charge. This district, lying on the borders
of Oudh, had been noted for the number and atrocious character of
its crimes. From that day all the periodical returns went up to the
superior court blank—not a crime was reported. Astonished at
this sudden result of the change of magistrates, the superior court
of Calcutta (the Sadr Nizāmat Adālat) requested one of
the judges, who was about to pass through the district on his way
down, to inquire into the nature of the System which seemed to work
so well, with a view to its adoption in other districts. He found
crimes were more abundant than ever; and the Thānadārs
showed him the proclamation, which had been understood, as all such
proclamations are, not as enjoining vigilance in the prosecution of
crime, but as prohibiting all report of them, so as to save the
magistrate trouble
, and get him a good name with his superiors.
[W. H. S.]

Great caution should always be used by local officers in making
comments on statistics. The subordinate cares nothing for the
facts. When a superior objects that the birth-rate is too low and
the death- rate too high in any police circle, the practical
conclusion drawn by the police is that the figures of the next
return must be made more palatable, and they are cooked
accordingly. So, if burglaries are too numerous, they cease to be
reported, and so forth.

The old Superior Court was known as the Sadr Nizāmat
Adālat, on the criminal, and as the Sadr Dīwānī
Adālat, on the civil side. These courts have now been replaced
by the High Courts, and equivalent tribunals. In the author’s time
the High Court for the Agra Province had not yet been established.
Its seat is now at Allahabad, but was formerly at Agra.

20. The gap has been filled up by numbers of Deputy Magistrates,
Tahsīldār, &c., invested with magisterial powers,
Honorary Magistrates, District Superintendents, and Inspectors, and
yet all the old games still go on merrily. The reason is that the
character of the people has not changed. The police must have the
power to arrest, and that power, when wielded by unscrupulous
hands, must always be formidable.

21. A magistrate who can find in his district even one man,
official or unofficial, who will tell him ‘the real state of
things’, and not merely repeat scandal and malignant gossip, is
unusually fortunate.

22. The Thugs were suppressed because a special organization was
devised and directed for the purpose, the English rules as to the
admissibility of evidence being judiciously relaxed. The ordinary
law and methods of procedure are of little effect against the
secret societies known as ‘criminal tribes’. These criminal tribes
number hundreds of thousands of persona, and present a problem
almost unknown to European experience. The gipsies, who are largely
of Indian origin, are, perhaps, the only European example of an
hereditary criminal tribe. But they are not sheltered and abetted
by the landowners as their brethren in India are.

23. The magistrate, of course, was the author.

24. These motives all retain their full force, and are
unaffected by Police Commissions and reorganization schemes. Some
people think that the character of the police will be raised by the
employment as officers of young Indians of good family. I am sorry
to say that I found these young men to be the worst offenders. They
are more daring in their misdeeds than the ordinary policeman, and
no better in their morals.

25. This is quite true; and it is also true that our police
administration is the weakest part of our System. But the fault is
not entirely that of the police. In some provinces, especially in
Bengal, the action of the High Courts has almost paralysed the arm
of the Executive.

26. ‘M. Claude Maille, of Bourges. As we shall see in Book I,
chapter 18, a man of this name, who had escaped from the Dutch
service, was, in the year 1652, a not very successful amateur gun-
founder for Mīr Jumla; he had, after his escape, set up as a
surgeon to the Nawāb, with an equipment consisting of a case
of instruments and a box of ointments which he had stolen from M.
Cheteur, the Dutch Ambassador to Golconda. Tavernier throws no
light upon his identity with this physician.’ (Tavernier,
Travels, ed. Ball, vol. i, p. 116, note). M. Maille
befriended Manucci, who mentions him several times (Irvine,
Storia do Mogor, i, 92, &c.)

27. Ball’s version of this horrible story (vol. i, p. 117) does
not differ materially from that quoted in the text. Tavernier does
not mention the name of the governor, though he observes that he
was ‘one of the greatest nobles in India’. Tavernier visited
Allahabad in December, 1665, and then heard the story, the governor
concerned being at the time in the fort. I have no doubt that in
the reign of Shāh Jahān ordinary offences committed by
ordinary criminals were ruthlessly punished, and to some extent
suppressed. But, under the best Asiatic Governments, great men and
their dependants have usually been able to do pretty much what they
pleased. The English Government has the merit of refusing to give
formal recognition to difference of rank in criminals, and of often
trying to punish influential offenders, though seldom succeeding in
the attempt. From time to time a conspicuous example, like that of
the Nawāb Shams-ud-dīn, is made, and a few such examples,
combined with the greater vigilance and more complete organization
of the English executive, prevent the occurrence of atrocities so
great as that described, without a word of comment, by the French
traveller. I have not the slightest doubt, nor has any magistrate
of long experience any doubt, that women are frequently made away
with quietly in the recesses of the ‘zanāna’. I have known
several such cases, which were notorious, though incapable of
judicial proof. The amount of serious secret crime which occurs in
India, and never comes to light, is very considerable.

CHAPTER 70

Rent-free Tenures—Right of Government to
Resume such Grants.

 ON the 27th[1] we went on fifteen miles to
Bēgamābād, over a sandy and level country. All the
peasantry along the roads were busy watering their fields; and the
singing of the man who stood at the well to tell the other who
guides the bullocks when to pull, after the leather bucket had been
filled at the bottom, and when to stop as it reached the top, was
extremely pleasing.[2] It is said that Tānsēn of Delhi,
the most celebrated singer they have ever had in India, used to
spend a great part of his time in these fields, listening to the
simple melodies of these water-drawers, which he learned to imitate
and apply to his more finished vocal music. Popular belief ascribes
to Tānsēn the power of stopping the river Jumna in its
course. His contemporary and rival, Birjū Baulā, who,
according to popular belief, could split a rock with a single note,
is said to have learned his bass from the noise of the stone mills
which the women use in grinding the corn for their families.[3]
Tānsēn was a Brahman from Patna, who entered the service
of the Emperor Akbar, became a Musalmān, and after the service
of twenty-seven years, during which he was much beloved by the
Emperor and all his court, he died at Gwālior in the
thirty-fourth year of the Emperor’s reign. His tomb is still to be
seen at Gwālior. All his descendants are said to have a talent
for music, and they have all Sēn added to their names.[4]

While Mādhojī Sindhia, the Gwālior chief, was
prime minister, he made the emperor assign to his daughter the
Bālā Bāī in jāgīr, or rent- free
tenure, ninety-five villages, rated in the imperial ‘sanads’ [deeds
of grant] at three lākhs of rupees a year. When the Emperor
had been released from the ‘durance vile’ in which he was kept by
Daulat Rāo Sindhia, the adopted son of this chief,[5] by Lord
Lake in 1803, and the countries, in which these villages were
situated, taken possession of, she was permitted to retain them on
condition that they were to escheat to us on her death. She died in
1834, and we took possession of the villages, which now yield, it
is said, four lākhs of rupees a year. Bēgamābād
was one of them. It paid to the Bālā Bāi only six
hundred rupees a year, but it pays now to us six hundred and twenty
rupees; but the farmers and cultivators do not pay a farthing
more—the difference was taken by the favourite to whom she
assigned the duties of collection, and who always took as much as
he could get from them, and paid as little as he could to her.[6]
The tomb of the old collector stood near my tents, and his son, who
came to visit it, told me that he had heard from Gwālior that
a new Governor-General was about to arrive,[7] who would probably
order the villages to be given back, when he should be made
collector of the village, as his father had been.

Had our Government acted by all the rent-free lands in our
territories on the same principle, they would have saved themselves
a vast deal of expense, trouble, and odium. The justice of
declaring all lands liable to resumption on the death of the
present incumbents when not given by competent authority for, and
actually applied to, the maintenance of religious, charitable,
educational, or other establishments of manifest public utility,
would never have been for a moment questioned by the people of
India, because they would have all known that it was in accordance
with the customs of the country. If, at the same time that we
declared all land liable to resumption, when not assigned by such
authority for such purposes and actually applied to them, we had
declared that all grants by competent authority registered in due
form before the death of the present incumbents should be liable on
their death to the payment to Government of only a quarter or half
the rent arising from them, it would have been universally hailed
as an act of great liberality, highly calculated to make our reign
popular. As it is, we have admitted the right of former rulers of
all descriptions to alienate in perpetuity the land, the principal
source of the revenue of the state, in favour of their relatives,
friends, and favourites, leaving upon the holders the burthen of
proving, at a ruinous cost in fees and bribes, through court after
court, that these alienations had been made by the authorities we
declare competent, before the time prescribed; and we have thus
given rise to an infinite deal of fraud, perjury, and forgery, and
to the opinion, I fear, very generally prevalent, that we are
anxious to take advantage of unavoidable flaws in the proof
required, to trick them out of their lands by tedious judicial
proceedings, while we profess to be desirous that they should
retain them. In this we have done ourselves great injustice.[8]

Though these lands were often held for many generations under
former Governments, and for the exclusive benefit of the holders,
it was almost always, when they were of any value, in collusion
with the local authorities, who concealed the circumstances from
their sovereign for a certain stipulated sum or share of the rents
while they held office. This of course the holders were always
willing to pay, knowing that no sovereign would hesitate much to
resume their lands, should the circumstance of their holding them
for their private use alone be ever brought to his notice. The
local authorities were, no doubt, always willing to take a moderate
share of the rent, knowing that they would get nothing should the
lands be resumed by the sovereign. Sometimes the lands granted were
either at the time the grant was made, or became soon after, waste
and depopulated, in consequence of invasion or internal disorders;
and remaining in this state for many generations, the intervening
sovereigns either knew nothing or cared nothing about the grants.
Under our rule they became by degrees again cultivated and peopled,
and in consequence valuable, not by the exertions of the rent-free
holders, for they were seldom known to do anything but collect the
rents, but by those of the farmers and cultivators who pay
them.

When Saādat Alī Khan, the sovereign of Oudh, ceded
Rohilkhand and other districts to the Honourable Company in lieu of
tribute in 1801, he resumed every inch of land held in rent-free
tenure within the territories that remained with him, without
condescending to assign any other reason than state necessity. The
measure created a good deal of distress, particularly among the
educated classes; but not so much as a similar measure would have
created within our territories, because all his revenues are
expended in the maintenance of establishments formed exclusively
out of the members of Oudh families, and retained within the
country, while ours are sent to pay establishments formed and
maintained at a distance; and those whose lands are resumed always
find it exceedingly difficult to get employment suitable to their
condition.

The face of the country between Delhi and Meerut is sadly
denuded of its groves; not a grove or an avenue is to be seen
anywhere, and but few fine solitary trees.[9] I asked the people of
the cause, and was told by the old men of the village that they
remembered well when the Sikh chiefs who now bask under the
sunshine of our protection used to come over at the head of ‘dalas’
(bodies) of ten or twelve horse each, and plunder and lay waste
with fire and sword, at every returning harvest, the fine country
which I now saw covered with rich sheets of cultivation, and which
they had rendered a desolate waste, ‘without a man to make, or a
man to grant, a petition’, when Lord Lake came among them.[10] They
were, they say, looking on at a distance when he fought the battle
of Delhi, and drove the Marāthās, who were almost as bad
as the Sikhs, into the Jumna river, where ten thousand of them were
drowned. The people of all classes in Upper India feel the same
reverence as our native soldiery for the name of this admirable
soldier and most worthy man, who did so much to promote our
interests and sustain our reputation in this country.[11]

The most beautiful trees in India are the ‘bar’ (banyan), the
‘pīpal’, and the tamarind.[12] The two first are of the fig
tribe, and their greatest enemies are the elephants and camels of
our public establishments and public servants, who prey upon them
wherever they can find them when under the protection of their
masters or keepers, who, when appealed to, generally evince a very
philosophical disregard to the feeling of either property or piety
involved in the trespass. It is consequently in the driest and
hottest parts of the country, where the shade of these trees is
most wanted, that it is least to be found; because it is there that
camels thrive best, and are most kept, and it is most difficult to
save such trees from their depredations.

In the evening a trooper passed our tents on his way in great
haste from Meerut to Delhi, to announce the death of the poor old
Bēgam Samrū, which had taken place the day before at her
little capital of Sardhana. For five-and-twenty years had I been
looking forward to the opportunity of seeing this very
extraordinary woman, whose history had interested me more than that
of any other character in India during my time; and I was sadly
disappointed to hear of her death when within two or three stages
of her capital.[13]

Notes:

1. January, 1836.

2. Mr. Fox Strangways gives specimens of songs sung at wells in
his learned and original book, The Music of Hindostan
(Oxford, 1914, pp. 20, 21).

3. Brij Bowla in the original edition. The name is correctly
written Birjū Baulā or Baurā. A legend of the
rivalry between him and Tānsēn is given in Linguistic
Survey of India
, vi, 47. His name is not included in Abūl
Fazl’s list of eminent musicians, or in Blochmann’s notes to it
(Āīn trans. i, 612), and I have not succeeded in
obtaining any trustworthy information about him. Marvellous legends
of the rival singers will be found in N.I.N. & Qu. vol.
v, para. 207.

4. Abūl Fazl describes Tānsēn as being of
Gwālior, adding that ‘a singer like him has not been in India
for the last thousand years’. Nos. 2-5 and several others in
Abūl Fazl’s list of eminent musicians in Akbar’s reign are all
noted as belonging to Gwālior, which evidently was the most
musical of cities (Blochmann, transl. Āīn, i, 612).
Sleeman appears to have been mistaken in connecting
Tānsēn with Patna. But the musician must really have
become a Musalmān, because his tomb stands close to the south-
western corner of the sepulchre at Gwālior of Muhammad Ghaus,
an eminent Muslim saint. No Hindu could have been buried in such a
spot (A.S.R., vol. ii, p. 370). According to one account
Tānsēn died in Lahore, his body being removed to
Gwālior by order of Akbar (Forbes, Oriental Memoirs,
London, 1813, vol. iii, p. 32). The leaves of the tamarind-tree
overshadowing the tomb are believed to improve the voice
marvellously when chewed.

Mr. Fox Strangways notes that Hindu critics hold
Tānsēn ‘principally responsible for the deterioration of
Hindu music. He is said to have falsified the rāgs, and two,
Hindol and Megh, of the original six have disappeared since his
time’ (op. cit., p. 84).

Akbar, in the seventh year of his reign (1562-3), compelled the
Rājā of Rīwā (Bhath) to give up
Tānsēn, who was in the Rājā’s service. The
emperor gave the musician Rs. 200,000. ‘Most of his compositions
are written in Akbar’s name, and his melodies are even nowadays
everywhere repeated by the people of Hindustān’ (Blochmann,
op. cit., p. 406). Tānsēn died in A.D. 1588 (Beale).

5. Shāh Alam is the sovereign alluded to.
Māhādajī (Mādhojī or Mādhava
Rāo) Sindhia died in February, 1794. His successor, Daulat
Rāo, was then a boy of fourteen or fifteen (Grant Duff,
History of the Mahrattas, ed. 1826, vol. iii, p. 86). The
formal adoption of Daulat Rāo had not been completed (ibid.,
p. 91).

6. This observation is a good illustration of the tendency of
administrators in a country so poor as India to take note of the
infinitely little. In Europe no one would take the trouble to
notice the difference between £60 and £62 rental.

7. Lord Auckland, in March, 1836, relieved Sir Charles Metcalfe,
who, as temporary Governor-General, had succeeded Lord William
Bentinck.

8. The resumption, that is to say, assessment, of revenue-free
lands was a burning question in the anthor’s day. It has long since
got settled. The author was quite right in his opinion. All native
Governments freely exercised the right of resumption, and did not
care in the least what phrases were used in the deed of grant. The
old Hindoo deeds commonly directed that the grant should last ‘as
long as the sun and moon shall endure’, and invoked awful curses on
the head of the resumer. But this was only formal legal
phraseology, meaning nothing. No ruler was bound by his
predecessor’s acts.

9. This is not now the case.

10. ‘It is difficult to realize that the dignified, sober, and
orderly men who now fill our regiments are of the same stock as the
savage freebooters whose name, a hundred years ago, was the terror
of Northern India. But the change has been wrought by strong and
kindly government and by strict military discipline under
sympathetic officers whom the troops love and respect.’ (Sir Lepel
Griffin, Ranjīt Singh, p. 37.)

11. Gerard Lake was born on the 27th July, 1744, and entered the
army before he was fourteen. He served in the Seven Years’ War in
Germany, in the American War, in the French campaign of 1793, and
against the Irish rebels in 1798. In the year 1801 he became
Commander-in-Chief in India, and proceeded to Cawnpore, then our
frontier station. Two years later the second Marāthā War
began, and gave General Lake the opportunity of winning a series of
brilliant victories. In rapid succession he defeated the enemy at
Kōil, Alīgarh, Delhi (the battle alluded to in the text),
Agra, and Laswārī. Next year, 1804, the glorious record
was marred by the disaster to Colonel Monson’s force, but this was
quickly avenged by the decisive victories of Dīg and
Farrukhābād, which shattered Holkār’s power. The
year 1805 saw General Lake’s one personal failure, the unsuccessful
siege of Bharatpur. The Commander-in-Chief then resumed the pursuit
of Holkār, and forced him to surrender. He sailed for England
in February, 1807, and on his arrival at home was created a
Viscount. On the 21st February, 1808, he died. (Pearse, Memoir
of the Life and Military Services of Viscount Lake
. London,
Blackwood, 1908.) The village of Patparganj, nearly due east from
Humāyūn’s Tomb, marks the site of the battle. Fanshawe
(p. 70) gives a plan.

12. The banyan is the Ficus indica, or Urostigma
bengalense
; the ‘pīpal’ is Ficus religiosa, or
Urostigma religiosum; and the tamarind is the Tamarindus
indica
, or occidentalis, or officinalis.

13. The history of the Bēgam is given in Chapter 76,
post.

CHAPTER 71

The Station of Meerut—’Atālīs’ who
Dance and Sing gratuitously for the Benefit of the Poor.

On the 30th,[1] we went on twelve miles to Meerut, and encamped
close to the Sūraj Kund, so called after Sūraj-mal, the
Jāt chief of Dīg, whose tomb I have described at
Govardhan.[2] He built here a very large tank, at the
recommendation of the spirit of a Hindoo saint, Manohar Nāth,
whose remains had been burned here more than two hundred years
before, and whose spirit appeared to the Jāt chief in a dream,
as he was encamped here with his army during one of his
kingdom-taking expeditions. This is a noble work, with a
fine sheet of water, and flights of steps of ‘pakkā’ masonry
from the top to its edge all round. The whole is kept in repair by
our Government.[3] About half a mile to the north-west of the tank
stands the tomb of Shāh Pīr, a Muhammadan saint, who is
said to have descended from the mountains with the Hindoo, and to
have been his bosom friend up to the day of his death. Both are
said to have worked many wonderful miracles among the people of the
surrounding country, who used to see them, according to popular
belief, quietly taking their morning ride together upon the backs
of two enormous tigers who came every morning at the appointed hour
from the distant jungle. The Hindoo is said to have been very fond
of music; and though he has been now dead some three centuries, a
crowd of amateurs (atālīs) assemble every Sunday
afternoon at his shrine, on the bank of the tank, and sing gratis,
and in a very pleasing style, to an immense concourse of people,
who assemble to hear them, and to solicit the spirit of the old
saint, softened by their melodies. At the tomb of the Muhammadan
saint a number of professional dancers and singers assemble every
Thursday afternoon, and dance, sing, and play gratis to a large
concourse of people, who make offerings of food to the poor, and
implore the intercession of the old man with the Deity in
return.

The Muhammadan’s tomb is large and handsome, and built of red
sandstone, inlaid with marble, but without any cupola, that there
may be no curtain between him and heaven when he gets out of
his ‘last long sleep’ at the resurrection.[4] Not far from his tomb
is another, over the bones of a pilgrim they call Ganj-i-fann, or
the granary of science. Professional singers and dancers attend it
every Friday afternoon, and display their talents gratis to a large
concourse, who bestow what they can in charity to the poor, who
assemble on all these occasions to take what they can get. Another
much frequented tomb lies over a Muhammadan saint, who has not been
dead more than three years, named Gohar Sāh. He owes his
canonization to a few circumstances of recent occurrence, which
are, however, universally believed. Mr. Smith, an enterprising
merchant of Meerut, who had raised a large windmill for grinding
corn in the Sadr Bāzār, is said to have abused the old
man as he was one day passing by, and looked with some contempt on
his method of grinding, which was to take the bread from the mouths
of so many old widows. ‘My child,’ said the old saint, ‘amuse
thyself with this toy of thine, for it has but a few days to run.’
In four days from that time the machine stopped. Poor Mr. Smith
could not afford to set it going again, and it went to ruin. The
whole native population of Meerut considered this a miracle of
Gohar Sāh. Just before his death the country round Meerut was
under water, and a great many houses fell from incessant rain. The
old man took up his residence during this time in a large
sarāi in the town, but finding his end approach, he desired
those who had taken shelter with him to have him taken to the
jungle where he now reposes. They did so, and the instant they left
the building it fell to the ground. Many who saw it told me they
had no doubt that the virtues of the old man had sustained it while
he was there, and prevented its crushing all who were in it. The
tomb was built over his remains by a Hindoo officer of the court,
who had been long out of employment and in great affliction. He had
no sooner completed the tomb, and implored the aid of the old man,
than he got into excellent service, and has been ever since a happy
man. He makes regular offerings to his shrine, as a grateful return
for the saint’s kindness to him in his hour of need. Professional
singers and dancers display their talents here gratis, as at the
other tombs, every Wednesday afternoon.

 The ground all round these tombs is becoming crowded with
the graves of people, who in their last moments request to be
buried (zēr-sāya) under the shadow of these saints, who
in their lifetime are all said to have despised the pomps and
vanities of this life, and to have taken nothing from their
disciples and worshippers but what was indispensably necessary to
support existence—food being the only thing offered and
accepted, and that taken only when they happened to be very hungry.
Happy indeed was the man whose dish was put forward when the
saint’s appetite happened to be sharp. The death of the poor old
Bēgam has, it is said, just canonized another saint,
Shākir Shāh, who lies buried at Sardhana, but is claimed
by the people of Meerut, among whom he lived till about five years
ago, when he desired to be taken to Sardhana, where he found the
old lady very dangerously ill and not expected to live. He was
himself very old and ill when he set out from Meerut; and the
journey is said to have shaken him so much that he found his end
approaching, and sent a messenger to the princess in these words:
‘Ayā torē, chale ham’; that is, ‘Death came for thee, but
I go in thy place’; and he told those around him that she had
precisely five years more to live. She is said to have caused a
tomb to be built over him, and is believed by the people to have
died that day five years.

All these things I learned as I wandered among the tombs of the
old saints the first few evenings after my arrival at Meerut. I was
interested in their history from the circumstance that amateur
singers and professional dancers and musicians should display their
talents at their shrines gratis, for the sake of getting alms for
the poor of the place, given in their name—a thing I had
never before heard of—though the custom prevails no doubt in
other places; and that Musalmāns and Hindoos should join
promiscuously in their devotions and charities at all these
shrines. Manohar Nāth’s shrine, though he was a Hindoo, is
attended by as many Musalmān as Hindoo pilgrims. He is said to
have ‘taken the samādh‘, that is, to have buried
himself alive in this place as an offering to the Deity. Men who
are afflicted with leprosy or any other incurable disease in India
often take the samādh, that is, bury or drown themselves with
due ceremonies, by which they are considered as acceptable
sacrifices to the Deity. I once knew a Hindoo gentleman of great
wealth and respectability, and of high rank under the Government of
Nāgpur, who came to the river Nerbudda, two hundred miles,
attended by a large retinue, to take the samādh in due
form, from a painful disease which the doctors pronounced
incurable. After taking an affectionate leave of all his family and
friends, he embarked on board the boat, which took him into the
deepest part of the river. He then loaded himself with sand, as a
sportsman who is required to carry weights in a race loads himself
with shot, and stepping into the water disappeared. The funeral
ceremonies were then performed, and his family, friends, and
followers returned to Nāgpur, conscious that they had all done
what they had been taught to consider their duty. Many poor men do
the same every year when afflicted by any painful disease that they
consider incurable.[5] The only way to prevent this is to carry out
the plan now in progress of giving to India in an accessible shape
the medical science of Europe—a plan first adopted under Lord
W. Bentinck, prosecuted by Lord Auckland, and superintended by two
able and excellent men, Doctors Goodeve and O’Shaughnessy. It will
be one of the greatest blessings that India has ever received from
England.[6]

Notes:

1. January, 1836. The date is misprinted 20th in the original
edition.

2. Ante, chapter 56 [13].

3. ‘Amongst the remains of former times in and around Meerut may
be noticed the Sūraj kund, commonly called by Europeans ‘the
monkey tank’. It was constructed by Jawāhir Mal, a wealthy
merchant of Lāwār, in 1714. It was intended to keep it
full of water from the Abū Nāla but at present the tank
is nearly dry in May and June. There are numerous small temples,
‘dharmsālās’ [i.e. rest-houses], and ‘satī’ pillars
on its banks, but none of any note. The largest of the temples is
dedicated to Manohar Nāth, and is said to have been built in
the reign of Shāh Jahān. Lāwār, a large village
. . . is distant twelve miles north of the civil station. . . .
There is a fine house here called Mahal Sarāi, built about
A.D. 1700 by Jawāhir Singh, Mahājan, who constructed the
Sūraj kund near Meerut’ (N.W.P. Gazetteer, 1st ed.,
vol. iii, pp. 406,400). This information, supplied by the local
officials, is more to be depended on than the author’s
statement.

4. ‘The “dargāh” [i.e. shrine] of Shāh Pīr is a
fine structure of red sandstone, erected about A.D. 1620 by
Nūr Jahān, the wife of the Emperor Jahāngīr, in
memory of a pious fakīr named Shāh Pīr. An “urs”, or
religions assembly, is held here every year in the month of
Ramazān. The “dargāh” is supported from the proceeds of
the revenue-free village of Bhagwānpur’ (ibid., vol. iii, p.
406). The text of the original edition gives the pilgrim’s name as
‘Gungishun’, which has no meaning.

5. An interesting collection of modern cases of a similar kind
is given in Balfour, Cyclopaedia, 3rd ed., s.v.
‘Samadhi’.

6. See ante, chapter 15, note l4. Dr. W. B. O’Shaughnessy
contributed many scientific papers to the J.A.S.B. (vols.
viii, ix, x, xii, and xvi).

CHAPTER 72

Subdivisions of Lands—Want of Gradations of
Rank—Taxes.

The country between Delhi and Meerut is well cultivated and rich
in the latent power of its soil; but there is here, as everywhere
else in the Upper Provinces, a lamentable want of gradations in
society, from the eternal subdivision of property in land, and the
want of that concentration of capital in commerce and manufactures
which characterizes European—or I may take a wider range, and
say Christian societies.[1] Where, as in India, the landlords’
share of the annual returns from the soil has been always taken by
the Government as the most legitimate fund for the payment of its
public establishments; and the estates of the farmers, and the
holdings of the immediate cultivators of the soil, are liable to be
subdivided in equal shares among the sons in every succeeding
generation, the land can never aid much in giving to society that
without which no society can possibly be well organized—a
gradation of rank. Were the Government to alter the System, to give
up all the rent of the lands, and thereby convert all the farmers
into proprietors of their estates, the case would not be much
altered, while the Hindoo and Muhammadan law of inheritance
remained the same; for the eternal subdivision would still go on,
and reduce all connected with the soil to one common level; and the
people would be harassed with a multiplicity of taxes, from which
they are now free, that would have to be imposed to supply the
place of the rent given up. The agricultural capitalists who
derived their incomes from the interest of money advanced to the
farmers and cultivators for subsistence and the purchase of stock
were commonly men of rank and influence in society; but they were
never a numerous class.[2] The mass of the people in India are
really not at present sensible that they pay any taxes at all. The
only necessary of life, whose price is at all increased by taxes,
is salt, and the consumer is hardly aware of this increase. The
natives never eat salted meat; and though they require a great deal
of salt, living, as they do, so much on vegetable food, still they
purchase it in such small quantities from day to day as they
require it, that they really never think of the tax that may have
been paid upon it in its progress.[3]

To understand the nature of taxation in India, an Englishman
should suppose that all the non-farming landholders of his native
country had, a century or two ago, consented to resign their
property into the hands of their sovereign, for the maintenance of
his civil functionaries, army, navy, church, and public creditors,
and then suddenly disappeared from the community, leaving to till
the lands merely the farmers and cultivators; and that their forty
millions of rent were just the sum that the Government now required
to pay all these four great establishments.[4]

To understand the nature of the public debt of England a man has
only to suppose one great national establishment, twice as large as
those of the civil functionaries, the Army, Navy, and the Church
together, and composed of members with fixed salaries, who
purchased their commissions from the wisdom of our
ancestors
, with liberty to sell them to whom they
please—who have no duty to perform for the public,[5] and
have, like Adam and Eve, the privilege of going to ‘seek their
place of rest’ in what part of the world they please—a
privilege of which they will, of course, be found more and more
anxious to avail themselves as taxation presses on the one side,
and prohibition to the import of the necessaries of life diminishes
the means of paying them on the other.

