NOTES AND QUERIES:
A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION FOR LITERARY MEN, ARTISTS, ANTIQUARIES,
GENEALOGISTS, ETC.
“When found, make a note of.”—CAPTAIN CUTTLE.
No. 2. | SATURDAY, NOVEMBER 10, 1849. | Price Threepence. Stamped Edition 4d. |
A FEW WORDS TO OUR FRIENDS.
In our opening Address we carefully avoided any thing at all approaching
to a boast of what we would, or even what we hoped to perform. We stated
that “we would rather give a specimen than a description.” We are now in
like manner unwilling to point as exultingly, as we think we might, to the
position which we have already taken. But there is a vast difference between
vain boasting and the expression of an honest satisfaction; and it would be
worse than an affectation of humility—it would be a mean
hypocrisy—if we did not express heartily and unreservedly the
gratitude we owe and feel to those who have encouraged us by their friendly
advice and able pens. We have opened a Literary Exchange, and we have had
the gratification to see that men whose learning and talents the public
recognise—leaders in their several branches of inquiry—have at
once taken advantage of it. They have proved the necessity for some such
medium of communication, as well as their good-will to the one now offered
to them, by a gathering in its behalf which the public will respect, and of
which we may well feel proud.
Some whose good opinion we most value, and who have spoken most warmly in
favour of our plan, have proved the sincerity of their praise by suggestions
of improvement in its detail, and hints for its further extension. They may
feel assured that such hints and such suggestions shall not be lost sight
of. For instance, one respected correspondent hints that as we have very
properly adopted Dr. Maitland’s suggestion with regard to Herbert’s edition
of Ame’s Typographical Antiquities, namely, that of “offering a
receptacle for illustrations, additions, and corrections,” and invited “our
readers to take advantage of our columns to carry out Dr. Maitland’s
suggestions,” we should open our columns with equal readiness to the
correction and illustration of more modern and more popular works. We
entirely concur with him; but in reference to this subject there is a
distinction which must be borne in mind. Our own literature, like that of
every other country, consists of two classes of books. We have the books of
pretenders to knowledge, the hasty, crude, imperfect, but often for the time
attractive and popular volumes of the Ned Purdons of the day. These books
have a use—such as it is—and thus answer their purpose; but it
would be for the credit of our literature, and save a world of trouble, if
they were forgotten as soon as they had done so. To illustrate such books,
to add to their information or correct their blunders, would be useless and
almost ridiculous. They should be left to die of mere powerlessness and
exhaustion, or to wither under the wholesome influence of a just and manly
criticism.
But there are books of another kind—books {18} which our worthy
bibliopoles designate as “standard works.” These are the books of competent
workmen—books which are the result of honest labour and research, and
which from the moment of their publication assume a permanent station in our
national literature. Even in such books there are many things incomplete,
many things erroneous. But it is the interest of every man that such books
should be rendered as complete as possible; and whatever tends to illustrate
or correct works of that class will be sure of insertion in our columns.
We would point to Macaulay’s England, and Hallam’s Introduction
to the Literary History of the 15th, 16th, and 17th Centuries, his
Middle Ages, and his Constitutional History, and we may add,
as illustrations of a different kind, The Annals of the Stage of our
excellent friend Mr. Collier, and The Handbook of London of our
valued contributor Mr. Peter Cunningham, as examples of the sort of
publications to which we allude. Such were the books we had in our mind,
when we spoke in our Prospectus of the “NOTES AND QUERIES” becoming, through
the inter-communication of our literary friends, “a most useful supplement
to works already in existence—a treasury towards enriching future
editions of them.”
Another correspondent—a bibliographical friend—suggests that,
for various reasons, which bibliographers will appreciate, our Prospectus
should have a place in the body of our work. We believe that many of our
readers concur in a wish for its preservation, and it will therefore be
found in the Number now before them.
One suggestion again urges us to look carefully to Foreign Literature,
and another points out the propriety of our making our paper as British as
possible, so that our topographical facts should, as far as practicable, be
restricted to the illustration of British counties, and our biographical
ones to such as should contribute towards a Biographia Brittanica.
All these, and many other expressions of sympathy and promises of
support, poured in upon us within a few hours after our birth. No one of
them shall be forgotten; and if for a time our pages seem to indicate that
we have made a QUERY as to the adoption of any suggestion, let our kind
contributors be assured that there is no hint which reaches us, whether
at present practicable or not, that we do not seriously and
thankfully “make a NOTE of.”
BISHOP AYLMER’S LETTER, AND THE POEM ON THE ARMADA.
As I am in a condition to answer the inquiry of your “Hearty
Well-wisher,” on p. 12 of your last Number of “NOTES AND QUERIES,” I proceed
to give him the information he asks. I shall be happy if what follows is of
any use to your correspondent, taking it for granted that he is as zealous
for your success as his signature indicates.
The “foolish rhyme,” to which the attention of the Bishop of London had
been directed by Lord Burghley, has the subsequent doggrel title:—
“A Skeltonicall Salvtation,
Or condigne gratvlation,
And iust vexation
Of the Spanishe nation,
That in a bravado
Spent many a crvsado,
In setting forth an armado
England to invado.”
This is as the title stands in the Oxford impression (of which I never
saw more than one copy, because, we may presume, it was suppressed by the
authorities of the University), and the following is the imprint at the
bottom of it:—”Printed at Oxford by Ioseph Barnes, and are to bee sold
in Paules Churchyard, at the signe of the Tygres head, 1589.”
There exists several exemplars of the London edition—”Imprinted at
London for Toby Cooke, 1589,”—the title-page of which, as well as the
rest of the poem, differs only literally from that of Oxford, excepting that
to the latter is appended a Latin version, also in rhyme, and in close
imitation of the English. I subjoin a brief specimen of it:—
{19}
“Qui regis Hispanos,
Superbos et vanos,
Crudeles et insanos,
Multùm aberrasti,
Cùm tuos animasti,
Et bellum inchoasti
Contra Anglos animosos,
Fortes et bellicosos,
Nobiles et generosos.
Qui te excitavit
Proculdubio deliravit
Et te fascinavit,” &c.
The whole production consists only of ten leaves, 4to., and the Latin
portion, which has the subsequent separate title-page, occupies four of
them:—
“AD REGEM
HISPANVM.
Cum tua non fuerint heroica facta, Philippe,
Risu digna cano carmine ridiculo.”
I shall not here introduce any part of the English version, because one
or two long quotations will be found in the introductory portion of the Rev.
A. Dyce’s excellent edition of Skelton’s Works (2 vols. 8vo. 1843).
Respecting the Latin portion I have been more particular, because the
learned editor was not aware that the production had come from the press of
Barnes of Oxford, nor that a Latin version was appended to it.
I may take the liberty of adding here a mention of Skelton which escaped
notice, and which is from one of the tracts against Thomas Nash, produced by
Gabriel Harvey, the friend of Spenser. He couples Skelton and Scoggin
together, in no very respectful manner, and completes the triumvirate by
Nash, whom he here calls Signor Capriccio:—”And what riott so
pestiferous as that which in sugred baites presenteth most poisonous hookes?
Sir Skelton and Master Scoggin were but innocents to Signior Capricio.”
This quotation is the more noticeable, because it recognises the sacred
character of Skelton (however unworthy of the gown) in the prefix “Sir,”
which, as most people are aware, was then generally given to clergymen:
Scoggin, on the other hand, is only styled “Master Scoggin.”
[The preceding communication was already in type when we
received the following from Mr. Bolton Corney, which we gladly print,
inasmuch as it illustrates some points not touched upon by Mr. Collier.]
QUERIES ANSWERED, NO. 1.
It is not without some slight reluctance that I notice anonymous
communications, but shall endeavour to repress such feelings with regard to
the modest students who may choose to announce their desiderata through the
convenient channel of the “NOTES AND QUERIES.” A hearty well wisher
to so commendable an enterprise, shall have my first responsive scrap.
The inquiry affords no scope for ingenuity of conjecture! The foolish
rime to which bishop Aylmer refers, is undoubtedly the pamphlet thus
entitled:—
“A Skeltonicall salutation,
Or condigne gratulation,
And iust vexation
Of the Spanish nation,
That in a bravado
Spent many a crusado,
In setting forth an armado
England to invado.”
Oxford, Joseph Barnes, 1589. 4to.
“A Skeltonicall salutation,” &c.
Imprinted at London for Toby Cook, 1589. 4to.
The Oxford edition is recorded by Ames, and there is a copy of the London
edition in the British Museum. Strype, in his account of bishop Aylmer,
gives the substance of the letter as his own narrative, almost
verbatim—but fails to identify the pamphlet in question. Park
briefly describes it in Censura Literaria, 1815, ii. 18.; and there
is a specimen of it in The Poetical Works of John Skelton, as edited
by the Reverend Alexander Dyce, 1843.
While queries evince a sharp mental appetite, answers help
to satisfy it; and so, by their united influence, a brisk circulation of
ideas may be produced—which, as master Burton assures us, wards off
melancholy.
NOTES UPON “NOTES, NO. 1.”
Sir,—I take the liberty to send you one or two Notes on your first
Number, just as they occur to me in looking it over. I will not trespass on
you by preface or apology.
The “bibliographic project” I shall rejoice {20} to see carried out;
and though neither an unemployed aspirant nor a fortunate collector (of
which class I hope many will be stimulated by the proposition), yet, as I
once took some trouble in the matter, I should be happy to contribute some
Notes then made whenever the plan is matured and the proposed appeal is
made—provided (I must add, and to you I may add) I can find
them.
The Liber Sententiarum was printed by Limborch, at Amsterdam, in
1692. It forms the greater part, as, indeed, it was the occasion, of his
folio volume, entitled “Historia Inquisitionis cui subjungitur Liber
Sententiarum Inquisitionis Tholosanæ ab anno Christi Cl[*C]CCCVI ad annum
Cl[*C]CCCXXIII.” Gibbon, in a note on his fifty-fourth chapter, observes
that the book “deserved a more learned and critical editor;” and, if your
correspondent will only place the Book of Sentences before the public
in a readable form, with a map, and (by all means) a few notes, he
will be doing a great service to all persons who take an interest in
ecclesiastical history, or, indeed, in history of any kind. In the year 1731
Chandler published a translation of the History of the Inquisition,
with a long Introduction of his own, but did not meddle with the Book of
Sentences, except so far as to introduce into the text of the
History some passages from it, which Limborch (as he appended the
whole book) did not think it necessary to quote. I remember seeing the MS.
in the British Museum within these ten or twelve years, and, according to my
recollection, it was accompanied by papers which would furnish an
interesting literary history of the volume. I hope your correspondent will
give us farther information.
[Mr. Brooke, of Ufford, has also kindly replied to the Query
of INQUISITORIUS, by referring him to Limborch.]
QUERY AS TO REFERENCES.
Sir,—May I be permitted to suggest one way in which you may be of
great service to many literary men, and indeed to the cause of literature in
general; and this, too, without much trouble to yourself? Would you be
willing to receive “Queries” respecting references? They frequently
puzzle those who are engaged in literary works, and indeed those who are
merely readers, and who have not access to public libraries or the
manuscript treasures of the metropolis and the universities. If, for
instance, a clergyman or squire, interested in the history of his parish,
should find in the county historian something which his own local or
genealogical knowledge leads him to think erroneous, vouched for by a
reference to the Cotton or Harleian MSS., might he apply to
you? It may be supposed that you are not very far from some one of the great
fountains of information, and have easy access to all; and it is probable
that you might not only do a personal favour to the inquirer, but confer a
benefit on the public, by correcting an erroneous statement. Of course you
would subject yourself to unreasonable requests, but the remedy would always
be in your own hands.
Yours, &c.
[The Editor inserts this letter because he is sure that it
comes from a friendly quarter, and he knows that something like what it
suggests is very much wanted. He would feel great diffidence as to his
powers of fulfilling all that might be expected if he were simply to reply
in the affirmative: but he is quite willing to make the trial, and he thinks
that (though sometimes perhaps with a little delay) he could in general
obtain any information of this kind which could be reasonably sought.]
LINES IN THE STYLE OF SUCKLING.
Mr. Editor,—The following lines are written in pencil on sheet 61.
of the Notes of the Debates in the Long Parliament, taken down in the
House of Commons by Sir Ralph Verney. The Notes of Debates, but not
these lines, were published by the Camden Society in 1845. For any thing
that appears to the contrary, these lines may have been written in the House
as well as the Notes of Debates. The sheet 61. refers to debates
which took place in March 1641-2. I am not aware that the lines have been
published, nor can I assign them to their author. If any of your readers can
tell me anything about them, I shall esteem it a favour.
Wert thou yet fairer than thou art,
Which lies not in the power of art;
Or hadst thou, in thine eyes, more darts
Than Cupid ever shot at hearts;
Yet, if they were not thrown at me,
I could not cast one thought at thee.
I’d rather marry a disease
Than court the thing I cannot please;
She that will cherish my desires,
Must feed my flames with equal fires.
What pleasure is there in a kiss,
To him that doubts the heart’s not his?
I love thee, not ’cause thou art fair,
Smoother than down, softer than air,
Nor for those Cupids that do lie
In either corner of thine eye;
Will you then know what it may be?
‘Tis—I love you ’cause you love me.
24th Oct. 1849
NOTES UPON ANCIENT LIBRARIES.
A knowledge of the intellectual acquirements of the middle ages must be
mainly formed upon a consideration of the writings which directed them, or
emanated from them. Unfortunately such materials are very imperfect, our
knowledge of the existence of works often resting only upon their place in
some loosely-entered catalogue—and of the catalogues themselves, the
proportion still remaining must be small indeed. Under these circumstances
the following documents, which are now for the first time printed, or even
noticed, will be found to be of considerable interest. The first is, in
modern language, a Power of Attorney, executed by the Prior of Christ
Church, Canterbury, appointing two of the monks of his church to be his
procurators for the purpose of receiving from the convent of Anglesey, in
Cambridgeshire1, a book which had been lent to the late Rector
of Terrington. Its precise date is uncertain, but it must be of about the
middle of the thirteenth century (1244-1254), as Nicholas Sandwich, the
Prior of Christ Church, was the second of four priors who presided between
the years 1234 and 1274.
“N. Prior Ecclesiæ Christi Cantuariensis discretis viris et religiosis
Domino Priori de Anglesheya et ejusdem loci sacro conventui salutem in
Domino. Cum sincera semper caritate noverit faternitas vestra nos
constiuisse fratres Gauterum de Hatdfeld et Nicolaum de Grantebrigiense
Ecclesiæ nostræ monachos latores precencium procuratores nostros ad
exigendum et recipiendum librum qui intitulatur. Johannes Crisestomus de
laude Apostoli. In quo etiam volumine continentur Hystoria vetus Britonum
quæ Brutus appellatur et tractatus Roberti Episcopi Herfordiæ de compoto.
Quæ quondam accommodavimus Magistro Laurentio de Sancto Nicholao tunc
Rectori ecclesiæ de Tyrenton. Qui post decessum præfati Magistri L. penes
vos morabatur et actenus moratur. In cujus rei testimonium has litteras
patentes nostro sigillo signatas vobis transmittimus.”
The contents of the book which is the subject of this special embassy are
of the character usually found to have formed the staple of monastic
libraries, though the particular treatises included in it are not
common.