The repeal of the Corn Laws may give a new lift to England; it
may greatly increase the foreign demand for the produce of its
manufacturing industry; it may invite back a large portion of those
who now spend their incomes in foreign countries, and prevent from
going abroad to reside a vast number who would otherwise go. These
laws must soon be repealed, or England must reduce one or other of
its great establishments—the National Debt, the Church, the
Army, or the Navy. The Corn Laws press upon England just in the
same manner as the discovery of the passage to India by the Cape of
Good Hope pressed upon Venice and the other states whose welfare
depended upon the transit of the produce of India by land. But the
navigation of the Cape benefited all other European nations at the
same time that it pressed upon these particular states, by giving
them all the produce of India at cheaper rates than they would
otherwise have got it, and by opening the markets of India to the
produce of all other European nations. The Corn Laws benefit only
one small section of the people of England, while they weigh, like
an incubus, upon the vital energies of all the rest; and at the
same time injure all other nations by preventing their getting the
produce of manufacturing industry so cheap as they would otherwise
get it. They have not, therefore, the merit of benefiting other
nations, at the same time that they crush their own.[6]

For some twenty or thirty years of our rule, too many of the
collectors of our land revenue in what we call the Western
Provinces,[7] sought the ‘bubble reputation’ in an increase of
assessment upon the lands of their district every five years when
the settlement was renewed. The more the assessment was increased,
the greater was the praise bestowed upon the collector by the
revenue boards, or the revenue secretary to Government, in the name
of the Governor-General of India.[8] These collectors found an easy
mode of acquiring this reputation—they left the settlements
to their native officers, and shut their ears to all complaints of
grievances, till they had reduced all the landholders of their
districts to one common level of beggary, without stock, character,
or credit; and transferred a great portion of their estates to the
native officers of their own courts through the medium of the
auction sales that took place for the arrears, or pretended
arrears, of revenue. A better feeling has for some years past
prevailed, and collectors have sought their reputation in a real
knowledge of their duties, and real good feeling towards the
farmers and cultivators of their districts. For this better tone of
feeling the Western Provinces are, I believe, chiefly indebted to
Mr. R. M. Bird, of the Revenue Board, one of the most able public
officers now in India. A settlement for twenty years is now in
progress that will leave the farmers at least 35 per cent. upon the
gross collections from the immediate cultivators of the soil; that
is, the amount of the revenue demandable by Government from the
estate will be that less than what the farmer will, and would,
under any circumstances, levy from the cultivators in his detailed
settlement.[9]

The farmer lets all the land of his estate out to cultivators,
and takes in money this rate of profit for his expense, trouble,
and risk; or he lets out to the cultivators enough to pay the
Government demand, and tills the rest with his own stock,
rent-free. When a division takes place between his sons, they
either divide the estate, and become each responsible for his
particular share, or they divide the profits, and remain
collectively responsible to Government for the whole, leaving one
member of the family registered as the lessee and responsible
head.[10]

In the Ryotwār System of Southern India, Government
officers, removable at the pleasure of the Government collector,
are substituted for these farmers, or more properly proprietors, of
estates; and a System more prejudicial to the best interests of
society could not well be devised by the ingenuity of man.[11] It
has been supposed by some theorists, who are practically
unacquainted with agriculture in this or any other country, that
all who have any interest in land above the rank of cultivator or
ploughman are mere drones, or useless consumers of that rent
which, under judicious management, might be added to the revenues
of Government—that all which they get might, and ought to be,
either left with the cultivators or taken by the Government. At the
head of these is the justly celebrated historian, Mr. Mill. But men
who understand the subject practically know that the intermediate
agency of a farmer, who has a permanent interest in the estate, or
an interest for a long period, is a thousand times better both for
the Government and the people than that of a Government officer of
any description, much less that of one removable at the pleasure of
the collector. Government can always get more revenue from a
village under the management of the farmer; the character of the
cultivators and village community generally is much better; the
tillage is much better; and the produce, from more careful weeding
and attention of all kinds, sells much better in the market. The
better character of the cultivators enables them to get the loans
they require to purchase stock, and to pay the Government demand on
more moderate terms from the capitalists, who rely upon the farmer
to aid in the recovery of their outlays, without reference to civil
courts, which are ruinous media, as well in India as in other
places. The farmer or landlord finds in the same manner that he can
get much more from lands let out on lease to the cultivators or
yeomen, who depend upon their own character, credit, and stock,
than he can from similar lands cultivated with his own stock; and
hired labourers can never be got to labour either so long or so
well. The labour of the Indian cultivating lessee is always applied
in the proper quantity, and at the proper time and place—that
of the hired field-labourer hardly ever is. The skilful coachmaker
always puts on the precise quantity of iron required to make his
coach strong, because he knows where it is required; his coach is,
at the same time, as light as it can be with safety. The unskilful
workman either puts on too much, and makes his coach heavy; or he
puts it in the wrong place, and leaves it weak.

If government extends the twenty years’ settlement now in
progress to fifty years or more, they will confer a great blessing
upon the people[12] and they might, perhaps, do it on the condition
that the incumbent consented to allow the lease to descend
undivided to his heirs by the laws of primogeniture. To this
condition all classes would readily agree, for I have heard Hindoo
and Muhammadan landholders all equally lament the evil effects of
the laws by which families are so quickly and inevitably broken up;
and say that ‘it is the duty of government to take advantage of
their power as the great proprietor and leaser of all the lands to
prevent the evil by declaring leases indivisible. ‘There would
then’, they say, ‘be always one head to assist in maintaining the
widows and orphans of deceased members, in educating his brothers
and nephews; and by his influence and respectability procuring
employment for them.’ In such men, with feelings of permanent
interest in their estates, and in the stability of the government
that secured them possession on such favourable terms, and with the
means of educating their children, we should by and by find our
best support, and society its best element. The law of
primogeniture at present prevails only where it is most mischievous
under our rule, among the feudal chiefs, whose ancestors rose to
distinction and acquired their possessions by rapine in times of
invasion and civil wars. This law among them tends to perpetuate
the desire to maintain those military establishments by which the
founders of their families arose, in the hope that the times of
invasion and civil wars may return and open for them a similar
field for exertion. It fosters a class of powerful men, essentially
and irredeemably opposed in feeling, not only to our rule, but to
settled government under any rule; and the sooner the Hindoo law of
inheritance is allowed by the paramount power to take its course
among these feudal chiefs, the better for society. There is always
a strong tendency to it in the desire of the younger brothers to
share in the loaves and fishes; and this tendency is checked only
by the injudicious interposition of our authority.[13]

To give India the advantage of free institutions, or all the
blessings of which she is capable under an enlightened paternal
government, nothing is more essential than the supersession of this
feudal aristocracy by one founded upon other bases, and, above all,
upon that of the concentration of capital in commerce and
manufactures. Nothing tends so much to prevent the accumulation and
concentration of capital over India as this feudal aristocracy
which tends everywhere to destroy that feeling of security without
which men will nowhere accumulate and concentrate it. They do so,
not only by the intrigues and combinations against the paramount
power, which keep alive the dread of internal wars and foreign
invasion, but by those gangs of robbers and murderers which they
foster and locate upon their estates to prey upon the more favoured
or better governed territories around them. From those gangs of
freebooters who are to be found upon the estate of almost every
native chief, no accumulation of movable property of any value is
ever for a moment considered safe, and those who happen to have any
such are always in dread of losing, not only their property, but
their lives along with it, for these gangs, secure in the
protection of such chief, are reckless in their attack, and kill
all who happen to come in their way.[14]

Notes:

1. This phrase is meant to include America.

2. Money-lenders naturally have flourished daring the long
period of internal peace since the Mutiny. They vary in wealth and
position from the humblest ‘gombeen man’ to the millionaire banker.
Many of these money-lenders are now among the largest owners of
land in the country. Under native rule interests in land were
generally too precarious to be saleable. The author did not foresee
that the growth of private property in land would carry with it the
right and desire of one party to sell and of another to buy, and
would thus favour the growth of large estates, and, to a
considerable extent, counteract the evils of subdivision. Of
course, like everything else, the large estates have their evils
too. Much nonsense is written about sales of land in India, as well
as in Ireland. The two countries have more than the initial letter
in common.

3. Theorists declare that it is right that the tax-payers should
know what is taken from them, and that, therefore, direct taxes are
best; but practical men who have to govern ignorant and suspicious
races, resentful of direct taxation, know that indirect taxation
is, for such people, the best.

4. This illustration would give a very false idea of modern
Indian finance.

5. They have no duty to perform as creditors; but as citizens of
an enlightened nation they no doubt perform many of them, very
important ones. [W. H. S.] The author’s whimsical comparison
between stockholders and Adam and Eve, and his notion that the
creditors of the nation may be regarded as officials without
duties, only obscure a simple matter. The emigration of owners of
Consols never assumed very alarming dimensions.

6. The Corn Laws were repealed in 1846, and the shilling duty
which was then left was abolished in 1869. Considering that the
author belonged to a land-owning family, his clear perception of
the evils caused by the Corn Laws is remarkable.

7. By the ‘Western Provinces’ the author means the region called
later the North-Western Provinces, and now known as the Agra
Province in the United Provinces of Agra and Oudh, with the Delhi
Territories, which latter are now partly under the Government of
the Panjāb, and partly in the new small Province, or Chief
Commissionership of Delhi.

8. At the time referred to, the provincial Government had not
been constituted.

9. Fifty per cent. may be considered as the average rate left to
the lessees or proprietors of estates under this new settlement;
and, if they take on an average one-third of the gross produce,
Government takes two-ninths. But we may rate the Government share
of the produce actually taken at one-fifth as the maximum, and
one-tenth as the minimum. [W. H. S.]

It is unfortunately true that in the short-term settlements made
previous to 1833 many abuses of the kinds referred to in the text
occurred. The traditions of the people and the old records attest
numerous instances. The first serious attempt to reform the system
of revenue settlements was made by Regulation VII of 1822, but,
owing to an excessive elaboration of procedure, the attempt
produced no appreciable results. Regulation IX of 1833 established
a workable system, and provided for the appointment of Indian
Deputy Collectors with adequate powers. The settlements of the
North-Western Provinces made under this Regulation were, for the
most part, reasonably fair, and were generally confirmed for a
period of thirty years. Mr. Robert Mertins Bird, who entered the
service in 1805, and died in 1853, took a leading part in this
great reform. When the next settlements were made, between 1860 and
1880, the share of the profit rental claimed by the State was
reduced from two-thirds to one-half. Full details will be found in
the editor’s Settlement Officer’s Manual for the N. W. P.
(Allahabad, 1882), or in Baden Powell’s big book, Land Systems
of British India
(Clarendon Press, 1892).

10. Since 1833 the people whom the author calls ‘farmers’ have
gradually become fall proprietors, subject to the Government lien
on the land and its produce for the land revenue. For many years
past the ancient custom of joint ownership and collective
responsibility has been losing ground. Partitions are now
continually demanded, and every year collective responsibility is
becoming more unpopular and more difficult to enforce.

11. This judgement, I need hardly say, would not be accepted in
Madras or Bombay. The issue raised is too large for discussion in
footnotes.

12. The advantages of very long terms of settlements are
obvious; the disadvantages, though equally real, are less obvious.
Fluctuations in prices, and above all, in the price of silver, are
among the many conditions which complicate the question. Except the
Bengal landowners, most people now admit that the Permanent
Settlement of Bengal in 1793 was a grievous mistake. It is also
admitted that the mistake is irrevocable.

13. These two suggestions of the author that the law of
primogeniture should be established to regulate the succession to
ordinary estates, and that it should be abolished in the case of
chieftainships, where it already prevails, are obviously open to
criticism. It seems sufficient to say that both recommendations
are, for many reasons, altogether impracticable. In passing, I may
note that the term ‘feudal’ does not express with any approach to
correctness the relation of the Native States to the Government of
India.

14. The evils described in this paragraph, though diminished,
have not disappeared. Nevertheless, no one would now seriously
propose the deliberate supersession of the existing aristocracy by
rich merchants and manufacturers. The proposal is too fanciful for
discussion. During the long period of peace merchants and
manufacturers have naturally risen to a position much more
prominent than they occupied in the author’s time.

CHAPTER 73

Meerut—Anglo-Indian Society.

Meerut is a large station for military and civil establishments;
it is the residence of a civil commissioner, a judge, a magistrate,
a collector of land revenue, and all their assistants and
establishments. There are the Major-General commanding the
division; the Brigadier commanding the station; four troops of
horse and a company of foot artillery; one regiment of European
cavalry, one of European infantry, one of native cavalry, and three
of native infantry.[1] It is justly considered the healthiest
station in India, for both Europeans and natives,[2] and I visited
it in the latter end of the cold, which is the healthiest, season
of the year; yet the European ladies were looking as if they had
all come out of their graves, and talking of the necessity of going
off to the mountains to renovate, as soon as the hot weather should
set in. They had literally been fagging themselves to death with
gaiety, at this the gayest and most delightful of all Indian
stations, during the cold months when they ought to have been
laying in a store of strength to carry them through the trying
seasons of the hot winds and rains. Up every night and all night at
balls and suppers, they could never go out to breathe the fresh air
of the morning; and were looking wretchedly ill, while the European
soldiers from the barracks seemed as fresh as if they had never
left their native land. There is no doubt that sitting up late at
night is extremely prejudicial to the health of Europeans in
India.[3] I have never seen the European, male or female, that
could stand it long, however temperate in habits; and an old friend
of mine once told me that if he went to bed a little exhilarated
every night at ten o’clock, and took his ride in the morning, he
found himself much better than if he sat up till twelve or one
o’clock without drinking, and lay abed in the mornings. Almost all
the gay pleasures of India are enjoyed at night, and as ladies
here, as everywhere else in Christian societies, are the life and
soul of all good parties, as of all good novels, they often to
oblige others sit up late, much against their own inclinations, and
even their judgements, aware as they are that they are gradually
sinking under the undue exertions.

When I first came to India there were a few ladies of the old
school still much looked up to in Calcutta, and among the rest the
grandmother of the Earl of Liverpool, the old Bēgam Johnstone,
then between seventy and eighty years of age.[4] All these old
ladies prided themselves upon keeping up old usages. They use to
dine in the afternoon at four or five o’clock—take their
airing after dinner in their carriages; and from the time they
returned till ten at night their houses were lit up in their best
style and thrown open for the reception of visitors. All who were
on visiting terms came at this time, with any strangers whom they
wished to introduce, and enjoyed each other’s society; there were
music and dancing for the young, and cards for the old, when the
party assembled happened to be large enough; and a few who had been
previously invited stayed supper. I often visited the old
Bēgam Johnstone at this hour, and met at her house the first
people in the country, for all people, including the
Governor-General himself, delighted to honour this old lady, the
widow of a Governor-General of India, and the mother-in-law of a
Prime Minister of England.[5] She was at Murshīdābād
when Sirāj-ud-daula marched from that place at the head of the
army that took and plundered Calcutta, and caused so many Europeans
to perish in the Black Hole; and she was herself saved from
becoming a member of his seraglio, or perishing with the lest, by
the circumstance of her being far gone in her pregnancy, which
caused her to be made over to a Dutch factory.[6]

She had been a very beautiful woman, and had been several times
married; the pictures of all her husbands being hung round her
noble drawing-room in Calcutta, covered during the day with crimson
cloth to save them from the dust, and uncovered at night only on
particular occasions. One evening Mrs. Crommelin, a friend of mine,
pointing to one of them, asked the old lady his name. ‘Really, I
cannot at this moment tell you, my dear; my memory is very bad,’
(striking her forehead with her right hand, as she leaned with her
left arm in Mrs. Crommelin’s,) ‘but I shall recollect in a few
minutes.’ The old lady’s last husband was a clergyman, Mr.
Johnstone, whom she found too gay, and persuaded to go home upon an
annuity of eight hundred a year, which she settled upon him for
life. The bulk of her fortune went to Lord Liverpool; the rest to
her grandchildren, the Ricketts, Watts, and others.

Since those days the modes of intercourse in India have much
altered. Society at all the stations beyond the three capitals of
Calcutta, Madras, and Bombay, is confined almost exclusively to the
members of the civil and military services, who seldom remain long
at the same station—the military officers hardly ever more
than three years, and the civil hardly ever so long. At
disagreeable stations the civil servants seldom remain so many
months. Every newcomer calls in the forenoon upon all that are at
the station when he arrives, and they return his call at the same
hour soon after. If he is a married man, the married men upon whom
he has called take their wives to call upon his; and he takes his
to return the call of theirs. These calls are all indispensable;
and being made in the forenoon, become very disagreeable in the hot
season; all complain of them, yet no one forgoes his claim upon
them; and till the claim is fulfilled, people will not recognize
each other as acquaintances.[7] Unmarried officers generally dine
in the evening, because it is a more convenient hour for the mess;
and married civil functionaries do the same, because it is more
convenient for their office work. If you invite those who dine at
that hour to spend the evening with you, you must invite them to
dinner, even in the hot weather; and if they invite you, it is to
dinner. This makes intercourse somewhat heavy at all times, but
more especially so in the hot season, when a table covered with
animal food is sickening to any person without a keen appetite, and
stupefying to those who have it. No one thinks of inviting people
to a dinner and ball—it would be vandalism; and when you
invite them, as is always the case, to come after dinner, the ball
never begins till late at night, and seldom ends till late in the
morning. With all its disadvantages, however, I think dining in the
evening much better for those who are in health, than dining in the
afternoon, provided people can avoid the intermediate meal of
tiffin. No person in India should eat animal food more than once a
day; and people who dine in the evening generally eat less than
they would if they dined in the afternoon. A light breakfast at
nine; biscuit, or a slice of toast with a glass of water, or
soda-water, at two o’clock, and dinner after the evening exercise,
is the plan which I should recommend every European to adopt as the
most agreeable.[8] When their digestive powers get out of order,
people must do as the doctors tell them.

There is, I believe, no society in which there is more real
urbanity of manners than in that of India—a more general
disposition on the part of its different members to sacrifice their
own comforts and conveniences to those of others, and to make those
around them happy, without letting them see that it costs them an
effort to do so.[9] There is assuredly no society where the members
are more generally free from those corroding cares and anxieties
which ‘weigh upon the hearts’ of men whose incomes are precarious,
and position in the world uncertain. They receive their salaries on
a certain day every month, whatever may be the state of the seasons
or of trade; they pay no taxes; they rise in the several services
by rotation;[10] religious feelings and opinions are by common
consent left as a question between man and his Maker; no one ever
thinks of questioning another about them, nor would he be tolerated
if he did so. Most people take it for granted that those which they
got from their parents were the right ones; and as such they
cherish them. They remember with feelings of filial piety the
prayers which they in their infancy offered to their Maker, while
kneeling by the side of their mothers; and they continue to offer
them up through life, with the same feelings and the same
hopes.[11]

Differences of political opinion, which agitate society so much
in England and other countries where every man believes that his
own personal interests must always be more or less affected by the
predominance of one party over another, are no doubt a source of
much interest to people in India, but they scarcely ever excite any
angry passions among them. The tempests by which the political
atmosphere of the world is cleared and purged of all its morbid
influences burst not upon us—we see them at a
distance—we know that they are working for all mankind; and
we feel for those who boldly expose themselves to their ‘pitiless
peltings’ as men feel for the sailors whom they suppose to be
exposed on the ocean to the storm, while they listen to it from
their beds or winter firesides.[12] We discuss all political
opinions, and all the great questions which they affect, with the
calmness of philosophers; not without emotion certainly, but
without passion; we have no share in returning members to
parliament—we feel no dread of those injuries, indignities,
and calumnies to which those who have are too often exposed; and we
are free from the bitterness of feelings which always attend
them.[13]

How exalted, how glorious, has been the destiny of England, to
spread over so vast a portion of the globe her literature, her
language, and her free institutions! How ought the sense of this
high destiny to animate her sons in their efforts to perfect their
institutions which they have formed by slow degrees from feudal
barbarism; to make them in reality as perfect as they would have
them appear to the world to be in theory, that rising nations may
love and honour the source whence they derive theirs, and continue
to look to it for improvement.

We return to the society of our wives and children after the
labours of the day are over, with tempers unruffled by collision
with political and religious antagonists, by unfavourable changes
in the season and the markets, and the other circumstances which
affect so much the incomes and prospects of our friends at home. We
must look to them for the chief pleasures of our lives, and know
that they must look to us for theirs; and if anything has crossed
us we try to conceal it from them. There is in India a strong
feeling of mutual dependence which prevents little domestic
misunderstandings between man and wife from growing into quarrels
so often as in other countries, where this is less prevalent. Men
have not here their clubs, nor their wives their little coteries to
fly to when disposed to make serious matters out of trifles, and
both are in consequence much inclined to bear and forbear. There
are, of course, on the other hand, evils in India that people have
not to contend with at home; but, on the whole, those who are
disposed to look on the fair, as well as on the dark side of all
around them, can enjoy life in India very much, as long as they and
those dear to them are free from physical pain.[14] We everywhere
find too many disposed to look upon the dark side of all that is
present, and the bright side of all that is distant in time and
place—always miserable themselves, be they where they will,
and making all around them miserable; this commonly arises from
indigestion, and the habit of eating and drinking in a hot, as in a
cold, climate; and giving their stomachs too much to do, as if they
were the only parts of the human frame whose energies were
unrelaxed by the temperature of tropical climates.

There is, however, one great defect in Anglo-Indian society; it
is composed too exclusively of the servants of government, civil,
military, and ecclesiastic, and wants much of the freshness,
variety, and intelligence of cultivated societies otherwise
constituted. In societies where capital is concentrated for
employment in large agricultural, commercial, and manufacturing
establishments, those who possess and employ it form a large
portion of the middle and higher classes. They require the
application of the higher branches of science to the efficient
employment of their capital in almost every purpose to which it can
be applied; and they require, at the same time, to show that they
are not deficient in that conventional learning of the schools and
drawing-rooms to which the circles they live and move in attach
importance. In such societies we are, therefore, always coming in
contact with men whose scientific knowledge is necessarily very
precise, and at the same time very extensive, while their manners
and conversation are of the highest polish. There is, perhaps,
nothing which strikes a gentleman from India so much on his
entering a society differently constituted, as the superior
precision of men’s information upon scientific subjects; and more
especially upon that of the sciences more immediately applicable to
the arts by which the physical enjoyments of men are produced,
prepared, and distributed all over the world. Almost all men in
India feel that too much of their time before they left England was
devoted to the acquisition of the dead languages; and too little to
the study of the elements of science. The time lost can never be
regained—at least they think so, which is much the same
thing. Had they been well grounded in the elements of physics,
physiology, and chemistry before they left their native land, they
would have gladly devoted their leisure to the improvement of their
knowledge; but to go back to elements, where elements can be learnt
only from books, is, unhappily, what so few can bring themselves
to, that no man feels ashamed of acknowledging that he has never
studied them at all till he returns to England, or enters a society
differently constituted, and finds that he has lost the support of
the great majority that always surrounded him in India.[15] It
will, perhaps, be said that the members of the official aristocracy
of all countries have more or less of the same defects, for certain
it is that they everywhere attach paramount or undue importance to
the conventional learning of the grammar-school and the
drawing-room, and the ignorant and the indolent have everywhere the
support of a great majority. Johnson has, however, observed:

  ‘But the truth is that the knowledge of external
nature and the sciences, which that knowledge requires or includes,
are not the great or the frequent business of the human mind.
Whether we provide for action or conversation, whether we wish to
be useful or pleasing, the first requisite is the religious and
moral knowledge of right and wrong; the next is an acquaintance
with the history of mankind, and with those examples which may be
said to embody truth, and prove by events the reasonableness of
opinions.[16] Prudence and justice are virtues and excellences of
all times, and of all places—we are perpetually moralists;
but we are geometricians only by chance. Our intercourse with
intellectual nature is necessary; our speculations upon matter are
voluntary and at leisure. Physiological learning is of such rare
emergence, that one may know another half his life, without being
able to estimate his skill in hydrostatics or astromony; but his
moral and prudential character immediately appears. Those authors,
therefore, are to be read at schools that supply most axioms of
prudence, most principles of moral truth, and most materials for
conversation; and these purposes are best served by poets, orators,
and historians’ (Life of Milton).

Notes:

1. In India officers have much better opportunities in time of
peace to learn how to handle troops than in England, from having
them more concentrated in large stations, with fine open plains to
exercise upon. During the whole of the cold season, from the
beginning of November to the end of February, the troops are at
large stations exercised in brigades, and the artillery, cavalry,
and infantry together. [W. H. S.] The normal garrison of Meerut in
recent years has consisted of one British cavalry regiment, one
battalion of British infantry, one native cavalry regiment, and one
battalion of native infantry, with two batteries of horse and two
of field artillery. The cantonment was established in 1806, from
which date the town grew rapidly in size and population. The civil
staff has been largely increased since Sleeman’s time by the
addition of numerous officers belonging to irrigation and other
departmental services which did not exist in his day. The offices
of District Magistrate and Collector have been united as a single
person for many years.

2. The cantonments suffered severely from typhoid fever for
several years in the latter part of the nineteenth century.

3. Few Anglo-Indians will dispute the truth of this dictum.

4. The late Earl of Liverpool, then Mr. Jenkinson, married this
old lady’s daughter. He was always very attentive to her, and she
used with feelings of great pride and pleasure to display the
contents of the boxes of millinery which he used every year to send
out to her. [W. H. 8.] The author came out to India in 1809. Mr.
Charles Jenkinson was created Baron Hawkesbury in 1786, and Earl of
Liverpool in 1796. His first wife, who died in 1770, was Amelia,
daughter of Mr. William Watts, Governor of Fort William, and of the
lady described by the author. Their only son succeeded to the
earldom in 1808, and died in 1828. The peerage became extinct on
the death of the third earl in 1851. (Burke’s Peerage.) It
was revived in 1905.

5. Lord Liverpool, the second earl, became Prime Minister in
1812, after the murder of Perceval. Mrs. Johnson (not Johnstone)
was not ‘the widow of a Governor-General of India’. Her history is
told in detail on her tombstone in St. John’s churchyard, Calcutta,
and is summarized in Buckland, Dictionary of Indian
Biography
(1906). She was born in 1725, and died in 1812. She
had four husbands, namely (l) Parry Purple Temple, whom she married
when she was only thirteen years of age; (2) James Altham, who died
of smallpox a few days after his marriage; (3) William Watts,
Senior Member of Council, and for a short time Governor or
President of Fort William in 1758; (4) in 1774 Rev. William
Johnson, who became principal chaplain of Fort William in 1784, and
left India in 1788. She was known as ‘the old Begum ‘, and her
epitaph asserts that she was when she died ‘the oldest British
resident in Bengal, universally beloved, respected, and revered’.
Mr. A. L. Paul kindly communicated the full text of the inscription
on her tomb, with some additional notes. The author met her in
1810, when she was about eighty-five years of age.

6. The tragedy of the Black Hole occurred in June, 1756.

7. Of late years the rigour of the custom exacting midday calls
has been relaxed in some places.

8. Moat people would require some training before they could
find this very abstemious regimen ‘the most agreeable’.

9. It will, I hope, be admitted that this observation still
holds good.

10. When the author wrote the rupee was worth more than two
shillings, the members of the Indian services were few in number,
and mostly well paid, while living was cheap. Now all is changed.
The rupee has an artificial value of 1s. 4d., the
members of the services are numerous and often ill paid, while
living is dear. The sharp fall in the value of silver, and
consequently in the gold equivalent of the rupee, began in 1874.
‘Corroding cares and anxieties’ are now the lot of most people who
serve in India. They now have the privilege of paying taxes.

11. This perfect religious freedom, still generally
characteristic of Anglo-Indian society, is one of its greatest
charms; and the charms of the country do not increase.

12. The author probably had in his mind the famous lines of
Lucretius:-

   Suave, mari magno turbantibus aequora
ventis,
   E terra magnum alterius spectare laborem;
   Non quia vexari quemquam ‘st jucunda
voluptas,
   Sed, quibus ipse malis careas, quia cernere suave
‘st.
           
           
           
           
(Book II, line 1.)

13. This delightful philosophic calm is no longer an
Anglo-Indian possession; nor can the modern Indian official
congratulate himself on his immunity from ‘injuries, indignities,
and calumnies’.

14. There are now clubs everywhere, and coteries are said to be
not unknown. Few Anglo-Indians of the present day are able to share
the author’s cheery optimism.

15. In this matter also time has wrought great changes. The
scientific branches of the Indian services, the medical,
engineering, forestry, geological survey, and others, have greatly
developed, and many officials, in India, whether of European or
Indian race, now occupy high places in the world of science.

16. Compare Bolingbroke’s observation, already quoted, that
‘history is philosophy teaching by example’.

CHAPTER 74

Pilgrims of India.

There is nothing which strikes a European more in travelling
over the great roads in India than the vast number of pilgrims of
all kinds which he falls in with, particularly between the end of
November [sic], when all the autumn harvest has been
gathered, and the seed of the spring crops has been in the ground.
They consist for the most part of persons, male and female,
carrying Ganges water from the point at Hardwār, where the
sacred stream emerges from the hills, to the different temples in
all parts of India, dedicated to the gods Vishnu and Siva. There
the water is thrown upon the stones which represent the gods, and
when it falls upon these stones it is called ‘Chandamirt’, or holy
water, and is frequently collected and reserved to be drunk as a
remedy ‘for a mind diseased'[1]

This water is carried in small bottles, bearing the seals of the
presiding priest at the holy place whence it was brought. The
bottles are contained in covered baskets, fixed to the ends of a
pole, which is carried across the shoulder. The people who carry it
are of three kinds—those who carry it for themselves as a
votive offering to some shrine; those who are hired for the purpose
by others as salaried servants; and, thirdly, those who carry it
for sale. In the interval between the sowing and reaping of the
spring crops, that is, between November and March, a very large
portion of the Hindoo landholders and cultivators of India devote
their leisure to this pious duty. They take their baskets and poles
with them from home, or purchase them on the road; and having
poured their libations on the head of the god, and made him
acquainted with their wants and wishes, return home. From November
to March three-fourths of the number of these people one meets
consist of this class. At other seasons more than three-fourths
consist of the other two classes—of persons hired for the
purpose as servants, and those who carry the water for sale.

One morning the old Jemadār, the marriage of whose mango-
grove with the jasmine I have already described,[2] brought his two
sons and a nephew to pay their respects to me on their return to
Jubbulpore from a pilgrimage to Jagannāth.[3] The sickness of
the youngest, a nice boy of about six years of age, had caused this
pilgrimage. The eldest son was about twenty years of age, and the
nephew about eighteen.

After the usual compliments, I addressed the eldest son: ‘And so
your brother was really very ill when you set out?’

‘Very ill, sir; hardly able to stand without assistance.’

‘What was the matter with him?’

‘It was what we call a drying-up, or withering of the
System.’

‘What were the symptoms?’

‘Dysentery.’

‘Good; and what cured him, as he now seems quite well?’

‘Our mother and father vowed five pair of baskets of Ganges
water to Gajādhar, an incarnation of the god Siva, at the
temple of Baijnāth, and a visit to the temple of
Jagannāth.’

‘And having fulfilled these vows, your brother recovered?’

‘He had quite recovered, sir, before we had set out on our
return from Jagannāth.’

‘And who carried the baskets?’

‘My mother, wife, cousin, myself, and little brother, all
carried one pair each.’

‘This little boy could not surely carry a pair of baskets all
the way?’

‘No, sir, we had a pair of small baskets made especially for
him; and when within about three miles of the temple he got down
from his little pony, took up his baskets, and carried them to the
god. Up to within three miles of the temple the baskets were
carried by a Brahman servant, whom we had taken with us to cook our
food. We had with us another Brahman, to whom we had to pay only a
trifle, as his principal wages were made up of fees from families
in the town of Jubbulpore, who had made similar vows, and gave him
so much a bottle for the water he carried in their several names to
the god.’

‘Did you give all your water to the Baijnāth temple, or
carry some with you to Jagannāth?’

‘No water is ever offered to Jagannāth, sir; he is an
incarnation of Vishnu.'[4]

‘And does Vishnu never drink?’

‘He drinks, sir, no doubt; but he gets nothing but offerings of
food and money.’

‘From this to Bindāchal on the Ganges, two hundred and
thirty miles; thence to Baijnāth, a hundred and fifty miles;
and thence to Jagannāth, some four or five hundred miles
more.'[5]

‘And your mother and wife walked all the way with their
baskets?’

‘All the way, sir, except when either of them got sick, when she
mounted the pony with my little brother till she felt well
again.’

Here were four members of a respectable family walking a
pilgrimage of between twelve and fourteen hundred miles, going and
coming, and carrying burthens on their shoulders for the recovery
of the poor sick boy; and millions of families are every year doing
the same from all parts of India. The change of air, and exercise,
cured the boy, and no doubt did them all a great deal of good; but
no physician in the world but a religions one could have persuaded
them to undertake such a journey for the same purpose.