In the Reverend Joseph Hunter’s valuable treatise upon English
Monastic Libraries2 occurs a notice of an indenture executed in
A.D. 1343, whereby the priory of Henton lent no less than twenty books to
another monastic establishment. The deed is described, but not printed. It
will be seen that the instrument we have given above is nearly a century
earlier; and the minute description of the book given in this document
supplies some very curious facts illustrative of the mode of putting
together ancient books, which have not hitherto been remarked, for the
simple reasons that no opportunity for comparison like that presented by the
present case has yet been noticed. Among the Cottonian MSS. (Galba E. iv.)
is a perfect specimen of an ancient Library Catalogue, which, although not
altogether unnoticed, deserves a more careful examination than it has yet
received. It relates to the magnificent monastic foundation from which
emanated the deed we have printed above, and is headed “Tituli librorum de
libraria Ecclesiæ Christi Cantuariensis et contenta in eisdem libris tempore
H. Prioris.” It is written in that bold hand which prevails so extensively
in ecclesiastical MSS., with but little variation, from the middle of the
fourteenth century, to the end of the fifteenth,—a hand which is not
always clearly written, and which therefore, in itself, does not materially
assist in the distinction of a date. Now having first assigned the credit of
this noble {22} Catalogue—in which are entered about 600
volumes, in nearly every one of which, besides the substantive (or initial?)
work, are particularised numerous detached writings, varying from two or
three to five-and-forty distinct “tracts”—to Prior Henry Chichely
(1413—1443), the founder of All Souls’ and St. John’s Colleges,
Oxford, and who, “built the library of the church, and furnished it with
books,” we will see whether the book “qui intitulatur Johannes Crisestomus,”
&c. was returned to Canterbury, and had a place in the list;—and
this, we think, is satisfactorily shown by the following entry:—
“Johannes Crisostomus de laude Apostoli.
In hoc volumine continentur
Idem de laude Redemptoris.
Brutus latine.
Nomina Regum Britanniæ sicut in ordine successerunt.
Nomina Archiepiscoporum Cantuariensis sicut in ordine successerunt.
Tabula et questiones Bede de ratione temporum.
Tabula ejusdem et expositio super tabulam de lunationibus.
Descriptio Britanniæ Insulæ.
Expositio super Merlinum, imperfecta.”
It may perhaps be supposed that this proves too much, as, besides the
direct title of the volume, eight “tracts” are here entered, while in
the Power of Attorney only two are noticed. But we would maintain,
nevertheless, that it is the identical book, and explain this variation in
the description by the circumstance that the library having, in the space of
nearly two centuries, been materially enriched, numerous works, consisting
in many cases only of a single “quaternion,” were inserted in the volumes
already existing. An examination of the structure of books of this period
would confirm this view, and show that their apparent clumsiness is to be
explained by the facility it was then the custom to afford for the
interpolation or extraction of “sheets,” by a contrivance somewhat
resembling that of the present day for temporarily fixing loose papers in a
cover, and known as the “patent leaf-holder.”
The second document is a list of certain books, belonging to the
monastery of Anglesey, early in the fourteenth century, allotted out to the
canons of the house for the purpose of custody, or, perhaps, of study or
devotion.
“Isti libri liberati sunt canonicis die … anno regni Regis Edwardi
septimo”3 (7 Edw. II. A.D. 1314.)
Penes Dominum Priorem; Parabelæ Salomonis; Psalterium cum …
Penes Dominum J. de Bodek.; Epistolæ Pauli…; Quædam notulæ super
psalter et liber miraculorum … Mariæ cum miraculis sanctorum.
Penes Sub-priorem; Liber vitæ Sancti Thomæ Martiris.
Penes E. de Ely; Quartus liber sententiarum cum sermo…; Liber
Reymundi; Liber de vitiis et virtutibus et pastorale.
Penes R. Pichard; Liber Alquini; Liber Johannis de Tyrington cum Catone
et aliis.
Penes Henrici Muchet; Liber de vita Sanctæ Mariæ Magdalenæ et
remediarum (?)
Penes Walteri de Yilwilden; Liber S … ligatus in panno ymnaro
glosatus cum constitutionibus; Belet ligatus et vita sanctorum.
Penes Ricardi de Queye; Omeliæ Gregorii (?) super Evangelistos ligatæ
in nigro corio.
In commune biblia; Decreta; Decretales; Prima pars moralium Job; Liber
de abusionibus.
Liber justitiæ; penes Magistrum Adam de Wilburham.
Penes Walteri de Wyth; Liber Innocentii super sacramenta cum Belet et
introductione in uno volumine.
Item penes Sup-priorem; Psalterium glosatum duod fuit in custodia
Magistri Henrice de Melreth.
Item aliud psalterium glosatum inpignoratum penes Isabellam
Siccadona.
Several of these descriptions are highly curious; particularly the last
item, which describes one of the “glossed” psalters as being “in
pawn,” a fact which, in itself, tells a history of the then condition of
the house.
The first document, taken in connection with that referred to by Mr.
Hunter would seem to establish the existence of a system of interchanging
the literary wealth of monastic establishments, and thereby greatly
extending the advantages of their otherwise scanty stores. Both are executed
with all the legal forms used in the most important transactions, which
would support the opinion of their not {23} being special instances: but they are, in
either case, curious and satisfactory evidence of the care and caution
exercised by the monks in cases where their books were concerned; and one
cannot but regret that when the time came that the monasterias were destined
to be dissolved, and their books torn and scattered to the winds, no
attention was paid to Bale’s advice for the formation of “one solemne
library in every shire of England.”
Footnote 1: (return)The information given of this house by Dugdale is very scanty. It could
surely be added to considerably.
Footnote 2: (return)London, 1831. quarto. See also a Paper by Mr. Halliwell in>the
Archæologia, xxvii. p. 455., and Sir Francis Palgrave’s
Introduction to Documents and Records illustrating the History of
Scotland, pp. xcvi.—cxvi., for extracts from the historical
chronicles preserved in the monasteries, &c.
Footnote 3: (return)The formula of this date, “anno R.R.E. septimo,” would at first sight
be considered to refer to the preceding reign; but the list is merely a
memorandum on the dorse of a completely executed instrument dated A.D.
1300, which it is highly improbable that it preceded. The style of Edward
II. is often found as above, though not usually so.
PEDLAR’S SONG ATTRIBUTED TO SHAKSPERE, AND TRADITION CONNECTED WITH
SHAKSPERE’S “HAMLET.”
The following verses, which would form a very appropriate song for
Autolycus, were arranged as a glee for three voices by Dr. Wilson about the
year 1667. They are published in Playford’s Musical Companion in
1673; in Warren’s Collection of Glees and Catches; and in S. Webbe’s
Conveto Harmonico. The words were, I believe, first ascribed to
Shakspere by Clark, in 1824, in his Words of Glees, Madrigals,
&c.; but he has not given his authority for so doing. It has been
stated that they have since been discovered in a common-place book written
about Shakspere’s time, with his name attached to them, and with this
indirect evidence in favour of their being written by him, that the other
pieces in the collection are attributed to their proper writers. The late
Mr. Douce, who was inclined to believe the song to have been written by
Shakspere, once saw a copy of it with a fourth verse which was shown to him
by the then organist of Chichester. The poem is not included in Mr.
Collier’s edition of Shakspere, nor in the Aldine edition of Shakspere’s
Poems, edited by the Rev. A. Dyce. Perhaps if you will be good enough to
insert the song and the present communication in the “NOTES AND QUERIES,”
some of your readers may be enabled to fix the authorship and to furnish the
additional stanza to which I have referred.
PEDLAR’S SONG.
From the far Lavinian shore,
I your markets come to store;
Muse not, though so far I dwell,
And my wares come here to sell;
Such is the sacred hunger for gold.
Then come to my pack,
While I cry
“What d’ye lack,
What d’ye buy?
For here it is to be sold.”
I have beauty, honour, grace,
Fortune, favour, time, and place,
And what else thou would’st request,
E’en the thing thou likest best;
First, let me have but a touch of your gold.
Then, come to me, lad,
Thou shalt have
What thy dad
Never gave;
For here it is to be sold.
Madam, come, see what you lack,
I’ve complexions in my pack;
White and red you may have in this place,
To hide your old and wrinkled face.
First, let me have but a touch of your gold,
Then you shall seem
Like a girl of fifteen,
Although you be threescore and ten years old.