The rest of the pilgrims we meet are for the most part of the
two monastic orders of Gosāins, or the followers of Siva, and
Bairāgīs, or followers of Vishnu, and Muhammadan
Fakīrs. A Hindoo of any caste may become a member of these
monastic orders. They are all disciples of the high priests of the
temples of their respective gods; and in their name they wander all
over India, visiting the celebrated temples which are dedicated to
them. A part of the revenues of these temples is devoted to
subsisting these disciples as they pass; and every one of them
claims the right of a day’s food and lodging, or more, according to
the rules of the temple. They make collections along the roads; and
when they return, commonly bring back some surplus as an offering
to their apostle, the high priest who has adopted them. Almost
every high priest has a good many such disciples, as they are not
costly; and from their returning occasionally, and from the
disciples of others passing, these high priests learn everything of
importance that is going on over India, and are well acquainted
with the state of feeling and opinion.

What these disciples get from secular people is given not only
from feelings of charity and compassion, but as a religions or
propitiatory offering: for they are all considered to be armed by
their apostle with a vicarious power of blessing or cursing; and as
being in themselves men of God whom it might be dangerous to
displease. They never condescend to feign disease or misery in
order to excite feelings of compassion, but demand what they want
with a bold front, as holy men who have a right to share liberally
in the superfluities which God has given to the rest of the Hindoo
community. They are in general exceedingly intelligent men of the
world, and very communicative. Among them will be found members of
all classes of Hindoo society, and of the most wealthy and
respectable families.[6] While I had charge of the Narsinghpur
district in 1822 a Bairāgī, or follower of Vishnu, came
and settled himself down on the border of a village near my
residence. His mild and paternal deportment pleased all the little
community so much that they carried him every day more food than he
required. At last, the proprietor of the village, a very
respectable old gentleman, to whom I was much attached, went out
with all his family to ask a blessing of the holy man. As they sat
down before him, the tears were seen stealing down his cheeks as he
looked upon the old man’s younger sons and daughters. At last, the
old man’s wife burst into tears, ran up, and fell upon the holy
man’s neck, exclaiming, ‘My lost son, my lost son!’ He was indeed
her eldest son. He had disappeared suddenly twelve years before,
became a disciple of the high priest of a distant temple, and
visited almost every celebrated temple in India, from
Kedārnāth in the eternal snows to Sītā
Baldī Rāmesar, opposite the island of Ceylon.[7] He
remained with the family for nearly a year, delighting them and all
the country around with his narratives. At last, he seemed to lose
his spirits, his usual rest and appetite; and one night he again
disappeared. He had been absent for some years when I last saw the
family, and I know not whether he ever returned.

The real members of these monastic orders are not generally bad
men; but there are a great many men of all kinds who put on their
disguises, and under their cloak commit all kinds of atrocities.[8]
The security and convenience which the real pilgrims enjoy upon our
roads, and the entire freedom from all taxation, both upon these
roads and at the different temples they visit, tend greatly to
attach them to our rule, and through that attachment, a tone of
good feeling towards it is generally disseminated over all India.
They come from the native states, and become acquainted with the
superior advantages the people under us enjoy, in the greater
security of property, the greater freedom with which it is enjoyed
and displayed; the greater exemption from taxation, and the odious
right of search which it involves, the greater facilities for
travelling in good roads and bridges; the greater respectability
and integrity of public servants, arising from the greater security
in their tenure of office and more adequate rate of avowed
salaries; the entire freedom of the navigation of our great rivers,
on which thousands and tens of thousands of laden vessels now pass
from one end to the other without any one to question whence they
come or whither they go. These are tangible proofs of good
government, which all can appreciate; and as the European
gentleman, in his rambles along the great roads, passes the lines
of pilgrims with which the roads are crowded during the cold
season, he is sure to hear himself hailed with grateful shouts, as
one of those who secured for them and the people generally all the
blessings they now enjoy.[9]

One day my sporting friend, the Rājā of Maihar, told
me that he had been purchasing some water from the Ganges at its
source, to wash the image of Vishnu which stood in one of his
temples.[10] I asked him whether he ever drank the water after the
image had been washed in it. ‘Yes,’ said he, ‘we all occasionally
drink the “chandamirt”.’ ‘And do you in the same manner drink the
water in which the god Siva has been washed?’ ‘Never,’ said the
Rājā. ‘And why not?’ ‘Because his wife, Devī, one
day in a domestic quarrel cursed him and said, “The water which
falls from thy head shall no man henceforward drink.” From that
day’, said the Rājā, ‘no man has ever drunk of the water
that washes his image, lest Devī should punish him.’ ‘And how
is it, then, Rājā Sahib, that mankind continue to drink
the water of the Ganges, which is supposed to flow from her husband
Siva’s top-knot?’ ‘Because’, replied the Rājā, ‘this
sacred river first flows from the right foot of the god Vishnu, and
thence passes over the head of Siva. The three gods’, continued the
Rājā, ‘govern the world turn and turn about, twenty years
at a time. While Vishnu reigns, all goes on well; rain descends in
good season, the harvests are abundant, and the cattle thrive. When
Brahma reigns, there is little falling off in these matters; but
during the twenty years that Siva reigns, nothing goes on
well—we are all at cross purposes, our crops fail, our cattle
get the murrain, and mankind suffer from epidemic diseases.’ The
Rājā was a follower of Vishnu, as may be guessed.

Notes:

1. Tavernier notes that Ganges water is often given at weddings,
‘each guest receiving a cup or two, according to the liberality of
the host’. ‘There is sometimes’, he says, ‘2,000 or 3,000 rupees’
worth of it consumed at a wedding.’ (Tavernier, Travels, ed.
Ball, vol. ii, pp. 231, 254.)

2. Ante, Chapter 5, [3].

3. Jagannāth (corruptly Juggernaut, &c.), or Purī,
on the coast of Orissa, probably is the most venerated shrine in
India. The principal deity there worshipped is a form of
Vishnu.

4. Water may not be offered to Jagannāth, but the facts
stated in this chapter show that it is offered in other temples of
Vishnu.

5. Bindāchal is in the Mirzāpur district of the United
Provinces. Baijnāth is in the Santāl Parganas District of
the Bhāgalpur Division in the province of Bihār and
Orissa. The group of temples at Deogarh dedicated to Siva is
visited by pilgrims from all parts of India. The principal temple
is called Baijnāth or Baidyanāth. Deogarh is a small town
in the Santāl Parganas (I.G., 1908, s.v. Deogarh;
A.S.R., vol. viii (1878), pp. 137-45, Pl. ix, x; vol. xix
(1885), pp. 29-35 (crude notes), Pl. x, xi).

6. Pandit Sāligrām, who was Postmaster-General of the
North-Western Provinces some years ago, became one of these
wandering friars, and other similar cases are recorded.

7. Seet Buldee Ramesur in original edition. The temple alluded
to is that called Rāmesvaram (Ramisseram) in the small island
of Pāmban at the entrance of Palk’s Passage in the Straits of
Manaar, which is distinguished by its magnificent colonnade and
corridors. (Fergusson, Hist. Ind. and Eastern Arch., vol. i,
pp. 380-3, ed. 1910.) The island forms part of the so-called Adam’s
Bridge, a reef of comparatively recent formation, which almost
joins Ceylon with the mainland. A railway now runs along the
‘bridge’, and the pilgrims have an easy task.

The Kedārnāth temple is in the Himalayan District of
Garhwāl (United Provinces), at an elevation of nearly 12,000
feet.

8. The author’s other works show that the Thugs frequently
assumed the guise of ascetics, and much of the secret crime of
India is known to be committed by men who adopt the garb of
holiness. A man disguised as a fakīr is often sent on by
dacoits (gang- robbers) as a spy and decoy. ‘Three-fourths of these
religions mendicants, whether Hindoos or Muhammadans, rob and
steal, and a very great portion of them murder their victims before
they rob them; but they have not any of them as a class been found
to follow the trade of murder so exclusively as to be brought
properly within the scope of our operations. . . . There is hardly
any species of crime that is not throughout India perpetrated by
men in the disguise of these religious mendicants; and almost all
such mendicants are really men in disguise; for Hindoos of any
caste can become Bairāgīs and Gosāins; and
Muhammadans of any grade can become Fakīrs.’ (A Report on
the System of Megpunnaism
, 1839, p. 11.) In the same little
work the author advises the compulsory registration of ‘every
disciple belonging to every high priest, whether Hindoo or
Muhammadan’, and a stringent Vagrant Act. His suggestions have not
been acted on.

9. This incident still happens occasionally.

10. For the Rājā, see ante, chapter 20,
[6].

CHAPTER 75

The Bēgam Sumroo.

On the 7th of February [1836] I went out to Sardhana and visited
the church built and endowed by the late Bēgam Sombre, whose
remains are now deposited in it.[1] It was designed by an Italian
gentleman, M. Reglioni, and is a fine but not a striking
building.[2] I met the bishop, Julius Caesar, an Italian from
Milan, whom I had known a quarter of a century before, a happy and
handsome young man—he is still handsome, though old; but very
miserable because the Bēgam did not leave him so large a
legacy as he expected. In the revenues of her church he had, she
thought, quite enough to live upon; and she said that priests
without wives or children to care about ought to be satisfied with
this; and left him only a few thousand rupees. She made him the
medium of conveying a donation to the See of Rome of one hundred
and fifty thousand rupees,[3] and thereby procured for him the
bishopric of Amartanta in the island of Cyprus; and got her
grandson, Dyce Sombre, made a chevalier of the Order of Christ, and
presented with a splint from the real cross, as a relic.

The Bēgam Sombre was by birth a Saiyadanī, or lineal
descendant from Muhammad, the founder of the Musalmān faith;
and she was united to Walter Reinhard, when very young, by all the
forms considered necessary by persons of her persuasion when
married to men of another.[4] Reinhard had been married to another
woman of the Musalmān faith, who still lives at Sardhana,[5]
but she had become insane, and has ever since remained so. By this
first wife he had a son, who got from the Emperor the title of
Zafar Yāb Khān, at the request of the Bēgam, his
stepmother; but he was a man of weak intellect, and so little
thought of that he was not recognized even as the nominal chief on
the death of his father.

Walter Reinhard was a native of Salzburg. He enlisted as a
private soldier in the French service, and came to India, where he
entered the service of the East India Company, and rose to the rank
of sergeant.[6] Reinhard got the sobriquet of Sombre from his
comrades while in the French service from the sombre cast of his
countenance and temper.[7] An Armenian, by name Gregory, of a
Calcutta family, the virtual minister of Kāsim Alī
Khān,[8] under the title of Gorgīn Khān,[9] took him
into his service when the war was about to commence between his
master and the English. Kāsim Alī was a native of
Kāshmīr, and not naturally a bad man; but he was goaded
to madness by the injuries and insults heaped upon him by the
servants of the East India Company, who were not then paid, as at
present, in adequate salaries, but in profits upon all kinds of
monopolies; and they would not suffer the recognized sovereign of
the country in which they traded to grant to his subjects the same
exemption that they claimed for themselves exclusively; and a war
was the consequence.[10]

Mr. Ellis, one of these civil servants and chief of the factory
at Patna, whose opinions had more weight with the council in
Calcutta than all the wisdom of such men as Vansittart and Warren
Hastings, because they happened to be more consonant with the
personal interests of the majority, precipitately brought on the
war, and assumed the direction of all military operations, of which
he knew nothing, and for which he seems to have been totally
unfitted by the violence of his temper. All his enterprises
failed—the city and factory were captured by the enemy, and
the European inhabitants taken prisoners. The Nawāb, smarting
under the reiterated wrongs he had received, and which he
attributed mainly to the counsels of Mr. Ellis, no sooner found the
chief within his grasp, than he determined to have him and all who
were taken with him, save a Doctor Fullarton, to whom he owed some
personal obligations, put to death. His own native officers were
shocked at the proposal, and tried to dissuade him from the
purpose, but he was resolved, and not finding among them any
willing to carry it into execution he applied to Sumroo, who
readily undertook and, with some of his myrmidons, performed the
horrible duty in 1763.[11] At the suggestion of Gregory and Sombre,
Kāsim Alī now attempted to take the small principality of
Nepāl, as a kind of basis for his operations against the
English. He had four hundred excellent rifles with flint locks and
screwed barrels made at Monghyr (Mungēr) on the Ganges, so as
to fit into small boxes. These boxes were sent up on the backs of
four hundred brave volunteers for this forlorn hope. Gregory had
got a passport for the boxes as rare merchandise for the palace of
the prince at Kathmandū, in whose presence alone they were to
be opened. On reaching the palace at night, these volunteers were
to open their boxes, screw up the barrels, destroy all the inmates,
and possess themselves of the palace, where it is supposed
Kāsim Ali had already secured many friends. Twelve thousand
soldiers had advanced to the foot of the hills near Betiyā, to
support the attack, and the volunteers were in the fort of
Makwānpur, the only strong fort between the plain and the
capital. They had been treated with great consideration by the
garrison, and were to set out at daylight the next morning; but one
of the attendants, who had been let into the secret, got drunk, and
in a quarrel with one of the garrison, told him that he should see
in a few days who would be master of that garrison. This led to
suspicion; the boxes were broken open, the arms discovered, and the
whole of the party, except three or four, were instantly put to
death; the three or four who escaped gave intelligence to the army
at Betiyā, and the whole retreated upon Monghyr. But for this
drunken man, Nepāl had perhaps been Kāsim
Alī’s.[12]

Kāsim Alī Khān was beaten in several actions by
our gallant little band of troops under their able leader, Colonel
Adams; and at last driven to seek shelter with the Nawāb
Wazīr of Oudh, into whose service Sumroo afterwards entered.
This chief being in his turn beaten, Sumroo went off and entered
the service of the celebrated chief of Rohilkhand, Hāfiz
Rahmat Khān. This he soon quitted from fear of the English. He
raised two battalions in 1772, which he soon afterwards increased
to four; and let out always to the highest bidder—first, to
the Jāt chiefs of Dīg, then to the chief of Jaipur, then
to Najaf Khān, the prime minister, and then to the
Marāthās. His battalions were officered by Europeans, but
Europeans of respectability were unwilling to take service under a
man so precariously situated, however great their necessities; and
he was obliged to content himself for the most part with the very
dross of society—men who could neither read nor write, nor
keep themselves sober. The consequence was that the battalions were
often in a state of mutiny, committing every kind of outrage upon
the persons of their officers, and at all times in a state of
insubordination bordering on mutiny. These battalions seldom
obtained their pay till they put their commandant into confinement,
and made him dig up his hidden stores, if he had any, or borrow
from bankers, if he had none. If the troops felt pressed for time,
and their commander was of the necessary character, they put him
astride upon a hot gun without his trousers. When our battalion had
got its pay out of him in this manner, he was often handed over to
another for the same purpose. The poor old Bēgam had been
often subjected to the starving stage of this proceeding before she
came under our protection; but had never, I believe, been grilled
upon a gun. It was a rule, it was said, with Sombre, to enter the
field of battle at the safest point, form line facing the enemy,
fire a few rounds in the direction where they stood, without regard
to the distance or effect, form square, and await the course of
events. If victory declared for the enemy, he sold his unbroken
force to him to great advantage; if for his friends, he assisted
them in collecting the plunder, and securing all the advantages of
the victory. To this prudent plan of action his corps afterwards
steadily adhered; and they never took or lost a gun till they came
in contact with our forces at Ajantā and Assaye.[13]

Sombre died at Agra on the 4th of May, 1778, and his remains
were at first buried in his garden. They were afterwards removed to
the consecrated ground in the Agra churchyard by his widow the
Bēgam,[14] who was baptized, at the age of forty,[15] by a
Roman Catholic priest, under the name of Joanna,[16] on the 7th of
May, 1781.

On the death of her husband she was requested to take command of
the force by all the Europeans and natives that composed it, as the
only possible mode of keeping them together, since the son was
known to be altogether unfit. She consented, and was regularly
installed in the charge by the Emperor Shāh Alam. Her chief
officer was a Mr. Paoli, a German, who soon after took an active
part in providing the poor imbecile old Emperor with a prime
minister, and got himself assassinated on the restoration, a few
weeks after, of his rival.[17] The troops continued in the same
state of insubordination, and the Bēgam was anxious for an
opportunity to show that she was determined to be obeyed.

While she was encamped with the army of the prime minister of
the time at Mathurā,[18] news was one day brought to her that
two slave girls had set fire to her houses at Agra, in order that
they might make off with their paramours, two soldiers of the guard
she had left in charge. These houses had thatched roofs, and
contained all her valuables, and the widows, wives, and children of
her principal officers. The fire had been put out with much
difficulty and great loss of property; and the two slave girls were
soon after discovered in the bazaar at Agra, and brought out to the
Bēgam’s camp. She had the affair investigated in the usual
summary form; and their guilt being proved to the satisfaction of
all present, she had them flogged till they were senseless, and
then thrown into a pit dug in front of her tent for the purpose,
and buried alive. I had heard the story related in different ways,
and I now took pains to ascertain the truth; and this short
narrative may, I believe, be relied upon.[19]

An old Persian merchant, called the Agā, still resided at
Sardhana, to whom I knew that one of the slave girls belonged. I
visited him, and he told me that his father had been on intimate
terms with Sombre, and when he died his mother went to live with
his widow, the Bēgam—that his slave girl was one of the
two- that his mother at first protested against her being taken off
to the camp, but became on inquiry satisfied of her guilt—and
that the Bēgam’s object was to make a strong impression upon
the turbulent spirit of her troops by a severe example. ‘In this
object’, said the old Agā, ‘she entirely succeeded; and for
some years after her orders were implicitly obeyed; had she
faltered on that occasion she must have lost the command—she
would have lost that respect, without which it would have been
impossible for her to retain it a month. I was then a boy; but I
remember well that there were, besides my mother and sisters, many
respectable females that would have rather perished in the flames
than come out to expose themselves to the crowd that assembled to
see the fires; and had the fires not been put out, a great many
lives must have been lost; besides, there were many old people and
young children who could not have escaped.’ The old Agā was
going off to take up his quarters at Delhi when this conversation
took place; and I am sure that he told me what he thought to be
true. This narrative corresponded exactly with that of several
other old men from whom I had heard the story. It should be
recollected that among natives there is no particular mode of
execution prescribed for those who are condemned to die; nor, in a
camp like this, any court of justice save that of the commander in
which they could be tried, and, supposing the guilt to have been
established, as it is said to have been to the satisfaction of the
Bēgam and the principal officers, who were all Europeans and
Christians, perhaps the punishment was not much greater than the
crime deserved and the occasion demanded. But it is possible that
the slave girls may not have set fire to the buildings, but merely
availed themselves of the occasion of the fire to run off; indeed,
slave girls are under so little restraint in India, that it would
be hardly worth while for them to burn down a house to get out. I
am satisfied that the Bēgam believed them guilty, and that the
punishment, horrible as it was, was merited. It certainly had the
desired effect. My object has been to ascertain the truth in this
case, and to state it, and not to eulogize or defend the old
Bēgam.

After Paoli’s death, the command of the troops under the
Bēgam devolved successively upon Baours, Evans, Dudrenec, who,
after a short time, all gave it up in disgust at the beastly habits
of the European subalterns, and the overbearing insolence to which
they and the want of regular pay gave rise among the soldiers. At
last the command devolved upon Monsieur Le Vaisseau, a French
gentleman of birth, education, gentlemanly deportment, and
honourable feelings.[20] The battalions had been increased to six,
with their due proportion of guns and cavalry; part resided at
Sardhana, her capital, and part at Delhi, in attendance upon the
Emperor. A very extraordinary man entered her service about the
same time with Le Vaisseau, George Thomas, who, from a
quartermaster on board a ship, raised himself to a principality in
Northern India.[21] Thomas on one occasion raised his mistress in
the esteem of the Emperor and the people by breaking through the
old rule of central squares: gallantly leading on his troops, and
rescuing his majesty from a perilous situation in one of his
battles with a rebellious subject, Najaf Kulī Khān, where
the Bēgam was present in her palankeen, and reaped all the
laurels, being from that day called ‘the most beloved daughter of
the Emperor’.[22] As his best chance of securing his ascendancy
against such a rival, Le Vaisseau proposed marriage to the
Bēgam, and was accepted. She was married to Le Vaisseau by
Father Gregoris, a Carmelite monk, in 1793, before Saleur and
Bernier, two French officers of great merit. George Thomas left her
service, in consequence, in 1793, and set up for himself; and was
afterwards crushed by the united armies of the Sikhs and
Marāthās, commanded by European officers, after he had
been recognized as a general officer by the Governor-General of
India. George Thomas had latterly twelve small disciplined
battalions officered by Europeans. He had good artillery, cast his
own guns, and was the first person that applied iron calibres to
brass cannon. He was unquestionably a man of very extraordinary
military genius, and his ferocity and recklessness as to the means
he used were quite in keeping with the times. His revenues were
derived from the Sikh states which he had rendered tributary; and
he would probably have been sovereign of them all in the room of
Ranjit Singh, had not the jealousy of Perron and other French
officers in the Marāthā army interposed.[23]

The Bēgam tried in vain to persuade her husband to receive
all the European officers of the corps at his table as gentlemen,
urging that not only their domestic peace, but their safety among
such a turbulent set, required that the character of these officers
should be raised if possible, and their feelings conciliated.
Nothing, he declared, should ever induce him to sit at table with
men of such habits; and they at last determined that no man should
command them who would not condescend to do so. Their insolence and
that of the soldiers generally became at last unbearable, and the
Bēgam determined to go off with her husband, and seek an
asylum in the Honourable Company’s territory with the little
property she could command, of one hundred thousand rupees in
money, and her jewels, amounting perhaps in value to one hundred
thousand more. Le Vaisseau did not understand English; but with the
aid of a grammar and a dictionary he was able to communicate her
wishes to Colonel McGowan, who commanded at that time (1795) an
advanced post of our army at Anūpshahr on the Ganges.[24] He
proposed that the Colonel should receive them in his cantonments,
and assist them in their journey thence to Farrukhābād,
where they wished in future to reside, free from the cares and
anxieties of such a charge. The Colonel had some scruples, under
the impression that he might be censured for aiding in the flight
of a public officer of the Emperor. He now addressed the
Governor-General of India, Sir John Shore himself, April 1795,[25]
who requested Major Palmer, our accredited agent with Sindhia, who
was then encamped near Delhi, and holding the seals of prime
minister of the empire, to interpose his good offices in favour of
the Bēgam and her husband. Sindhia demanded twelve lākhs
of rupees as the price of the privilege she solicited to retire;
and the Bēgam, in her turn, demanded over and above the
privilege of resigning the command into his hands, the sum of four
lākhs of rupees as the price of the arms and accoutrements
which had been provided at her own cost and that of her late
husband. It was at last settled that she should resign the command,
and set out secretly with her husband; and that Sindhia should
confer the command of her troops upon one of his own officers, who
would pay the son of Sombre two thousand rupees a month for life.
Le Vaisseau was to be received into our territories, treated as a
prisoner of war upon parole, and permitted to reside with his wife
at the French settlement of Chandernagore. His last letter to Sir
John Shore is dated the 30th April, 1795. His last letters
describing this final arrangement are addressed to Mr. Even, a
French merchant at Mirzapore, and a Mr. Bernier, both personal
friends of his, and are dated 18th of May, 1795.[26]

The battalions on duty at Delhi got intimation of this
correspondence, made the son of Sombre declare himself their
legitimate chief, and march at their head to seize the Bēgam
and her husband. Le Vaisseau heard of their approach, and urged the
Bēgam to set out with him at midnight for Anūpshahr,
declaring that he would rather destroy himself than submit to the
personal indignities which he knew would be heaped upon him by the
infuriated ruffians who were coming to seize them. The Bēgam
consented, declaring that she would put an end to her life with her
own hand should she be taken. She got into her palankeen with a
dagger in her hand, and as he had seen her determined resolution
and proud spirit before exerted on many trying occasions, he
doubted not that she would do what she declared she would. He
mounted his horse and rode by the side of her palankeen, with a
pair of pistols in his holsters, and a good sword by his side. They
had got as far as Kabrī, about three miles from Sardhana,[27]
on the road to Meerut, when they found the battalions from
Sardhana, who had got intimation of the flight, gaining fast upon
the palankeen. Le Vaisseau asked the Bēgam whether she
remained firm in her resolve to die rather than submit to the
indignities that threatened them. ‘Yes,’ replied she, showing him
the dagger firmly grasped in her right hand. He drew a pistol from
his holster without saying anything, but urged on the bearers. He
could have easily galloped off, and saved himself, but he would not
quit his wife’s side. At last the soldiers came up close behind
them. The female attendants of the Bēgam began to scream; and
looking in, Le Vaisseau saw the white cloth that covered the
Bēgam’s breast stained with blood. She had stabbed herself,
but the dagger had struck against one of the bones of her chest,
and she had not courage to repeat the blow. Her husband put his
pistol to his temple and fired. The bail passed through his head,
and he fell dead on the ground. One of the soldiers who saw him
told me that he sprang at least a foot off the saddle into the air
as the shot struck him. His body was treated with every kind of
insult by the European officers and their men;[28] and the
Bēgam was taken back into Sardhana, kept under a gun for seven
days, deprived of all kinds of food, save what she got by stealth
from her female servants, and subjected to all manner of insolent
language.

At last the officers were advised by George Thomas, who had
instigated them to this violence out of pique against the
Bēgam for her preference of the Frenchman,[29] to set aside
their puppet and reseat the Bēgam in the command, as the only
chance of keeping the territory of Sardhana.[30] ‘If’, said he,
‘the Bēgam should die under the torture of mind and body to
which you are subjecting her, the minister will very soon resume
the lands assigned for your payment, and disband a force so
disorderly, and so little likely to be of any use to him or the
Emperor.’ A council of war was held—the Bēgam was taken
out from under the gun, and reseated on the ‘masnad’. A paper was
drawn up by about thirty European officers, of whom only one,
Monsieur Saleur, could sign his own name, swearing in the name of
God and Jesus Christ,[31] that they would henceforward obey her
with all their hearts and souls, and recognize no other person
whomsoever as commander. They all affixed their seals to this
covenant; but some of them, to show their superior learning,
put their initials, or what they used as such, for some of these
learned Thebans knew only two or three letters of the
alphabet, which they put down, though they happened not to be their
real initials. An officer on the part of Sindhia, who was to have
commanded these troops, was present at this reinstallation of the
Bēgam, and glad to take, as a compensation for his
disappointment, the sum of one hundred and fifty thousand rupees,
which the Bēgam contrived to borrow for him.

The body of poor Le Vaisseau was brought back to camp, and there
lay several days unburied, and exposed to all kinds of indignities.
The supposition that this was the result of a plan formed by the
Bēgam to get rid of Le Vaisseau is, I believe, unfounded.[32]
The Bēgam herself gave some colour of truth to the report by
retaining the name of her first husband, Sombre, to the last, and
never publicly or formally declaring her marriage with Le Vaisseau
after his death. The troops in this mutiny pretended nothing more
than a desire to vindicate the honour of their old commander
Sombre, which had, they said, been compromised by the illicit
intercourse between Le Vaisseau and his widow. She had not dared to
declare the marriage to them lest they should mutiny on that
ground, and deprive her of the command; and for the same reason she
retained the name of Sombre after her restoration, and remained
silent on the subject of her second marriage. The marriage was
known only to a few European officers. Sir John Shore, Major
Palmer, and the other gentlemen with whom Le Vaisseau corresponded.
Some grave old native gentlemen who were long in her service have
told me that they believed ‘there really was too much of truth in
the story which excited the troops to mutiny on that
occasion—her too great intimacy with the gallant young
Frenchman. God forgive them for saying so of a lady whose salt they
had eaten for so many years’. Le Vaisseau made no mention of the
marriage to Colonel McGowan; and from the manner in which he
mentions it to Sir John Shore it is clear that he, or she, or both,
were anxious to conceal it from the troops and from Sindhia before
their departure. She stipulated in her will that her heir, Mr.
Dyce, should take the name of Sombre, as if she wished to have the
little episode of her second marriage forgotten.

After the death of Le Vaisseau, the command devolved on Monsieur
Saleur, a Frenchman, the only respectable officer who signed the
covenant; he had taken no active part in the mutiny; on the
contrary, he had done all he could to prevent it; and he was at
last, with George Thomas, the chief means of bringing his brother
officers back to a sense of their duty. Another battalion was added
to the four in 1787, and another raised in 1798 and 1802; five of
the six marched under Colonel Saleur to the Deccan with Sindhia.
They were in a state of mutiny the whole way, and utterly useless
as auxiliaries, as Saleur himself declared in many of his letters
written in French to his mistress the Bēgam. At the battle of
Assaye, four of these battalions were left in charge of the
Marāthā camps. One was present in the action and lost its
four guns. Soon after the return of these battalions, the
Bēgam entered into an alliance with the British Government;
the force then consisted of these six battalions, a party of
artillery served chiefly by Europeans, and two hundred horse. She
had a good arsenal well stored, a foundry for cannon, both within
the walls of a small fortress, built near her dwelling at Sardhana.
The whole cost her about four lākhs of rupees a year; her
civil establishments eighty thousand, and her household
establishments and expenses about the same; total six lākhs of
rupees a year. The revenues of Sardhana, and the other lands
assigned at different times for the payment of the force had been
at no time more than sufficient to cover these expenses; but under
the protection of our Government they improved with the extension
of tillage, and the improvements of the surrounding markets for
produce, and she was enabled to give largely to the support of
charitable institutions, and to provide handsomely for the support
of her family and pensioners after her death.'[33]

Sombre’s son, Zafaryāb Khān, had a daughter who was
married to Colonel Dyce, who had for some time the management of
the Bēgam’s affairs; but he lost her favour long before her
death by his violent temper and overbearing manners, and was
obliged to resign the management to his son, who, on the
Bēgam’s death, came in for the bulk of her fortune, or about
sixty lākhs of rupees. He has two sisters who were brought up
by the Bēgam, one married to Captain Troup, an Englishman, and
the other to Mr. Salaroli, an Italian, both very worthy men. Their
wives have been handsomely provided for by the Bēgam, and by
their brother, who trebled the fortunes left to them by the
Bēgam.[34] She built an excellent church at Sardhana, and
assigned the sum of 100,000 rupees as a fund to provide for its
service and repairs; 50,000 rupees as another [fund] for the poor
of the place; and 100,000 as a third, for a college in which Roman
Catholic priests might be educated for the benefit of India
generally. She sent to Rome 150,000 rupees to be employed as a
charity fund at the discretion of the Pope; and to the Archbishop
of Canterbury she sent 50,000 for the same purpose. She gave to the
Bishop of Calcutta 100,000 rupees to provide teachers for the poor
of the Protestant church in Calcutta. She sent to Calcutta for
distribution to the poor, and for the liberation of deserving
debtors, 50,000. To the Catholic missions at Calcutta, Bombay, and
Madras she gave 100,000; and to that of Agra 50,000. She built a
handsome chapel for the Roman Catholics at Meerut; and presented
the fund for its support with a donation of 12,000; and she built a
chapel for the Church Missionary at Meerut, the Reverend Mr.
Richards, at a cost of 10,000, to meet the wants of the native
Protestants.[35]

Among all who had opportunities of knowing her she bore the
character of a kind-hearted, benevolent, and good woman; and I have
conversed with men capable of judging, who had known her for more
than fifty years. She had uncommon sagacity and a masculine
resolution; and the Europeans and natives who were most intimate
with her have told me that though a woman and of small stature, her
‘ru’b’ (dignity, or power of commanding personal respect) was
greater than that of almost any person they had ever seen.[36] From
the time she put herself under the protection of the British
Government, in 1808, she by degrees adopted the European modes of
social intercourse, appearing in public on an elephant, in a
carriage, and occasionally on horseback with her hat and veil, and
dining at table with gentlemen. She often entertained
Governors-General and Commanders-in- Chief, with all their
retinues, and sat with them and their staff at table, and for some
years past kept an open house for the society of Meerut; but in no
situation did she lose sight of her dignity. She retained to the
last the grateful affections of the thousands who were supported by
her bounty, while she never ceased to inspire the most profound
respect in the minds of those who every day approached her, and
were on the most unreserved terms of intimacy.[37]

Lord William Bentinck was an excellent judge of character; and
the following letter will show how deeply his visit to that part of
the country had impressed him with a sense of her extensive
usefulness:

‘To Her Highness the Begum Sumroo.

‘My esteemed Friend,—I cannot leave India without
expressing the sincere esteem I entertain for your highness’s
character. The benevolence of disposition and extensive charity
which have endeared you to thousands, have excited in my mind
sentiments of the warmest admiration; and I trust that you may yet
be preserved for many years, the solace of the orphan and widow,
and the sure resource of your numerous dependants. To-morrow
morning I embark for England; and my prayers and best wishes attend
you, and all others who, like you, exert themselves for the benefit
of the people of India.

        ‘I remain,
           
   ‘With much consideration,
           
           
‘Your sincere friend,
           
     (Signed) ‘M. W. BENTINCK.[38]

‘Calcutta, March 17th, 1835.’

Notes:

1. The reader will observe that the lady’s name is spelt Sumroo
in the heading and Sombre in the text. The form Samrū, or
Shamrū, transliterates the Hindustāni spelling.

2. The author means General Regholini who was in the
Bēgam’s service at the time of her death. (N.W.P.
Gazetteer
, 1st ed., vol. iii, p. 295.) The church, or
cathedral, was consecrated in 1822, and coat 400,000 rupees. A
portrait of the General, from Sardhana, is now in the Indian
Institute, Oxford, which also possesses a portrait of the
Bishop.

The best account of Begum Sumroo is to be found in A Tour
through the Upper Provinces of Hindustan
, 1804-14, by A. D. =
Ann Deane (1823). Walter Scott introduces more than one of the
stories about the Begum into The Surgeon’s Daughter (1827),
e.g.: “But not to be interred alive under your seat, like the
Circassian of whom you were jealous,” said Middlemas, shuddering
(vol. 48, Black’s ed. of the novels, p. 382).

3. The Bēgam’s benefactions are detailed post.

4. ‘This remarkable woman was the daughter, by a concubine, of
Asad Khān, a Musalmān of Arab decent settled in the town
of Kutāna in the Meerut district. She was born about the year
A.D. 1753 [see post.] On the death of her father, she and
her mother became subject to ill-treatment from her half-brother,
the legitimate heir, and they consequently removed to Delhi about
1760. There she entered the service of Sumru, and accompanied him
through all his campaigns. Sumru, on retiring to Sardhana, found
himself relieved of all the cares and troubles of war, and gave
himself entirely up to a life of ease and pleasure, and so
completely fell into the hands of the Bēgam that she had no
difficulty in inducing him to exchange the title of mistress for
that of wife.’ (E. T. Atkinson in N.W.P. Gazetteer, 1st ed.,
vol. ii, p. 95. The authorities for the history of Bēgum
Samrū are very conflicting. Atkinson has examined them
critically, and his account probably is the best in existence.) An
anonymous pamphlet published apparently at Sardhana and sent to the
editor anonymously long ago, gives the name of the Bēgam’s
father as ‘Lutf Ali Khan, a decayed nobleman of Arabian descent’
living at Kotana. Some writers state that the Bēgam was a
dancing girl, and was bought by Sumroo. Her name was
Zēb-un-nissa.

5. This first wife died at Sardhana during the rainy season of
1838. She must have been above one hundred years of age; and a good
many of the Europeans that he buried in the Sardhana cemetery had
lived above a hundred years. [W. H. S.] She was a concubine, named
Bahā Bēgam. (N.W.P. Gazetteer, vol. iii, p.
96.)

6. His name is spelt Reinhard on his tombstone, as in the text.
It is also spelt Renard. According to some authorities, his
birthplace was Trèves, not Salzburg. He is said to have been
a butcher by trade, and certainly deserted from both the French and
the English services.

7. A more probable explanation is that the name is a corruption
of an alias, Summers, assumed by the deserter.

8. Kāsim Alī Khān is generally referred to in the
histories under the name of Mīr Kāsim (Meer Cossim).
Mīr Jāfir was deposed in 1760, and his son-in- law
Mīr Kāsim was placed on the throne of Bengal in his stead
by the English. The history of Mīr Kāsim is told in
detail by Thornton in his sixth chapter, and also by Mill.

9. Probably ‘Gorgīn’ is a corruption of ‘Gregory’. This
name may be a corruption of ‘Georgian’.

10. Mill observes upon these transactions: ‘The conduct of the
Company’s servants upon this occasion furnishes one of the most
remarkable instances upon record of the power of self-interest to
extinguish all sense of justice and even of shame. They had
hitherto insisted, contrary to all right and all precedent, that
the government of the country should exempt all their goods from
duty; they now insisted that it should impose duties upon all other
traders, and accused it as guilty of a breach of the peace towards
the English nation, because it proposed to remit them.’ [W. H. S.]
The quotation is from Book iv, chapter 5 (5th ed., 1858, vol. iii,
p. 237).

11. The 3rd of October was the day of slaughter at Patna. The
Europeans at other places in Mīr Kāsim’s power were also
massacred; and the total number slain, men, women, and children,
amounted to about two hundred. Sumroo personally butchered about
one hundred and fifty at Patna.

12. Our troops, under Sir David Ochterlony, took the fort of
Makwānpur in 1815, and might in five days have been before the
defenceless capital; but they were here arrested by the romantic
chivalry of the Marquis of Hastings. The country had been virtually
conquered; the prince, by his base treachery towards us and
outrages upon others, had justly forfeited his throne; but the
Governor- General, by perhaps a misplaced lenity, left it to him
without any other guarantee for his future good behaviour than the
recollection that he had been soundly beaten. Unfortunately he left
him at the same time a sufficient quantity of fertile land below
the hills to maintain the same army with which he had fought us,
with better knowledge how to employ them, to keep us out on a
future occasion. Between the attempt of Kāsim Alī and our
attack upon Nepāl, the Gōrkhā masters of the country
had, by a long series of successful aggressions upon their
neighbours, rendered themselves in their own opinion and in that of
their neighbours the beat soldiers of India. They have, of course,
a very natural feeling of hatred against our government, which put
a stop to the wild career of conquest, and wrested from their grasp
all the property and all the pretty women from Kathmandū to
Kashmīr. To these beautify regions they were what the invading
Huns were in former days to Europe, absolute fiends. Had we even
exacted a good road into their country with fortifications at the
proper places, it might have checked the hopes of one day resuming
the career of conquest that now keeps up the army and military
spirit, to threaten us with a renewal of war whenever we are
embarrassed on the plains. [W. H. S.]

The author’s uneasiness concerning the attitude of Nepal was
justified. During the Afghan troubles of 1838-43 the Nepalese
Government was in constant communication with the enemies of the
Indian Government. The late Maharāja Sir Jang Bahādur
obtained power in 1846, and, after his visit to England in 1850,
decided to abide by the English alliance. He did valuable service
in 1857 and 1858, and the two governments have ever since
maintained an unbroken, though reserved, friendship. The
Gōrkhā regiments in the English service are recruited in
Nepāl.

13. Aasaye (Assye, Asāi) is in the Nizām’s dominions.
Here, on the 23rd of September, 1803, Sir Arthur Wellesley,
afterwards Duke of Wellington, with less than 5,000 men, defeated
the Marāthā host of at least 32,000 men, including more
than 10,000 under European leaders. Ajantā, or Ajantā
Ghāt, is in the same region. (Owen, Sel. from Wellington
Despatches
(1880), pp. 301-9.)

14. His tombstone bears a Portuguese inscription:
 ‘Aqui iaz Walter Reinhard, morreo aos 4 de Mayo no anno de
1778.’ (N.W.P. Gazetteer, vol. ii, p. 96.)

15. According to this statement she must have been born in or
about 1741, not in 1753, as stated by Atkinson. If the earlier date
were correct, she would have been ninety-five when she died in
1836. Higginbotham, referring to Bacon’s work, says she died at the
age of eighty-nine, which places her birth in 1747. According to
Beale, she was aged eighty-eight lunar years when she died, on the
27th January, 1836, equivalent to about eighty-five solar years.
This computation places her birth in A.D. 1751, which may be taken
as the correct date. The date of her baptism is correctly stated in
the text.

16. She added the name Nobilis, when she married Le Vaisseau.
(N.W.P. Gazetteer, vol. ii, p. 106, note.)

17. The author spells the German’s name Pauly; I have followed
Atkinson’s spelling. The man was assassinated in 1783.

18. This circumstance indicates that the execution of the slave
girls took place in 1782. (See N.W.P. Gazetteer, vol. ii, p.
91.)

19. The darker aide of the Bēgam’s character is shown by
the story of the slave girl’s murder. By some it is said that the
girl’s crime consisted in her having attracted the favourable
notice of one of the Bēgam’s husbands. Whatever may have been
the offence, her barbarous mistress visited it by causing the girl
to be buried alive. The time chosen for the execution was the
evening, the place the tent of the Bēgam; who caused her bed
to be arranged immediately over the grave, and occupied it until
the morning, to prevent any attempt to rescue the miserable girl
beneath. By acts like this the Bēgam inspired such terror that
she was never afterwards troubled with domestic dissensions.’
(N.W.P. Gazetteer, 1st ed., vol. ii, p. 110.) It will be
observed that this version mentions only one girl. According to
Higginbotham (Men whom India has Known, 2nd ed., s.v.
‘Sumroo’), this execution took place on the evening of the day on
which Le Vaisseau perished in 1795. (See post.) He adds that
‘it is said that this act preyed upon her conscience in after
life’. This account professes to be based on Bacon’s First
Impressions and Studies from Nature in Hindustan
, which is said
to be ‘the most reliable, as the author saw the Bēgam,
attended and conversed with her at one of her levées, and
gained all his information at her Court’. But Bacon’s account of
the Bēgam’s history, as quoted by Higginbotham, is full of
gross errors; and Sir William Sleeman may be relied on as giving
the most accurate obtainable version of the horrid story. He had
the beat possible opportunities, as well as a desire, to ascertain
the truth.

20. Atkinson (N.W.P. Gazetteer, vol. ii, p. 106) uses the
spelling Le Vaisseau, which probably is correct, and observes that
the name is also written Le Vassont. The author writes Le Vassoult;
and Francklin (Military Memoirs of Mr. George Thomas,
London, 8vo reprint (Stockdale), p. 55) spells the name
phonetically as Levasso. ‘On every occasion he was the declared and
inveterate enemy of Mr. Thomas.’

21. Thomas was an Irishman, born in the county of Tipperary.
‘From the best information we could procure, it appears that Mr.
George Thomas first came to India in a British ship of war, in
1781- 2. His situation in the fleet was humble, having served as a
quarter- master, or, as is affirmed by some, in the capacity of a
common sailor. . . . His first service was among the Polygars to
the southward, where he resided a few years. But at length setting
out overland, he spiritedly traversed the central part of the
peninsula, and about the year 1787 arrived at Delhi. Here he
received a commission in the service of the Bēgam Sumroo. . .
. Soon after his arrival at Delhi, the Bēgam, with her usual
judgement and discrimination of character, advanced him to a
command in her army. From this period his military career in the
north-west of India may be said to have commenced.’ Owing to the
rivalry of Le Vaisseau, Thomas ‘quitted the Bēgam Sumroo, and
about 1792 betook himself to the frontier station of the British
army at the post of Anopshire (Anūpshāhr). . . . Here he
waited several months. . . . In the beginning of the year 1793, Mr.
Thomas, being at Anopshire, received letters from Appakandarow
(Apakanda Rāo), a Mahratta chief, conveying offers of service,
and promises of a comfortable provision.’ (Francklin, op. cit., p.
20.) The author states that Thomas left the Bēgam’s service in
1793, after her marriage with Le Vaisseau in that year. Francklin
(see also p. 55) was clearly under the impression that the marriage
did not take place till after Thomas had thrown up his command
under the Bēgam. He made peace with her in 1795. The capital
of the principality which he carved out for himself in 1798 was at
Hānsī, eighty-nine miles north-west of Delhi. He was
driven out at the close of 1801, entered British territory in
January 1802, and died on the 22nd of August in that year at
Barhāmpur, being about forty-six years of age. A son of his
was an officer in the Bēgam’s service at the time of her death
in 1836. A great-granddaughter of George Thomas was, in 1867, the
wife of a writer on a humble salary in one of the Government
offices at Agra. (Beale.)

22. This incident happened in 1788. (See N.W.P.
Gazetteer
, vol. ii, p. 99; I.G., 1908, vol. xii, p.
106.)

23. ‘A more competent estimate may perhaps be formed of his
abilities if we reflect on the nature and extent of one of his
plans, which he detailed to the compiler of these memoirs during
his residence at Benares. When fixed in his residence at
Hānsī, he first conceived, and would, if unforeseen and
untoward circumstances had not occurred, have executed the bold
design of extending his conquests to the mouths of the Indus. This
was to have been effected by a fleet of boats, constructed from
timber procured in the forests near the city of Fīrōzpur,
on the banks of the Satlaj river, proceeding down that river with
his army, and settling the countries he might subdue on his route;
a daring enterprise, and conceived in the true spirit of an ancient
Roman. On the conclusion of this design it was his intention to
turn his arms against the Panjāb, which he expected to reduce
in a couple of years; and which, considering the wealth he would
then have acquired, and the amazing resources he would have
possessed, these successes combined would doubtless have
contributed to establish his authority on a firm and solid basis.’
He offered to conquer the Panjāb on behalf of the Government
of India, for the welfare of his king and country. (Francklin, pp.
334- 6.)

24. A small town in the Bulandshahr district of the
North-Western Provinces, seventy-three miles south-east of Delhi.
Its fort used to be considered strong and of strategical
importance.

25. Afterwards Lord Teignmouth.

26. Major Bernier was killed at the storm of Hānsī in
1801. His tombstone at Barsi village was found ninety years later
(Pioneer, Dec. 14, 1894). For epitaph of Joseph Even
Bahādur see N.I.N. & Qu., vol. i, note 265.

27. Francklin says that the troops overtook the fugitives ‘at
the village of Kerwah, in the begum’s jaghire, four miles distant
from her capital’, (p. 58.)

28. ‘For three days it lay exposed to the insults of the rabble,
and was at length thrown into a ditch.’ (Francklin, p. 60.)

29. According to George Thomas (whose version of the story is
given by his biographer), the Bēgam, when the mutiny broke
out, was actually preparing to attack Thomas. A German officer,
known only as the Liègeois, strenuously dissuaded the
Bēgam from the proposed hostilities, and was, in consequence,
degraded by Le Vaisseau. The troop then mutinied, and swore
allegiance to Zafar Yāb Khān. (Francklin, p. 37.)

30. Thomas says that the overtures came from the Bēgam. ‘In
a manner the most abject and desponding, she addressed Mr. Thomas .
. . implored him to come to her assistance, and, finally, offered
to pay any sum of money the Marāthās should require, on
condition they would reinstate her in the Jāgīr. On
receipt of these letters, Mr. Thomas, by an offer of 120,000
rupees, prevailed on Bāpū Sindhia to make a movement
towards Sardhana.’ After negotiation, Thomas marched to
Khataulī, and ‘publicly gave out that unless the Bēgam
was reinstated in her authority, those who resisted must expect no
mercy; and to give additional weight to this declaration, he
apprised them that he was acting under the orders of the
Marāthā chiefs.’ After some difficulty, ‘she was finally
reinstated in the full authority of her Jāgīr’. This
version of the affair, it will be noticed, does not quite agree
with that given more briefly by the author.

31. The paper was written by a Muhammadan, and he would not
write Christ the Son of God. It is written ‘In the name of
God, and his Majesty Christ’. The Muhammadans look upon Christ as
the greatest of prophets before Muhammad; but the most binding
article of their faith is this from the Korān, which they
repeat every day: ‘I believe in God, who was never begot, nor has
ever begotten, nor will ever have an equal,’—alluding to the
Christians’ belief in the Trinity. [W. H. S.] For Mohammed’s
opinion of Jesus Christ see especially chapters 4 and 5 of the
Korān.

32. To my mind the circumstances all tend to throw suspicion on
the Bēgam. The author evidently was disposed to form the beat
possible opinion of her character and acts.

33. After the Bēgam’s death the revenue settlement of the
estate was made by Mr. Plowden, who writes in his report, as quoted
in N.W.P. Gazetteer, 1st ed., vol. iii, p. 432, ‘The rule
seems to have been fully recognized and acted up to by the
Bēgam which declared that, according to Muhammadan law, “there
shall be left for every man who cultivates his lands as much as he
requires for his own support, till the next crop be reaped, and
that of his family, and for seed. This much shall be left to him;
what remains is land-tax, and shall go to the public treasury.”
For, considering her territory as a private estate and her subjects
as serfs, she appropriated the whole produce of their labour, with
the exception of what sufficed to keep body and soul together. It
was by these means . . . that a factitious state of prosperity was
induced and maintained, which, though it might, and I believe did,
deceive the Bēgam’s neighbours into an impression that her
country was highly prosperous, could not delude the population into
content and happiness. Above the surface and to the eye all was
smiling and prosperous, but within was rottenness and misery. Under
these circumstances the smallness of the above arrear is no proof
of the fairness of the revenue. It rather shows that the
collections were as much as the Bēgam’s ingenuity could
extract, and this balance being unrealizable, the demand was, by so
much at least, too high.’ The statistics alluded to are:

Average demand of the portions of the Bēgam’s Rs.
Territory in the Meerut district . . . . 5.86.650
Average collections . . . . . . 5.67.211
Balances . . . . . . . . 19.439

‘Ruin was impending, when the Bēgam’s death in January,
1836, and the consequent lapse of the estate to the British,
induced the cultivators to return to their homes.’

Details of the Bēgam’s military forces are given in
N.W.P. Gazetteer, vol. iii, p. 295. For the last thirty
years of her life the Bēgam had no need for the large force
(3,371 officers and men, with 44 guns) which she maintained. In her
excessive expenditure on a superfluous army, in her niggardly
provision for civil administration, and in her merciless rack-
renting, she followed the evil example of the ordinary native
prince, and was superior only in the unusual ability with which she
worked an unsound and oppressive System. She left £700,000.
The population of Sardhana town has risen from 3,313 in 1881 to
9,242 in 1911.

34 Zafaryāb Khān died in 1802 or 1803. His son-in-
law, Colonel Dyce, was employed in the Bēgam’s service. ‘The
issue of this marriage was: (l) David Ochterlony Dyce Sombre, who
married Mary Anne, daughter of Viscount St. Vincent, by whom he had
no issue. He died in Paris in July, 1851. In August, 1867, his body
was conveyed to Sardhana and buried in the cathedral. (2) A
daughter, who married Captain Rose Troup. (3) A daughter, who
married Paul Salaroli, now Marquis of Briona. The present owner of
Sardhana is the Honourable Mary Anne Forester, the widow of David
Ochterlony Dyce Sombre, and the successful claimant in the suit
against Government which has recently been decided in her favour.’
(N.W.P. Gazetteer, vol. iii (1875), p. 296.) This lady, in
1862, married George Cecil-Weld, third Baron Forester, who died
without issue in 1886. (Burke’s Peerage.) Lady Forester died
on March 7, 1893.

35. In the original edition these statistics are given in words.
Figures have been used in this edition as being more readily
grasped. The amounts stated by the author are approximate round
sums. More accurate details are given in N.W.P. Gazetteer,
vol. iii (1875), p. 295. The Bēgam also subscribed liberally
to Hindoo and Muhammadan institutions. Her contemporary, Colonel
Skinner, was equally impartial, and is said to have built a mosque
and a temple, as well as the church at Delhi.

The Cathedral at Sardhana was built in 1822. St. John’s College
is intended to train Indians as priests, There are, or were
recently, about 250 native Christians at Sardhana, partly the
descendants of the converts who followed their mistress in change
of faith. ‘The Roman Catholic priests work hard for their little
colony, and are greatly revered and respected. At St. John’s
College some of the boys are instructed for the priesthood, and
others taught to read and write the Nāgarī and Urdū
characters. The instruction for the priesthood is peculiar. There
are some twelve little native boys who can quote whole chapters of
the Latin Bible, and nearly all the prayers of the Missal. Those
who cannot sympathize with the system mast admire the patience and
devotion of the Italian priests who have put themselves to the
trouble of imparting such instruction. The majority of the
Christian population here are cultivators and weavers, while many
are the pensioned descendants of the European servants of
Bēgam Sumru, and still bear the appellation of Sāhib and
Mem Sāhib.’ (N.W.P. Gazetteer, vol. iii (1875), pp.
273, 430.)

The Bēgam’s palace, built in 1834, was chiefly remarkable
for a collection of about twenty-five portraits of considerable
interest. They comprised likenesses of Sir David Ochterlony, Dyce
Sombre, Lord Combermere, and other notable personages. (Calcutta
Review
, vol. lxx, p. 460; quoted in North Indian N. &
Q.
, vol. ii, p. 179.) The mansion and park were sold by auction
in 1895. Some of the portraits are now in the Indian Institute,
Oxford, some in the Indian Museum, Calcutta, and some in Government
House, Allahabad. A long article by H. N. on Sardhana and its
owners appeared in the Pioneer (Allahabad) on December
12,1894.

36. A miniature portrait of the Bēgam is given on the
frontispiece to volume ii of the original edition. Francklin,
describing the events of 1796, in his memoirs of George Thomas,
first published in 1803, describes her personal appearance as
follows: ‘Begum Sumroo is about forty-five years of age, small in
stature, but inclined to be plump. Her complexion is very fair, her
eyes black, large and animated; her dress perfectly Hindustany, and
of the most costly materials. She speaks the Persian and Hindustany
languages with fluency, and in her conversation is engaging,
sensible, and spirited.’ (London ed., p. 92, note.) The liberal
benefaction of her later years have secured her ecclesiastical
approval, and I should not be surprised to hear of her
beatification or canonization. Her earlier life certainly was not
that of a saint.

37. In her younger days she strictly maintained Hindustani
etiquette. ‘It has been the constant and invariable usage of this
lady to exact from her subjects and servants the most rigid
attention to the customs of Hindoostan. She is never seen out of
doors or in her public durbar unveiled.

‘Her officers and others, who have business with her, present
themselves opposite the place where she sits. The front of her
apartment is furnished with chicques or Indian screens,
these being let down from the roof. In this manner she gives
audience and transacts business of all kinds. She frequently admits
to her table the higher ranks of her European officers, but never
admits the natives to come within the enclosure,’ (Francklin, p,
92.)

38. The Governor-General’s name was William Henry Cavendish-
Bentinck, I do not understand the signature M. W. Bentinck, which
may be a misprint. The eulogium seems odd to a reader who remembers
that the recipient had been for fifteen years the mistress and wife
of the Butcher of Patna. But when it was written, the memory of the
massacre had been dimmed by the lapse of seventy-two years, and His
Excellency may not have been well versed in the lady’s history.

Perhaps the author was mistaken, and the letter was sent by Lady
Bentinck, whose name was Mary.

CHAPTER 76

ON THE SPIRIT OF MILITARY DISCIPLINE IN THE
NATIVE ARMY OF INDIA

Abolition of Corporal Punishment—Increase of Pay with
Length of Service—Promotion by Seniority.

The following observations on a very important and interesting
subject were not intended to form a portion of the present work.[1]
They serve to illustrate, however, many passages in the foregoing
chapters touching the character of the natives of India; and the
Afghan war having occurred since they were written, I cannot deny
myself the gratification of presenting them to the public, since
the courage and fidelity, which it was my object to show the
British Government had a right to expect from its native troops and
might always rely upon in the hour of need, have been so nobly
displayed.

I had one morning (November 14th, 1838) a visit from the senior
native officer of my regiment, Shaikh Mahūb Alī, a very
fine old gentleman, who had recently attained the rank of
‘Sardār Bahādur’, and been invested with the new Order of
British India.[2] He entered the service at the age of fifteen, and
had served fifty-three years with great credit to himself, and
fought in many an honourable field. He had come over to Jubbulpore
as president of a native general court-martial, and paid me several
visits in company with another old officer of my regiment who was a
member of the same court. The following is one of the many
conversations I had with him, taken down as soon as he left me.

‘What do you think, Sardār Bahādur, of the order
prohibiting corporal punishment in the army; has it had a bad or a
good effect?’

‘It has had a very good effect.’

‘What good has it produced?’

‘It has reduced the number of courts martial to one-quarter of
what they were before, and thereby lightened the duties of the
officers; it has made the good men more careful, and the bad men
more orderly than they used to be.’

‘How has it produced this effect?’

‘A bad man formerly went on recklessly from small offences to
great ones in the hope of impunity; he knew that no regimental,
cantonment, or brigade court martial could sentence him to be
dismissed the service; and that they would not sentence him to be
flogged, except for great crimes, because it involved at the same
time dismissal from the service. If they sentenced him to be
flogged, he still hoped that the punishment would be remitted. The
general or officer confirming the sentence was generally unwilling
to order it to be carried into effect, because the man must, after
being flogged, be tumed out of the service, and the marks of the
lash upon his back would prevent his getting service anywhere else.
Now he knows that these courts can sentence him to be dismissed
from the service—that he is liable to lose his bread for
ordinary transgressions, and be sentenced to work on the roads for
graver ones.[3] He is in consequence much more under restraint than
he used to be.’

‘And how has it tended to make the well-disposed more
careful?’

‘They were formerly liable to be led into errors by the example
of the bad men, under the same hope of impunity; but they are now
more on their guard. They have all relations among the native
officers, who are continually impressing upon them the necessity of
being on their guard, lest they be sent back upon their
families—their mothers and fathers, wives and children, as
beggars. To be dismissed from a service like that of the Company is
a very great punishment; it subjects a man to the odium and
indignation of all his family. When in the Company’s service, his
friends know that a soldier gets his pay regularly, and can afford
to send home a very large portion of it. They expect that he will
do so; he feels that they will listen to no excuse, and he
contracts habits of sobriety and prudence. If a man gets into the
service of a native chief, his friends know that his pay is
precarious, and they continue to maintain his family for many years
without receiving a remittance from him, in the hope that his
circumstances may one day improve. He contracts bad habits, and is
not ashamed to make his appearance among them, knowing that his
excuses will be received as valid. If one of the Company’s
sepoys[4] were not to send home remittances for six months, some
members of the family would be sent to know the reason why. If he
could not explain, they would appeal to the native officers of the
regiment, who would expostulate with him; and, if all failed, his
wife and children would be tumed out of his father’s house, unless
they knew that he was gone to the wars; and he would be ashamed
ever to show his face among them again.’

‘And the gradual increase of pay with length of service has
tended to increase the value of the service, has it not?’

‘It has very much; there are in our regiment, out of eight
hundred men, more than one hundred and fifty sepoys who get the
increase of two rupees a month, and the same number that get the
increase of one. This they feel as an immense addition to the
former seven rupees a month.[5] A prudent sepoy lives upon two, or
at the utmost three, rupees a month in seasons of moderate plenty,
and sends all the rest to his family. A great number of the sepoys
of our regiment live upon the increase of two rupees, and send all
their former seven to their families. The dismissal of a man from
such a service as this distresses, not only him, but all his
relations in the higher grades, who know how much of the comfort
and happiness of his family depend upon his remaining and advancing
in it; and they all try to make their young friends behave as they
ought to do.’

‘Do you think that a great portion of the native officers of the
army have the same feelings and opinions on the subject as you
have?’

‘They have all the same; there is not, I believe, one in a
hundred that does not think as I do upon the subject. Flogging was
an odious thing. A man was disgraced, not only before his regiment,
but before the crowd that assembled to witness the punishment. Had
he been suffered to remain in the regiment he could never have
hoped to rise after having been flogged, or sentenced to be
flogged; his hopes were all destroyed, and his spirit broken, and
the order directing him to be dismissed was good; but, as I have
said, he lost all hope of getting into any other service, and dared
not show his face among his family at home.’

‘You know who ordered the abolition of flogging?’

‘Lord Bentinck.'[6]

‘And you know that it was at his recommendation the Honourable
Company gave the increase of pay with length of service?’

‘We have heard so; and we feel towards him as we felt towards
Lord Wellesley, Lord Hastings, and Lord Lake.’

‘Do you think the army would serve again now with the same
spirit as they served under Lord Lake?’

‘The army would go to any part of the world to serve such
masters—no army had ever masters that cared for them like
ours. We never asked to have flogging abolished; nor did we ever
ask to have an increase of pay with length of service; and yet both
have been done for us by the Company Bahādur.’

The old Sardār Bahādur came again to visit me on the
1st of December, with all the native officers who had come over
from Sāgar to attend the court, seven in number. There were
three very smart, sensible men among them; one of whom had been a
volunteer at the capture of Java,[7] and the other[s] at that of
the Isle of France.[8] They all told me that they considered the
abolition of corporal punishment a great blessing to the native
army. ‘Some bad men who had already lost their character, and
consequently all hope of promotion, might be in less dread than
before; but they were very few, and their regiments would soon get
rid of them under the new law that gave the power of dismissal to
regimental courts martial.’

‘But I find the European officers are almost all of opinion that
the abolition of flogging has been, or will be, attended with bad
consequences.’

‘They, sir, apprehend that there will not be sufficient
restraint upon the loose characters of the regiment; but now that
the sepoys have got an increase of pay in proportion to length of
service there will be no danger of that. Where can they ever hope
to get such another service if they forfeit that of the Company? If
the dread of losing such a service is not sufficient to keep the
bad in order, that of being put to work upon the roads in irons
will. The good can always be kept in order by lighter punishments,
when they have so much at stake as the loss of such a service by
frequent offences. Some gentlemen think that a soldier does not
feel disgraced by being flogged, unless the offence for which he
has been flogged is in itself disgraceful. There is no soldier,
sir, that does not feel disgraced by being tied up to the halberts
and flogged in the face of all his comrades and the crowd that may
choose to come and look at him; the sepoys are all of the same
respectable families as ourselves, and they all enter the service
in the hope of rising in time to the same stations as ourselves, if
they conduct themselves well; their families look forward with the
same hope. A man who has been tied up and flogged knows the
disgrace that it will bring upon his family, and will sometimes
rather die than return to it; indeed, as head of a family he could
not be received at home.[9] But men do not feel disgraced in being
flogged with a rattan at drill. While at the drill they consider
themselves, and are considered by us all, as in the relation of
scholars to their schoolmasters. Doing away with the rattan at
drill had a very bad effect. Young men were formerly, with the
judicious use of the rattan, made fit to join the regiment at
furthest in six months; but since the abolition of the rattan it
takes twelve months to make them fit to be seen in the ranks. There
was much virtue in the rattan, and it should never have been given
up. We have all been flogged with the rattan at the drill, and
never felt ourselves disgraced by it-we were shāgirds
(scholars), and the drill-sergeant, who had the rattan, was our
ustād (schoolmaster); but when we left the drill, and
took our station in the ranks as sepoys, the case was altered, and
we should have felt disgraced by a flogging, whatever might have
been the nature of the offence we committed. The drill will never
get on so well as it used to do, unless the rattan be called into
use again; but we apprehend no evil from the abolition of corporal
punishment afterwards. People are apt to attribute to this
abolition offences that have nothing to do with it; and for which
ample punishments are still provided. If a man fires at his
officer, people are apt to say it is because flogging has been done
away with; but a man who deliberately fires at his officer is
prepared to undergo worse punishment than flogging.[10]

‘Do you not think that the increase of pay with length of
service to the sepoys will have a good effect in tending to give to
regiments more active and intelligent native officers? Old sepoys
who are not so will now have less cause to complain if passed over,
will they not?’