While on this subject, perhaps I may be permitted to ask whether any
reader of the “NOTES AND QUERIES” can throw light on the following
questionable statement made by a correspondent of the Morning Herald,
of the 16th September, 1822.
“Looking over an old volume the other day, printed in 1771, I find it
remarked that it was known as a tradition, that Shakspeare shut himself up
all night in Westminster Abbey when he wrote the ghost scene in Hamlet.”
I do not find in Wilson’s Shakspeariana the title of a single
“old” book printed in 1771, on the subject of Shakspere.
SIR WILLIAM SKIPWYTH, KING’S JUSTICE IN IRELAND.
Mr. Editor,—I am encouraged by the eminent names which illustrate
the first Number of your new experiment—a most happy thought—to
inquire whether they, or any other correspondent, can inform me who was the
William de Skypwith, the patent of whose appointment as Chief Justice of the
King’s Bench in Ireland, dated February 15. 1370, 44 Edward III., is to be
found in the New Fædera vol. iii. p.877.? In the entry on the Issue
Roll of that year, p. 458., of the payment of “his expences and equipment”
in going there, he is called “Sir William Skipwyth, Knight, and the King’s
Justice in Ireland.” {24}
There was a Sir William Skipwyth, who was appointed a Judge of the Common
Pleas in 33 Edward III., and Chief Baron of the Exchequer in 36 Edward III.;
and, were it not that Collins, in his Baronetage, followed by Burke,
says that he remained Chief Baron till 40 Edward III., in which year he
died, I should have had no doubt that the Irish Chief Justice was the
same with the English Chief Baron.
The same authority adds that Sir William Skipwyth who was made a Justice
of the King’s Bench [it should have been of the Common Pleas] in 50 Edward
III., and who resigned his office in 11 Richard II., was the eldest son of
the Chief Baron. But that authority does not make the slightest allusion to
the appointment of the Chief Justice of Ireland.
A suspicion that this last Justice of the Common Pleas is not only the
same person as the Chief Justice of Ireland, but also as the Chief Baron of
the Exchequer, has arisen in my mind for the following among other
reasons.
1. Collins and Burke are wrong in saying that he remained Chief Baron
till 40 Edward III. His successor in that office was appointed on October
29. 1365, 39 Edward III.
2. They are further wrong, I imagine, in saying that he continued Chief
Baron till his death: for Joshua Barnes, in his History of Edward
III., p. 667., says that Skipwyth and Sir Henry Green, the Chief Justice
of the King’s Bench, were in 1365 arrested and imprisoned on account of many
enormities which the King understood they had committed against law and
justice; and this relation is corroborated by the fact that Green’s
successor as Chief Justice was appointed on the same day as Skipwyth’s
successor as Chief Baron.
3. No proof whatever is given of the Chief Baron’s death in 40 Edward
III.
I will not trouble you with other grounds of identification which occur
to me: but as an answer to my question might “make these odds all even,” I
sent the “Query” to the “Lost and Found Office” you have established, in the
hope that some stray “Note,” as yet unappropriated, may assist in solving
the difficulty.
November 5. 1849.
THE THISTLE OF SCOTLAND.
Mr. Editor,—May I ask if any of your contibutors could inform me in
an early number, when and on what occasion the Thistle was adopted as the
emblem of the Scottish nation? I have looked into many historians, but as
yet found nothing definite enough.
Paisley, Oct. 29. 1849.
CAPTURE OF THE DUKE OF MONMOUTH.
Mr. Editor,—Having noticed the letter of Mr. John Bruce, in your
Miscellany, I beg leave to inform him that the ash tree under which Monmouth
was taken is still standing on the Woodland estate, now the property of the
Earl of Shaftesbury.
I shall be happy at some future day, if it suits your purpose, to collect
and send you such particulars as may be gained on the spot respecting it,
and the incidents of the capture.
We have still in the Town Hall here the chain in which it is said
Jefferies sat at the Bloody Assize.
Dorcester, 3d Nov. 1849.
[We shall gladly receive the particulars which our
Correspondent proposed to collect and forward.]
SERPENTS’ EGGS AND STRAW NECKLACES.
[Mr. Thoms’ Query in this case should have been limited to
the straw necklaces, as Mr. Nichols has already explained the
serpents’ eggs; but our Correspondent’s letter is so satisfactory on
both points that we insert it entire.]
The passage from Erasmus, “brachium habet ova serpentum,” is plainly to
be rendered “and with a string of serpents’ eggs on your arm.” The meaning
is equally apparent on recalling the manner in which snakes’ eggs are found,
viz., hanging together in a row. Erasmus intends Menedemus to utter a joke
at the rosary of beads hanging over the pilgrim’s arm, which he
professes to mistake for serpents’ eggs.
I am not aware what particular propriety the “collar or chaplet” (for it
may mean either) of straw may have, as worn by a pilgrim from
Compostella; or whether there may not lurk under this description, as
beneath {25}
the other, a jocular sense. The readiest way of determining this point would
be to consult some of the accounts of Compostella and of its relics, which
are to be found in a class of books formerly abundant in the north-western
towns of Spain.
MADOC—HIS EXPEDITION TO AMERICA.
“A Student” may consult the Proceedings of the Royal Society of
Northern Antiquaries, Copenhagen, Mr. Geogehan’s Ireland,
O’Flaherty’s Ogygia, Magnusen and Rafn On the Historical Monuments
of Greenland and America, and some of the Sagas.
Brechin, Nov. 5. 1849.
NOTES ON COFFEE.
The earliest account we have of coffee is said to be taken from an
Arabian MS. in the Bibliothèque du Roi in Paris.
Schehabeddin Ben, an Arabian author of the ninth century of the Hegira,
or fifteenth of the Christians, attributes to Gemaleddin, Mufti of Aden, a
city of Arabia Felix, who was nearly his contemporary, the first
introduction into that country, of drinking coffee. He tells us, that
Gemaleddin, having occasion to travel into Persia, during his abode there
saw some of his countrymen drinking coffee, which at that time he did not
much attend to; but, on his return to Aden, finding himself indisposed, and
remembering that he had seen his countrymen drinking coffee in Persia, in
hopes of receiving some benefit from it, he determined to try it on himself;
and, after making the experiment, not only recovered his health, but
perceived other useful qualities in that liquor; such as relieving the
headach, enlivening the spirits, and, without prejudice to the constitution,
preventing drowsiness. This last quality he resolved to turn to the
advantage of his profession; he took it himself, and recommended it to the
Dervises, or religious Mahometans, to enable them to pass the night in
prayer, and other exercises of their religion, with greater zeal and
attention. The example and authority of the mufti gave reputation to coffee.
Soon men of letters, and persons belonging to the law, adopted the use of
it. These were followed by the tradesmen and artisans that were under the
necessity of working in the night, and such as were obliged to travel late
after sunset. At length the custom became general in Aden; and it was not
only drunk in the night by those who were desirous of being kept awake, but
in the day for the sake of its other agreeable qualities.
Before this time coffee was scarce known in Persia, and very little used
in Arabia, where the tree grew. But, according to Schehabeddin, it had been
drunk in Æthiopia from time immemorial.
Coffee being thus received at Aden, where it has continued in use ever
since without interruption, passed by degrees to many neighbouring towns;
and not long after reached Mecca, where it was introduced as at Aden, by the
Dervises, and for the same purposes of religion.
The inhabitants of Mecca were at last so fond of this liquor, that,
without regarding the intention of the religious, and other studious
persons, they at length drank it publicly in coffee-houses, where they
assembled in crowds to pass the time agreeably, making that the pretense.
From hence the custom extended itself to many other towns of Arabia,
particularly to Medina, and then to Grand Cairo in Egypt, where the Dervises
of Yemen, who lived in a district by themselves, drank coffee on the nights
they intended to spend in devotion.
Coffee continued its progress through Syria, and was received at Damascus
and Aleppo without opposition; and in the year 1554, under the reign of
Solyman, one hundred years after its introduction by the Mufti of Aden,
became known to the inhabitants of Constantinople, when two private persons
of the names of Schems and Hekin, the one coming from Damascus, and the
other from Aleppo, opened coffee-houses.
“It is not easy,” says Ellis, “to determine at what time, or upon what
occasion, the use of coffee passed from Constantinople to the western parts
of Europe. It is, however, likely that the Venetians, upon account of the
proximity of their dominions, and their great trade to the Levant, were the
first acquainted with it; which appears from part of a letter wrote by Peter
della Valle, a Venetian, in 1615, from Constantinople; in which he tells his
friend, that, upon his return he should {26} bring with him some coffee, which he believed
was a thing unknown in his country.”
Mr. Garland tells us he was informed by M. de la Croix, the King’s
interpreter, that M. Thevenot, who had travelled through the East, at his
return in 1657, brought with him to Paris some coffee for his own use, and
often treated his friends with it.
It was known some years sooner at Marseilles; for, in 1644, some
gentlemen who accompanied M. de la Haye to Constantinople, brought back with
them on their return, not only some coffee, but the proper vessels and
apparatus for making it. However, until 1660, coffee was drunk only by such
as had been accustomed to it in the Levant, and their friends; but that year
some bales were imported from Egypt, which gave a great number of persons an
opportunity of trying it, and contributed very much to bringing it into
general use; and in 1661, a coffee-house was opened at Marseilles in the
neighbourhood of the Exchange.
Before 1669, coffee had not been seen at Paris, except at M. Thevenot’s,
and some of his friends’; nor scarce heard of but from the account of
travellers. In that year, Soliman Aga, ambassador from the Sultan Mahomet
the Fourth, arrived, who, with his retinue, brought a considerable quantity
of coffee with them, and made presents of it to persons both of the court
and city, and it is supposed to have established the custom of drinking
it.
Two years afterwards, an Armenian of the name of Pascal, set up a
coffee-house, but meeting with little encouragement, left Paris and came to
London.
From Anderson’s Chronological History of Commerce, it appears that
the use of coffee was introduced into London some years earlier than into
Paris. For in 1652 one Mr. Edwards, a Turkey merchant, brought home with him
a Greek servant, whose name was Pasqua, who understood the roasting and
making of coffee, till then unknown in England. This servant was the first
who sold coffee, and kept a house for that purpose in George Yard Lombard
Street.
The first mention of coffee in our statute books is anno 1660 (12 Car.
II. c. 24), when a duty of 4d. was laid upon every gallon of coffee made and
sold, to be paid by the maker.
The statute 15 Car. II. c. 11. § 15. an. 1663, directs that all
coffee-houses should be licensed at the general quarter sessions of the
peace for the county within which they are to be kept.
In 1675 King Charles II. issued a proclamation to shut up the
coffee-houses, but in a few days suspended the proclamation by a second.
They were charged with being seminaries of sedition.
The first European author who has made any mention of coffee is
Rauwolfus, who was in the Levant in 1573.
DR. DRYASDUST.
Sir,—Do you or any of your readers know anything of the family of
that celebrated antiquary, and do you think it probable that he was
descended from, or connected with, the author of a work which I met with
some time ago, intituled “Wit Revived, or A new and excellent way of
Divertisement, digested into most ingenious Questions and Answers. By
ASDRYASDUST TOSSOFFACAN. London: Printed for T. E. and are to be sold by
most Booksellers. MDCLXXIV.” 12mo. I do not know anything of the author’s
character, but he appears to have been a right-minded man, in so far as he
(like yourself) expected to find “wit revived” by its digestion into “most
ingenious questions and answers;” though his notion that asking and
answering questions was a new way of divertisement, seems to indicate
an imperfect knowledge of the nature and history of mankind; but my query is
simply genealogical.
MACAULAY’S “YOUNG LEVITE.”
Sir,—The following passage from the Anatomy of Melancholy,
published 1651, struck me as a curious corroboration of the passage in Mr.
Macaulay’s History which describes the “young Levite’s” position in
society during the seventeenth century; and as chance lately threw in my way
the work from which Burton took his illustration, I take the liberty of
submitting Notes of both for your examination.
“If he be a trencher chaplain in a gentleman’s house (as it befel
Euphormio), after some seven years’ service he may perchance have a living
to {27} the
halves, or some small rectory, with the mother of the maids at length, a
poor kinswoman, or a crackt chambermaid, to have and to hold during the
time of his life.”—Burton, Anat. of Mel. part i. sect. 2.
mem. 3. subsect 15.
Burton is here referrng to the Euphormionis Lusinini Satyricon,
published anno 1617. It professes to be a satire, or rather A FURIOUS
INVECTIVE, on the corrupt manners of the times, and is in four parts: the
1st is dedicated to King James I.; the 2nd to Robert Cecil; the 3rd to
Charles Emmanuel of Savoy; the 4th to Louis XIII., King of France.
The use that Burton makes of the name of Euphormio is any thing but
happy. He was not a “trencher chaplain” but the slave of a rich
debauchée, Callion, sent in company with another slave, Percas, to carry
some all-potent nostrum to Fibullius, a friend of Callion, who was suffering
from an attack of stone. Euphormio cures Fibullius, not by the drug with
which he was armed, but by a herb, which he sought for and found on a
mountain. Fibullius, to reward his benefactor, offers him as a wife a most
beautiful girl, whom he introduces to him privately while in his sick room.
Euphormio looks with no little suspicion on the offer; but, after a few
excuses, which are overruled by Fibullius, accepts the lady as his
betrothed, “seals the bargain with a holy kiss,” and walks out of the room
(to use his own words) “et sponsus, et quod nesciebam—Pater,” page
100. The next mention of this lady [evidently the prototype of the “crackt
chambermaid,”] is in page 138. Callion had paid his sick friend Fibullius a
visit, and, on the eve of his departure, had ordered Euphormio to ride post
before him, and prepare the inhabitants of the districts through which he
was to pass for his arrival. While Euphormio is on the horseblock in the act
of mounting his steed, a rustic brings him a letter from Fibullius, and in
conversation gives him such an account of his bride as forces upon him the
reflection, that even the grim Libitina would be preferable, as a bride, to
so confirmed a Thais, so fruitful a partner, as the protegée of
Fibullius would be likely to prove. But, as these notes have, in
spite of all my attempts at condensation, already grown to a most formidable
size, I will not indulge in any moral reflections; but conclude by
querying you, or any of your readers, to inform me whether the
personages mentioned in the Euphorm. Lus. Satyricon, such as Callion,
Pereas, Fibullius, &c., are real characters or not? as, in the former
case, I am inclined to think that the work might throw some interesting
lights on the private manners and characters of some of the courtiers of the
day. “No scandal against any of the maids of honour”—of course. The
phrase “To the halves” (in the quotation from Burton) means,
inadequate, insufficient; we still talk of “half and half” measures.
Montanus inveighs against such “perturbations, that purge to the
halves, tire nature, and molest the body to no purpose.”—Burton,
Anat. of Mel., part. ii. sect. 2. mem. 4. subsect. 6.
[The work referred to by our correspondent was written by
Barclay, better known as the author of the Argenis. The First Part of
the Satyricon, dedicated to James the First, was published, London,
12mo. 1603; and with the addition of the 2nd Part, Paris, 1605. The best
edition of the work (which, really in two parts, is made, by the addition of
the Apologia Euphormionis, &c. sometimes into five) is said to be
the Elzevir 12mo., 1637. There are two editions of it cum notis
variorum, Leyden, 1667 and 1669, 8vo., in two volumes. Of some of the
editions (as that of 1623, 12mo.) it is said, “adjecta Clavi sive obscurorum
et quasi ænigmaticorum nominum, in hoc Opere passim occurrentium, dilucida
explicatione.” The Satyricon was twice translated into French; and
its literary history, and that of the Censura Euphormionis, and other
tracts, which it called forth, might furnish a curious and amusing
paper.]
SERMONES SANCTI CAROLI BORROMÆI.