‘If the sepoys thought that the increase of pay was given with
this view, they would rather not have it at all. To pass over men
merely because they happen to have grown old, we consider very
cruel and unjust. They all enter the service young, and go on doing
their duty till they become old, in the hope that they shall get
promotion when it comes to their turn. If they are disappointed,
and young men, or greater favourites with their European officers,
are put over their heads, they become heart-broken. We all feel for
them, and are always sorry to see an old soldier passed over,
unless he has been guilty of any manifest crime, or neglect of
duty. He has always some relations among the native officers who
know his family, for we all try to get our relations into the same
regiment with ourselves when they are eligible. They know what that
family will suffer when they learn that he has no longer any hopes
of rising in the service, and has become miserable. Supersessions
create distress and bad feelings throughout a regiment, even when
the best men are promoted, which cannot always be the case; for the
greatest favourites are not always the best men. Many of our old
European officers, like yourself, are absent on staff or civil
employments; and the command of companies often devolves upon very
young subalterns, who know little or nothing of the character of
their men. They recommend those whom they have found most active
and intelligent, and believe to be the best; but their
opportunities of learning the characters of the men have been few.
They have seen and observed the young, active, and forward; but
they often know nothing of the steady, unobtrusive old soldier, who
has done his duty ably in all situations, without placing himself
prominently forward in any. The commanding officers seldom remain
long with the same regiment, and, consequently, seldom know enough
of the men to be able to judge of the justice of the selections for
promotion. Where a man has been guilty of a crime, or neglected his
duty, we feel no sympathy for him, and are not ashamed to tell him
so, and put him down[11] when he complains.’

Here the old Sūbadār, who had been at the taking of
the Isle of France, mentioned that when he was senior Jemadār
of his regiment, and a vacancy had occurred to bring him in as
Sūbadār, he was sent for by his commanding officer, and
told that, by orders from headquarters, he was to be passed over,
on account of his advanced age, and supposed infirmity. ‘I felt,’
said the old man, ‘as if I had been struck by lightning, and
fell down dead. The colonel was a good man, and had seen
much service. He had me taken into the open air; and when I
recovered, he told me that he would write to the
Commander-in-Chief, and represent my case. He did so, and I was
promoted; and I have since done my duty as Sūbadār for
ten years.'[12]

The Sardār Bahādur told me that only two men in our
regiment had been that year superseded, one for insolence, and the
other for neglect of duty; and that officers and sepoys were all
happy in consequence—the young, because they felt more secure
of being promoted if they did their duty; and the old, because,
they felt an interest in their young relations. ‘In those
regiments,’ said he, ‘where supersessions have been more numerous,
old and young are dispirited and unhappy. They all feel that the
good old rule of right (hakk), as long as a man does
his duty well, can no longer be relied upon.’

When two companies of my regiment passed through Jubbulpore a
few days after this conversation on their way from Sāgar to
Seoni, I rode out a mile or two to meet them. They had not seen me
for sixteen years, but almost all the native commissioned and non-
commissioned officers were personally known to me. They were all
very glad to see me, and I rode along with them to their place of
encampment, where I had ready a feast of sweetmeats. They liked me
as a young man, and are, I believe, proud of me as an old one. Old
and young spoke with evident delight of the rigid adherence on the
part of the present commanding officer, Colonel Presgrave, to the
good old rule of ‘hakk’ (right) in the recent promotions to the
vacancies occasioned by the annual transfer to the invalid
establishment. We might, no doubt, have in every regiment a few
smarter native officers by disregarding this rule than by adhering
to it; but we should, in the diminution of the good feeling towards
the European officers and the Government, lose a thousand times
more than we gained. They now go on from youth to old age, from the
drill to the retired pension, happy and satisfied that there is no
service on earth so good for them.[13] With admirable moral,
but little or no literary education, the native officers of
our regiments never dream of aspiring to anything more than is now
held out to them, and the mass of the soldiers are inspired with
devotion to the service, and every feeling with which we could wish
to have them inspired, by the hope of becoming officers in time, if
they discharge their duties faithfully and zealously. Deprive the
mass of this hope, give the commissions to an exclusive
class
of natives, or to a favoured few, chosen often, if not
commonly, without reference to the feelings or qualifications we
most want in our native officers, and our native army will soon
cease to have the same feelings of devotion towards the Government,
and of attachment and respect towards their European officers that
they now have. The young, ambitions, and aspiring native officers
will soon try to teach the great mass that their interest and that
of the European officers and European Government are by no means
one and the same, as they have been hitherto led to suppose; and it
is upon the good feeling of this great mass that we have to depend
for support. To secure this good feeling, we can well afford to
sacrifice a little efficiency at the drill. It was unwise in one of
the commanders-in-chief to direct that no soldier in our Bengal
native regiments should be promoted unless he could read and
write-it was to prohibit the promotion of the best, and direct the
promotion of the worst, soldiers in the ranks. In India a military
officer is rated as a gentleman by his birth, that is caste,
and by his deportment in all his relations of life, not by his
knowledge of books.

The Rājpūt, the Brahman, and the proud Pathān who
attains a commission, and deports himself like an officer, never
thinks himself, or is thought by others, deficient in anything that
constitutes the gentleman, because he happens not to be at the same
time a clerk. He has from his childhood been taught to consider the
quill and the sword as two distinct professions, both useful and
honourable when honourably pursued; and having chosen the sword, he
thinks he does quite enough in learning how to use and support it
through all grades, and ought not to be expected to encroach on the
profession of the penman. This is a tone of feeling which it is
clearly the interest of Government rather to foster than
discourage, and the order which militated so much against it has
happily been either rescinded or disregarded.

Three-fourths of the recruits of our Bengal native infantry are
drawn from the Rājpūt peasantry of the kingdom of Oudh,
on the left bank of the Ganges, where their affections have been
linked to the soil for a long series of generations.[14] The good
feelings of the families from which they are drawn continue through
the whole period of their service to exercise a salutary influence
over their conduct as men and as soldiers. Though they never take
their families with them, they visit them on furlough every two or
three years, and always return to them when the surgeon considers a
change of air necessary to their recovery from sickness. Their
family circles are always present to their imaginations; and the
recollections of their last visit, the hopes of the next, and the
assurance that their conduct as men and as soldiers in the interval
will be reported to those circles by their many comrades, who are
annually returning on furlough to the same parts of the country,
tend to produce a general and uniform propriety of conduct, that is
hardly to be found among the soldiers of any other army in the
world, and which seems incomprehensible to those unacquainted with
its source—veneration for parents cherished through life, and
a never-impaired love of home, and of all the dear objects by which
it is constituted.

Our Indian native army is perhaps the only entirely voluntary
standing army that has been ever known, and it is, to all intents
and purposes, entirely voluntary, and as such must be treated.[15]
We can have no other native army in India, and without such an army
we could not maintain our dominion a day. Our best officers have
always understood this quite well; and they have never tried to
flog and harass men out of all that we find good in them for our
purposes. Any regiment in our service might lay down their arms and
disperse to- morrow, without our having a chance of apprehending
one deserter among them all.[16]

When Frederick the Great of Prussia reviewed his army of sixty
thousand men in Pomerania, previous to his invasion of Silesia, he
asked the Prince d’Anhalt, who accompanied him, what he most
admired in the scene before him.

‘Sire,’ replied the prince, ‘I admire at once the fine
appearance of the men, and the regularity and perfection of their
movements and evolutions.’

‘For my part,’ said Frederick, ‘this is not what excites my
astonishment, since with the advantage of money, time, and care,
these are easily attained. It is that you and I, my dear cousin,
should be in the midst of such an army as this in perfect safety.
Here are sixty thousand men who are all irreconcilable enemies
to both you and myself
‘, not one among them that is not a man
of more strength and better armed than either, yet they all tremble
at our presence, while it would be folly on our part to tremble at
theirs—such is the wonderful effect of order, vigilance, and
subordination.’

But a reasonable man might ask, what were the circumstances
which enabled Frederick to keep in a state of order and
subordination an army composed of soldiers who were ‘irreconcilable
enemies’ of their Prince and of their officers? He could have told
the Prince d’Anhalt, had he chose to do so; for Frederick was a man
who thought deeply. The chief circumstance favourable to his
ambition was the imbecility of the old French Government, then in
its dotage, and unable to see that an army of involuntary soldiers
was no longer compatible with the state of the nation. This
Government had reduced its soldiers to a condition worse than that
of the common labourers upon the roads, while it deprived them of
all hope of rising, and all feeling of pride in the profession.[17]
Desertion became easy from the extension of the French dominion and
from the circumstance of so many belligerent powers around
requiring good soldiers; and no odium attended desertion, where
everything was done to degrade, and nothing to exalt the soldier in
his own esteem and that of society.

Instead of following the course of events and rendering the
condition of the soldier less odious by increasing his pay and hope
of promotion, and diminishing the labour and disgrace to which he
was liable, and thereby filling her regiments with voluntary
soldiers when involuntary ones could no longer be obtained, the
Government of France reduced the soldier’s pay to one-half the rate
of wages which a common labourer got on the roads, and put them
under restraints and restrictions that made them feel every day,
and every hour, that they were slaves. To prevent desertions by
severe examples under this high- pressure System, they had recourse
first to slitting the noses and cutting off the ears of deserters,
and, lastly, to shooting them as fast as they could catch them.[18]
But all was in vain; and Frederick of Prussia alone got fifty
thousand of the finest soldiers in the world from the French
regiments, who composed one-third of his army, and enabled him to
keep all the rest in that state of discipline that improved so much
its efficiency, in the same manner as the deserters from the Roman
legions, which took place under similar circumstances, became the
flower of the army of Mithridates.[19]

Frederick was in position and disposition a despot. His
territories were small, while his ambition was boundless. He was
unable to pay a large army the rate of wages necessary to secure
the services of voluntary soldiers; and he availed himself of the
happy imbecility of the French Government to form an army of
involuntary ones. He got French soldiers at a cheap rate, because
they dared not return to their native country, whence they were
hunted down and shot like dogs, and these soldiers enabled him to
retain his own subjects in his ranks upon the same terms. Had the
French Government retraced its steps, improved the condition of its
soldiers, and mitigated the punishment for desertion during the
long war, Frederick’s army would have fallen to pieces ‘like the
baseless fabric of a vision’.

Parmi nous,’ says Montesquieu, ‘les désertions sont
fréquentes parce que les soldats sont la plus vile partie de
chaque nation, et qu’il n’y en a aucun qui aie, ou qui croie avoir
un certain avantage sur les autres. Chez les Romains elles
étaient plus rares—des soldats tirés du sein
d’un peuple si fier, si orgueilleux, si sūr de commander aux
autres, ne pouvaient guère penser ā s’ aviler
jusqu’à cesser d’ētre Romains
.'[20] But was it the
poor soldiers who were to blame if they were ‘vile’, and had ‘no
advantage over others’, or the Government that took them from the
vilest classes, or made their condition when they got them worse
than that of the lowest class in society? The Romans deserted under
the same circumstances, and, as I have stated, formed the
elite of the army of Mithridates and the other enemies of
Rome; but they respected their military oath of allegiance long
after perjury among senators had ceased to excite any odium, since
as a fashionable or political vice it had become common.

Did not our day of retribution come, though in a milder shape,
to teach us a great political and moral lesson, when so many of our
brave sailors deserted our ships for those of America, in which
they fought against us?[21] They deserted from our ships of war
because they were there treated like dogs, or from our merchant
ships because they were every hour liable to be seized like felons
and put on board the former. When ‘England expected every man to do
his duty’ at Trafalgar, had England done its duty to every man who
was that day to fight for her? Is not the intellectual stock which
the sailor acquires in scenes of peril ‘upon the high and giddy
mast’ as much his property as that which others acquire in scenes
of peace at schools and colleges? And have not our senators,
morally and religiously, as much right to authorize their sovereign
to seize clergymen, lawyers, and professors, for employment in his
service, upon the wages of ordinary uninstructed labour, as they
have to authorize him to seize able sailors to be so employed in
her navy? A feeling more base than that which authorized the able
seaman to be hunted down upon such conditions, torn from his wife
and children, and put like Uriah in front of those battles upon
which our welfare and honour depended, never disgraced any
civilized nation with whose history we are acquainted.[22]

Sir Matthew Decker, in a passage quoted by Mr. McCulloch, says,
‘The custom of impressment put a freeborn British sailor on the
same footing as a Turkish slave. The Grand Seignior cannot do a
more absolute act than to order a man to be dragged away from his
family, and against his will run his head against the mouth of a
cannon; and if such acts should be frequent in Turkey upon any one
set of useful men, would it not drive them away to other countries,
and thin their numbers yearly? And would not the remaining few
double or triple their wages, which is the case with our sailors in
time of war, to the great detriment of our commerce?’ The Americans
wisely relinquished the barbarous and unwise practice of their
parent land, and, as McCulloch observes, ‘While the wages of all
labourers and artisans are uniformly higher in the United States
than in England, those of sailors are generally lower,’ as the
natural consequence of manning their navy by means of voluntary
enlistment alone. At the close of the last war, sixteen thousand
British sailors were serving on board of American ships; and the
wages of our seamen rose from forty or[23] fifty to a hundred or
one hundred and twenty shillings a month, as the natural
consequence of our continuing to resort to impressment after the
Americans had given it up.[24]

Frederick’s army consisted of about one hundred and fifty
thousand men. Fifty thousand of these were French deserters, and a
considerable portion of the remaining hundred thousand were
deserters from the Austrian army, in which desertion was punished
in the same manner with death. The dread of this punishment if they
quitted his ranks, enabled him to keep up that state of discipline
that improved so much the efficacy of his regiments, at the same
time that it made every individual soldier his ‘irreconcilable
enemy’. Not relying entirely upon this dread on the part of
deserters to quit his ranks under his high-pressure system of
discipline, and afraid that the soldiers of his own soil might make
off in spite of all their vigilance, he kept his regiments in
garrison towns till called on actual service; and that they might
not desert on their way from one garrison to another during relief,
he never had them relieved at all. A trooper was flogged for
falling from his horse, though he had broken a limb in his fall; it
was difficult, he said, to distinguish an involuntary fault from
one that originated in negligence, and to prevent a man hoping that
his negligence would be forgiven, all blunders were punished, from
whatever cause arising. No soldier was suffered to quit his
garrison till led out to fight; and when a desertion took place,
cannons were fired to announce it to the surrounding country. Great
rewards were given for apprehending, and severe punishments
inflicted for harbouring, the criminal; and he was soon hunted
down, and brought back. A soldier was, therefore, always a prisoner
and a slave.

Still, all this rigour of Prussian discipline, like that of our
navy, was insufficient to extinguish that ambition which is
inherent in our nature to obtain the esteem and applause of the
circle in which we move; and the soldier discharged his duty in the
hour of danger, in the hope of rendering his life more happy in the
esteem of his officers and comrades. ‘Every tolerably good soldier
feels ‘, says Adam Smith, ‘that he would become the scorn of his
companions if he should be supposed capable of shrinking from
danger, or of hesitating either to expose or to throw away his
life, when the good of the service required it.’ So thought the
philosopher-King of Prussia, when he let his regiments out of
garrison to go and face the enemy. The officers were always treated
with as much lenity in the Prussian as any other service, because
the king knew that the hope of promotion would always be sufficient
to bind them to their duties; but the poor soldiers had no hope of
this kind to animate them in their toils and their dangers.

We took our System of drill from Frederick of Prussia; and there
is still many a martinet who would carry his high-pressure system
of discipline into every other service over which he had any
control, unable to appreciate the difference of circumstances under
which they may happen to be raised and maintained.[25]

The sepoys of the Bengal army, the only part of our native army
with which I am much acquainted, are educated as soldiers from
their infancy—they are brought up in that feeling of entire
deference for constituted authority which we require in soldiers,
and which they never lose through life. They are taken from the
agricultural classes of Indian society—almost all the sons of
yeomen—cultivating proprietors of the soil, whose families
have increased beyond their means of subsistence. One son is sent
one after another to seek service in our regiments as necessity
presses at home, from whatever cause—the increase of
taxation, or the too great increase of numbers in families.[26] No
men can have a higher sense of the duty they owe to the state that
employs them, or whose ‘salt they eat’; nor can any men set less
value on life when the service of that state requires that it shall
be risked or sacrificed. No persons are brought up with more
deference for parents. In no family from which we drew our recruits
is a son through infancy, boyhood, or youth, heard to utter a
disrespectful word to his parents—such a word from a son to
his parents would shock the feelings of the whole community in
which the family resides, and the offending member would be visited
with their highest indignation. When the father dies the eldest son
takes his place, and receives the same marks of respect, the same
entire confidence and deference as the father. If he be a soldier
in a distant land, and can afford to do so, he resigns the service,
and returns home to take his post as the head of the family. If he
cannot afford to resign, if the family still want the aid of his
regular monthly pay, he remains with his regiment, and denies
himself many of the personal comforts he has hitherto enjoyed, that
he may increase his contribution to the general stock.

The wives and children of his brothers, who are absent on
service, are confided to his care with the same confidence as to
that of the father. It is a rule to which I have through life found
but few exceptions that those who are most disposed to resist
constituted authority are those most disposed to abuse such
authority when they get it. The members of these families,
disposed, as they always are, to pay deference to such authority,
are scarcely ever found to abuse it when it devolves upon them; and
the elder son, when he succeeds to the place of his father, loses
none of the affectionate attachment of his younger brothers.

 They never take their wives or children with them to their
regiments, or to the places where their regiments are
stationed.[27] They leave them with their fathers or elder
brothers, and enjoy their society only when they return on
furlough. Three-fourths of their incomes are sent home to provide
for their comfort and subsistence, and to embellish that home in
which they hope to spend the winter of their days. The knowledge
that any neglect of the duty they owe their distant families will
be immediately visited by the odium of their native officers and
brother soldiers, and ultimately communicated to the heads of their
families, acts as a salutary check on their conduct; and I believe
that there is hardly a native regiment in the Bengal army in which
the twenty drummers who are Christians, and have their families
with the regiment, do not cause more trouble to the officers than
the whole eight hundred sepoys.

To secure the fidelity of such men all that is necessary is to
make them feel secure of three things—their regular pay, at
the handsome rate at which it has now been fixed; their retiring
pensions upon the scale hitherto enjoyed; and promotion by
seniority, like their European officers, unless they shall forfeit
all claims to it by misconduct or neglect of duty.[28] People talk
about a demoralized army, and discontented army! No army in the
world was certainly ever more moral or more contented than our
native army; or more satisfied that their masters merit all their
devotion and attachment; and I believe none was ever more devoted
or attached to them.[29] I do not speak of the European officers of
the native army. They very generally believe that they have had
just cause of complaint, and sufficient care has not always been
taken to remove that impression. In all the junior grades the
Honourable Company’s officers have advantages over the Queen’s in
India. In the higher grades the Queen’s officers have advantages
over those of the Honourable Company. The reasons it does not
behove me here to consider.[30]

In all armies composed of involuntary soldiers, that is, of
soldiers who are anxious to quit the ranks and return to peaceful
occupations, but cannot do so, much of the drill to which they are
subjected is adopted merely with a view to keep them from pondering
too much upon the miseries of their present condition, and from
indulging in those licentious habits to which a strong sense of
these miseries, and the recollection of the enjoyments of peaceful
life which they have sacrificed, are too apt to drive them. No
portion of this is necessary for the soldiers of our native army,
who have no miseries to ponder over, or superior enjoyments in
peaceful life to look back upon; and a very small quantity of drill
is sufficient to make a regiment go through its evolutions well,
because they have all a pride and pleasure in their duties, as long
as they have a commanding officer who understands them. Clarke, in
his Travels, speaking of the three thousand native infantry
from India whom he saw paraded in Egypt under their gallant leader,
Sir David Baird, says, ‘Troops in such a state of military
perfection, or better suited for active service, were never
seen—not even on the famous parade of the chosen ten thousand
belonging to Bonaparte’s legions, which he was so vain of
displaying before the present war in the front of the Tuileries at
Paris. Not an unhealthy soldier was to be seen. The English, inured
to the climate of India, considered that of Egypt as temperate in
its effects, and the sipāhees seemed as fond of the Nile as
the Ganges.'[31]

It would be much better to devise more innocent amusements to
lighten the miseries of European soldiers in India than to be
worrying them every hour, night and day, with duties which are in
themselves considered to be of no importance whatever, and imposed
merely with a view to prevent their having time to ponder on these
miseries.[32] But all extra and useless duties to a soldier become
odious, because they are always associated in his mind with the
ideas of the odious and degrading punishment inflicted for the
neglect of them. It is lamentable to think how much of misery is
often wantonly inflicted upon the brave soldiers of our European
regiments of India on the pretence of a desire to preserve order
and discipline.[33]

Sportsmen know that if they train their horses beyond a certain
point they ‘train off’; that is, they lose the spirit and with it
the condition they require to support them in their hour of trial.
It is the same with soldiers; if drilled beyond a certain point,
they ‘drill off’, and lose the spirit which they require to sustain
them in active service, and before the enemy. An over-drilled
regiment will seldom go through its evolutions well, even in
ordinary review before its own general. If it has all the
mechanism, it wants all the real spirit of military
discipline—it becomes dogged, and is, in fact, a body with
but a soul. The martinet, who is seldom a man of much intellect, is
satisfied as long as the bodies of his men are drilled to his
liking; his narrow mind comprehends only one of the principles
which influence mankind—fear; and upon this he acts with all
the pertinacity of a slave-driver. If he does not disgrace himself
when he comes before the enemy, as he commonly does, by his own
incapacity, his men will perhaps try to disgrace him, even at the
sacrifice of what they hold dearer than their lives—their
reputation. The real soldier, who is generally a man of more
intellect, cares more about the feelings than the bodies of his
men; he wants to command their affections as well as their limbs,
and he inspires them with a feeling of enthusiasm that renders them
insensible to all danger—such men were Lord Lake, and
Generals Ochterlony, Malcolm, and Adams, and such are many others
well known in India.

Under the martinet the soldiers will never do more than what a
due regard for their own reputation demands from them before the
enemy, and will sometimes do less. Under the real soldier, they
will always do more than this; his reputation is dearer to them
even than their own, and they will do more to sustain it. The army
of the consul, Appius Claudius, exposed themselves to almost
inevitable destruction before the enemy to disgrace him in the eyes
of his country, and the few survivors were decimated on their
return; he cared nothing for the spirit of his men. The army of his
colleague, Quintius, on the contrary, though from the same people,
and levied and led out at the same time, covered him with glory
because they loved him.[34] We had an instance of this in the war
with Nepāl in-1813, in which a king’s regiment played the part
of the army of Appius.[35] There were other martinets, king’s and
Company’s, commanding divisions in that war, and they all signally
failed; not, however, except in the above one instance, from
backwardness on the part of their troops, but from utter incapacity
when the hour of trial came. Those who succeeded were men always
noted for caring something more about the hearts than the whiskers
and buttons of their men. That the officer who delights in
harassing his regiment in times of peace will fail with it in times
of war and scenes of peril seems to me to be a rule almost as well
established as that he, who in the junior ranks of the army
delights most to kick against authority, is always found the most
disposed to abuse it when he gets to the higher. In long intervals
of peace, the only prominent military characters are commonly such
martinets; and hence the failures so generally experienced in the
beginning of a war after such an interval. Whitelocks are chosen
for command, till Wolfes and Wellingtons find Chathams and
Wellesleys to climb up by.

To govern those whose mental and physical energies we require
for our subsistence and support by the lash alone is so easy, so
simple a mode of bending them to our will, and making them act
strictly and instantly in conformity to it, that it is not at all
surprising to find so many of those who have been accustomed to it,
and are not themselves liable to have the lash inflicted upon them,
advocating its free use. In China the Emperor has his generals
flogged, and finds the lash so efficacious in bending them to his
will that nothing would persuade him that it could ever be safely
dispensed with. In some parts of Germany they had the officers
flogged, and princes and generals found this so very efficacious in
making those act in conformity to their will that they found it
difficult to believe that any army could be well managed without
it. In other Christian armies the officers are exempted from the
lash, but they use it freely upon all under them; and it would be
exceedingly difficult to convince the greater part of these
officers that the free use of the lash is not indispensably
necessary, nay, that the men do not themselves like to be flogged,
as eels like to be skinned, when they once get used to it. Ask the
slave-holders of the southern states of America whether any society
can be well constituted unless the greater part of those upon the
sweat of whose brow the community depends for their subsistence are
made by law liable to be bought, sold, and driven to their daily
labour with the lash; they will one and all say No; and yet there
are doubtless many very excellent and amiable persons among these
slave-holders. If our army, as at present constituted, cannot do
without the free use of the lash, let its constitution be altered;
for no nation with free institutions should suffer its soldiers to
be flogged. ‘Laudabiliores tamen duces sunt, quorum exercitum ad
modestiam labor et usus instituit, quam illi, quorum milites ad
obedientiam suppliciorum formido compellit.
‘[36]

Though I reprobate that wanton severity of discipline in which
the substance is sacrificed to the form, in which unavoidable and
trivial offences are punished as deliberate and serious crimes, and
the spirit of the soldier is entirely disregarded, while the motion
of his limbs, cut of his whiskers, and the buttons of his coat are
scanned with microscopic eye, I must not be thought to advocate
idleness. If we find the sepoys of a native regiment, as we
sometimes do at a healthy and cheap station, become a little unruly
like schoolboys, and ask an old native officer the reason, he will
probably answer others as he has me by another question, ‘Ghora
ārā kyūn? Pānī sarā kyūn?

‘Why does the horse become vicious? Why does the water become
putrid?’-For want of exercise. Without proper attention to this
exercise no regiment is ever kept in order; nor has any commanding
officer ever the respect or the affection of his men unless they
see that he understands well all the duties which his Government
entrusts to him, and is resolved to have them performed in all
situations and under all circumstances. There are always some bad
characters in a regiment, to take advantage of any laxity of
discipline, and lead astray the younger soldiers, whose spirits
have been rendered exuberant by good health and good feeding; and
there is hardly any crime to which they will not try to excite
these young men, under an officer careless about the discipline of
his regiment, or disinclined, from a mistaken esprit de
corps
, or any other cause, to have those crimes traced home to
them and punished.[37]

There can be no question that a good tone of feeling between the
European officers and their men is essential to the well-being of
our native army; and I think I have found this tone somewhat
impaired whenever our native regiments are concentrated at large
stations. In such places the European society is commonly large and
gay; and the officers of our native regiments become too much
occupied in its pleasures and ceremonies to attend to their native
officers or sepoys. In Europe there are separate classes of people
who subsist by catering for the amusements of the higher classes of
society, in theatres, operas, concerts, balls, &c., &c.;
but in India this duty devolves entirely upon the young civil and
military officers of the Government, and at large stations it
really is a very laborious one, which often takes up the whole of a
young man’s time. The ladies must have amusement; and the officers
must find it for them, because there are no other persons to
undertake the arduous duty. The consequence is that they often
become entirely alienated from their men, and betray signs of the
greatest impatience while they listen to the necessary reports of
their native officers, as they come on or go off duty.[38]

It is different when regiments are concentrated for active
service. Nothing tends so much to improve the tone of feeling
between the European officers and their men, and between European
soldiers and sepoys, as the concentration of forces on actual
service, where the same hopes animate, and the same dangers unite
them in common bonds of sympathy and confidence. ‘Utrique
alteris freti, finitimos armis aut metu sub imperium cogere, nomen
gloriamque sibi addidere
.’ After the campaigns under Lord Lake,
a native regiment passing Dinapore, where the gallant King’s 76th,
with whom they had fought side by side, was cantoned, invited the
soldiers to a grand entertainment provided for them by the sepoys.
They consented to go on one condition—that the sepoys should
see them all back safe before morning. Confiding in their sable
friends, they all got gloriously drunk, but found themselves lying
every man upon his proper cot in his own barracks in the morning.
The sepoys had carried them all home upon their shoulders. Another
native regiment, passing within a few miles of a hill on which they
had buried one of their European officers after that war, solicited
permission to go and make their ‘salām’ to the tomb, and all
went who were off duty.[39] The system which now keeps the greater
part of our native infantry at small stations of single regiments
in times of peace tends to preserve this good tone of feeling
between officers and men, at the same time that it promotes the
general welfare of the country by giving confidence everywhere to
the peaceful and industrious classes.

I will not close this chapter without mentioning one thing which
I have no doubt every Company’s officer in India will concur with
me in thinking desirable to improve the good feeling of the native
soldiery—that is, an increase in the pay of the
Jemadārs. They are commissioned officers, and seldom attain
the rank in less than from twenty-five to thirty years;[40] and
they have to provide themselves with clothes of the same costly
description as those of the Sūbadār; to be as well
mounted, and in all respects to keep the same respectability of
appearance, while their pay is only twenty-four rupees and a half a
month; that is, ten rupees a month only more than they had been
receiving in the grade of Havildārs, which is not sufficient
to meet the additional expenses to which they become liable as
commissioned officers. Their means of remittance to their families
are rather diminished than increased by promotion, and but few of
them can hope ever to reach the next grade of Sūbadār.
Our Government, which has of late been so liberal to its native
civil officers, will, I hope, soon take into consideration the
claims of this class, who are universally admitted to be the worst
paid class of native public officers in India. Ten rupees a month
addition to their pay would be of great importance; it would enable
them to impart some of the advantages of promotion to their
families, and improve the good feeling of the circles around them
towards the Government they serve.[41]

Notes:

1. This chapter and the following one were printed as a separate
tract at Calcutta in 1841 (see Bibliography). That small volume
included an Introduction and two statistical tables which the
author did not reprint. He has utilized extracts from the
Introduction in various parts of the Rambles and
Recollections
. I am not sure that the tract was ever published,
though it was printed; for the author says in his Introduction:
‘They (scil. these two essays) may never be published; but I
cannot deny myself the gratification of printing them.’