Sir,—I have been wanting to get a sight of the following work,
“Sermones Sancti Caroli Borromæi, Archiepisc. Mediol. Edidit. J.A. Saxius. 5
Tom. Mediol. 1747.” Can I learn through your columns whether the work is any
where accessible in London? I sought for it in vain at the British Museum a
twelvemonth ago; nor, though then placed in their list of Libri
desiderati, has it yet been procured.
LUTHER AND ERASMUS.
Mr. Editor,—The following lines, written in a hand of the early
part of the seventeenth century, occur on the fly-leaf of a copy of the
{28}
Translation of Luther on the Galatians, edit. London, 4to. 1577. Can
any of your readers oblige me by informing me who was their author?
“Parum Lutherus ac Erasmus differunt
Serpens uterque est, plenus atro toxico;
Sed ille mordet ut cerastes in via,
Hic fraudulentus mordet in silentio.”
Your obedient servant,
TOWER ROYAL—CONSTITUTION HILL—COUNTESS OF PEMBROKE’S
LETTER—TENNISON’S FUNERAL SERMON ON NELL GWYNNE.
Sir,—I should be glad to obtain answers to any or all of the
following Queries:—
1. What is the origin of the name TOWER ROYAL, as applied to a London
locality, and when did our kings (if they ever inhabited it) cease to
inhabit it?
2. When was CONSTITUTION HILL first so called, and why?
3. Is there any contemporary copy of the celebrated letter said to have
been written by Anne Pembroke, Dorset and Montgomery, to Sir Joseph
Williamson? It first appeared in The World.
4. Does a copy exist in MS., or in print, of the sermon which Archbishop
Tennison preached at the funeral of Nell Gwynne?
GROG—BISHOP BARNABY.
Mr. Editor,—I hope you intend to keep a corner for Etymologies.
Query, the origin of the word “Grog?”—And why do the people in
Suffolk call a ladybird “Bishop Barnaby?”
If you can enlighten me upon either of these points, I shall feel
encouraged to try again.
Yours, &c.
NOTES FROM FLY-LEAVES, NO. II.
DR. FARMER ON DRAYTON’S WORKS.
The following bibliographical memoranda, in the well-known hand of Dr.
Farmer, occur in a copy of the edition of Drayton’s Poems published
in 1619, in small folio, by John Smethwick, which contains “The Barons’
Wars; England’s Heroical Epistles; Idea; Odes; The Legends of Robert Duke of
Normandie, Matilda, Pierce Gaveston, and Great Cromwell; The Owle; and
Pastorals, containing Eglogues, with the Man in the Moone.”
They may be of use to some future editor of Drayton, an author now
undeservedly neglected, whose Nymphidia alone might tempt the
tasteful publisher of the “Aldine Poets” to include a selection, at least,
of his poems in that beautiful series:—
“The works of Michael Drayton, Esq., were reprinted in folio, 1748. The
title-page ‘promises all the writings of that celebrated author,’
but his Pastorals (p.433. &c., first published imperfectly in 4to.
1593) and many other of his most considerable compositions (Odes, the
Owle, &c., see the Appendix), are not so much as spoken of. See his
article in the Biog. Brit. by Mr. Oldys, curiously and accurately
written.“Another edition (which is called the best) was printed in 4
vols. 8vo. 1753. Robson, 1765.“A Poem Triumphant, composed for the Society of the Goldsmiths of
London, by M. Drayton. 4to. 1604. Harl. Cat. v.3. p.
357.“Charles Coffey was the editor of the folio edit. 1748, he had a
large<
subscription for it, but died before the publication; and it was afterward
printed for the benefit of his widow. See Mottley, p. 201.“The print of Drayton at the back of the title-page, is marked in
Thane’s Catalogue, 1774, 7s. 6d.“N.B. The copy of the Baron’s Warres in this edition differs in
almost every line from that in the 8vo. edit. 1610.“It was printed under the title of Mortimeriados, in 7 line
stanzaes.“Matilda was first printed 1594, 4to., by Val. Simmes. Gaveston appears
by the Pref. to have been publish’t before. Almost every line in the old
4to. of Matilda differs from the copy in this edit. A stanza celebrating
Shakespeare’s Lucrece is omitted in the later edition.“Idea. The Shepherd’s Garland. Fashion’d in 9 Eglogs. Rowland’s
sacrifice to the 9 Muses, 4to. 1593. But they are printed in this Edition
very different from the present Pastorals.“A sonnet of Drayton’s prefixed to the 2nd Part of Munday’s
Primaleon of Greece, B.L. 4to. 1619.”
[The stanza in Matilda, celebrating Shakespeare’s
Lucrece, to which Dr. Farmer alludes, is thus quoted by Mr. Collier
in his edition of Shakespeare (viii. p. 411.):—
“Lucrece, of whom proud Rome hath boasted long,
Lately revived to live another age,
And here arrived to tell of Tarquin’s wrong,
Her chaste denial, and the tyrant’s rage,
Acting her passions on our stately stage:
She is remember’d, all forgetting me,
Yet I as fair and chaste as e’er was she;”—
who remarks upon it as follows:—
“A difficulty here may arise out of the fifth line, as if Drayton was
referring to a play upon the story of Lucrece, and it is very possible
that one was then in existence. Thomas Heywood’s tragedy, The Rape of
Lucrece, did not appear in print until 1608, and he could hardly
have been old enough to have been the author of such a drama in 1594; he
may, nevertheless, have availed himself of an elder play, and, according
to the practice of the time, he may have felt warranted in publishing it
as his own. It is likely, however, that Drayton’s expressions are not to
be taken literally; and that his meaning merely was, that the story of
Lucrece had lately been revived, and brought upon the stage of the
world: if this opinion be correct, the stanza we have quoted above
contains a clear allusion to Shakespeare’s Lucrece; and a
question then presents itself, why Drayton entirely omitted it in the
after-impression of his Matilda. He was a poet who, as we have
shown in the Introduction to Julius Cæsar (vol. viii. p. 4.), was
in the habit of making extensive alterations in his productions, as they
were severally reprinted, and the suppression of this stanza may have
proceeded from many other causes than repentance of the praise he had
bestowed upon a rival.”]
BODENHAM, OR LING’S POLITEUPHUIA.
Sir,—The following is an extract from a Catalogue of Books for
sale, issued by Mr. Asher, of Berlin, in 1844:—
“Bodenham? (Ling?), Politeuphuia. Wits commonwealth, original
wrapper, vellum. VERY RARE.“80 fr. 8vo. London, for Nicholas Ling, 1597.
“This book, ‘being a methodical collection of the most choice and
select admonitions and sentences, compendiously drawn from infinite
varietie,’ is quoted by Lowndes under Bodenham, as first printed in 1598;
the Epistle dedicatory however of the present copy is signed: ‘N. Ling’,
and addressed ‘to his very good friend Maister I.B.,’ so that Ling appears
to have been the author, and this an edition unknown to Lowndes or any
other bibliographer.”
This seems to settle one point, perhaps a not very important one, in our
literary history; and as such may deserve a place among your “NOTES.”
COLLEY CIBBER’S APOLOGY.
Mr. Editor,—No doubt most of your readers are well acquainted with
Colley Cibber’s Apology for his Life, &c., first printed, I
believe, in 1740, 4to, with a portrait of himself, painted by Vanloo, and
engraved by Vandergucht. Chapters IV. and V. contain the celebrated
characters he drew of the principal performers, male and female, in, and
just before, his time, viz. Betterton, Montfort, Kynaston, &c. Upon
these characters I have two questions to put, which I hope some of your
contributors may be able to answer. The first is, “Were these characters of
actors reprinted in the same words, and without additions, in the subsequent
impressions of Cibber’s Apology in 8vo?” Secondly, “Had they ever
appeared in any shape before they were inserted in the copy of Cibber’s
Apology now before me, in 1740, 4to?” To this may be added, if
convenient, some account of the work in which these fine criticisms
originally appeared, supposing they did not first come out in the
Apology. I am especially interested in the history of the Stage about
the period when the publication of these characters formed an epoch.