2. This order is confined to the Indian Army.

3. The punishment of working on the roads is long obsolete.

4. The author spells this word ‘sipahee’. I have thought it
better to use throughout the now familiar corruption.

5. The ordinary infantry pay was raised from seven to nine
rupees in 1895.

6. General Orders by the Commander-in-Chief of the 5th of
January, 1797, declare that no sepoy or trooper of our native army
shall be dismissed from the service by the sentence of any but a
general court martial. General Orders by the Commander-in-Chief,
Lord Combermere, of the 19th of March, 1827, declare that his
Excellency is of opinion that the quiet and orderly habits of the
native soldiers are such that it can very seldom be necessary to
have recourse to the punishment of flogging, which might be almost
entirely abolished with great advantage to their character and
feelings; and directs that no native soldier shall in future be
sentenced to corporal punishment unless for the crime of
stealing, marauding, or gross insubordination, where the
individuals are deemed unworthy to continue in the ranks of the
army. No such sentence by a regimental, detachment, or brigade
court martial was to be carried into effect till confirmed by the
general officer commanding the division. When flogged the soldier
was invariably to be discharged from the service.

A circular letter from the Commander-in-Chief, Lord Combermere,
on the 16th of June, 1827, directs that sentence to corporal
punishment is not to be restricted to the three crimes of theft,
marauding, or gross insubordination
; but that it is not to be
awarded except for very serious offences against discipline, or
actions of a disgraceful or infamous nature, which show those who
committed them to be unfit for the service; that the officer who
assembles the court may remit the sentence of corporal punishment,
and the dismissal involved in it; but cannot carry it into effect
till confirmed by the officer commanding the division, except when
an immediate example is indispensably necessary, as in the case of
plundering and violence on the part of soldiers in the line of
march. In all cases the soldier who has been flogged must be
dismissed.

A circular letter by the Commander-in-Chief, Sir E. Barnes, 2nd
of November, 1832, dispenses with the duty of submitting the
sentence of regimental, detachment, and brigade courts martial for
confirmation to the general officer commanding the division; and
authorizes the officer who assembles the court to carry the
sentence into effect without reference to higher authority; and to
mitigate the punishment awarded, or remit it altogether; and to
order the dismissal of the soldier who has been sentenced to
corporal punishment, though he should remit the flogging, ‘for it
may happen that a soldier may be found guilty of an offence which
renders it improper that he should remain any longer in the
service, although the general conduct of the man has been such that
an example is unnecessary; or he may have relations in the regiment
of excellent character, upon whom some part of the disgrace would
fall if he were flogged.’ Still no court martial but a general one
could sentence a soldier to be simply dismissed. To secure his
dismissal they must first sentence him to be flogged.

On the 24th of February, 1835, the Governor-General of India in
Council, Lord William Bentinck, directed that the practice of
punishing soldiers of the native army by the cat-o’-nine-tails, or
rattan, be discontinued at all the presidencies; and that
henceforth it shall be competent to any regimental, detachment, or
brigade court martial to sentence a soldier of the native army to
dismissal from the service for any offence for which such soldier
might now be punished by flogging, provided such sentence of
dismissal shall not be carried into effect unless confirmed by the
general or other officer commanding the division.’

For crimes involving higher penalties, soldiers were, as
heretofore, committed for trial before general courts martial.

By Act 23 of 1839, passed by the Legislative Council of India on
the 23rd of September, it is made competent for courts martial to
sentence soldiers of the native army in the service of the East
India Company to the punishment of dismissal, and to be imprisoned,
with or without hard labour, for any period not exceeding two
years, if the sentence be pronounced by a general court martial;
and not exceeding one year, if by a garrison or line court martial;
and not exceeding six months, if by a regimental or district court
martial. Imprisonment for any period with hard labour, or for a
term exceeding six months without hard labour, to involve
dismissal. Act 2 of 1840 provides for such sentences of
imprisonment being carried into execution by magistrates or other
officers in charge of the gaols. [W. H. S.]

This last paragraph has been brought up from the end of the
volume where it is printed in the original edition.

The army has been completely reorganized since the author’s
time, and the regulations have been much modified.

In October, 1833, Lord William Bentinck had assumed the command
of the army, on the retirement of Sir Edward Barnes, and thus
combined the offices of Governor-General and Commander-in-Chief, as
the Marquis Cornwallis and the Marquis of Hastings had done before
him.

7. Batavia was occupied by Sir Samuel Auchmuty in August, and
the whole island was taken possession of in September, 1811. But at
the general peace which followed the great war the island of Java,
with its dependencies, was restored to the Dutch.

8. The Isle of France, otherwise called the Mauritius, which is
still British territory, was gallantly taken at the end of
November, 1810, by Commodore Rowley and Major-General Abercrombie.
Full details of the Java and Mauritius expeditions are given in
Thornton’s twenty- second chapter. The brilliant operations in both
localities deserve more attention than they usually receive from
students of Indian history.

9. The funeral obsequies which are everywhere offered up to the
manes of parents by the surviving head of the family during the
last fifteen days of the month Kuār (September) were never
considered as acceptable from the hands of a soldier in our service
who had been tied up and flogged, whatever might have been the
nature of the offence for which he was punished; any head of a
family so flogged lost by that punishment the most important of his
civil rights—that, indeed, upon which all others hinged, for
it is by presiding at the funeral ceremonies that the head of the
family secures and maintains his recognition. [W. H. S.] I have
invariably found that natives of India, enjoying a good social
position, who happen to be interested in an offender, care nothing
for the disgraceful nature of the offender’s crime, while they
dread the disgrace of the punishment, however just it may be.

10. The worst feature of this abolition measure is
unquestionably the odious distinction which it leaves in the
punishments to which our European and our native soldiers are
liable, since the British legislation does not consider that it can
be safely abolished in the British army. This odious distinction
might be easily removed by an enactment declaring that European
soldiers in India should be liable to corporal punishment for only
two offences: first, mutiny, or gross insubordination; second,
plunder or violence while the regiment or force to which the
prisoner belongs is in the field or marching. The same enactment
might declare the soldiers of our native army liable to the same
punishments for the same offences. Such an enactment would excite
no discontent among our native soldiery; on the contrary, it would
be applauded as just and proper. [W. H. S.] Subsequently, corporal
punishment in the Indian or native army was again legalized. The
present law is thus stated by Sir Edwin Collen: ‘A “summary court
martial”… may pass any sentence allowed by the articles of war,
except . . . and may carry it out at once. Corporal punishment not
exceeding fifty lashes may be given for certain offences, but is
rarely awarded, and the amount of military crime is, on the whole,
very small in the native army. The native officers have power to
inflict minor punishments’ [I.G. (1908), vol. iv, p.
370
].

Flogging in the British army in time of peace was prohibited in
April, 1868, by an amendment to the Mutiny Bill, and was completely
abolished by the Army Discipline Act of 1881.

11. The author also gives the Hindustani word as ‘kaelkur-hin’,
which seems to be intended for qāil kareñ, or in
rustic form karahiñ, meaning ‘confute’.

12. No wonder that the native army, pampered in this sentimental
fashion, gradually became more and more inefficient, till it needed
the fires of the Mutiny to purge away its humours. No army could be
efficient when its subordinate officers on the active list were men
of sixty or seventy years of age.

13. The sepoys were quite right; no other service in the world
was managed on such principles. The illusion of the old Company’s
officers about the gratitude and affection of the men generally was
rudely dispelled nineteen years after the conversations recorded in
the text. But, even in 1857. a noble minority remained faithful and
did devoted service.

14. The best troops now are the Sikhs, Gōrkhās, and
frontier Muhammadans. Oudh men still enlist in large numbers, but
do not enjoy their old prestige. The army known to the author
comprised no Sikhs, Gōrkhās, or frontier Muhammadans. The
recruitment of Gōrkhās only began in 1838, and the other
two classes of troops were obtained by the annexation of the
Panjāb in 1849.

15. Enlistment in the native army is absolutely voluntary, and
does not even require to be stimulated by a bounty. A subsequent
passage shows that the author refuses to describe the British army
as an ‘entirety voluntary’ one, because a soldier when once
enlisted is bound to serve for a definite term; whereas the sepoy
could resign when he chose.

16. Desertions are frequent among the regiments recruited on the
Afghan frontier. These regiments did not exist in the author’s
day.

17. An ordinance issued in France so late as 1778 required that
a man should produce proof of four quarterings of nobility before
he could get a commission in the army. [W. H. S.]

18. ‘Est et alia causa, cur attenuatae sint legiones,’
says Vegetius. ‘Magnus in illis labor est militandi, graviora
arma, sera munera, severior disciplila. Quod vitantes plerique, in
auxiliis festinant militiae sacramenta percipere, ubi et minor
sudor, et maturiora sunt premia.’ Lib.
II. cap. 3. [W.
H. S.] Vegetius, according to Gibbon and his most recent editor
(recensuit Carolus Lang. Editio altera. Lipsiae, Teubner,
1885), flourished during the reign of Valentinian III (A.D.
425-55). His ‘Soldier’s Pocket-book’ is entitled ‘Flavi Vegeti
Renati Epitoma Rei Militaris’.

‘Montesquieu thought that ‘the Government had better have stuck
to the old practice of slitting noses and cutting off ears, since
the French soldiers, like the Roman dandies under Pompey, must
necessarily have a greater dread of a disfigured face than of
death. It did not occur to him that France could retain her
soldiers by other and better motives. See Spirit of Laws,
book vi, chap. 12. See Necker on the Finances, vol. ii,
chap. 5; vol. iii, chap. 34. A day-labourer on the roads got
fifteen sous a day; and a French soldier only six, at the very time
that the mortality of an army of forty thousand men sent to the
colonies was annually 13,333, or about one in three. In our native
army the sepoy gets about double the wages of an ordinary
day-labourer; and his duties, when well done, involve just enough
of exercise to keep him in health. The casualties are perhaps about
one in a hundred. [W. H. S.]

20. Just precisely what the French soldiers were after the
revolution had purged France of all ‘the perilous stuff that
weighed upon the heart’ of its people. Gibbon, in considering the
chance of the civilized nations of Europe ever being again overrun
by the barbarians from the North, as in the time of the Romans,
says: ‘If a savage conqueror should issue from the deserts of
Tartary, he must repeatedly vanquish the robust peasantry of
Russia, the numerous armies of Germany, the gallant nobles of
France, and the intrepid free men of Britain.’ Never was a more
just, yet more unintended satire upon the state of a country.
Russia was to depend upon her ‘robust peasantry’; Germany upon her
‘numerous armies’; England upon her ‘intrepid free men’; and poor
France upon her ‘gallant nobles’ alone; because, unhappily, no
other part of her vast population was then ever thought of. When
the hour of trial came, those pampered nobles who had no feeling in
common with the people were shaken off’ like dew-drops from the
lion’s mane’; and the hitherto spurned peasantry of France, under
the guidance and auspices of men who understood and appreciated
them, astonished the world with their powers. [W. H. S.]

21. The allusion is to the now half-forgotten war with the
United States in the years 1812-14, during the course of which the
English captured the city of Washington, and the Americans gained
some unexpected naval victories.

22. The author has already denounced the practice of
impressment, ante, chapter 26, note 27.

23. ‘to’ in the original edition.

24. See McCulloch, Pol. Econ., p. 235, 1st ed.,
Edinburgh, 1825. [W. H. S.]

25. Many German princes adopted the discipline of Frederick in
their little petty states, without exactly knowing why or
wherefore. The Prince of Darmstadt conceived a great passion for
the military art; and when the weather would not permit him to
worry his little army of five thousand men in the open air, he had
them worried for his amusement under sheds. But he was soon obliged
to build a wall round the town in which he drilled his soldiers for
the sole purpose of preventing their running away—round this
wall he had a regular chain of sentries to fire at the deserters.
Mr. Moore thought that the discontent in this little band was
greater than in the Prussian army, inasmuch as the soldiers saw no
object but the prince’s amusement. A fight, or the prospect of a
fight, would have been a feast to them. [W. H. S.] It is hardly
necessary to observe that the modern system of drill is widely
different.

26. Speaking of the question whether recruits drawn from the
country or the towns are best, Vegetius says: ‘De qua parte
numquam credo potuisse dubitari, aptiorem armis rusticam plebem,
quae sub divo et in labore nutritur; solis patiens; umbrae
negligens; balnearum nescia; delictarurum ignara; simplicis animi;
parvo contenta; duratis ad omnem laborem membris; cui gestara
ferrum, fossam ducere, onus ferre, consuetudo de rare est.’ (De Re
Militari
, Lib. i, cap. 3.) [W. H. S.] The passage quoted is
disfigured by many misprints in the original edition.

27. As the Madras sepoys do.

28. The writing of the bulk of this work was completed in 1839.
These concluding supplementary chapters on the Bengal army seem to
have been written a little later, perhaps in 1841, the year in
which they were first printed. The publication of the complete work
took place in 1844. The Mutiny broke out in 1857, and proved that
the fidelity of the sepoys could not be so easily assured as the
author supposed.

29. I believe the native army to be better now than it ever
was—better in its disposition and in its organization. The
men have now a better feeling of assurance than they formerly had
that all their rights will be secured to them by their European
officers that all those officers are men of honour, though they
have not all of them the same fellow feeling that their officers
had with them in former days. This is because they have not the
same opportunity of seeing their courage and fidelity tried in the
same scenes of common danger. Go to Afghanistan and China, and you
will find the feeling between officers and men as fine as ever it
was in days of yore, whatever it may be at our large and gay
stations, where they see so little of each other. [W. H. S.] The
author’s reputation for sagacity and discernment could not be made
to rest upon the above remarks. His judgement was led astray by his
lifelong association with and affection for the native troops. Lord
William Bentinck took a far juster view of the situation, and
understood far better the real nature of the ties which bind the
native army to its masters. His admirable minute dated 13th March,
1835, published for the first time in Mr. D. Boulger’s well-written
little book (Lord William Bentinck, ‘Rulers of India’, pp.
177-201), is still worthy of study. As a corrective to the author’s
too effusive sentiment, some brief passages from the
Governor-General’s minute may be quoted. ‘In considering the
question of internal danger,’ he observes, ‘those officers most
conversant with Indian affairs who were examined before the
Parliamentary Committee apprehend no danger to our dominion as long
as we are assured of the fidelity of our native troops. To this
opinion I entirely subscribe. But others again view in the native
army itself the source of our greatest peril. In all ages the
military body has been often the prime cause, but generally the
instrument, of all revolutions; and proverbial almost as is the
fidelity of the native soldier to the chief whom he serves, more
especially when he is justly and kindly treated, still we cannot be
blind to the fact that many of those ties which bind other armies
to their allegiance are totally wanting in this. Here is no
patriotism, no community of feeling as to religion or birthplace,
no influencing attachment from high considerations, or great
honours and rewards. Our native army also is extremely ignorant,
capable of the strongest religions excitement, and very sensitive
to disrespect to their persona or infringement of their customs. .
. . In the native army alone rests our internal danger, and this
danger may involve our complete subversion. . . .

‘All these facts and opinions seem to me to establish
incontrovertibly that a large proportion of European troops is
necessary for our security under all circumstances of peace and
war. . . .

‘I believe the sepoys have never been so good as they were in
the earliest part of our career; none superior to those under De
Boigne. . . I fearlessly pronounce the Indian army to be the least
efficient and most expensive in the world.’

The events of 1857-9 proved the truth of Lord William Bentinck’s
wise words. The native army is no longer inefficient as a whole,
though certain sections of it may still be so, but the less that is
said about the supposed affection of mercenary troops for a foreign
government, the better.

30. Of course, all the military forces, British and Indian, are
now alike the King’s. Each service has its own rules and
regulations.

31. ‘General Baird had started from Bombay in the end of
December 1800, but only arrived at Kossir, on the coast of Upper
Egypt, on the 8th of June. In nine days, with a force of 6,400
British and native troops, he traversed 140 miles of desert to the
Nile, and reached Cairo on 10th August with hardly any loss. The
united force then marched down on Alexandria, and on 31st August
Menou capitulated, and the whole French army evacuated Egypt.’
(Balfour, Cyclopaedia, 3rd ed., s.v. ‘Egypt.’) The Indian
native army again did brilliant service in the Egyptian campaign of
1882.

32. Great progress has been made in the task of lightening the
miseries of European soldiers in India by the provision of innocent
amusements. Lord Roberts, during his long tenure of the office of
Commander-in-Chief, pre-eminently showed himself to be the
soldier’s friend.

33. Their commanding officers say, as Pharaoh said to the
Israelites, ‘Let there be more work laid upon them, that they may
labour therein, and not enter into vain discourses.’ Life to such
men becomes intolerable; and they either destroy themselves, or
commit murder, that they may be taken to a distant court for trial.
[W. H. S.] The quotation is from Exodus v. 9. The Authorized
Version is, ‘Let there be more work laid upon the men, that they
may labour therein; and let them not regard vain words.’

34. See Livy, lib. ii, cap. 59. The infantry under Fabius had
refused to conquer, that their general, whom they hated, might not
triumph; but the whole army under Claudius, whom they had more
cause to detest, not only refused to conquer, but determined to be
conquered, that he might be involved in their disgrace. All the
abilities of Lucullus, one of the ablest generals Rome ever had,
were rendered almost useless by his disregard to the feelings of
his soldiers. He could not perceive that the civil wars under
Marius and Sylla had rendered a different treatment of Roman
soldiers necessary to success in war. Pompey, his successor, a man
of inferior military genius, succeeded much better because he had
the sagacity to see that he now required not only the confidence
but the affections of his soldiers. Caesar to abilities even
greater than those of Lucullus united the conciliatory spirit of
Pompey [W. H. S.]

35. This curious incident, which is not mentioned by Thornton in
the detailed account of the Nepalese War given in his twenty-fourth
chapter, may be the failure of the 53rd Regiment to support General
Gllespie in the attack on Kalanga, in 1814, not 1815 (Mill, Bk. II,
chap. 1; vol. viii, p. 19, ed. 1858). The war was notable for the
number of blunders and failures which marked its earlier
stages.

36. Vegetius, De Re Militari, Lib. iii, cap. 4, If
corporal punishment be retained at all, it should be limited to the
two offences I have already mentioned; [W. H. S.] namely, (l)
mutiny or gross insubordination, (2) plunder or violence in the
field or on the march. (Ante, chapter 76, note 6.)

37. Polybius says that ‘as the human body is apt to get out of
order under good feeding and little exercise, so are states and
armies.’ (Bk. II, chap. 6.)—Wherever food is cheap, and the
air good, native regiments should be well exercised without being
worried.

I must here take the liberty to give an extract from a letter
from one of the best and most estimable officers now in the Bengal
army: ‘As connected with the discipline of the native army, I may
here remark that I have for some years past observed on the part of
many otherwise excellent commanding officers a great want of
attention to the instruction of the young European officers on
first joining their regiments. I have had ample opportunities of
seeing the great value of a regular course of instruction drill for
at least six months. When I joined my first regiment, which was
about forty years ago, I had the good fortune to be under a
commandant and adjutant who, happily for me and many others,
attached great importance to this very necessary course of
instruction, I then acquired a thorough knowledge of my duties,
which led to my being appointed an adjutant very early in life.
When I attained the rank of lieutenant-colonel I had, however,
opportunities of observing how very much this essential duty had
been neglected in certain regiments, and made it a rule in all that
I commanded to keep all young officers on first joining at the
instruction drill till thoroughly grounded in their duties. Since I
ceased to command a regiment, I have taken advantage of every
opportunity to express to those commanding officers with whom I
have been in correspondence my conviction of the great advantages
of this system to the rising generation. In going from one regiment
to another I found many curious instances of ignorance on the part
of young officers who had been many years with their corps. It was
by no means an easy task to convince them that they really knew
nothing, or at least had a great deal to learn; but when they were
made sensible of it, they many of them turned out excellent
officers, and now, I believe, bless the day they were first put
under me.’

The advantages of the System here mentioned cannot be
questioned; and it is much to be regretted that it is not strictly
enforced in every regiment in the service. Young officers may find
it irksome at first; but they soon become sensible of the
advantages, and learn to applaud the commandant who has had the
firmness to consult their permanent interests more than their
present inclinations. [W. H. S.]

38. Among the many changes produced in India by the development
of the railway system and by other causes one of the most striking
is the abolition of small military stations. Almost all these have
disappeared, and the troops are now massed in large cantonments,
where they can be handled much more effectively than in
out-stations. The discipline of small detached bodies of troops is
generally liable to deterioration.

39. Many instances of semi-religious honour paid by natives to
the tombs of Europeans have been noticed.

40. There are, I believe, many Jemadārs who still wear
medals on their breasts for their service in the taking of Java and
the Isle of France more than thirty years ago. Indeed, I suspect
that some will be found who accompanied Sir David Baird to Egypt.
[W. H. S.] Such old men must have been perfectly useless as
officers. Sir David Baird’ s operations took place in 1801.

41. The rate of pay of Jemadārs in the Bengal Native
Infantry now is either forty or fifty rupees monthly. Half of the
officers of this rank in each regiment receive the higher rate. The
grievance complained of by the author has, therefore, been
remedied. The pay of a Havīldār is still, or was
recently, fourteen rupees a month.

CHAPTER 77

Invalid Establishment.

I have said nothing in the foregoing chapter of the invalid
establishment, which is probably the greatest of all bonds between
the Government and its native army, and consequently the greatest
element in the ‘spirit of discipline’. Bonaparte, who was, perhaps,
with all his faults, ‘the greatest man that ever floated on the
tide of time’, said at Elba, ‘There is not even a village that has
not brought forth a general, a colonel, a captain, or a prefect,
who has raised himself by his especial merit, and illustrated at
once his family and his country.’ Now we know that the families and
the village communities in which our invalid pensioners reside
never read newspapers,[1] and feel but little interest in the
victories in which these pensioners may have shared. They feel that
they have no share in the éclat or glory which attend
them; but they everywhere admire and respect the government which
cherishes its faithful old servants, and enables them to spend the
‘winter of their days’ in the bosoms of their families; and they
spurn the man who has failed in his duty towards that government in
the hour of need.

No sepoy taken from the Rājpūt communities of Oudh or
any other part of the country can hope to conceal from his family
circle or village community any act of cowardice, or anything else
which is considered disgraceful to a soldier, or to escape the
odium which it merits in that circle and community.

In the year 1819 I was encamped near a village in marching
through Oudh, when the landlord, a very cheerful old man, came up
to me with his youngest son, a lad of eighteen years of age, and
requested me to allow him (the son) to show me the best shooting
grounds in the neighbourhood. I took my ‘Joe Manton’ and went out.
The youth showed me some very good ground, and I found him an
agreeable companion, and an excellent shot with his matchlock. On
our return we found the old man waiting for us. He told me that he
had four sons, all by God’s blessing tall enough for the Company’s
service, in which one had attained the rank of ‘havīldār’
(sergeant), and two were still sepoys. Their wives and children
lived with him; and they sent home every month two- thirds of their
pay, which enabled him to pay all the rent of the estate and
appropriate the whole of the annual returns to the subsistence and
comfort of the numerous family. He was, he said, now growing old,
and wished his eldest son, the sergeant, to resign the service and
come home to take upon him the management of the estate; that as
soon as he could be prevailed upon to do so, his old wife would
permit my sporting companion, her youngest son, to enlist, but not
before.

I was on my way to visit Fyzabad, the old metropolis of Oudh,[2]
and on returning a month afterwards in the latter end of January, I
found that the wheat, which was all then in ear, had been destroyed
by a severe frost. The old man wept bitterly, and he and his old
wife yielded to the wishes of their youngest son to accompany me
and enlist in my regiment, which was then stationed at
Partābgarh.[3]

We set out, but were overtaken at the third stage by the poor
old man, who told me that his wife had not eaten or slept since the
boy left her, and that he must go back and wait for the return of
his eldest brother, or she certainly would not live. The lad obeyed
the call of his parents, and I never saw or heard of the family
again.

There is hardly a village in the kingdom of Oudh without
families like this depending upon the good conduct and liberal pay
of sepoys in our infantry regiments, and revering the name of the
government they serve, or have served. Similar villages are to be
found scattered over the provinces of Bihār and Benares, the
districts between the Ganges and Jumna, and other parts where
Rājpūts and the other classes from which we draw our
recruits have been long established as proprietors and cultivators
of the soil.

These are the feelings on which the spirit of discipline in our
native army chiefly depends, and which we shall, I hope, continue
to cultivate, as we have always hitherto done, with care; and a
commander must take a great deal of pains to make his men
miserable, before he can render them, like the soldiers of
Frederick, ‘the irreconcilable enemies of their officers and their
government’.

In the year 1817 I was encamped in a grove on the right bank of
the Ganges below Monghyr,[4] when the Marquis of Hastings was
proceeding up the river in his fleet, to put himself at the head of
the grand division of the army then about to take the field against
the Pindhārīs and their patrons, the Marāthā,
chiefs. Here I found an old native pensioner, above a hundred years
of age. He had fought under Lord Clive at the battle of Plassey,
A.D. 1757, and was still a very cheerful, talkative old gentleman,
though he had long lost the use of his eyes. One of his sons, a
grey-headed old man, and a Sūbadār (captain) in a
regiment of native infantry, had been at the taking of Java,[5] and
was now come home on leave to visit his father. Other sons had
risen to the rank of commissioned officers, and their families
formed the aristocracy of the neighbourhood. In the evening, as the
fleet approached, the old gentleman, dressed in his full uniform of
former days as a commissioned officer, had himself taken out close
to the bank of the river, that he might be once more during his
life within sight of a British Commander-in-Chief, though he could
no longer see one. There the old patriarch sat listening with
intense delight to the remarks of the host of his descendants
around him, as the Governor-General’s magnificent fleet passed
along,[6] every one fancying that he had caught a glimpse of the
great man, and trying to describe him to the old gentleman, who in
return told them (no doubt for the thousandth time) what sort of a
person the great Lord Clive was. His son, the old
Sūbadār, now and then, with modest deference, venturing
to imagine a resemblance between one or the other, and his beau
idéal
of a great man, Lord Lake. Few things in India
have interested me more than scenes like these.

I have no means of ascertaining the number of military
pensioners in England or in any other European nation, and cannot,
therefore, state the proportion which they bear to the actual
number of forces kept up. The military pensioners in our Bengal
establishment on the 1st of May, 1841, were 22,381; and the family
pensioners, or heirs of soldiers killed in action, 1,730; total
24,111, out of an army of 82,027 men. I question whether the number
of retired soldiers maintained at the expense of government bears
so large a proportion to the number actually serving in any other
nation on earth.[7] Not one of the twenty-four thousand has been
brought on, or retained upon, the list from political interest or
court favour; every one receives his pension for long and faithful
services, after he has been pronounced by a board of European
surgeons as no longer fit for the active duties of his profession;
or gets it for the death of a father, husband, or son, who has been
killed in the service of government.

All are allowed to live with their families, and European
officers are stationed at central points in the different parts of
the country where they are most numerous to pay them their stipends
every six months. These officers are at— 1st, Barrackpore;
2nd, Dinapore; 3rd, Allahabad; 4th, Lucknow; 5th, Meerut. From
these central points they move twice a year to the several other
points within their respective circles of payment where the
pensioners can most conveniently attend to receive their money on
certain days, so that none of them have to go far, or to employ any
expensive means to get it—it is, in fact, brought home as
near as possible to their doors by a considerate and liberal
government.[8]

Every soldier is entitled to a pension when pronounced by a
board of surgeons as no longer fit for the active duties of his
profession, after fifteen years’ active service; but to be entitled
to the pension of his rank in the army, he must have served in such
rank for three years. Till he has done so he is entitled only to
the pension of that immediately below it. A sepoy gets four rupees
a month, that is, about one-fourth more than the ordinary wages of
common uninstructed labour throughout the country.[9] But it will
be better to give the rate of pay of the native officers and men of
our native infantry and that of their retired pensions in one
table.

TABLE OF THE RATE OF PAY AND RETIRED PENSIONS
OF
THE NATIVE OFFICERS AND SOLDIERS OF OUR NATIVE INFANTRY.

 Rate of PayRate of Pension
Rank.perper
 Mensum.Mensum.
 Rupees.Rupees.
A Sepoy, or private soldier. (Note.—  
   After sixteen years’ service eight  
   rupees a month, after twenty years  
   he gets nine rupees a month)  7.0  4.0
A Nāik, or corporal12.0  7.0
A Havīldār, or sergeant14.0 7.0
A Jemadār, subaltern commissioned officer24.813.0
Sūbadār, or Captain67.025.0
Sūbadār Major92.0  0.0[a]
A Sūbadār, after forty years service  0.050.0
A Sūbadār Bahādur of the Order of British  
    India, First Class, two rupees a
day
  
    extra; Second Class, one Rupee a
day
  
    extra. This extra allowance they  
    enjoy after they retire from the  
    service during life.[b]  

a. I presume this means that no special rate of pension was
fixed for the rank of Sūbadār Major.

b. The monthly rates of pay and pension now in force for native
officers and men of the Bengal army are as follows:

         Pay.        Pension.
Rank.Ordinay.Superior.Ordinay.Superior.
 Rs.Rs.Rs.Rs.
Sūbadār80100[c]3050
Jemadār40  50[c]1525
Havīldār14  —  712
Naick (nāik)12  —  712
Drummer or Bugler  7  —  4  7
Sepoy  7  —  4  7

c. Half of this rank in each regiment receive the higher rate of
pay.

The circumstances which, in the estimation of the people,
distinguish the British from all other rulers in India, and make it
grow more and more upon their affections, are these: The security
which public servants enjoy in the tenure of their office; the
prospect they have of advancement by the gradation of rank; the
regularity and liberal scale of their pay; and the provision for
old age, when they have discharged the duties entrusted to them
ably and faithfully.[l0] In a native state almost every public
officer knows that he has no chance of retaining his office beyond
the reign of the present minister or favourite; and that no present
minister or favourite can calculate upon retaining his ascendancy
over the mind of his chief for more than a few months or years.
Under us they see secretaries to government, members of council,
and Governors-General themselves going out and coming into office
without causing any change in the position of their subordinates,
or even the apprehension of any change, as long as they discharge
their duties ably and faithfully.

In a native state the new minister or favourite brings with him
a whole host of expectants who must be provided for as soon as he
takes the helm; and if all the favourites of his predecessor do not
voluntarily vacate their offices for them, he either turns them out
without ceremony, or his favourites very soon concoct charges
against them, which causes them to be tumed out in due form, and
perhaps put into jail till they have ‘paid the uttermost farthing’.
Under us the Governors-General, members of council, the secretaries
of state,[11] the members of the judicial and revenue boards, all
come into office and take their seats unattended by a single
expectant. No native officer of the revenue or judicial department,
who is conscious of having done his duty ably and honestly, feels
the slightest uneasiness at the change. The consequence is a degree
of integrity in public officers never before known in India, and
rarely to be found in any other country. In the province where I
now write,[12] which consists of six districts, there are
twenty-two native judicial officers, Munsifs, Sadr Amīns, and
Principal Sadr Amīns;[13] and in the whole province I have
never heard a suspicion breathed against one of them; nor do I
believe that the integrity of one of them is at this time
suspected. The only one suspected within the two and a half years
that I have been in the province was, I grieve to say, a Christian;
and he has been removed from office, to the great satisfaction of
the people, and is never to be employed again.[14] The only
department in which our native public servants do not enjoy the
same advantages of security in the tenure of their office, prospect
of rise in the gradation of rank, liberal scale of pay, and
provision for old age, is the police; and it is admitted on all
hands that there they are everywhere exceedingly corrupt. Not one
of them, indeed, ever thinks it possible that he can be supposed
honest; and those who really are so are looked upon as a kind of
martyrs or penitents, who are determined by long suffering to atone
for past crimes; and who, if they could not get into the police,
would probably go long pilgrimages on all fours, or with unboiled
peas in their shoes.[15]

He who can suppose that men so inadequately paid, who have no
promotion to look forward to, and feel no security in their tenure
of office, and consequently no hope of a provision for old age,
will be zealous and honest in the discharge of their duties, must
be very imperfectly acquainted with human nature—with the
motives by which men are influenced all over the world. Indeed, no
man does in reality suppose so; on the contrary, every man knows
that the same motives actuate public servants in India as
elsewhere. We have acted successfully upon this knowledge in all
other branches of the public service, and shall, I trust, at no
distant period act upon the same in that of the police; and then,
and not till then, can it prove to the people what we must all wish
it to be, a blessing.

The European magistrate of a district has, perhaps, a million of
people to look after.[16] The native officers next under him are
the Thānadārs of the different subdivisions of the
district, containing each many towns and villages, with a
population of perhaps one hundred thousand people. These officers
have no grade to look forward to, and get a salary of
twenty-five rupees a month each.[17]

They cannot possibly do their duties unless they keep each a
couple of horses or ponies, with servants to attend to them;
indeed, they are told so by every magistrate who cares about the
peace of his district. The people, seeing how much we expect from
the Thānadār, and how little we give him, submit to his
demands for contribution without a murmur, and consider almost any
demand venial from a man so employed and paid. They are confounded
at our inconsistency, and say, where they dare to speak their
minds, ‘We see you giving high salaries and high prospects of
advancement to men who have nothing on earth to do but to collect
your revenues and to decide our disputes about pounds, shillings,
and pence, which we used to decide much better among ourselves when
we had no other court but that of our elders to appeal to; while
those who are to protect life and property, to keep peace over the
land, and enable the industrious to work in security, maintain
their families and pay the government revenue, are left without any
prospect of rising, and almost without any pay at all.’

There is really nothing in our rule in India which strikes the
people so much as this glaring inconsistency, the evil effects of
which are so great and so manifest. The only way to remedy the evil
is to give the police what the other branches of the public service
already enjoy—a feeling of security in the tenure of office,
a higher rate of salary, and, above all, a gradation of rank which
shall afford a prospect of rising to those who discharge their
duties ably and honestly. For this purpose all that is required is
the interposition of an officer between the Thānadār and
the magistrate, in the same way as the Sadr Amīn is now
interposed between the Munsif and the Judge.[18] On an average
there are, perhaps, twelve Thānas, or police subdivisions, in
each district, and one such officer to every four Thānas would
be sufficient for all purposes. The Governor-General who shall
confer this boon on the people of India will assuredly be hailed as
one of their greatest benefactors.[19] I should, I believe, speak
within bounds when I say that the Thānadārs throughout
the country give at present more than all the money which they
receive in avowed salaries from government as a share of indirect
perquisites to the native officers of the magistrate’s court, who
have to send their reports to them, and communicate their orders,
and prepare the cases of the prisoners they may send in for
commitment to the Sessions courts.[20] The intermediate officers
here proposed would obviate all this; they would be to the
magistrate at once the tapis of Prince Husain and the
telescope of Prince Ali—media that would enable them to be
everywhere and see everything.

I may here seem to be ‘travelling beyond the record’, but it is
not so. In treating on the spirit of military discipline in our
native army I advocate, as much as in me lies, the great general
principle upon which rests, I think, not only our power in
India, but what is more, the justification of that power. It
is our wish, as it is our interest, to give to the Hindoos and
Muhammadans a liberal share in all the duties of administration, in
all offices, civil and military, and to show the people in general
the incalculable advantages of a strong and settled government,
which can secure life, property, and character, and the free
enjoyment of all their blessings throughout the land; and give to
those who perform duties as public servants ably and honestly a
sure prospect of rising by gradation, a feeling of security in
their tenure of office, a liberal salary while they serve, and a
respectable provision for old age.

It is by a steady adherence to these principles that the Indian
Civil Service has been raised to its present high character for
integrity and ability; and the native army made what it really is,
faithful and devoted to its rulers, and ready to serve them in any
quarter of the world.[21] I deprecate any innovation upon these
principles in the branches of the public service to which they have
already been applied with such eminent success; and I advocate
their extension to all other branches as the surest means of making
them what they ought and what we must all most fervently wish them
to be.

The native officers of our judicial and revenue establishments,
or of our native army, are everywhere a bond of union between the
governing and the governed.[22] Discharging everywhere honestly and
ably their duties to their employers, they tend everywhere to
secure to them the respect and affection of the people. His
Highness Muhammad S’aīd Khān, the reigning Nawāb of
Rāmpur, still talks with pride of the days when he was one of
our Deputy Collectors in the adjoining district of Badāon, and
of the useful knowledge he acquired in that office.[23] He has
still one brother a Sadr Amīn in the district of
Mainpurī, and another a Deputy Collector in the Hamīrpur
District; and neither would resign his situation under the
Honourable Company to take office in Rāmpur at three times the
rate of salary, when invited to do so on the accession of the
eldest brother to the ‘masnad’. What they now enjoy they owe to
their own industry and integrity; and they are proud to serve a
government which supplies them with so many motives for honest
exertion, and leaves them nothing to fear, as long as they exert
themselves honestly. To be in a situation which it is generally
understood that none but honest and able men can fill[24] is of
itself a source of pride, and the sons of native princes and men of
rank, both Hindoo and Muhammadan, everywhere prefer taking office
in our judicial and revenue establishments to serving under native
rulers, where everything depends entirely upon the favour or frown
of men in power, and ability, industry, and integrity can secure
nothing.[25]

Notes:

1. This can no longer be safely assumed as true. Newspapers now
penetrate to almost every village.

2. Fyzābād (Faizābād) was the capital for a
short time of the Nawāb Wazīrs of Oudh. In 1775
Āsaf-ud-daula moved his court to Lucknow. The city of Ajodhya
adjoining Fyzābād is of immense antiquity.

3. In. the south of Oudh. It is not now a military station.

4. Monghyr (Mungēr) is the chief town of the district of
the same name, which lies to the east of Patna.

5. August, 1811.

6. Such a spectacle is no longer to be seen in India. Four or
five inconspicuous railway carriages or motor-cars now take the
place of the ‘magnificent fleet’.

7. The percentage is 29½.

8. All these arrangements have been changed. Military pensioners
are now paid through the civil authorities of each district.

9. Wages are now generally higher.

10. This sentence might misled readers unacquainted with the
details of Indian administration. Every official who satisfies the
formal rules of the Accounts department gets his pension, as a
matter of course, in accordance with those rules, whether his
service has been able and faithful or not. The pension list is
often the last refuge of incompetent and dishonest officials, to
which they are gladly consigned by code-bound superiors, who cannot
otherwise get rid of them. Nor am I certain that British rule
‘grows more and more upon the affections’ of those subject to
it.

11. The author means secretaries to the Government of India or
provincial governments.

12. The Sāgar and Nerbudda (Narbadā) Territories, now
included in the Central Provinces.

13. The designations Sadr Amīn and Principal Sadr Amīn
have been superseded by the title of Subordinate Judge. The
officers referred to have only civil jurisdiction, which does not
include revenue and rent causes in the United Provinces.

14. Most experienced officers will, I think, agree with me that
the author was exceptionally fortunate in his experience. So far as
I can make out, the standard of integrity among the higher Indian
officials has risen considerably during the last century, but is
still a long way from the perfection indicated by the author’s
remarks.

15. These observations on the police are merely a repetition of
the remarks in Chapter 69, which have been discussed in the notes
to that chapter.

16. The districts in the United Provinces of Agra and Oudh are
usually much smaller than those in Bengal or Madras, but even in
Northern India a district with only a million of inhabitants is
considered to be rather a small one. Some districts have a
population of more than three millions each.

17. All has been changed. Many comparatively well paid officials
of Indian birth now intervene between the District Magistrate and
the small people on twenty-five rupees a month. Sometimes the
District Magistrate himself is an Indian.

18. The anthor’s note to this passage repeats the quotation from
Hobbes’s Leviathan, Part II, sect. 30, which has been
already cited in the text, chapter 69, following [12], and need not
be repeated here. The note continues: ‘Almost every
Thānadār in our dominions is a little Tarquin in his way,
exciting the indignation of the people against his master. When we
give him the proper incentives to good, we shall be able with
better conscience to punish him severely for bad conduct. The
interposition of the officers I propose between him and the
magistrate will give him the required incentive to good conduct, at
the same time that it will deprive him of all hope of concealing
his “evil ways”, should he continue in them.’ [W. H. S.] He still
manages to continue in his evil ways, and generally to conceal
them.

19. This statement seems almost like sarcasm to a reader who
knows what manner of men well-paid Inspectors of Police commonly
are, and how they are regarded by the non-official population. They
are not usually reverenced as ‘protectors of the poor’.

20. The reader who is not practically acquainted with the work
of administration in India will probably think that the magistrate
who allows such intrigues to go on must be very careless and
inefficient. But that thought, though very natural, would be
unjust. The author was one of the best possible district
magistrates, and yet was unable to suppress the evils which he
describes, nor have the remedies which he advocated, and which have
been adopted, proved effectual. The Thānadār now has
generally to pay the Inspector and the people in the District
Superintendent’s office, in addition to ‘the native officers of the
magistrate’s court’.

21. We have already seen how mistaken the author was concerning
the army.

22. This statement requires to be guarded by many
qualifications. The author’s following remarks only illustrate the
well-known fact that in India official rank is ardently desired by
the classes eligible for it, and carries with it great social
advantages.

23. Rāmpur is the small Rohilla state within the borders of
the Bareilly District, United Provinces.

24. This description of the class of officials alluded to is
somewhat idealized, though it applies to a considerable proportion
of the class.

25. These propositions were, doubtless, literally correct in the
author’s time, but they are not at all fully applicable to the
existing state of affairs.

APPENDIX

THUGGEE, AND THE PART TAKEN IN ITS
SUPPRESSION BY GENERAL SIR W. H. SLEEMAN, K.C.B.

NOTE BY CAPTAIN J. L. SLEEMAN, ROYAL SUSSEX
REGIMENT

The religion of murder known as ‘Thuggee’ was established in
India some centuries before the British Government first became
aware of its existence, It is remarkable that, after an intercourse
with India of nearly two centuries, and the exercise of sovereignty
over a large part of the country for no inconsiderable period, the
English should have been so ignorant of the existence and habits of
a body so dangerous to the public peace. The name ‘Thug’ signifies
a ‘Deceiver’, and it will be generally admitted that this term was
well earned.[1] There is reason to believe that between 1799 and
1808 the practice of ‘Thuggee’ (Thagī) reached its height and
that thousands of persons were annually destroyed by its disciples.
It is interesting to note the legendary origin of this strange and
horrible religion: In remote ages a demon infested the earth and
devoured mankind as soon as created. The world was thus left
unpeopled, until the goddess of the Thugs (Dēvī or
Kālī) came to the rescue. She attacked the demon, and cut
him down; but from every drop of his blood another demon arose; and
though the goddess continued to cut down these rising demons, fresh
broods of demons sprang from their blood, as from that of their
progenitors; and the diabolical race consequently multiplied with
fearful rapidity. At length, fatigued and disheartened, the goddess
found it necessary to change her tactics. Accordingly,
relinquishing all personal efforts for their suppression, she
formed two men from perspiration brushed from her arms. To each of
these men she gave a handkerchief, and with these the two
assistants of the goddess were commanded to put all the demons to
death without shedding a drop of blood. Her commands were
immediately obeyed; and the demons were all strangled. Having
strangled all the demons, the two men offered to return the
handkerchiefs; but the goddess desired that they should retain
them, not merely as memorials of their heroism, but as the
implements of a lucrative trade in which their descendants were to
labour and thrive. They were in fact commanded to strangle men as
they had strangled demons.

Several generations passed before Thuggee became practised as a
profession—probably for the same reason that a sportsman
allows game to accumulate—but in due time it was abundantly
exercised. Thus, according to the creed of the Thug, did their
order arise, and thus originated their mode of operation.

The profession of a Thug, like almost everything in India,
became hereditary, the fraternity, however, receiving occasional
reinforcements from strangers, but these were admitted with great
caution, and seldom after they had attained mature age. The Thugs
were usually men seemingly occupied in most respectable and often
in most responsible positions. Annually these outwardly respectable
citizens and tradesmen would take the road, and sacrifice a
multitude of victims for the sake of their religion and pecuniary
gain. The Thug bands would assemble at fixed places of rendezvous,
and before commencing their expeditions much strange ceremony had
to be gone through. A sacred pickaxe was the emblem of their faith:
its fashioning was wrought with quaint rites and its custody was a
matter of great moment. Its point was supposed to indicate the line
of route propitious to the disciples of the goddess, and it was
credited with other powers equally marvellous. The brute creation
afforded a vast fund of instruction upon every proceeding. The ass,
jackal, wolf, deer, hare, dog, cat, owl, kite, crow, partridge,
jay, and lizard, all served to furnish good or bad omens to a Thug
on the war-path. For the first week of the expedition fasting and
general discomfort were insisted on, unless the first murder took
place within that period. Women were never murdered unless their
slaughter was unavoidable (i.e. when they were thought to suspect
the cause of the disappearance of their men-folk). Children of the
murdered were often adopted by the Thugs, and the boys were
initiated in due course in the horrid rites of Thuggee. Men skilled
in the practice of digging and concealing graves were always
attached to each Thug gang. These were able to prepare graves in
anticipation of a murder, and to effectually conceal all trace of
the crime after they were occupied. To assist the grave-diggers in
this duty all roads used by Thugs had selected places upon them at
which murders were always carried out if possible. The Thugs would
speak of such places with the same affection and enthusiasm as
other men would of the most delightful scenes of their early
life.
 It was these people, versed in deceit and surrounded by a
thousand obstacles to conviction, that General Sir W. H. Sleeman so
nobly set out to exterminate. Within seven years of his first
commencing the suppression of Thuggee it had practically ceased to
exist as a religion; and he had the privilege of seeing it entirely
suppressed as such before giving up this work for the Residentship
at Lucknow.

He was described when taking over the latter appointment as
follows: ‘He had served in India nearly forty years. His work had
been of the best. He had done more than any one to suppress
‘Thuggee’ finally, and had a knowledge of the Indian character and
language possessed by very few. He was personally popular with all
classes of Indians, and respected, feared, and trusted by all.’

SUPPLEMENTARY NOTES BY THE EDITOR

Captain J. L. Sleeman, who had intended to contribute an account
in some detail of his grandfather’s operations for the suppression
of Thuggee, has been ordered on active service, and consequently
has been unable to write more than the short note printed
above.

The editor thinks it desirable to supplement Captain Sleeman’s
observations by certain additional remarks.

The earliest historical notice of Thuggee appears to be the
statement in the History of Fīrōz Shāh Tughlak
(1351-88) by a contemporary author that at some time or other in
the reign of that sovereign about one thousand Thugs were arrested
in Delhi, on the denunciation of an informer. The Sultan, with
misplaced clemency, refused to sanction the execution of any of the
prisoners, whom he shipped off to Lakhnauti or Gaur in Bengal,
where they were let loose. (Elliot and Dowson, Hist. of
India
, iii. 141.) That absurd proceeding may well have been the
origin of the system of river Thuggee in Bengal, which possibly may
be still practised.

The next mention of Thugs refers to the reign of Akbar (1556-
1605). Both Meadows Taylor and Balfour affirm that many Thugs were
then executed, and according to Balfour, they numbered five hundred
and belonged to the Etawah District, I have not succeeded in
finding any mention of the fact in the histories of Akbar—the
memory of the event may be preserved only by oral tradition.
Etawah, between the Ganges and Jumna, in the province of Agra, has
always been notorious for Thuggee and cognate crime.

In the year 1666, towards the close of Shahjahān’s reign,
the traveller de Thevenot noted that the road between Delhi and
Agra was infested by Thugs. His words are:

‘The cunningest Robbers in the World are in that
Countrey. They use a certain slip with a running-noose, which they
can cast with so much slight about a Man’s Neck, when they are
within reach of him, that they never fail; so that they strangle
him in a trice.’ (English transl., 1686, Part III, p.
41.)

After the capture of Seringapatam in 1799 the attention of the
Company’s government was drawn to the prevalence of Thuggee. In
1810 the bodies of thirty victims were found in wells between the
Ganges and Jumna, and in 1816 Dr. Sherwood published a paper
entitled ‘On the Murderers called Phānsigars’, sc.
‘stranglers’, in the Madras Journal of Literature and
Science
, which was reprinted in Asiatic Researches, vol.
xiii (1820). Various officers then made unsystematic efforts to
suppress the stranglers, but effectual operations were deferred
until 1829. During the years 1881 and 1832 the existence of the
Thug organization became generally known, and intense excitement
was aroused throughout India. The Konkan, or narrow strip of
lowlands between the Western Ghāts and the sea, was the only
region in the empire not infested by the Thugs. (See H. H. Wilson
in supplement to Mill, Hist. of British India, ed. 1858,
vol. ix, p. 213; Balfour, Cyclopaedia of India, 3rd ed.,
1885, s.v. Thug; and Crooke, Things Indian, Murray,
1906, s.v. Thuggee.)

The records summarized above prove that the Thug organization
existed continuously on a large scale from the early part of the
fourteenth century until Sir William Sleeman’s time, that is to
say, for more than five centuries. In all probability its origin
was much more ancient, but records are lacking. It is said that a
sculpture representing a Thug strangulation exists among the
sculptures at Ellora executed in the eighth century. No such
sculpture, however, is mentioned in the detailed account of the
Ellora caves by Dr. Burgess.

The magnitude of the organization with which Sleeman grappled is
indicated by the following figures.

During the years 1831-7 3,266 Thugs were disposed of one way or
another, of whom 412 were hanged, and 483 were admitted as
approvers. Amīr Alī, whose confessions are recorded in
Meadows Taylor’s fascinating book, The Confessions of a
Thug
, written in 1837 and first published in 1839, proudly
admitted having taken part in the murders of 719 persons, and
regretted that an interruption of his career by twelve years’
imprisonment in Oudh had prevented him from completing a full
thousand of victims. He regarded his profession as affording sport
of the most exciting kind possible.

V. A. S.   

Notes:

1. Pronounced ‘T’ug’, a hard cerebral t, with some
aspiration.

ADDITIONS AND CORRECTIONS

[Transcriber’s note: These have been incorporated into the
e-text. The note numbers below correspond to the original text, not
to the renumbered notes of the e-text.]

When the printing of the book was almost completed, the
following additions and corrections were kindly communicated by Mr.
J. S. Cotton, editor of I. G., 1907, 1908.

Page 14, text, line 13. For ‘leader’, read ‘barber’.
Page 57, note 4, line 2. After ‘Baitūl’, insert
‘Mandlā’.
Page 115, text, line 27. ‘G——’ appears to have been
Robert Gregory, C.B.
Page 115, note 2. Add, ‘In 1911, Michael Filose of Gwālior was
appointed K.C.I.E.’
Page 124, note 3. After ‘1860’, insert ‘and constitutes the
District called Pānch Māhals in the Northern Division of
the Bombay Presidency. The vernacular word pānch, like
the Persian panj, means ‘five’.

Page 124, note 3. Add at end, ‘and is still used by
Marāthā nobles.’
Page 146, note 3. For ‘may be’ read ‘is’. Dele. ‘The name is
common.’
Page 241, note 1, line 2. Dele ‘in the Nizam’s territories
‘.
Page 262, note 2. The author may possibly have referred to Agra and
Gwālior, rather than to Lucknow and Udaipur.
Page 338, note 2. For the clause ‘From 1765 . . . English’,
substitute, ‘From 1765 to 1771 he was the dependant of the English
at Allahabad. From 1771 to 1803 he was usually under the control of
Marāthā chiefs, and from the time of Lord Lake’s entry
into Delhi, in 1803, he became simply a pensioner of the British
Government. His successors occupied the same position.’
Page 452, line 17. ‘Southern’ is in original edition, but ‘Western’
would be more accurate.
Page 453, line 18. For ‘its’ read ‘his own’.
Page 459. ‘The story of the murder of Fraser is told very
differently in Bosworth-Smith’s Life of Lord Lawrence, where
all the detective credit is given to Lord L., apparently on his own
authority. See also an article in the Quarterly Review for
April 1883, by Sir H. Yule, and another in Blackwoods
Magazine
for January 1878.’
Page 555, note, line 1. For ‘Supreme’ read Superior’.
Page 581, note, line 18. For ‘James Watts’, read ‘William
Watts’.
Page 584, note 2. For ‘vexare’ read ‘vexari’.
Page 595, note 2. ‘The best account of Begum Sumroo is to be found
in A Tour through the Upper Provinces of Hindustan, 1804-14,
by A. D. = Ann Deane (1823). Walter Scott introduces more than one
of the stories about the Begum into The Surgeon’s Daughter
(1827), e.g.: “But not to be interred alive under your seat, like
the Circassian of whom you were jealous,” said Middlemas,
shuddering’ (vol. 48, Black’s ed. of the novels, p. 382).
Page 596, note 4. Probably ‘Gorgīn’ is a corruption of
‘Gregory’.
Page 615, note l. Perhaps the author was mistaken, and the letter
was sent by Lady Bentinck, whose name was Mary.

MAPS SHOWING AUTHOR’S ROUTE

Transcriber’s Note: Only a small part or
the printed map is reproduced here to keep the file size small, and
maintain good legibility, while still showing the route
taken.

Map of Authors Route Sagar to Sardhana

Route Sagar to Sardhana: Chapters 15 to 75.

Map of Authors Route Jabalpur to Sagar

Route Jabalpur to Sagar: Chapters 1 to 15.

INDEX

[Transcriber’s note. Many of the spellings in this index
differ from the spelling used in the text and notes, especially in
the use of the diacritical mark.]

Abū-Alīsena, or Avicenna, 339, 524.
Abū Bakr, Khalīf, 199.
Abūl Fazl, 111 n., 355 n.; on music, 562 n.
Abūl Hasan = Amīr Khusrū, poet, 508 n.
Acacia suma, worshipped, 174 n.
Adam’s Bridge, 692 n.
Adham Khān, tomb of, 503 n.
Ādi Granth, Sikh scripture, 477 n.
Adilābād, in Old Delhi, 487 n.
Adoption, 211 n.
Adultery, 198-201.
Afghan War, first, 291 n., 417; history, 288-91.
Ages, Hindu, 522 n.
Agra, Christians at. II, 335; buildings at, 312-24; date of fort
at, 357 n.; books about, 358 n.
Ahmadnagar, kingdom, 458 n.
Ahmad Shāh, Durrānī, 289.
Ajmēr, 350.
Ajodhya, kingdom, 374; city, 457 n., 641.
Akbar (I), the Great, taxed marriages, 40 n.; had Abūl Fazl as
minister, 111 n.; officials of, 283 n.; tomb and bones of, 323,
325, 354 n.; character of, 356 n.; Maryam-uz-Zamānī,
queen of, 348 n.; sons of, 350; conquests of, 458; punished Thugs,
652. (II), titular emperor, 309 n., 337, 501 n., 509 n., 525 n.
Āl dye, 228 n.
Alā-ud-dīn Muhammad Shāh, 489, 490 n., 497 n.,
503.
Alīgarh District, 435 n., 441 n.; battle of, 566 n.
Altamsh, see Īltutmish. Sultan.
Amānat Khān, calligraphist, 316 n., 516.
Amarkantak, 14.
America, war with, 628.
Amīr Alī, Thug, 653.
Amīr Jumla, 513 n., 360 n.
Amīr Khān, Nawāb, 66 n., 130.
Ammonites, 121.
Angels, Muhammadan beliefs about, 40.
Angora, battle of, 531 n.
Anūpshahr, 605.
Anurshīrvān (Naushīrvān), 135 n.
Apis dorsata, bee, 4 n.
Arboriculture, 451 n.
Archaeological Survey, 520 n.
Architecture in India, 456.
Aristotle, 341,524.
Arjumand Bānō Bēgam, 315 n., 325.
Armenian tombs, 335 n.
Arms, license to carry, 246 n.
Army, value of native Indian, 632.
Arrian quoted, 285.
Arsenic, poisoning by, 86 n.
Art in India, 379.
Āsaf Khān (1), Akbar’s general, 191 n.; (2) brother of
Nūr Jahān, 328, 329, 332, 334.
Āsaf-ud-daula, of Oudh, 641.
Ascetics, 592 n.
Asīrgarh, 163 n.
Asoka, monolith pillars of, 493 n.
Assaye, battle of, 600.
Assassins, sect of, 491 n.
Attar of roses, 216.
Auchmuty, Sir Samuel, 619 n.
Auckland, Lord, 291 n., 347 n., 563 n., 571.
Aurangzēb, emperor, 273-6, 314, 335, 513.
Austin de Bordeaux, 319, 516.
Avatār, 10, 45.
Avicenna, 339, 524.
Ayesha, story of, 198.
Azam, Prince, 274 n.
Azīm-ash-Shān, Prince, 275 n.
Azīz Koka, 504 n.

Bābur, 527.
Babylon, history of, 452.
Badarpur, in Old Delhi, 486 n., 487 n.
Bagree dacoits, xxxiii.
Bahādur Shāh (I), 275 n.; (II), 309 n., 501 n.
Bāhmani dynasty, 458 n.
Baid, defined, 107 n.
Baijnāth shrine, 590.
Bairāgīs, 300, 370, 591, 592 n.
Baird, Sir David, 634, 640 n.
Baitantī river, 209.
Baiza Bāī, 303,466.
Bajazet (Bāyazīd), Greek emperor, 531.
Bājī Rāo, I and II, Peshwās, 381 n.
Bājpai family, xxxii.
Bajranggarh, Rājā of, 293.
Bakshī, or paymaster, 211.
Bālā Bāi, 563.
Balban, Sultan, 420 n., 488 n., 502.
Baldēo (Bāladeva), (1) brother of Krishna, 379; (2)
Singh, defender of Bharatpur, 360.
Bali Rājā, a demon, 2, 33.
Ballabhgarh, 475.
Ballot Act, 399 n.
Bamboos, 311.
Bamhauri, in Orchhā State, 124, 172.
Bāna-linga, 122 n., 141 n.
Bānda, town, 78.
Baniyā, defined, 295 n.
Banjāra tribe, 100.
Bankers, Indian private, 409 n.
Banks, Presidency, 424 n.
Banyan tree, 385, 566 n.
Bāolī, defined, 442, 446.
Barber, as match-maker, 16.
Barlow, Sir George, 271 n.
Barnes, Sir B., C.-in-C-., 618 n., 619 n.
Baroda, Gaikwār of, 286.
Barrackpore, mutiny at, 2.
Barwā Sāgar, 207.
Basalt, 96-8, 113, 261, 268.
Basant festival, 501.
Basrah (Bussorah), 199.
Batavia, capture of, 691 n.
Bathing, religions merit of, l.
Bāwarias of Muzaffarnagar, 235 n.
Beef, eating of, 194, 203.
Bees, at Marble Rocks, 4.
Bēgam Sarāi at Delhi, 510 n.
Belemnites, fossil, 121.
Benares, city, 25, 103 n.; province, 434 n.
Bengal, permanent settlement of, 64 n.; Islam in, 424 n.;
territories, defined, 553 n.; river thuggee in, 652.
Bentinck, Lord William, 109, 321 n., 341 n., 445, 547, 548, 571,
614, 618, 619 n., 632 n.
Berār, kingdom, 156 n., 458 n.
Bernier, (1) François, on suttee, 26 n., 47 n.; historical
work of, 273 n.; (2) Major, 606.
Betel leaf, 216 n.
Betiyā (Bettia), Christian colony at. 11, 13 n.
Bhāgavata Purāna, 10 n.
Bhagvān = Vishnu = God, 2.
Bharat, brother of Rāma, 374, 382.
Bharatpur (Bhurtpore), sieges of, 116, 355, 359-62, 377, 562 n.
Bherāghāt (-garh), 1, 6, 18, 54.
Bhīl tribes, 295.
Bhīlsā, town, 264.
Bhōjpur, 146.
Bhonslās of Nāgpur, 103 n., 286, 292, 381.
Bhopāl, 238.
Bhrigu-pātā sacrifice, 103 n.
Bhūmiāwat, 245-52.
Bhūmkā, 60 n.
Bhurtpore, see Bharatpur.
Biās river, (1) = Hyphasis, in Panjāb, 3 n., 165 n.; (2)
in Central Provinces, 204, 290.
Bīdar kingdom, 458 n.
Bīghā, defined, 453 n.
Bihārī Mall, Rājā, 348 n.
Bījāpur, great gun at, 241 n.; fall of, 286 n.; kingdom,
458 n.
Bindāchal, 590.
Bindrāban (Brindāban), 120.
Bird, Robert Merttins, 575 n.
Birjū Bāulā, singer, 562.
Bīrsingh Dēo, Rājā, 134, 164 n., 232, 237.
Black buck, 236 n.; Hole, 582.
Blake, Mr., murder of, 503, 504 n.
Blights, 193-8.
Boigne, General de, 271.
Bombay land System, 576.
Borak, Muhammad’s donkey, 541.
Bow, use of, 80.
Brahmā, god, 7, 9, 45 n., 376 n., 594.
Brahmans forbid marriage of widows, 26; sacrificed, 46.
Bruce, Captain, (1) brother of (2), 270; (2) James, traveller, 270
n.
Budha Gupta, king, 55 n.
Budhuk dacoits, xxxv.
Buffaloes, sacrificed, 46 n.
Bulākī, Prince, 334.
Buland Darwāza, 352 n.
Bullocks, price of, 437.
Bundēla Rājpūts, 144 n., 185.
Bundēlkhand, 94 n., 111, 112, 149, 185, 207, 209 n., 227.
Bundēlkhandī dialects, 188 n.
Burial, alive, 570; customs, 218 n.
Burn, Lieut.-Col., 421 n.
Bussorah, see Basrah.
Buxar, battle of, 338 n.