I am, Mr. Editor, yours,
A MAIDEN ASSIZE—WHITE GLOVES.
Mr. Editor.—I forward for insertion in your new publication the
following “Note,” taken from the Times of the 20th of August,
1847:—
“A Fortunate County.—In consequence of there being no prisoners,
nor business of any kind to transact at the last assizes for the county of
Radnor, the high sheriff, Mr. Henry Miles, had to present the judge, Mr.
Justice Cresswell, with a pair of white kid gloves, embroidered in gold, and
which have been forwarded to his lordship; a similar event has not taken
place for a considerable number of years in that county. His lordship
remarked that it was the first time it had occurred to him since he had been
on the Bench.”
And I beg to append it as a “Query,” which I shall gladly see answered by
any of your correspondents, or my professional brethren,—”What is the
origin of this singular custom, and what is the earliest instance of it on
record?”
BOOKS AND ODD VOLUMES WANTED TO PURCHASE
JONES (EDMUND) GEOGRAPHICAL, HISTORICAL, AND RELIGIOUS ACCOUNT OF
ABERYSTWITH. 8VO. Trevecka, 1779.
CARTARI.—LA ROSA D’ORO PONTIFICIA, ETC. 4to. Rome. 1681.
SHAKSPEARE’S DRAMATIC WORKS.—The Fourth Volume of
WHITTINGHAM’S Edition, in 7 vols, 24mo. Chiswick. 1814.
M. C. H. BROEMEL, FEST-TANZEN DER ERSTEN CHRISTEN. Jena, 1705.
*** Letters stating particulars and lowest price, carriage free,
to be sent to MR. BELL, Publisher of “NOTES AND QUERIES,” 186. Fleet
Street.
NOTICES TO CORRESPONDENTS.
The matter is so generally understood with regard to the management of
periodical works, that it is hardly necessary for the Editor to say that
HE CANNOT UNDERTAKE TO RETURN MANUSCRIPTS; but on one point he wishes
to offer a few words of explanation to his correspondents in general, and
particularly to those who do not enable him to communicate with them except
in print. They will see, on a very little reflection, that it is plainly his
interest to take all he can get, and make the most, and the best, of
everything; and therefore he begs them to take for granted that their
communications are received, and appreciated, even if the succeeding Number
bears no proof of it. He is convinced that the want of specific
acknowledgment will only be felt by those who have no idea of the labour and
difficulty attendant on the hurried management of such a work, and of the
impossibility of sometimes giving an explanation, when there really is one
which would quite satisfy the writer, for the delay or non-insertion of his
communication. Correspondents in such cases have no reason, and if they
understood an editor’s position they would feel that they have no right, to
consider themselves undervalued; but nothing short of personal experience in
editorship would explain to them the perplexities and evil consequences
arising from an opposite course.
MYTHOS is thanked for his kind hints, which shall not be lost sight of.
We have abundance of NOTES on the subject, not only of the SEVEN WISE
MASTERS, but of that other treasury of ancient fictions, the GESTA
ROMANORUM, which we shall bring forward as opportunity offers.
S.Y. The edition of Chaucer, in five volumes 12mo, edited by Singer, in
1822, was the only modern library edition of the “Works” until the
appearance of Sir H. Nicolas’s edition in the Aldine Poets. Bell’s edition,
in 14 volumes, and Dolby’s in 2, though they may have done much to extend a
knowledge of the writings of the Father of English Poetry, can scarcely be
called library editions.
A.P. will see the matter he refers to illustrated in an early number.
COMMUNICATIONS RECEIVED.—J.H.H.—M.—Φ—T.
Jones—Σ—Buriensis.—G.H.B.—W.B.B.
BOOKS AND ODD VOLUMES WANTED. We believe that this will prove one of the
most useful divisions of our weekly Sheet. Gentlemen who may be unable to
meet with any book or volume, of which they are in want, may upon
furnishing name, date, size, &c, have it inserted in this list, free
of cost. Persons having such volumes to dispose of are requested to send
reports of price, &c. to Mr. Bell, our Publisher.
Shortly will be published,
BIBLIOGRAPHIE BIOGRAPHIQUE ou Dictionnaire de 33,000 Ouvrages, tant
Anciens que Modernes relatifs, à l’Histoire de la Vie des Hommes célèbres. 1
vol. imp. 8vo., double columns; about 900 pages. Price about 2l. 12s.
6d.
A Prospectus may be had, and orders are received by WILLIAMS AND NORGATE,
14 Henrietta Street, Covent Garden.
THE CAMDEN SOCIETY FOR THE PUBLICATION OF EARLY HISTORICAL AND LITERARY
REMAINS.
The following works are now ready for delivery to Members who have paid
their Annual Subscription of 1l., due on the first of May last.—
I. INEDITED LETTERS OF QUEEN ELIZABETH, AND KING JAMES VI. From the
Originals in the possession of the Rev. Edward Ryder, of Oaksey, Wilts., and
from a MS. formerly belonging to Sir P. Thompson. Edited by JOHN BRUCE,
Esq., Treas. S.A.
II. THE CHRONICLE OF THE ABBEY OF PETERBOROUGH; from a MS. in the Library
of the Society of Antiquaries. Edited by THOMAS STAPLETON, Esq., F.S.A.
WILLIAM J. THOMS, Secretary.
Applications from Members who have not received their copies may be made
to Messrs. Nichols, 25. Parliament Street, Westminster, from whom
prospectuses of the Society (the annual subscription to which is 1l.) may be
obtained, and to whose care all communications for the Secretary should be
addressed.
NOTES AND QUERIES; A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION FOR LITERARY MEN,
ARTISTS, ANTIQUARIES, GENEALOGISTS, ETC.
Among the many periodicals which issue from the press, daily, weekly,
monthly, or quarterly, there is not one especially intended to assist Men of
Letters and of research in their pursuits. Literary Journals there are in
abundance, many of them of the highest degree of merit, which in their
Reviews and Announcements show the current sayings and doings of the
literary world. There is not, however, one among them in which the reading
many may note, for the use of himself and his fellow-labourers in the wide
field of Literature, the minute facts which he meets with from time to time,
and the value of which he so well knows, or insert his Queries, in
the hope of receiving satisfactory answers from some of his literary
brethren.
NOTES AND QUERIES, A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION FOR LITERARY MEN, is,
as its name implies, intended to supply this deficiency. Those who meet with
facts worthy of preservation, may record them in its columns; while those,
again, who are pursuing literary inquiries, may, through this MEDIUM, ask
for information on points which have baffled their own individual
researches. How often is even the best informed writer stopped by an
inability to solve some doubt or understand some obscure allusion which
suddenly starts up before him! How often does a reading man stumble upon
some elucidation of a doubtful phrase, or disputed passage;—some
illustration of an obsolete custom hitherto unnoticed;—some
biographical anecdote or precise date hitherto unrecorded;—some book,
or some edition, hitherto unknown or imperfectly described.
This Publication, as everybody’s common-place book, will be a depository
for those who find such materials, and a resource for those who are in
search of them; and if the Editor is enabled by the inter-communication of
his literary friends, to realise his expectations, it will form a most
useful supplement to works already in existence,—a treasury for
enriching future editions of them,—and an important contribution
towards a more perfect history than we yet possess of our Language, our
Literature, and those to whom we owe them.
NOTES AND QUERIES will be published every Saturday, price 3d., or
stamped, 4d., and may be had, by order, of all Booksellers and Newsmen, and
will also be issued in Parts at the end of each Month.
Communications for the Editor may be addressed to the Publisher, Mr.
GEORGE BELL, No. 186. Fleet Street, by whom also Advertisements will be
received.
Preparing for Publication, in One Vol. 8vo.
ILLUSTRATIONS of the REMAINS of ROMAN ART in CIRENCESTER, the SITE of
ANCIENT CORINIUM. By JAMES BUCKMAN, F.G.S. and C.H. NEWMARCH, Esq.