Cairo, mosques at, 494 n.
Calcutta, commercial crisis of 1883 at, 422.
Canals, 158 n.
Cannibalism, 152.
Capital, foreign, 422.
Carpets made at Jhānsī, 217, 241.
Caste, 45-51.
Cattle-poisoning, 86 n.
Cawnpore, rise of, 445 n.
Ceded provinces, 434 n.
Census, 194 n.
Central India, 178.
Central Provinces, 57 n., 94 n.
Chambal river, 301, 303.
Chambēlī, or jasmine, 33.
Champat Rāī, Bundēla, 190 n.
Chandamirt (chandan mirt), 141, 588, 593.
Chand Bardāi, poet, 190 n.
Chandēl Rājpūts, 144 n., 178 n., 185, 189.
Chandērī State, 193, 251, 293.
Chāndnī Chauk, Delhi, 604 n.
Chandra, Rājā, 498 n.
Chaprāsī, or orderly, 74 n.
Cheonkal (chhonkar) tree, 174.
Cherry, Mr., murder of, 473.
Chhatarpur State, 192.
Chhatarsāl, Rājā, 94, 193.
Chick-pea, or gram, 414 n.
Chiefs’ colleges, 256 n.
China, land tenure in, 423; Tīmūr’s designs on, 533.
Chingīz Khan, 535.
Chītal, spotted deer, 244 n.
Chitōr, towers at, 493 n.
Chitragupta, secretary to Yamarāja, 9.
Chitrakōt, 95.
Cholera, beliefs about, 163, 232.
Christians, 11-13, 335, 424.
Chuhārī, Christian colony at, 13 n.
Cicer arietinum, gram, 150 n.
Cis-Sutlaj States, 476 n.
Cities, growth of, 455.
Civil Service of India, 426 n., 649.
Clerk, Sir George, 90 n.
Coal, 230, 231 n.
Codes, 65 n., 66 n.
Coins, of Nūrjahān, 333 n.; of Sikhs, 477 n.; largesse,
479 n.
Colebrooke, Sir B., 461.
Combermere, Lord, 355 n., 359, 618.
Concan, see Konkan.
Conquered Provinces, 434 n.
Corn laws, 574.
Cornwallis, Lord, second administration of, 460 n.
Corporal punishment, see Flogging.
Corruption, official, 403.
Cotton, soil, black, 94 n., 149 n., 258 n.; -tree, 385.
‘Covenanted’ service, 426 n.
Cow, veneration of, 163, 202.
Criminal tribes, 234 n., 557 n.; law, 305 n.
Crooke, Mr. William, xix; on veneration of the cow, 163 n.
Cubbon, Sir Mark, 90 n.
Customs, inland, 347 n.; hedge, 426 n.

Dacoits, Sleeman’s books on, xxxiii, xxxv, 89.
Daityas, bad spirits, 10.
Dalhousie, Lord, xxv; annexation policy of, 187 n.
Damoh, town, 76.
Dāniyāl, Prince, 334.
Dārā Shikoh, Prince, 272-4, 511-13 n.
Darbhanga, 51.
Dargāh, defined, 568 n.
Dasahara ceremonies, 175 n., 241 n., 293, 296.
Dasān river, 108.
Dasaratha, Rājā, 382.
Datiyā, Rājā of, 193, 221, 226.
Datūra, poisoning, 82-6.
Daulatābād, 490.
Daulat Rāo Sindhia, 563.
Davis, Mr., gallant defence by, 474 n.
Dāwar Baksh, Prince, 334.
De Boigne, see Boigne, General de.
Deccan, geology of, 97 n., 114 n,; kingdoms of, 285; early history
of, 457.
Deeg, see Dīg.
Delhi, territories, 420 n., 448, 459 n.; province, 459 n.; defended
by Burn, 421; old city of, 486-503; Sultans of, 488 n.; new city
of, 504-30; Jāmi Masjid at, 514; Motī Masjid at, 514 n.;
palace at, 515-19; peacock throne at, 517; books about, 519 n.;
taken by Tīmūr, 529.
Denudation, sub-aerial, 138 n.
Deorī, town, 124, 129.
De Thevenot, see Thevenot, de.
Devas, good spirits, 10.
Devī, goddess, 7, 593.
Devil, Muhammadan myth of, 537.
Devils, 223 n.
Dhamonī, 110.
Dhandēla Rājpūts, 187.
Dhanuk jag festival, 173.
Dharmsālā, defined, 568 n.
Dhaū (Lythrum fructuosum) tree, 237.
Dhīmar caste, 76.
Dhōlpur State, 272, 302-10.
Diamonds, great, 290.
Dīg (Deeg), garden at, 364; battle at, 421, 566 n.
Dīnāī, slow poison, 142.
Dinapore, 341.
Discipline, military, xxxiii, 615-40.
Diseases, Hindoo notions about, 168.
Districts, civil, size of, 646 n.
Dīwān-i-Āmm, at Delhi, 515.
Dīwān-i-Khās, at Delhi, 517.
Dīwanī, grant of, 500.
Doāb defined, 233 n.
Dost Muhammad, 291.
Drowning, suicide by, 219.
Dubois, Hindu Manners, xix.
Dudrenec, Monsieur, 603.
Durgāvatī, queen, 190.
Dutch factory at Agra, 335.
Dyce, Colonel, 611.
Dyce-Sombre, Mr., 595, 610.

Education, of young nobles, 256 n.; Muhammadan and English, 523,
524 n.
Egypt, expedition to, 634, 640 n.
Electricity, 311.
Elephant-drivers, 50.
Elichpur (Īlichpur), 156.
Ellis, Mr., at Patna, 597.
Ellora, 8 n.; 653.
Epidemics, 161-72.
Epilepsy, 221.
Eran, pillar at, 55.
Erythrina arborescens, or coral-tree, 74 n.
Etāwah, Thuggee in, 652.
Evil eye, 168.
Exogamy, 144 n.
Exorcisers, 168.

Fairs, 1.
Fakīrs, 370, 591, 592 n.
Famine, of 1833, 148; policy, 150; in Mālwā, 441 n.
Fanshawe, H. C., on Delhi, 520 n.
Farhad, poet, 136.
Farīdābād (Farīdpur), 479, 480 n.
Farīd-ud-dīn Ganj Shakar, saint, 507 n.
Faringia (Feringheea), Thug, 78.
Farrukhsīyar, emperor, 275 n.
Fathpur-Sīkrī, 351-8.
Fatwa, defined, 200 n., 536.
Fergusson, on Indian architecture, 359 n.
Fertility, diminution of, 413 n.,415.
Feudal System, 145, 578 n.
Ficus religiosa, pīpal tree, 205 n.
Filose, Jean Baptiste, 115 n., 293, 296.
Finch, traveller, quoted, 324 n.
Fīrōzābād at Delhi, 497 n.
Fīrōzpur, 420, 459.
Fīrōz Shāh Tughlak, deported Thugs, 652.
Fish, Persian order of, 135, 137; eating, 307.
Flattery, 243.
Flax plant, 195.
Flogging in army, 616-22, 637.
Fontenne, de, maiden name of Lady Sleeman, xxiii.
Forest department, 451 n.
Forester, Lady, 612 n.
Fortresses, insalubrity of, 111.
Fossils, 98, 121.
Francolinus vulgaris, black partridge, 44 n.
Fraser, Mr. C., xxiii, 89 n.; Mr. Hugh, xxiv; Major-General, 89 n.;
Mr. W., murder of, 420, 458-75.
Frederick the Great, 625, 629.
Fullerton, Dr., 597.
Funeral obsequies, 620 n.
Furse, Mrs., sister of author, xxv n., xxx.
Futtehpore Seekree, see Fathpur-Sīkrī.
Fyzābād, 457 n., 641.

Gabriel, angel, 37.
Gaīkwār of Baroda, 286.
Galen, 339, 524.
Gandak river, 121 n.
Ganges river, 6, 17; water, 141 n., 588, 594.
Gardiner (Gardner), Colonel, 346.
Garhā, Rānī of, 56, 73.
Garhā Kota, 293.
Garhā Mandla, xxxii, 190.
Gārpagrī, hail-charmer, 60 n,.
Gaur, 330 n.
Gaurī Sankar, 6, 54.
Geronimo Veroneo, 320 n.
Ghaznī, 454 n.
Ghiyās-ud-dīn, Khwāja, 328.
Ghorapachhār rivers, 298.
Ghosts, 221-6.
Ghulām Kādir, 338 n.
Gipsies, 535, 557 n.
God, ninety-nine names of, 323 n.
Gohad, Rānā of, 270-2, 302.
Golconda, fall of, 286 n.; kingdom of, 458 n.
Gonds, xxxii, 68, 102, 128, 221, 384.
Gondwāna rocks, 231 n.
Gosāīns, 218, 370, 591, 592 n.
Govardhan, 337,371-83.
Gram, 197, 198 n., 227, 414 n.
Grasses, 124.
Groves, 260, 433-41, 444, 565.
Guinea-worm, 77.
Gūjar caste, 192, 469 n.
Gujarāt, 149, 441.
Gulistan, quoted, 401.
Guns made in India, 241.
Gūrkhas (Gōrkhās), 350, 625 n.
Guru Govind, 477 n.
Gwālior State, 258-70, 292, 294, 299; city, 262; fortress,
266-71.

Hāfiz Rahmat Khān, 599.
Hājī Bēgam, 511 n.
Hakīm defined, 107 n.
Hamīda Bāno Bēgam, 511 n.
Hānsī, 604 n., 605 n.
Hanumān, monkey-god, 27, 300, 371, 374.
Hardaul, Lālā, legend of, 162-5, 232.
Hardinge, Lord (Viscount), letter to, xxix n.
Hasan, 483 n.
Hastings, Lord (Marquis of), 229, 292, 321, 381 n.
Haunted villages, 221-6.
Hawking, 237.
Hay in Bundēlkhand, 124.
Herbert, Sir Thomas, quoted, 332 n.
Hervey, Some Records of Crime, xxvi.
High Courts, 555 n.
Hiliyā (Haliyā) Pass, 444 n.
Himālaya, v, xxiv.
Hinduism, 176.
Hippocrates, 339, 524.
Hirtius, nom de plume of author, xxxi.
Holī, festival, 204, 483 n.
Holkar dynasty, 286, 381.
Horal (Hodal), town, 426.
Hornets, 56.
Human sacrifice, 46 n., 101.
Humāyūn, emperor, tomb of, 511.
Husain. 483 n.
Hyderābād Contingent, 156 n.
Hyphasis (Biās) river, 3, 165.

Iblīs, the devil, 538.
Ibn Batuta, traveller, 488 n.
Ibrāhīm Lodi, Sultan, 269.
Id-ul-Bakr festival, 163 n.
Īltutmish, Sultan, 269; buildings of, 492, 494 n., 495 n.,
497, 500; tomb of, 501.
Imam Mashhadī, tomb of, 503.
Imām-ud-dīn Ghazzālī, 341 n., 524. Imperial
Service Troops, 280 n.
Impressment, 184, 628.
India, people of, vi; population of, 38 n.
Indore State, 286, 292.
Indra, god, 2, 10, 33.
Industries, 159 n.
Infanticide, 28.
Inheritance, law of, 578.
Invalid establishment, 640.
Iron mines, 93, 230; pillar of Delhi, 498.
Islam in Lower Bengal, 424 n.
Isle of France (Mauritius), 311, 620 n., 622.
Itimād-ud-daula, 326-9.

Jabalpur, see Jubbulpore.
Jack-tree, 225.
Jagannāth, shrine of, 589.
Jāgīrdārs, 181.
Jahānārā Bēgam, tomb of, 510.
Jahāngīr, (1) emperor, 111 n., 333, 452, 568 n., mother
of, 348 n.; birth of, 351, 355; (2) Mirzā, tomb of, 509.
Jain statues at Gwālior, 267 n.
Jaipur State, xxxii, 503.
Jaitpur, Rāj of, 193 n.
Jalāl-ud-dīn, Fīrōz Shāh Khiljī,
489.
Jālaun State, 185, 193.
Jamāldehī Thugs, 82.
Jang Bahādur, Sir, 598 n.
Jasmine, 33.
Jāts (Jats), 307, 380 n.; outrages of, 354 n.; and
Rājpūts, 476 n.
Java, conquest of, 619, 640 n.
Jaxartes, river, 532.
Jesuit missionaries, 337 n.
Jesus, inscription quoting, 354, 504.
Jeswant Rāo Holkar, 165, 421, 474 n.
Jhajjar, Nawāb of, 474.
Jhānsī State, 185, 193 n., 209-19.
Jhirni, Thug signal, 81.
Jodh Bāī, tomb of, 348.
Johilā river, 14, 16.
Johnson (Johnstone), Bēgam, 580.
Jubbulpore (Jabalpur), xxiii, 1, 29, 58, 71.
Julius Caesar, Bishop, 594.

Kābul, mission of Burnes to, 417 n.
Kailās temple, 8 n.
Kalas custom, 179.
Kali age, 522 n.
Kālī, goddess, 141 n.
Kalpa Briksha tree, 74.
Kām Baksh, Prince, 274 n.
Kanauj, ancient city, 454.
Kandēlī, Thug village, xxii.
Karaulī State, 293.
Karbalā, battle of, 483 n.
Kārtikeya, god, 259 n.
Kāsim, Mīr (Kāsim Alī Khān), 596- 9.
Katrā Pass, 127, 445 n.
Kaukabas, 136.
Kedārnāth temple, 592 n.
Kerahi (Kerāi) Pass, 445 n.
Khajurāho, temples at, 193 n.
Khalīfate, the, 483 n.
Khān Azam, 333.
Kharītā defined, 134 n.
Kharwā cloth, 228 n.
Khusrū, (1) Parvīz, King of Persia, 135; (2) Prince, son
of Jahāngīr, 333; (3) poet, tomb of, 507.
Khwāja Ghiās-ud-dīn, 326.
Kohinūr diamond, 288-91, 513 n.
Kōil, battle of, 566 n.
Konkan (Concan), 225.
Korān, origin of, 481.
Kosī, 424.
Kotwāl defined, 154 n.
Krishna, legends of. 11, 371-5.
Kumāra, god, 259 n.
Kunbī caste, 381 n.
Kurmī caste, 130.
Kutb Mīnār, 492-7, 504; mosque, 497.
Kutb-ud-dīn, (1) Khan, 330; (2) Sultan, 494n.; (3)
Khwāja, saint of Ūsh, 494 n., 500 n.

Lachhman, brother of Rāma, 382.
Lachhmī Bāī, Rānī of Jhansī, 193 n.,
220 n.
Lahar fort, 270 n.
Lake, Lord, 359, 377, 380, 421, 561, 643.
Lakes, artificial, 63, 178.
Land-revenue, 61 n., 63 n., 68 n.
Laswārī, battle of, 116, 566 n.
Laterite, 92.
Lathyrus, poisonous species of, 104.
Leprosy, 215 n.
Le Vaisseau, Monsieur, 603-10.
Linseed, 195.
Liverpool, Earl of, 580.
Lodhī caste, 130 n.
Looting shops, custom of, 294.
Lotus, 109 n.
Lowis, Captain, xxxiii.
Lucknow, author Resident at, xxv; an ancient city, 457 n.
Lūdiāna, 3, 290.

Macaulay, 341 n., 547 n.
Madras system of land settlement, 576.
Mahābhārata, 5, 10, 103 n., 522.
Māhādajī (Mādhojī) Sindhia, 271, 563.
Mahādēo (Siva), god, 7, 8, 9, 45 n., 103 n., 141 n.;
oracle of, 484; sandstones, 102.
Mahī Marātib, 135, 137 n.
Mahārājpur, battle of, xxv, 271 n.
Mahmūd of Ghaznī, 454.
Mahoba, town, 189, 193 n.
Maihar, Rājā of, 127, 593.
Maille, Claudius, 560.
Makwānpur, fort, 598.
Malcolm, Sir John, 229.
Mālguzārī tenure, 144.
Mālwā, province, 149, 238, 239 n., 451.
Mandēsar, Thug burying-place, xxii.
Mansabdārs, 283 n.
Mān Singh, (1) Rājā of Gwālior, 276 n.; (2)
Rājā of Jaipur (Ambēr), 333.
Mansūr Alī Khān, tomb of, 506, 544 n.
Manucci, on Akbar, 325 n., 354 n.
Manuscript works of author, xxxvii.
Marāthās, 294; defeated, 421 n., 566 n.
Marble Rocks, 1; quarries, 318.
Marriage, of trees, 32, 122, 143; of Hindoos, 37-40.
Maryam-uz-Zamānī, queen of Akbar, 348 n.
Mashhad (Meshed), 288.
Material progress of India. 414 n.
Mathurā (Muttra), 383.
Mau (Mhow), town, 247.
Mauritius, 311 n., 620 n.
Mauza defined, 60 n.
Medicine, systems of, 107, 571.
Meerut, military and civil station, xxiv, 80, 544 n., 567-70, 579;
sacked by Tīmūr, 529.
Megpunnaism (Megpunnia Thugs), xxxii, 91, 593 n.
Metcalfe, Sir Charles, 347, 461, 563 n.
Meteors, 34-7.
Mewātīs, 420.
Mihrauli, tombs at, 500 n.
Mihr-un-nisā, 328 n.; see Nūr Jahān.
Military discipline, xxxiii, 615-40.
Mīnārs, 492 n.
Mīr Jumla, see Amīr Jumla.
Miracles, 337.
Mirzāpur, 250, 445.
Mishkāt-ul-Masābih, 35.
Missionaries, Jesuit, 337 n.
Mogul (Moghal, Mughal), defined, 80 n.; raids, 490.
Molony, Report on Narsinghpur, xxxvii.
Monastic orders, 592.
Monghyr (Mungēr), 642.
Monkeys, 383.
Monson’s retreat, 474, 566 n.
Months, Hindoo, l.
Motī Masjid (mosque), 322.
Muazzam, Prince, 274 n.
Muhammad, Ghorī, Sultan, 269 n.; Shāh, 291 n., 518; tomb
of, 510; son of Īsā, architect, 319 n.; bin Tughlak,
Sultan, 457 n., 487 n.
Muhammadabad, in old Delhi, 487.
Muhammadan schools, 480; year, 482; prayers, 489.
Muharram celebrations, 482.
Mumtāz-i-Mahall, 315, 325.
Music of Hindostan, by Strangways, 561 n.

Nābhā, chief of, 476.
Nādir, Shāh, 288, 510, 516.
Nāgaudh (Nāgod), 33 n.
Nāgpur (Nagpore), Bhonslās of, 286, 292.
Nāhan, Rājā of, 209 n.
Najaf Khān, 599.
Nānā Sāhib, 381 n.
Narsinghpur, xxii, xxxvii, 167.
Nasīr-ud-din of Tūs, 341, 524.
Nepāl, war with, xxi, 122, 598, 636.
Nerbudda (Narbadā) river, 2, 5, 14, 17, 18, 203.
Newspapers, 640.
News-writers, 249 n., 388 n.
Nīlgāi, a kind of antelope, 244.
Nineveh, history of, 452.
nisār coins, 479 n.
Nizāmuddīn Auliyā, saint, 490-2, 507.
Noer, Count von, on Akbar, 324 n.
Norman-French formula, 475.
North-Western Provinces, 434 n.
Nūr Jahān, 325 n., 329, 332, 568 n.
Nūr Mahall, 325 n., 329, 332.

Oaths, 391.
Obsequies, funeral, 620 n.
Ochterlony, Sir David, 598 n., 635.
Ocymum sanctum, basil or tulasī plant, 121
n.
Og (Ūj), King, legend of, 374.
O’Halloran, Major-General Sir Joseph, 344 n.
Omar (‘Umar), Khalif, 199 n.
Omens, taken by Thugs and robbers, 297, 651.
Opium department, 324 n.
Oracle of Mahādēo, 484.
Orchhā, State and Rājā of, 132, 139, 193 n., 251
n.
Orpheus, mosaic of, 516.
O’Shaughnessy, Dr. W. B., scientific publications of, 571 n.
Osman (Othman), Khalīf, a Sunnī, 48 n., 483 n.
Otaheite sugar-cane, 208.
Oudh (Oude), Sleeman’s work in, xxiv-xxvii; A Journey
through
, xxxvi; MS. history of reigning family of, xxxvii;
infanticide in, 28 n.; Jamāldehī Thugs in, 82; recruits
from, 146, 624; annexation of, 187 n.; disorder in, 248,252; Chief
Commissioner of, 347 n.; Nawāb Wazīrs of, 473 n.;
magisterial powers in, 552 n.; capitals of, 641; Thuggee in,
653.

Paintings, Indian, 379.
Pakkā defined, 435 n.
Palace at Delhi, 515.
Palwal, town, 452.
Pān, 216, 454.
Pāndavas, 5.
Pānīpat, third battle of, 298 n.
Panjāb (Punjab), annexation of, 478 n., 625 n.
Panj (Pānch) Mahāl tract, 124 n. Panna State and
Rājā, 95 n., 250 n.
Panther, 115.
Paoli, Mr., 600.
Paralysis, caused by eating Lathyrus sativus, 104.
Parents, murder of indigent, xxxii; reverence for, 254.
Pariahs, 120.
Parihār, Rājpūts, 143.
Parmāl, Chandēl Rājā, 189 n.
Partābgarh in Oudh, xxii, 248.
Partition, 278 n.
Partridge, black, 44, 118.
Pārvatī, goddess, 9, 141 n.
Patēl defined, 221.
‘Pathān’, as a misnomer, 488 n.
Patharia, town, 91.
Patiālā, chief of, 476.
Patna, massacre of, 597.
Pawār Rājpūts, 187, 189.
Pay of Indian army, 617, 622, 640.
Peacock throne, 517.
Peacocks, 259, 411.
Pensions of Indian army, 632, 640-4.
Perjury, 407, 412.
Permanent settlement, 64 n., 577 n.
Persian, order of the Fish, 135; wheel, 147.
Peshwās, the, 192, 236, 381 n.
Phānsīgars = Tugs, xxxi.
Phoceus baya, weaver bird, 117 n.
Pilgrims, 588-94.
Pillars, monolithic, 493.
Pindhārīs, 130 n., 292-4, 297.
Pīpal tree, 205, 385, 442, 447, 566 n.
Piper betel
, 216 n.
Pīr Muhammad, heir of Tīmūr, 534.
Plassey, battle of, 338 n.
Plato, 341, 524.
Poisoners, 82-6.
Police, Indian, 544-61, 647.
Political economy, 157, 160.
Popham, Major, 270.
Population of India, 38 n.
Portax pictus, nīlgāi antelope, 244 n.
Portuguese at Agra, 336 n.
Prāyaschit defined, 215.
Predestination, 511.
Press-gang, 184 n.
Primogeniture, 180, 277, 578.
Prinsep, James, discoveries of, 493.
Prithī Rāj, 498-500.
Processions, 168.
Property in land, 449 n.
Proprietors of land, 576.
Public spirit of Hindoos, xxxiii, 442-51.
Purānas, the, 10, 338 n.
Puri town, 589 n.
Purōhit defined, 140 n.
Purveyance system, 41-4.

Queen, river Nerbudda as a, 14.
Quinine, 107 n.

Raghugarh, Rājā of, 293.
Rainbow myth, 35.
Rāipur town, 72.
Rājpūts, 144.
Rāma and Sītā, 10, 74, 174, 371, 376.
Ramaseeana, xxxi.
Rāmāyana, 484.
Rāmesvaram (Ramisseram), 592 n.
Rāmlīlā, 104.
Rāmnagar, 25.
Rāmpur, Nawāb of, 87, 649.
Ranjit Singh, (1) Maharaja of the Panjāb, 291, 297; (2)
Rājā of Bharatpur (Bhurtpore), 377, 380.
Rāvan, 377.
Rāwalpindi, military station, 545 n.
Raziā, Sultan (’empress’), 501 n.
Reglioni (properly Regholini), General (Monsieur), 594.
Regulations, VII of 1822 and IX of 1833, 575 n.
Reinhard, Walter (Sombre), 596.
Rent Acts, 62 n.
‘Resumption’ of revenue-free lands, 564,
River thuggee, xxxiii, 652.
Rīwā (Rewah) State, 24,
Roads, 301.
Roe, Sir Thomas, ambassador, 351, 452.
Rupee, value of, 77 n., 342 n., 583 n.
Ryotwār System, 576.

Saādat Alī Khān of Oudh, 473 n., 565.
Sacrifice, human, 46 n., 101.
Sādī (Sa’dī), Shaikh, poet, 75, 401, 410, 524.
Sadr Amīn, Subordinate Judge, 646 n.
Safdar Jang, tomb of, 507 n., 544 n.
Sāgar (Saugor), 41, 92, 100, 161; and Nerbudda Territories, 57
n., 94 n., 110 n., 112 n.
Sālagrāms, ammonites, 121.
Saleur, Monsieur, 610.
Salīm, Prince, 350; Shaikh, 350, 362 n., 354.
Salt manufacture, 260, 347 n., 428 n.
Samadh defined, 570.
Samarkand, 530.
Samrū (Sumroo), Bēgam, 504, 545; death of, 567; history
of, 594-615; character of, 613.
Samthar, Rājā of, 191.
Sānsias, criminal tribe, 234 n.
Sarasvatī, consort of Brahmā, 7 n.
Sardhana, 594-615.
Sassanians of Persia, 137.
Sātārā, Rājā of, 286, 381.
Satī, see Suttee.
Sātpura, mountains, 52.
Scape-goat, 162-6.
Schools, Muhammadan, 480.
Science in India, 587.
Sebastē, city, 532.
Sects, Muhammadan, 49 n.
Secunderabad, military station, 545 n.
Seniority, promotion by, 622, 632.
‘Settlements’ of land revenue, 434 n., 575.
Shāh Ālam, 137 n., 338, 563 n.
Shahgarh, Rājā of, 72, 114.
Shāh Jahān, emperor, 314, 316, 320, 504, 510, 513, 560,
561 n.; Thugs in reign of, 652; sons of, 273.
Shāhjahānābād, or New Delhi, 504.
Shahryār, Prince, 334.
Shams-ud-dīn, Nawāb, 420, 458-75.
Sharaf-ud-dīn, historian, 533.
Shēr Afgan, 329-31.
Shēr Khan (Shāh), 270.
Sherwood, Dr., early writer on Thuggee, 653.
Shīa sect, 48 n., 483 n.
Shihāb-ud-dīn, Sultan, 269 n.
Shīrīn, queen, 136.
Shore, F. J., 44 n., 90; Sir John, 473 n., 605, 609.
Sikandar Lodi, Sultan, 357 n.
Sikandara (Secundra), Akbar’s tomb at, 323, 354 n., 358 n.
Sikh government, 381.
Sikhs, history of, 477 n.
Sīkrī, 351; see Fathpur-Sīkrī.
Simla, trip to Gungoolee from, xxxvii.
Sindh river, 258.
Sindhia family, 271 n., 286, 294, 381.
Sindhia’s territory, 258; see Gwālior State.
Singhāra, or water-nut, 76.
Sirāj-ud-daula, 581.
Sītā Baldī Rāmesar, 592.
Siva, god, 6, 7 n., 9, 45 n., 103 n., 141 n., 376 n., 588, 591.
Sivājī, 381.
Skanda, god, 259 n.
Skinner, Colonel, 463, 612 n.
Slavery in India, 282.
Sleeman, Captain J. L., xx, xxx, 652; Captain Philip, xxi; Lady
xxiii, xxxvi; Sir W. H., memoir of, xx-xxx; works of, xxxi-xxxvii,
89 n.; James, xxx; Henry Arthur, xxx; William Henry, xxx.
Small-pox, 169-72.
Smith, F. G., 90; B. W., on Akbar’s tomb, 323 n.; on Fathpur
Sīkrī, 351 n.
Society in India, 582.
Sombre, see Samrū.
Sōn river, 14, 16.
Spotted deer, 244.
Spry, Dr., works of, 99 n.
Statistics, falsified, 554 n.
Stephen, Carr, on Delhi, 520 n.
Subdivision of property, 432.
Succession to crown, 239.
Sugar-mills, 207-9.
Suicide, vow of, 103.
Sulaimān Shikoh, Prince, 272.
Sultans of Delhi, 488 n.
Sumroo, see Samrū.
Sunnī sect, 48 n.
Supreme (Superior) Court, 555 n.
Sūraj Mall, Rājā, 364 n., 378, 567.
Survey myths, 201.
Suttee, 18-31, 47, 109.
Swallows, 353.
Sweepers, 45, 49.

Taboos, 134 n.
Tāj, the, 312-21.
Tamarind tree, 566.
Tamerlane, see Tīmūr.
Tānda, town, 330.
Tānsēn, singer, 561, 562 n.
Tarmasharīn, Moghal, 490, 507, 529, 535.
Tasmabāz Thugs, 91.
Tavernier, traveller, 316, 320 n.
Taylor, Col. Meadows, Confessions of a Thug, 89 n., 653.
Taxation, indirect, 427; in England and India, 485.
Tehrī, town, 132, 143.
Teignmouth, Lord, 473 n.
Telescope, 543.
Thagī, see Thuggee and Thugs.
Thānadārs, 547.
Thessalonica, massacre of, 402.
Thevenot, de, quoted, 335; described Thuggee, 652.
Thomas, George, adventurer, 603-8.
Thuggee, 77-91,650-3.
Thugs, venerate Nizāmuddīn, 491 n.; on the Bēgam’s
boundary, 545; method of suppressing, 556 n.; disguised as
ascetics, 592 n.
Tieffenthaler, Father, 336 n.
Tiger myths, 124-9.
Tīmūr, sack of Delhi by, 497 n.; history of, 527-34.
Tonk, Nawāb of, 66 n.
Tours, battle of, 513.
Trade, free, 160; Indian, 409 n.
Trap, Deccan, 97 n., 269 n.
Trees, marriage of, 32, 122, 143; sacred, 386 n.
Tughlak Shāh, 486.
Tughlakābād, 486, 489.
Tulasī Dās, poet, 123 n.
Tulsī (tulasī) plant, 121.
Tūs, or Mashhad, q.v., 341 n.

Uchahara State, 33, 148 n.
Ūj (Og), legend of, 374.
Ujjain (Ujain), 146 n.
Ulwar (Alwar) State, xxxii.
‘Uncovenanted’ service, 426.
United Provinces of Agra and Oudh, 434 n.
United States, war with, 628 n.
Universities, Indian, 256 n.
Urs, defined, 568 n.
Ūsh in Persia, 494 n., 500 n.
Usmān, see Osman.

Vaccination, 171 n.
Vagrancy laws, 370.
Vaikuntha, heaven of Vishnu, 8.
Vegetius quoted, 626 n., &c. Venī-dānam, offering of
hair, 56 n.
Veracity, 383-411.
Village communities, 394.
Villages, 60.
Vindhya mountains, 62.
Vindhyan sandstones, 62 n.
Vishnu, god, 2, 7 n., 9, 141 n., 376 n., 588, 591.

Warōrā coalfield, 231 n.
Washermen, 45.
Water offerings, 141, 693.
Water-nut, or -chestnut, 76.
Watts, Governor, 581 n.
Wazīr Alī of Oudh, 473.
Weaver-bird, 173 n.
Wellesley, Marquis, 473 n.
Wells, 363, 435-41; songs sung at, 561 n.
Western Provinces, defined, 574 n.
Wheat, blight on, 195.
Widow-burning, see Suttee.
Widows, sold by auction, xxii; remarriage of, 26.
Wife, a duty of, 132 n.
Wilkinson, (1) Mr. L., and (2) Major, 89 n.
Wilton, Mr. John, 341 n.
Window-tax, 485.
Witchcraft, 68-73.
Wolf-children, xxxv.
Women, dress of, 18; offering of hair by, 56 n.; form of tomb of
Muhammadan, 510 n.; secret murders of, 561 n.

Yamarāja (Jamrāj), 9.
Yudhisthira, 11, 522.

Zafaryāb Khān, son of Sombre, 611.
Zālim Singh, freebooter, 129.
Zamān Shāh, 289.
Zamīndārī tenure, 144.

Scroll to Top