The work will have reference principally to the illustration of the
following subjects:
1. The remains of the architecture of Corinium, including detailed
drawings and descriptions of the fine Tesselated Pavements, especially the
one recently discovered, as also the beautiful specimen on the estate of the
Right Hon. Earl Bathurst.
2. The specimens of Roman Pottery—Vases, Urns, &c.
3. Works in Metals—Statuettes, Ornaments, &c. &c.
4. Coins.
In order that due justice may be done to the Illustration of these
Remains, it is intended to have them executed in the first style of art, and
only a limited number of impressions will be taken.
To secure early copies, orders must be addressed at once to Messrs. BAILY
and JONES, Cirencester, or Mr. GEORGE BELL, 186. Fleet Street.
Price to Subscribers, 12s.
*** After the close of the Subscription List, the price will be raised to
15s.
N.B.—Any person possessing Roman Antiquities from Cirencester, will
confer a great favour on the Authors by communicating intelligence of them
to Messrs. Baily and Jones.
London: GEORGE BELL, 186. Fleet Street.
Nearly ready.
THE PRIMEVAL ANTIQUITIES of DENMARK. By J. J. A. WORSAAE, Member of the
Royal Society of Antiquaries of Copenhagen, and a Royal Commissioner for the
preservation of the National Monuments of Denmark. Translated and applied to
the Illustration of similar Remains in England. By WILLIAM J. THOMS, F.S.A.,
Secretary of the Camden Society. Illustrated with numerous Woodcuts.
While so many publications illustrative of the Archaeology of Egypt,
Greece, and Rome, have appeared in this country, few attempts have been made
to give a systematic view of the early Antiquities of the British
Islands.
The work, of which the present volume is a translation, was originally
written by Mr. Worsaae, for the Copenhagen Society for the Promotion of
Useful Knowledge, and intended in the first place, to show how the early
history of the country might be read through its monuments, and in the
second, to awaken a greater interest for their preservation. It has been
translated and applied to the History of similar Remains in England, in the
hope that it will be found a useful Handbook for the use of those who desire
to know something of the nature of the numerous Primeval Monuments scattered
over these Islands, and the light which their investigation is calculated to
throw over the earliest and most obscured periods of our national
history.
Oxford: JOHN HENRY PARKER, and 377. Strand.
ILLUSTRATED WORKS.
AN INTRODUCTION to the STUDY of GOTHIC ARCHITECTURE, with numerous
Illustrations. Nearly ready.
THE PRIMÆVAL ANTIQUITIES OF DENMARK. By J. J. A. WORSAAE, Member of the
Royal Society of Antiquaries of Copenhagen. Translated and applied to the
Illustration of similar Remains in England, by WILLIAM J. THOMS, F.S.A.,
Secretary of the Camden Society. With numerous Illustrations. 8vo. 10s.
6d.
A MANUAL FOR THE STUDY OF SEPULCHRAL SLABS AND CROSSES OF THE MIDDLE
AGES. By the Rev. EDWARD L. CUTTS, B.A. 8vo. Illustrated by upwards of 300
Engravings. 12s.
WORKING DRAWINGS of STRIXTON CHURCH, NORTHAMPTONSHIRE—Views,
Elevations, Sections, and Details of. By EDWARD BARR, Esq., Architect. 12
Plates. Folio. 10s6d. A small Church in the Early English Style; calculated
for 200 persons; to cost about 800l.
A BOOK OF ORNAMENTAL GLAZING QUARRIES, collected and arranged from
Ancient Examples. By AUGUSTUS WOLLASTON FRANKS, B.A. With 112 Coloured
Examples. 8vo. 16s.
“Designed as a supplemental volume to Mr. Winston’s Book on Painted
Glass, is an admirable collection. The subjects are accurately traced, and
the nicety of the tint and leading preserved. The examples are classed, and
an ingenious Introduction displays the taste and research of the
author.”—Christian Remembrancer.
AN INQUIRY INTO THE DIFFERENCE OF STYLE OBSERVABLE IN ANCIENT PAINTED
GLASS, with Hints on Glass Painting, illustrated by numerous Coloured Plates
from Ancient Examples. By an AMATEUR. 2 vols. 8vo. 1l. 10s.
AN ATTEMPT TO DISCRIMINATE THE DIFFERENT STYLES OF ARCHITECTURE IN
ENGLAND. By the late THOMAS RICKMAN, F.S.A. With 30 Engravings on Steel by
Le Keux, &c., and 465 on Wood, of the best examples, from Original
Drawings by F. Mackenzie, O. Jewitt, and P. H. De la Motte. Fifth Edition.
8vo. 21s.
A GLOSSARY OF TERMS USED IN BRITISH HERALDRY, with a Chronological Table
illustrative of its Rise and Progress. 8vo., with 700 engravings. 16s.
MEMORIALS OF THE COLLEGES AND HALLS IN THE UNIVERSITY OF OXFORD, with
numerous Illustrations on Steel and Wood. By the Rev. JAMES INGRAM, D.D.,
President of Trinity College. Second edition. 2 vols. 8vo. 1l. 10s.
THEOLOGICAL WORKS.
A HISTORY OF THE CHURCH OF ENGLAND, from the Earliest Times to the
Revolution of 1688. By the late Rev. J. B. CARWITHEN. A New Edition, revised
and corrected. 2 vols. small 8vo. 12s.
OF THE IMITATION OF CHRIST. Four Books by THOMAS A KEMPIS. A new edition
revised, handsomely printed in fcp. 8vo. with vignettes, and red border
lines, cloth, 5s., morocco, 9s. Also kept in antique calf binding, vermilion
edges, 10s. 6d.
LECTURES ON THE FESTIVALS. By the Rev. C. J. ABRAHAM, M.A., Assistant
Master of the Upper School, Eton, 8vo. price 10s. 6d.
TRACTS FOR THE CHRISTIAN SEASONS, following the Course of the Christian
Year. The first series complete in 4 vols. fcp. 8vo. 18s.
RULES FOR HOLY LIVING AND DYING, containing the whole duty of a
Christian, and the part of Devotions fitted to all occasions and furnished
for all necessities. By Bishop JEREMY TAYLOR. Complete in 1 vol. 18mo.
cloth, gilt edges, 4s.
THE PRACTICAL CHRISTIAN, OR THE DEVOUT PENITENT. By RICHARD SHERLOCK,
D.D. A New Edition, with a Memoir of the Author, by his pupil Bishop Wilson.
18mo., complete in 1 vol. cloth 4s.
THE CHRISTIAN SCHOLAR. Thoughts on the Study of the Classics, in Prose
and Verse. By the author of “The Cathedral.” fcp, 8vo. cloth, 10s. 6d.;
morocco, 14s.
THE CATHEDRAL; or, The Catholic and Apostolic Church in England. Thoughts
in Verse on Ecclesiastical Subjects, selected and arranged so as to
correspond with the different parts of a Gothic Cathedral. Sixth edition,
32mo. with Engravings, price 4s. 6d. cloth; morocco, 6s. Also in fcp. 8vo.
with Engravings, 7s. 6d. cloth; morocco, 10s. 6d.
THE BAPTISTERY; or, The Way of Eternal Life. By the author of “The
Cathedral.” Third edition, 8vo. cloth, 15s.; morocco, 1l. 1s. Also 32mo.
cloth, 3s. 6d.; morocco, 5s.
THE CHILD’S CHRISTIAN YEAR; Hymns for every Sunday and Holyday in the
Year. Fourth edition, 18mo. cloth, 2s; morocco, 4s 6d.
THE DAILY CHURCH SERVICES. Complete in 1 vol. 18mo. Price 10s. 6d.; or
bound in morocco, 16s.
Printed by THOMAS CLARK SHAW, of No. 8. New Street Square, at No. 5. New
Street Square, in the Parish of St. Bride, in the City of London; and
published by GEORGE BELL, of No. 186 Fleet Street, in the Parish of St.
Dunstan in the West, in the City of London, Publisher, at No. 186. Fleet
Street aforesaid.—Saturday, November 10, 1849.